All language subtitles for NCIS.Origins.S02E10.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:06,640 SWANSON: Where is Stanley Turner? Who's in charge? 2 00:00:06,707 --> 00:00:08,007 My husband's in charge, 3 00:00:08,109 --> 00:00:09,510 but we haven't seen Stanley since yesterday. 4 00:00:09,643 --> 00:00:10,944 FRANKS: Abe! Where's my brother? 5 00:00:11,045 --> 00:00:12,446 I heard Stanley's name on the scanner. 6 00:00:12,546 --> 00:00:13,714 They said what he did. 7 00:00:14,882 --> 00:00:17,185 RANDY: It'd be great to be able to tap you as a field agent. 8 00:00:17,285 --> 00:00:19,220 -HERM: What if I freeze up again? -RANDY: Hey. 9 00:00:19,353 --> 00:00:21,522 I got you. You got me. 10 00:00:21,622 --> 00:00:22,890 Okay? 11 00:00:23,724 --> 00:00:24,858 LALA: Manuel Santiago. 12 00:00:24,992 --> 00:00:26,494 Flaco's telling you to keep on me? 13 00:00:26,560 --> 00:00:28,562 -You're seeing Flaco's guy? -I'm not seeing him. 14 00:00:28,662 --> 00:00:30,098 Sometimes, I see that gangbanger at church, 15 00:00:30,198 --> 00:00:31,532 and we talk about our day, okay? You're the one 16 00:00:31,632 --> 00:00:33,234 who got drunk-married in Vegas. 17 00:00:36,704 --> 00:00:37,905 (exhales) 18 00:00:38,839 --> 00:00:40,208 LALA: Come on... 19 00:00:40,308 --> 00:00:41,609 OLDER GIBBS: The evidence locker window. 20 00:00:41,709 --> 00:00:43,043 -LALA: Oh, yes. Yes. -FRANKS: Mm-mm. 21 00:00:43,144 --> 00:00:46,046 Every day, Kowalski would look out 22 00:00:46,180 --> 00:00:47,715 and he would take stock. 23 00:00:47,815 --> 00:00:49,850 "The office is a living, breathing thing." 24 00:00:49,950 --> 00:00:52,019 That's what Kowalski always said. 25 00:00:52,786 --> 00:00:54,388 FRANKS: Like it's my fault... 26 00:00:54,522 --> 00:00:56,490 He charted its ups and downs, the ebbs and flows. 27 00:00:56,590 --> 00:00:58,859 What he saw from that window-- 28 00:00:58,959 --> 00:01:02,796 it wasn't always good. Wasn't always happy. 29 00:01:02,896 --> 00:01:04,498 But what mattered, he said, 30 00:01:04,565 --> 00:01:06,767 was that folks were putting their heads together. 31 00:01:07,568 --> 00:01:09,403 When the office was communicating, 32 00:01:09,503 --> 00:01:11,439 the work was getting done right. 33 00:01:11,539 --> 00:01:13,507 Cases were getting solved. 34 00:01:13,607 --> 00:01:15,008 (Randy laughs) 35 00:01:15,109 --> 00:01:16,577 And more often than not, 36 00:01:16,676 --> 00:01:19,280 people could make it home in time for dinner. 37 00:01:20,181 --> 00:01:21,449 But every now and then, 38 00:01:21,582 --> 00:01:23,015 Kowalski would look out the window 39 00:01:23,117 --> 00:01:25,051 and he'd notice that things were off. 40 00:01:25,119 --> 00:01:26,454 Oh. 41 00:01:26,554 --> 00:01:28,789 He'd notice that we were in our own worlds. 42 00:01:29,657 --> 00:01:31,625 We were operating next to each other 43 00:01:31,725 --> 00:01:33,694 instead of with each other. 44 00:01:33,761 --> 00:01:34,995 And that's when he'd take action. 45 00:01:35,095 --> 00:01:36,430 KOWALSKI: Hey, Smitty. 46 00:01:36,564 --> 00:01:38,699 Hey, close it down for us tonight, all right? 47 00:01:38,799 --> 00:01:41,402 OLDER GIBBS: "Kowalski Cocktails," he called it. 48 00:01:41,502 --> 00:01:42,735 Yeah. All right, thanks. 49 00:01:42,836 --> 00:01:44,505 It was his way of team building. 50 00:01:46,274 --> 00:01:47,608 -Hey, kid. -Yeah? 51 00:01:47,708 --> 00:01:49,943 I'm calling Kowalski Cocktails for tonight. 52 00:01:50,077 --> 00:01:51,279 Make sure everyone knows. 53 00:01:51,378 --> 00:01:53,113 Oh, can you have Mary Jo do it? 54 00:01:53,247 --> 00:01:55,549 -I'm trying to get this thing wrapped up. -Right. 55 00:01:55,649 --> 00:01:56,616 I'm sorry to bother you. 56 00:01:56,750 --> 00:01:58,586 I thought you had leadership goals. 57 00:01:58,652 --> 00:01:59,987 What? 58 00:02:00,120 --> 00:02:02,656 I thought you wanted to be a team leader someday. 59 00:02:02,790 --> 00:02:04,292 What does being team leader have to do 60 00:02:04,425 --> 00:02:05,726 with telling people about drinks? 61 00:02:05,826 --> 00:02:07,628 -Hey, Mike. -What do you need? 62 00:02:07,728 --> 00:02:09,062 Got a guy coming by to fix my TV. 63 00:02:09,128 --> 00:02:10,864 I'm calling Kowalski Cocktails for tonight. 64 00:02:10,964 --> 00:02:13,667 -Make sure everyone knows. -Listen up, people! 65 00:02:13,767 --> 00:02:15,369 Kowalski Cocktails tonight. 66 00:02:15,469 --> 00:02:17,070 Gail, call Wheeler, let him know. 67 00:02:17,171 --> 00:02:20,308 Giddyap. Kowalski Cocktails. I will see you there. 68 00:02:20,408 --> 00:02:21,775 KOWALSKI: You see that? 69 00:02:21,875 --> 00:02:24,545 Team leader takes significant information 70 00:02:24,645 --> 00:02:26,013 and acts on it. 71 00:02:26,146 --> 00:02:27,815 I didn't realize that wasn't something 72 00:02:27,915 --> 00:02:29,850 -you're interested in. -I didn't say that. 73 00:02:29,950 --> 00:02:31,952 I'll see you at Daly's, kid. 74 00:02:33,821 --> 00:02:35,589 OLDER GIBBS: Back then, 75 00:02:35,689 --> 00:02:38,626 I didn't know if I had what it took to be a team leader. 76 00:02:38,692 --> 00:02:41,028 I figured I'd go to drinks that night 77 00:02:41,128 --> 00:02:42,663 and put it out of my head. 78 00:02:43,464 --> 00:02:45,098 But that's not what happened. 79 00:02:45,165 --> 00:02:47,167 Because that night was about to become 80 00:02:47,301 --> 00:02:51,171 one of the craziest 12-hour runs in NIS history. 81 00:02:51,305 --> 00:02:54,908 After that night, when Kowalski looked out his window, 82 00:02:55,008 --> 00:02:57,745 he'd never see me the same again. 83 00:02:59,213 --> 00:03:01,349 * * 84 00:03:09,990 --> 00:03:11,225 FRANKS: You get it fixed? 85 00:03:11,359 --> 00:03:12,426 What happened was, you had a couple of 86 00:03:12,526 --> 00:03:13,894 bad solder joints. 87 00:03:14,027 --> 00:03:15,028 JANE (over TV): ...discussing this evening. 88 00:03:15,162 --> 00:03:16,430 See that? 89 00:03:16,530 --> 00:03:18,766 I do outstanding work. Picture's clear as day. 90 00:03:18,866 --> 00:03:21,635 Joining us is Abe Pruitt's wife, Beth. 91 00:03:21,735 --> 00:03:23,971 And also with us is legal rep 92 00:03:24,071 --> 00:03:26,674 for the Pruitt family, Doug Westmont. 93 00:03:26,740 --> 00:03:28,175 Thank you for having us, Jane. 94 00:03:28,242 --> 00:03:29,643 The hell? You seen this? 95 00:03:29,743 --> 00:03:31,445 JANE: To begin, I'd like to hear from you, Beth. 96 00:03:31,545 --> 00:03:33,281 How do you feel about your husband's recent arrest? 97 00:03:33,381 --> 00:03:35,148 That's Abe Pruitt's bigamy wife. 98 00:03:35,215 --> 00:03:37,485 They got Doug Westmont as their lawyer now? 99 00:03:37,551 --> 00:03:39,420 Oh, are they the ones that helped that guy 100 00:03:39,553 --> 00:03:41,054 blow up the MovieDome? 101 00:03:41,154 --> 00:03:42,856 Doug Westmont, he's a big deal. 102 00:03:42,956 --> 00:03:46,494 Abe has been doing so many positive things with our land. 103 00:03:46,560 --> 00:03:48,829 She's an idiot. Pruitt's got her brainwashed. 104 00:03:48,929 --> 00:03:51,832 NIS had nothing to connect him to the bombing, 105 00:03:51,899 --> 00:03:53,367 but they just want to strut around 106 00:03:53,434 --> 00:03:54,902 with a big fish on their hook. 107 00:03:55,002 --> 00:03:57,237 Hey, if I'm strutting, you're gonna know I'm strutting. 108 00:03:57,338 --> 00:03:58,805 Hand me that wrench, would you? 109 00:03:58,906 --> 00:04:00,408 DOUG: Abe should be released immediately. 110 00:04:00,508 --> 00:04:03,243 Released? You hearing this blood-sucking... 111 00:04:03,344 --> 00:04:04,945 -(back cracks) -Ah! Son of a bitch! 112 00:04:05,078 --> 00:04:06,246 -SYLVIA: Are you all right? -(groans) 113 00:04:06,380 --> 00:04:07,448 What happened? What's wrong? 114 00:04:07,581 --> 00:04:09,149 -My back. -SYLVIA: Don't move. 115 00:04:09,249 --> 00:04:11,585 -Oh, my back. -SYLVIA: D-Don't move. Don't move. 116 00:04:11,685 --> 00:04:14,087 Hey. K-Cocktails tonight. Did you guys hear? 117 00:04:14,221 --> 00:04:15,856 RANDY: Yeah. Hey, when we're there, 118 00:04:15,923 --> 00:04:17,858 we should reenact that scene from Cheers last night. 119 00:04:17,957 --> 00:04:18,926 I'll be Norm. 120 00:04:19,026 --> 00:04:20,594 -I didn't see it. -What? 121 00:04:20,694 --> 00:04:22,062 -You never miss Cheers. Did you tape it? -LALA: No. 122 00:04:22,129 --> 00:04:23,631 -Why not? -I forgot. 123 00:04:23,731 --> 00:04:24,732 -RANDY: What were you doing? -Nothing. 124 00:04:24,832 --> 00:04:26,434 If you weren't doing anything, 125 00:04:26,534 --> 00:04:27,468 -why weren't you watching Cheers? -VERA: Oh, Randolf, 126 00:04:27,601 --> 00:04:28,936 let's go. I need alcohol 127 00:04:29,036 --> 00:04:30,638 before I hear you talk this much. 128 00:04:30,771 --> 00:04:33,407 -Roy, shake a leg. -One of us needs to wait for Dalton. 129 00:04:33,507 --> 00:04:34,608 He's duty agent tonight, 130 00:04:34,707 --> 00:04:36,377 -and he's not here yet. -Randolf. 131 00:04:36,477 --> 00:04:38,045 Hold on, let me put you on speaker. 132 00:04:38,145 --> 00:04:39,380 FRANKS (over phone): No, don't put me on speaker. 133 00:04:39,447 --> 00:04:40,648 Sorry, boss, I already did it. 134 00:04:40,748 --> 00:04:41,982 You want me to take you off? 135 00:04:42,082 --> 00:04:44,084 (groans) Forget it, Randolf, I just... 136 00:04:44,151 --> 00:04:46,320 Uh... (groan) Threw out my damn back. 137 00:04:46,454 --> 00:04:48,722 -Doing what? -Picking something up off the floor. 138 00:04:48,789 --> 00:04:52,025 What? No, that's like an old person thing to happen. 139 00:04:52,125 --> 00:04:53,761 Maybe you're just sore from lifting. 140 00:04:53,827 --> 00:04:56,129 Just tell Kowalski I ain't gonna make it tonight. 141 00:04:56,263 --> 00:04:58,399 VERA: No. Uh-uh. You know how Kowalski gets 142 00:04:58,466 --> 00:04:59,900 when we miss K-Cocktails. 143 00:05:00,000 --> 00:05:01,669 Look, I got magic hands, 144 00:05:01,769 --> 00:05:03,003 passed down from my Aunt Gloria. 145 00:05:03,103 --> 00:05:04,472 I'll go to your house, adjust your back, 146 00:05:04,572 --> 00:05:05,973 and then we can go to Daly's from there. 147 00:05:06,073 --> 00:05:08,008 No, Vera, I don't want you coming over here. 148 00:05:08,108 --> 00:05:09,309 ALL: She's already gone. 149 00:05:09,410 --> 00:05:11,945 -(sighs) Dammit. -(phone hangs up) 150 00:05:12,045 --> 00:05:14,014 Well, that was abrupt. 151 00:05:14,147 --> 00:05:15,716 You guys should go. 152 00:05:15,816 --> 00:05:17,518 -I'll wait for Dalton. Meet you over there. -LALA: No. 153 00:05:17,651 --> 00:05:19,286 I'll stay. I'm the alternate. 154 00:05:19,387 --> 00:05:20,554 GIBBS: No, I got it. 155 00:05:20,654 --> 00:05:22,490 Kowalski was busting my balls earlier. 156 00:05:22,590 --> 00:05:24,592 If he gets in a few drinks before I see him, 157 00:05:24,658 --> 00:05:25,859 -maybe he'll let up. 158 00:05:25,993 --> 00:05:26,994 -(door opens) -POLANCO: I need a... 159 00:05:27,094 --> 00:05:28,161 (labored breathing) 160 00:05:28,295 --> 00:05:29,697 RANDY: Hey, there. Can we help you? 161 00:05:30,564 --> 00:05:31,799 I need to... 162 00:05:31,865 --> 00:05:33,300 I need to make a report. 163 00:05:33,401 --> 00:05:35,102 -Yeah? -(coughing) 164 00:05:35,168 --> 00:05:37,705 -What's going on? -How much have you had to drink tonight, man? 165 00:05:37,838 --> 00:05:39,840 I'll get him to the drunk tank. 166 00:05:39,940 --> 00:05:42,175 -You guys should get out of here. -Love you, Gibbs. 167 00:05:42,308 --> 00:05:43,777 GIBBS: Mm-hmm. 168 00:05:43,877 --> 00:05:45,345 Seriously, why didn't you watch Cheers last night? 169 00:05:45,446 --> 00:05:46,780 GIBBS: Mary Jo, you take off yet? 170 00:05:46,880 --> 00:05:48,916 Gibbs. Did you hear from Dalton? 171 00:05:49,016 --> 00:05:50,384 He's supposed to be the duty agent tonight. 172 00:05:50,518 --> 00:05:52,052 We need to call the MPs, 173 00:05:52,152 --> 00:05:54,087 get this guy transferred over to the drunk tank. 174 00:05:54,187 --> 00:05:56,123 Gail, did you forget to give 175 00:05:56,189 --> 00:05:58,058 Dalton Basement his schedule again? 176 00:05:58,158 --> 00:05:59,693 I know we call him Basement, 177 00:05:59,793 --> 00:06:02,563 but I do tend to forget his office is down there. 178 00:06:02,663 --> 00:06:04,364 You got any ID on you? Hmm? 179 00:06:04,465 --> 00:06:06,534 You all are doing makeup? 180 00:06:06,634 --> 00:06:09,202 Daly's shut down for NIS folks only. 181 00:06:09,302 --> 00:06:10,804 -No one to impress. -NADIA: Oh, 182 00:06:10,871 --> 00:06:12,440 well, Gail has a thing for JJ, 183 00:06:12,540 --> 00:06:15,443 so I'm thinking a fierce smokey eye will seal the deal. 184 00:06:16,910 --> 00:06:18,446 Lord help us. 185 00:06:18,546 --> 00:06:19,780 Yeah, I got a drunk Marine here. 186 00:06:20,614 --> 00:06:23,216 Captain Brian Polanco. 187 00:06:23,316 --> 00:06:24,585 Yeah, Polanco. 188 00:06:24,685 --> 00:06:27,354 Get over to Daly's. I got him. 189 00:06:27,455 --> 00:06:30,991 I appreciate someone taking initiative around here. 190 00:06:31,058 --> 00:06:35,596 That's very nice, Gibbs. I like that very much. 191 00:06:36,630 --> 00:06:40,400 Okay. Yeah, we'll see you here soon. Thanks. 192 00:06:41,201 --> 00:06:43,303 -He sprayed me. -GIBBS: What's that? 193 00:06:43,403 --> 00:06:46,006 POLANCO: Someone sprayed me. 194 00:06:46,106 --> 00:06:47,707 Last night. 195 00:06:47,808 --> 00:06:50,010 I was walking up to my place, and then... 196 00:06:50,844 --> 00:06:52,112 ...sprayed me in the face. 197 00:06:52,212 --> 00:06:53,781 You saying you were assaulted? 198 00:06:53,881 --> 00:06:56,850 Oh, dammit. Captain? You okay? 199 00:06:56,950 --> 00:06:59,753 -Polanco? Gail, call 911. -What? 200 00:06:59,853 --> 00:07:01,722 -We need an ambulance! -Hey, what's going on? 201 00:07:01,822 --> 00:07:03,223 GIBBS: I don't know. I thought he was drunk. 202 00:07:03,290 --> 00:07:06,026 -Something's wrong. -Gary, back. Back. 203 00:07:06,093 --> 00:07:07,528 Polanco. Look at me. 204 00:07:07,628 --> 00:07:09,262 Brian! Brian? 205 00:07:09,396 --> 00:07:10,764 Hey! Look at me! 206 00:07:16,269 --> 00:07:18,639 -(knocking at door) -VERA: Franks, it's Vera. -(groans) 207 00:07:18,706 --> 00:07:20,207 It's open. (sighs) 208 00:07:20,307 --> 00:07:22,710 -(knocking on door continues) -VERA: Hey. Let me in. 209 00:07:22,810 --> 00:07:23,711 Said it's open! 210 00:07:23,811 --> 00:07:26,747 Son of a bitch. (groans) 211 00:07:26,880 --> 00:07:29,049 Oh... (chuckles) 212 00:07:29,149 --> 00:07:30,518 Oh, my God. 213 00:07:30,584 --> 00:07:33,353 I'm sorry. I-I didn't expect you to be on the floor. 214 00:07:33,453 --> 00:07:36,156 -(groans) -Uh, okay, where's the pain? 215 00:07:36,256 --> 00:07:38,325 -Here. Ow. Ow. -Ooh. 216 00:07:38,391 --> 00:07:40,661 -Here, get on your stomach. Yeah. -What? 217 00:07:40,728 --> 00:07:42,663 No. This is the only position I can be in. 218 00:07:42,763 --> 00:07:45,599 Yeah, well, it only works if you're on your stomach. 219 00:07:45,699 --> 00:07:47,501 -I can't. Don't touch me. -So, here, come on. 220 00:07:47,568 --> 00:07:48,969 -Come on. -Stop. I can't. 221 00:07:49,069 --> 00:07:51,004 -Mike, don't fight me on this. -I can't. Vera! 222 00:07:51,071 --> 00:07:52,372 (yelps) 223 00:07:52,439 --> 00:07:53,841 Ah... 224 00:07:53,941 --> 00:07:55,743 -Huh. -Better? 225 00:07:55,843 --> 00:07:57,511 -Yeah. -Yeah. 226 00:07:57,611 --> 00:07:59,747 -Oh. -Ah? 227 00:07:59,847 --> 00:08:02,750 -How the hell'd you do that? -Magic hands. 228 00:08:03,684 --> 00:08:07,154 Hey. Want some water before we go get wasted? 229 00:08:07,254 --> 00:08:10,090 -(sighs) -Hey. 230 00:08:10,190 --> 00:08:11,258 What? 231 00:08:11,358 --> 00:08:12,826 (sighs) 232 00:08:15,128 --> 00:08:16,797 Rando's right. 233 00:08:16,897 --> 00:08:18,799 This only happens to old people. 234 00:08:19,667 --> 00:08:21,134 Next thing you know, I'm retired, 235 00:08:21,234 --> 00:08:23,436 eating Hungry-Mans in front of the TV all day 236 00:08:23,537 --> 00:08:25,305 just waiting to shrivel up and die. 237 00:08:25,438 --> 00:08:27,074 Are you kidding me? 238 00:08:27,174 --> 00:08:28,542 I can't wait to get old. 239 00:08:28,642 --> 00:08:30,477 Then I can finally say what's on my mind, 240 00:08:30,611 --> 00:08:32,279 instead of holding back all the time. 241 00:08:32,379 --> 00:08:34,715 (phone ringing) 242 00:08:34,782 --> 00:08:36,283 You sit there. I'll get it. 243 00:08:36,383 --> 00:08:38,919 By the way, you're not geriatric until your ass gets flat. 244 00:08:39,019 --> 00:08:40,554 -(laughs) -Hello. 245 00:08:40,621 --> 00:08:42,655 -Michael Franks's residence. -GAIL (over phone): Vera? 246 00:08:42,789 --> 00:08:44,592 -Is that you? -VERA: Yes, Gail, it's me. What do you need? 247 00:08:44,692 --> 00:08:46,594 GAIL: That guy that came in here is unconscious now. 248 00:08:46,660 --> 00:08:48,528 -VERA: What guy? -What's she want? 249 00:08:48,629 --> 00:08:50,831 NADIA: There was a guy that came in after you guys left. 250 00:08:50,931 --> 00:08:52,165 Uh, we thought he was drunk, 251 00:08:52,265 --> 00:08:53,801 but then he started having a seizure. 252 00:08:53,934 --> 00:08:55,202 The paramedic took one look at him 253 00:08:55,302 --> 00:08:56,737 and told his partner not to come in. 254 00:08:56,837 --> 00:08:58,105 He said it wasn't safe. 255 00:08:58,171 --> 00:09:00,107 He told the other paramedic to wait outside? 256 00:09:00,207 --> 00:09:01,809 Paramedic for what? 257 00:09:01,942 --> 00:09:04,077 GAIL: Can you and Franks just come back here? 258 00:09:04,177 --> 00:09:05,879 This doesn't feel right, 259 00:09:05,979 --> 00:09:07,715 and Gibbs is the highest-ranking agent here, 260 00:09:07,815 --> 00:09:10,684 and according to Kowalski, he has no leadership goals. 261 00:09:10,818 --> 00:09:12,285 Yeah, we're on our way. 262 00:09:12,385 --> 00:09:13,721 (phone hangs up) 263 00:09:15,088 --> 00:09:17,257 WESLEY: Okay, he's stabilizing. 264 00:09:17,324 --> 00:09:19,359 O2 sats are coming back up. 265 00:09:20,628 --> 00:09:22,329 Get some masks out of my kit. 266 00:09:22,462 --> 00:09:24,197 -What's going on? -WESLEY: How long have you all been with him? 267 00:09:24,297 --> 00:09:26,466 Why'd you tell your partner not to come in? 268 00:09:26,533 --> 00:09:28,201 WESLEY: Was anyone else exposed to him? 269 00:09:28,301 --> 00:09:31,038 ("Love Shack" by The B-52's playing) 270 00:09:31,138 --> 00:09:35,909 * Bang, bang, bang on the door, baby * 271 00:09:36,844 --> 00:09:38,612 * Knock a little louder, sugar * 272 00:09:38,712 --> 00:09:40,781 -(phone ringing) -* Bang, bang, bang * 273 00:09:40,848 --> 00:09:43,450 * On the door, baby * 274 00:09:43,516 --> 00:09:44,484 (ringing) 275 00:09:44,584 --> 00:09:45,853 * I can't hear you * 276 00:09:45,986 --> 00:09:47,420 * Bang, bang, bang... * 277 00:09:47,520 --> 00:09:49,189 SMITTY (over phone): Daly's, this is Smitty. 278 00:09:49,322 --> 00:09:51,058 GIBBS: Smitty, it's Gibbs. I need to talk to Lala. 279 00:09:51,158 --> 00:09:52,325 SMITTY: Gibbs! 280 00:09:52,392 --> 00:09:54,394 You're doing what now? 281 00:09:54,494 --> 00:09:56,630 Shut off the damn music, this is an emergency. 282 00:09:56,730 --> 00:09:58,298 I need to talk to Lala. 283 00:09:58,398 --> 00:10:00,500 -Okay, I got you. Lala. -* I can't hear you * 284 00:10:00,567 --> 00:10:02,102 -* Bang, bang... * -Lala. 285 00:10:02,202 --> 00:10:03,837 -Lala! -* Bang on the door, baby... * 286 00:10:03,904 --> 00:10:06,206 Gibbs needs to talk to you. Something's happened. 287 00:10:06,306 --> 00:10:07,307 -And lift. -HERM: Okay, 288 00:10:07,374 --> 00:10:08,809 so we're gonna quarantine him 289 00:10:08,909 --> 00:10:10,310 in the rec room. 290 00:10:10,377 --> 00:10:12,245 Gail, clear the building. Make sure no one else is here. 291 00:10:12,379 --> 00:10:14,214 -LALA: Hello? Gibbs? -Are you okay? 292 00:10:14,314 --> 00:10:15,983 Yeah. What-what do you mean? What's going on? 293 00:10:16,049 --> 00:10:17,918 GIBBS: That guy that came in, he wasn't drunk. 294 00:10:18,051 --> 00:10:20,253 He has a virus. He's contagious. 295 00:10:20,353 --> 00:10:22,222 -What kind of virus? -What? Who's got a virus? 296 00:10:22,355 --> 00:10:24,758 -That drunk guy. -Wait, are they saying we were exposed? 297 00:10:24,892 --> 00:10:26,226 GIBBS: Lala, listen to me. 298 00:10:26,326 --> 00:10:27,695 It's called the Lenkah virus. 299 00:10:27,761 --> 00:10:29,196 The Lenkah virus? 300 00:10:29,262 --> 00:10:31,932 The paramedic said that the last case was in 1924, 301 00:10:32,065 --> 00:10:33,266 but then, last month, 302 00:10:33,366 --> 00:10:34,968 -someone else got it. -Lenkah... 303 00:10:35,068 --> 00:10:36,503 I read about it in the paper 304 00:10:36,603 --> 00:10:37,905 a couple of weeks ago. 305 00:10:38,005 --> 00:10:40,007 Some woman was exposed at a lab in Mexico. 306 00:10:40,073 --> 00:10:43,010 -W-What happened to her? -MARY JO: They quarantined her. 307 00:10:43,110 --> 00:10:44,812 A week later, she died. 308 00:10:44,912 --> 00:10:46,714 GIBBS: Are any of you guys showing symptoms? 309 00:10:46,780 --> 00:10:49,049 Slurred speech, seizure, trouble breathing, 310 00:10:49,116 --> 00:10:50,650 -coughing? -Uh, no. 311 00:10:50,751 --> 00:10:52,585 -What-what's he saying? -You all need to stay there. 312 00:10:52,686 --> 00:10:55,355 No one can leave until we know more. 313 00:10:56,456 --> 00:10:58,391 They're trying to stop it from spreading. 314 00:10:59,893 --> 00:11:02,996 We're all on lockdown until further notice. 315 00:11:05,598 --> 00:11:08,702 -(microphone feedback) -So you telling me the kid's running point on this thing, 316 00:11:08,769 --> 00:11:11,638 and we're all cued up to die? 317 00:11:18,912 --> 00:11:20,647 -Probie, open up! -Hey! Hey! 318 00:11:20,748 --> 00:11:22,415 Gibbs told you ten times on the radio. 319 00:11:22,482 --> 00:11:23,917 We shouldn't even be here. 320 00:11:24,017 --> 00:11:25,819 I told you, you can't be here. 321 00:11:25,919 --> 00:11:27,154 I heard what you said, probie, 322 00:11:27,254 --> 00:11:28,956 but I ain't leaving you with this alone. 323 00:11:29,056 --> 00:11:33,093 -Boss. Boss, you know I'm right. -Ugh. 324 00:11:33,160 --> 00:11:35,729 Look, Wheeler's on his way to talk to some top disease doctor. 325 00:11:35,829 --> 00:11:38,732 He said you should meet him over at Blue Ridge Medical Center. 326 00:11:38,799 --> 00:11:40,333 Who else you got in there? 327 00:11:40,467 --> 00:11:43,603 Herm, Gail, Nadia, and the paramedic. 328 00:11:43,703 --> 00:11:46,039 Wheeler told us not to tell anyone what's going on 329 00:11:46,139 --> 00:11:47,507 till we figure out protocol. 330 00:11:47,640 --> 00:11:48,842 No, it makes sense. 331 00:11:48,942 --> 00:11:50,543 Word gets out, the public's gonna panic. 332 00:11:50,643 --> 00:11:52,746 GIBBS: We aren't even allowed to call our families. 333 00:11:52,846 --> 00:11:54,314 (Gary barking) 334 00:11:55,115 --> 00:11:57,350 You didn't say you had Gary in there. 335 00:11:57,450 --> 00:12:00,253 Let him out, probie. He's trying to get to me. 336 00:12:00,320 --> 00:12:02,790 No, he needs to stay put. He was exposed, too. 337 00:12:02,890 --> 00:12:05,358 We don't know if this thing can infect animals. 338 00:12:07,460 --> 00:12:10,097 Boss, go meet with the doctor. 339 00:12:10,163 --> 00:12:13,133 That's what we need you to do. 340 00:12:13,233 --> 00:12:16,069 Come on, Mike, let's go. 341 00:12:16,169 --> 00:12:18,872 Y'all three take care of each other. 342 00:12:22,075 --> 00:12:23,977 HERM: He keeps running from me. 343 00:12:24,044 --> 00:12:25,278 I'm trying to keep him away from Polanco, 344 00:12:25,345 --> 00:12:27,047 but he doesn't want to listen. 345 00:12:27,147 --> 00:12:28,882 I think he's wanting to stand guard 346 00:12:28,982 --> 00:12:30,383 'cause he knows the guy's dying. 347 00:12:30,517 --> 00:12:31,885 (footsteps approach) 348 00:12:32,019 --> 00:12:33,486 I did a second sweep of the building to make sure 349 00:12:33,586 --> 00:12:35,522 no one else was here. I also called Lala 350 00:12:35,622 --> 00:12:37,024 and read her Polanco's service record. 351 00:12:37,124 --> 00:12:38,691 I didn't think we'd get that till morning. 352 00:12:38,792 --> 00:12:41,194 I busted some heads via phone and got it faxed over. 353 00:12:41,294 --> 00:12:42,996 Okay, Gail. 354 00:12:43,096 --> 00:12:44,664 Good work. 355 00:12:44,764 --> 00:12:47,300 CARL: Well, here's to our lives 356 00:12:47,367 --> 00:12:49,302 being in the hands of the JV squad. 357 00:12:49,369 --> 00:12:51,905 To feeling no pain when we start croaking later tonight. 358 00:12:52,039 --> 00:12:54,641 Hey, yo, JJ, speaking of the JV squad, 359 00:12:54,741 --> 00:12:57,410 -I hear Gail wants in your pants. -MARY JO: Carl, 360 00:12:57,510 --> 00:12:59,279 -shut your mouth. -(laughter) 361 00:12:59,379 --> 00:13:01,915 I got some food on in the kitchen. 362 00:13:02,015 --> 00:13:03,283 Y'all need to stay hydrated. 363 00:13:03,383 --> 00:13:05,385 SMITTY: Hey, I'm just the bartender. 364 00:13:05,485 --> 00:13:08,221 I got nothing to do with the NIS, 365 00:13:08,321 --> 00:13:10,023 and Cliff Wheeler's gonna tell me 366 00:13:10,090 --> 00:13:13,426 I can't call my friends to get one of them to take my cat? 367 00:13:13,526 --> 00:13:16,897 -Justice for Smitty. -Yeah, justice for Smitty. 368 00:13:17,030 --> 00:13:18,198 SMITTY: Justice for me 369 00:13:18,265 --> 00:13:19,499 -and Mr. Whiskers! -(laughter) 370 00:13:19,566 --> 00:13:21,234 The last people I want to die with. 371 00:13:21,368 --> 00:13:23,904 RANDY: Okay, I wrote down everything Gail told us. 372 00:13:24,037 --> 00:13:27,274 Lala, I heard you on the phone with Gail. 373 00:13:27,374 --> 00:13:29,242 Did she say what happened with Dalton Basement? 374 00:13:29,376 --> 00:13:30,510 Basement? 375 00:13:30,610 --> 00:13:32,012 She didn't mention him. 376 00:13:32,112 --> 00:13:33,780 Did she tell him not to show up for night duty? 377 00:13:33,914 --> 00:13:35,282 LALA: I assume so. 378 00:13:35,382 --> 00:13:36,783 She was actually pretty with-it on the phone. 379 00:13:36,884 --> 00:13:39,252 -My Gail? Gail Price? -LALA: Why? 380 00:13:39,352 --> 00:13:40,787 You think she got this stuff wrong? 381 00:13:40,888 --> 00:13:43,290 I want you to close your eyes 382 00:13:43,390 --> 00:13:47,194 and imagine Gail as head secretary over there. 383 00:13:47,294 --> 00:13:49,629 You tell me if you think stuff is getting messed up. 384 00:13:50,597 --> 00:13:52,799 I have similar concerns about Herm. 385 00:13:52,900 --> 00:13:55,802 If this virus is gonna take us all out, 386 00:13:55,936 --> 00:13:58,405 we can't let it take the chain of custody, too. 387 00:13:58,505 --> 00:14:01,909 And Herm needs to make sure that all evidence is logged in, stat. 388 00:14:02,009 --> 00:14:04,211 Tell you what, let's write a list of instructions 389 00:14:04,277 --> 00:14:05,478 for Gail and Herm, 390 00:14:05,578 --> 00:14:07,247 then we can relay it all on one phone call 391 00:14:07,314 --> 00:14:08,781 -to keep the line open. -Great. 392 00:14:08,882 --> 00:14:11,584 Franks and Vera should have an update for us soon. 393 00:14:12,385 --> 00:14:15,122 REPORTER: Hey! Move that news van over here! 394 00:14:15,222 --> 00:14:17,224 That epi-guy we're meeting, what's his name? 395 00:14:17,324 --> 00:14:20,527 If you mean epidemiologist, her name is Dr. Harding. 396 00:14:21,294 --> 00:14:23,130 And hey, you know, I was thinking on the way over here, 397 00:14:23,263 --> 00:14:24,898 I'm really impressed with how Roy 398 00:14:24,965 --> 00:14:26,433 is handling this whole thing. 399 00:14:26,499 --> 00:14:28,969 Yeah, well, I trained him. 400 00:14:29,069 --> 00:14:30,437 No, I mean it. 401 00:14:30,537 --> 00:14:32,472 Like, the way he was holding that door shut on you? 402 00:14:32,572 --> 00:14:34,007 I haven't seen someone take charge 403 00:14:34,107 --> 00:14:35,308 in a way that robust since... 404 00:14:35,408 --> 00:14:36,376 never. 405 00:14:36,476 --> 00:14:37,978 Certainly not in our office. 406 00:14:38,111 --> 00:14:39,980 REPORTER: ...Medical Center. And we can confirm that 407 00:14:40,080 --> 00:14:42,182 -this latest case of Lenkah occurred... -VERA: Excuse us. 408 00:14:42,315 --> 00:14:43,750 -...on Camp Pendleton... -You know you all shouldn't be blocking the door. 409 00:14:43,850 --> 00:14:45,385 ...though details are still pouring in. 410 00:14:45,485 --> 00:14:47,454 Hey, none of that's confirmed. Where you getting that? 411 00:14:47,520 --> 00:14:48,922 Are you a representative from Pendleton? 412 00:14:49,022 --> 00:14:50,490 What can you tell us about the outbreak? 413 00:14:50,623 --> 00:14:51,558 -How many people are infected? -(indistinct chatter) 414 00:14:51,658 --> 00:14:53,193 Hey, step back. 415 00:14:53,326 --> 00:14:54,694 Hey, get out of my face. 416 00:14:54,794 --> 00:14:55,996 Can you confirm that the outbreak is contained? 417 00:14:56,096 --> 00:14:57,597 VERA: Hey, hey, hey. 418 00:14:57,697 --> 00:14:59,832 You are blocking the entrance to a damn hospital. 419 00:14:59,933 --> 00:15:01,001 -Let's go. -Use your brain. 420 00:15:01,101 --> 00:15:03,103 FRANKS: Move! Get out of the way. 421 00:15:03,203 --> 00:15:04,371 SECURITY GUARD: We can't let you in the building. 422 00:15:04,504 --> 00:15:05,672 Thank you. 423 00:15:05,805 --> 00:15:07,040 Please, just stay back. 424 00:15:07,140 --> 00:15:08,608 -(baby crying) -(indistinct chatter) 425 00:15:08,708 --> 00:15:09,943 (woman coughing) 426 00:15:10,677 --> 00:15:13,113 Form a line and grab a mask. We can't help you 427 00:15:13,213 --> 00:15:15,748 -unless you get checked in. -NIS. The hell's going on here? 428 00:15:15,848 --> 00:15:17,384 They heard about the case of Lenkah on the news. 429 00:15:17,484 --> 00:15:18,418 They think they have symptoms. 430 00:15:18,518 --> 00:15:19,886 Are you from the government? 431 00:15:20,020 --> 00:15:21,688 What are the symptoms? Ugh, I'm feeling dizzy. 432 00:15:21,788 --> 00:15:23,390 But there are people coughing inside here. 433 00:15:23,490 --> 00:15:24,791 Ma'am, I'm sure that the doctors 434 00:15:24,891 --> 00:15:26,859 will see all of you as soon as they can. 435 00:15:26,994 --> 00:15:28,695 They're not gonna let us leave if we have it, right? 436 00:15:28,795 --> 00:15:30,063 -Uh... -My name is Elliot Thorpe. 437 00:15:30,197 --> 00:15:32,165 -Okay, Mr. Thorpe... -Elliot Thorpe. 438 00:15:32,265 --> 00:15:33,733 I need you to get a message to my wife. 439 00:15:33,833 --> 00:15:35,902 I need you to tell her that I love her. 440 00:15:36,703 --> 00:15:37,837 -Agent Franks? -FRANKS: Yeah. 441 00:15:37,904 --> 00:15:38,905 Dr. Harding. 442 00:15:39,006 --> 00:15:40,573 Follow me. 443 00:15:42,375 --> 00:15:44,711 RANDY: You really think we can trust the stuff you got from Gail? 444 00:15:44,811 --> 00:15:47,180 I'm feeling lucky. Let's put it up. 445 00:15:47,247 --> 00:15:51,884 Okay. Victim is Captain Brian Polanco. 446 00:15:51,985 --> 00:15:54,254 He was sprayed with something in his face 447 00:15:54,354 --> 00:15:55,588 on his way home last night. 448 00:15:55,688 --> 00:15:57,190 The assailant likely ran off. 449 00:15:57,290 --> 00:15:59,392 Herm confirmed Polanco called in sick to work this morning. 450 00:15:59,492 --> 00:16:02,495 Paramedic Wesley thinks this spray 451 00:16:02,595 --> 00:16:04,497 must've been an aerosolized version of the virus. 452 00:16:04,597 --> 00:16:06,833 Hopefully, Polanco went straight from his place 453 00:16:06,933 --> 00:16:09,502 to NIS and didn't infect anyone else along the way. 454 00:16:09,569 --> 00:16:12,472 Okay, what are the victim stats? 455 00:16:12,572 --> 00:16:14,241 -Polanco is single. -Mm-hmm. 456 00:16:14,341 --> 00:16:16,209 Assigned to Supply Battalion. Lives alone 457 00:16:16,309 --> 00:16:19,379 on base in the bachelor officer quarters. 458 00:16:19,912 --> 00:16:21,181 What the heck is that? 459 00:16:21,281 --> 00:16:22,515 You said his parents are in Boise, right? 460 00:16:22,582 --> 00:16:24,784 That's them living in Idaho. 461 00:16:24,884 --> 00:16:26,486 Phone number's on the back. 462 00:16:26,586 --> 00:16:29,456 Gail tried them a bunch of times. No answer. 463 00:16:30,290 --> 00:16:31,458 (Randy sighs) 464 00:16:32,592 --> 00:16:34,227 You infect one person on Pendleton, 465 00:16:34,294 --> 00:16:36,296 it's a pretty good way to take down the entire base. 466 00:16:37,097 --> 00:16:38,698 Listen... 467 00:16:39,466 --> 00:16:42,369 What were you doing last night instead of watching Cheers? 468 00:16:42,435 --> 00:16:44,304 Why do you even care about that right now? 469 00:16:44,404 --> 00:16:45,638 Because... 470 00:16:47,774 --> 00:16:49,442 I can't call Junie. 471 00:16:50,210 --> 00:16:52,779 I may never be able to hold Junior again, 472 00:16:52,879 --> 00:16:55,882 and the fact that you're shutting me out 473 00:16:55,982 --> 00:16:58,451 is making me question the depth of our friendship, 474 00:16:58,551 --> 00:16:59,986 which is, like, 475 00:17:00,120 --> 00:17:02,155 super troubling at a time like this, 476 00:17:02,289 --> 00:17:03,823 when I need you the most. 477 00:17:05,958 --> 00:17:08,795 Oh, my God, you are just that nosy. 478 00:17:08,895 --> 00:17:11,298 -I'm sorry, I can't help it. -Come on, 479 00:17:11,431 --> 00:17:12,832 let's go. 480 00:17:13,633 --> 00:17:16,169 Let's nail this bastard before we die. 481 00:17:21,007 --> 00:17:24,444 Captain Polanco's symptoms are in line with the Lenkah virus, 482 00:17:24,544 --> 00:17:26,445 but I can't make a definitive determination 483 00:17:26,546 --> 00:17:29,149 that this is Lenkah without a sample. 484 00:17:29,249 --> 00:17:30,683 What's the treatment for Lenkah? 485 00:17:30,817 --> 00:17:33,686 My team is working on some experimental avenues, 486 00:17:33,786 --> 00:17:37,124 but there is no treatment, as of yet, 487 00:17:37,190 --> 00:17:39,259 which is troubling, given that the virus has 488 00:17:39,359 --> 00:17:40,627 a 95% mortality rate. 489 00:17:40,727 --> 00:17:43,196 VERA: But, uh, just because 490 00:17:43,296 --> 00:17:44,831 someone might've been exposed, 491 00:17:44,931 --> 00:17:48,168 that 95% doesn't apply to everyone, right? 492 00:17:48,268 --> 00:17:51,538 Oh, it's highly unlikely that you were exposed 493 00:17:51,671 --> 00:17:53,373 to anything other than the common cold 494 00:17:53,473 --> 00:17:54,374 back there in the lobby. 495 00:17:54,507 --> 00:17:56,976 People hear about a case, and 496 00:17:57,043 --> 00:17:59,011 they become paranoid that they have symptoms. 497 00:17:59,112 --> 00:18:00,380 The same thing happened in Mexico. 498 00:18:00,480 --> 00:18:01,681 She ain't talking about us. 499 00:18:01,781 --> 00:18:03,049 We got co-workers Polanco breathed on. 500 00:18:03,183 --> 00:18:04,317 HARDING: Oh. 501 00:18:05,185 --> 00:18:07,887 Yes, well, that is a horse of a different color. 502 00:18:08,020 --> 00:18:10,857 BRIGADIER GENERAL: This could be an act of bioterrorism. 503 00:18:10,957 --> 00:18:13,626 We need to take steps to secure the base. 504 00:18:13,726 --> 00:18:16,463 Listen, friend, we don't know much about Lenkah, 505 00:18:16,563 --> 00:18:18,565 but we estimate an R-naught of 19 506 00:18:18,665 --> 00:18:22,402 with an incubation period of two to 12 hours. 507 00:18:23,236 --> 00:18:24,904 That means that one person 508 00:18:25,004 --> 00:18:26,739 has the potential to infect 19 others, 509 00:18:26,839 --> 00:18:28,908 and symptoms show up quick. If... 510 00:18:29,041 --> 00:18:30,710 if this is the start of an outbreak, 511 00:18:30,810 --> 00:18:32,812 it's gonna go far beyond Pendleton. 512 00:18:32,879 --> 00:18:34,080 How the hell do we spin this? 513 00:18:34,214 --> 00:18:35,248 How the hell did the press get 514 00:18:35,382 --> 00:18:36,549 ahold of it in the first place? 515 00:18:36,649 --> 00:18:38,218 Wheeler, you were given strict orders 516 00:18:38,318 --> 00:18:40,487 not to let your people talk to anyone outside the-- 517 00:18:40,553 --> 00:18:42,622 Sir, I gave my people instructions. 518 00:18:42,722 --> 00:18:44,857 I guarantee they followed them to the letter. 519 00:18:44,924 --> 00:18:47,427 It's possible the victim tipped someone off 520 00:18:47,560 --> 00:18:48,561 before he came to NIS. 521 00:18:48,661 --> 00:18:50,062 You need to plug your leak, Cliff. 522 00:18:50,163 --> 00:18:51,431 -I don't have a leak, Connie. -CONNIE: Mm-hmm. 523 00:18:51,564 --> 00:18:52,732 FRANKS: All right, enough. 524 00:18:52,832 --> 00:18:55,902 Got a team at NIS, a team at Daly's. 525 00:18:56,002 --> 00:18:58,605 Someone here best tell me what to do to get them home. 526 00:18:58,705 --> 00:19:00,440 The first step is to confirm 527 00:19:00,540 --> 00:19:02,742 that this is indeed Lenkah. 528 00:19:02,875 --> 00:19:05,878 I can lead a team in to extract a sample from Polanco, 529 00:19:05,978 --> 00:19:08,748 but I need some time to properly mitigate the risk. 530 00:19:08,881 --> 00:19:10,283 How much time do we have? 531 00:19:10,417 --> 00:19:12,118 Polanco was infected last night, 532 00:19:12,219 --> 00:19:14,887 he had a clean bill of health. (sighs) 533 00:19:14,954 --> 00:19:17,790 Lenkah would take approximately one week 534 00:19:17,924 --> 00:19:21,494 from the time of infection to kill a healthy 30-year-old male. 535 00:19:25,232 --> 00:19:28,601 Who would have access to a dang virus? 536 00:19:29,736 --> 00:19:31,604 Did Polanco's parents give us anything? 537 00:19:31,704 --> 00:19:33,906 I still couldn't get ahold of them. 538 00:19:34,006 --> 00:19:35,141 Polanco's the same. 539 00:19:35,242 --> 00:19:36,776 His breathing is more labored. 540 00:19:36,909 --> 00:19:39,111 Uh, your dog's still out there trying to watch over him. 541 00:19:39,212 --> 00:19:41,948 Yeah, I told him he's got to stay up here to be safe. 542 00:19:42,048 --> 00:19:43,950 I mean, we were all exposed anyway, right? 543 00:19:44,050 --> 00:19:45,352 Doesn't really matter if we wear masks 544 00:19:45,452 --> 00:19:47,119 or how far we stay away now. 545 00:19:47,220 --> 00:19:49,822 Well, Gibbs feels better with us up here. 546 00:19:49,922 --> 00:19:51,291 Where is he? 547 00:19:51,391 --> 00:19:52,792 Press is reporting what happened, 548 00:19:52,892 --> 00:19:55,428 so we got the go-ahead to call our families. 549 00:19:55,528 --> 00:19:56,996 We're taking turns. 550 00:19:57,096 --> 00:19:59,766 Oh, uh, Mary Jo and Kowalski called. 551 00:19:59,866 --> 00:20:01,968 Uh, Kowalski wants you to secure 552 00:20:02,068 --> 00:20:03,636 the chain of custody for all the evidence. 553 00:20:03,770 --> 00:20:05,738 I did that already. What's he think? I'm incompetent? 554 00:20:05,805 --> 00:20:09,242 I know, Mary Jo was acting like I'm incompetent, too. 555 00:20:09,342 --> 00:20:11,143 DIANE (over phone): I turned on the TV 556 00:20:11,244 --> 00:20:14,013 -Diane.... -It's-it's on every channel. Oh, my God. 557 00:20:15,348 --> 00:20:16,683 Are you, are you feeling sick? 558 00:20:16,783 --> 00:20:19,151 Diane, I'm fine. It's gonna be fine. 559 00:20:19,252 --> 00:20:21,087 It's not fine. 560 00:20:21,187 --> 00:20:23,356 It's not fine. (crying) 561 00:20:24,156 --> 00:20:26,192 Leroy? 562 00:20:27,494 --> 00:20:29,329 People are depending on me. 563 00:20:30,330 --> 00:20:32,832 Everyone's depending on me. 564 00:20:32,932 --> 00:20:34,867 (sighs) 565 00:20:34,967 --> 00:20:37,337 Then they're in good hands. 566 00:20:37,437 --> 00:20:39,872 (Gary barking) 567 00:20:40,006 --> 00:20:42,074 I got to go. Love you. 568 00:20:42,909 --> 00:20:44,043 (barking loudly) 569 00:20:44,176 --> 00:20:45,578 -HERM: What's going on, Gary? -(whines) 570 00:20:45,678 --> 00:20:47,213 -Gary! -(Gary barking) 571 00:20:48,815 --> 00:20:50,249 GAIL: Gibbs. 572 00:20:50,350 --> 00:20:51,551 Stay here. 573 00:20:51,684 --> 00:20:53,886 (Gary continues barking) 574 00:20:56,689 --> 00:20:58,024 (whines) 575 00:20:58,124 --> 00:20:59,626 -GIBBS: Stay. Stay, stay. -(monitor flatlining) 576 00:20:59,692 --> 00:21:01,394 -GIBBS: Stay there, bud. Hey. -WESLEY: 17, 18, 19, 20. 577 00:21:01,528 --> 00:21:02,829 21, 22, 23... 578 00:21:02,895 --> 00:21:04,864 -What's happening? -WESLEY: Cardiac arrest. 579 00:21:04,997 --> 00:21:07,266 27, 28, 29, 30. 580 00:21:07,367 --> 00:21:08,835 Checking for pulse. 581 00:21:08,901 --> 00:21:10,870 HERM: You got one? 582 00:21:12,138 --> 00:21:13,740 (sighs) 583 00:21:13,873 --> 00:21:15,475 GIBBS: Oh, come on. No. 584 00:21:15,575 --> 00:21:16,643 Come on, come on. 585 00:21:16,743 --> 00:21:18,511 Come on, Brian. 586 00:21:18,578 --> 00:21:19,879 Come on, buddy! 587 00:21:20,012 --> 00:21:21,247 Wake up! 588 00:21:22,014 --> 00:21:23,215 WESLEY: Gibbs. 589 00:21:23,350 --> 00:21:24,584 Gibbs, he's gone. 590 00:21:24,684 --> 00:21:26,786 He's gone. 591 00:21:30,457 --> 00:21:31,958 HERM: We tried, Gibbs. 592 00:21:32,559 --> 00:21:33,526 We tried. 593 00:21:33,593 --> 00:21:34,561 (Wesley exhales sharply) 594 00:21:34,661 --> 00:21:36,396 HERM: Man, you okay? 595 00:21:36,496 --> 00:21:37,797 GIBBS: Wesley? 596 00:21:38,665 --> 00:21:39,666 WESLEY: I can't breathe. 597 00:21:39,732 --> 00:21:41,100 -(panting) -HERM: Aw hell. 598 00:21:41,233 --> 00:21:42,268 He must've caught it. 599 00:21:42,402 --> 00:21:44,404 GIBBS: It's okay. Calm down. 600 00:21:44,504 --> 00:21:45,705 -(labored breathing) -GIBBS: Hey... 601 00:21:45,805 --> 00:21:47,106 HERM: Gibbs! Don't touch him. 602 00:21:47,239 --> 00:21:48,875 He has the virus. Gibbs! 603 00:21:54,246 --> 00:21:56,449 Okay, listen. We got news. It's not great. 604 00:21:56,549 --> 00:21:57,850 Just-- But just remember, 605 00:21:57,950 --> 00:22:00,086 we're putting together a team, and-and we-we... 606 00:22:00,186 --> 00:22:02,589 Polanco's dead. Paramedic Wesley's showing symptoms. 607 00:22:02,655 --> 00:22:04,624 (laughter, overlapping chatter over phone) 608 00:22:04,724 --> 00:22:05,958 Y'all going looney over there? 609 00:22:06,025 --> 00:22:07,860 -Here we go, here we go. -They're drunk. 610 00:22:08,661 --> 00:22:11,364 -Oh, no. -(laughter) 611 00:22:11,464 --> 00:22:15,034 JJ, Carl, and Smitty are being idiots. 612 00:22:15,134 --> 00:22:16,669 That don't sound like Smitty. 613 00:22:16,769 --> 00:22:17,937 They think they're gonna die, Mike. 614 00:22:18,004 --> 00:22:19,772 Now's not the time to judge. 615 00:22:19,872 --> 00:22:21,007 Is Gibbs... 616 00:22:21,741 --> 00:22:23,410 Is anyone else showing symptoms? 617 00:22:23,510 --> 00:22:25,011 -FRANKS: Just the paramedic. -VERA: Listen. 618 00:22:25,111 --> 00:22:27,547 Dr. Harding thought Polanco would have a week 619 00:22:27,647 --> 00:22:28,848 before the virus killed him. 620 00:22:28,948 --> 00:22:30,783 Could be this isn't Lenkah at all. 621 00:22:30,883 --> 00:22:32,552 LALA: Or it could be a worse strain. 622 00:22:32,685 --> 00:22:34,220 Look, we're gonna get answers. 623 00:22:34,320 --> 00:22:35,755 The disease doc's coming over. 624 00:22:35,855 --> 00:22:37,924 Her and Tango are gonna call Gibbs and Herm, 625 00:22:38,024 --> 00:22:39,659 tell them how to take a sample. 626 00:22:39,726 --> 00:22:42,529 What? I thought Dr. Harding was leading a team in to do it. 627 00:22:42,629 --> 00:22:44,831 VERA: That's when we thought it was Lenkah. 628 00:22:44,897 --> 00:22:46,232 If it's something else, 629 00:22:46,332 --> 00:22:47,900 we don't know what could be released 630 00:22:48,000 --> 00:22:48,968 when they cut into the lung. 631 00:22:49,035 --> 00:22:51,070 Since, uh, Gibbs and Herm 632 00:22:51,170 --> 00:22:52,304 have already been exposed... 633 00:22:52,371 --> 00:22:53,540 But if it's that dangerous, 634 00:22:53,640 --> 00:22:55,241 shouldn't someone with medical... 635 00:22:55,374 --> 00:22:56,676 What about the paramedic? 636 00:22:56,743 --> 00:22:57,977 He ain't in no shape. 637 00:22:58,077 --> 00:22:59,879 He quarantined himself in the kitchen. 638 00:22:59,979 --> 00:23:01,414 Mike? 639 00:23:01,548 --> 00:23:03,883 Dr. Harding wants forensics to sign off on these orders 640 00:23:03,983 --> 00:23:04,984 once they get the sample. 641 00:23:05,051 --> 00:23:06,453 Okay, listen, Lala, 642 00:23:06,553 --> 00:23:08,988 I want you staying positive, you hear me? 643 00:23:09,055 --> 00:23:11,824 I mean, from what I saw from Gibbs today, 644 00:23:11,891 --> 00:23:14,961 solid set of cojones developing on that one. (chuckles) 645 00:23:15,061 --> 00:23:16,463 I mean, nothing on par with yours, 646 00:23:16,563 --> 00:23:18,898 -but, uh, still. -Keep me in the loop, okay? 647 00:23:18,998 --> 00:23:20,467 VERA: You got it. 648 00:23:21,267 --> 00:23:23,002 (cheering, laughter) 649 00:23:23,102 --> 00:23:25,472 -JJ: Justice for Smitty. -(cheering) 650 00:23:25,605 --> 00:23:28,140 Hey. Randy moved your board back there. 651 00:23:28,240 --> 00:23:30,710 He said he couldn't concentrate with the Three Stooges. 652 00:23:30,777 --> 00:23:33,345 (laughter continues) 653 00:23:34,581 --> 00:23:36,516 Oh, holy mother. That's a lot. 654 00:23:36,616 --> 00:23:38,485 Wait, um, so the paramedic 655 00:23:38,618 --> 00:23:40,419 is too sick to take the sample? 656 00:23:40,520 --> 00:23:42,522 Give me a quarter, I need to call Gibbs. 657 00:23:42,622 --> 00:23:45,458 I'm not using the bar phone. I need privacy. 658 00:23:45,558 --> 00:23:47,660 He's in charge over there. He's probably freaking out. 659 00:23:47,760 --> 00:23:49,095 I got to give him an inspirational talk. 660 00:23:49,161 --> 00:23:50,763 Yeah, I-I don't, I don't have a quarter. 661 00:23:50,830 --> 00:23:52,965 Listen, I finally got ahold of Polanco's mom. Lala. 662 00:23:53,099 --> 00:23:54,333 I don't have a quarter. 663 00:23:54,433 --> 00:23:56,569 Polanco's mom said he had no enemies. 664 00:23:56,636 --> 00:23:57,837 The only thing I got from her 665 00:23:57,970 --> 00:23:59,071 is that he was taking a cooking class. 666 00:23:59,171 --> 00:24:01,240 -(scoffs) -RANDY: Which... 667 00:24:01,808 --> 00:24:03,810 Anyone got a frickin' quarter? 668 00:24:03,943 --> 00:24:06,178 -MEN: No! -(laughter) 669 00:24:16,823 --> 00:24:19,191 (phone ringing) 670 00:24:22,729 --> 00:24:24,096 -Yeah, Gibbs. -LALA: Gibbs. 671 00:24:24,163 --> 00:24:25,598 It's Lala. 672 00:24:25,698 --> 00:24:27,734 I just kicked the hell out of the cigarette machine 673 00:24:27,834 --> 00:24:29,769 until a quarter came out so I could call you. 674 00:24:29,869 --> 00:24:32,238 MAN (over radio): AJ-28. Dark Days, do you copy? 675 00:24:32,338 --> 00:24:33,673 -LALA: What? -Sorry. 676 00:24:33,773 --> 00:24:36,208 It's the paramedic's radio. Hang on. 677 00:24:37,176 --> 00:24:38,444 (radio shuts off) 678 00:24:38,545 --> 00:24:39,512 Okay. 679 00:24:39,612 --> 00:24:41,113 -You got an update? -What? 680 00:24:41,180 --> 00:24:43,850 Uh, no. I, uh... I-I just... 681 00:24:43,983 --> 00:24:45,885 I heard about how you gotta take a sample 682 00:24:46,018 --> 00:24:48,220 -from Polanco's lung. -Yeah. 683 00:24:48,320 --> 00:24:51,190 I was gonna give you an inspirational speech. 684 00:24:52,191 --> 00:24:53,960 But I guess that's not really my thing. 685 00:24:54,026 --> 00:24:56,563 Lucky I'm not the one in charge over there, huh? 686 00:24:56,663 --> 00:24:58,097 (chuckles) 687 00:24:58,865 --> 00:25:00,900 You think I should give an inspirational speech? 688 00:25:01,033 --> 00:25:02,635 (chuckling): I don't know! 689 00:25:02,702 --> 00:25:04,503 Probably. 690 00:25:04,571 --> 00:25:06,105 Um... 691 00:25:06,205 --> 00:25:07,674 Listen... 692 00:25:09,576 --> 00:25:10,910 I... 693 00:25:16,282 --> 00:25:17,817 I should go. 694 00:25:17,884 --> 00:25:19,518 Randy's been super needy. 695 00:25:19,586 --> 00:25:21,087 Okay. 696 00:25:27,960 --> 00:25:29,562 -Lala-- -(dial tone sounding) 697 00:25:37,403 --> 00:25:38,504 HERM: Gibbs! 698 00:25:38,571 --> 00:25:40,907 Gary's sick! He's got the virus! 699 00:25:41,608 --> 00:25:43,042 I-I walked in, 700 00:25:43,142 --> 00:25:45,344 -he was layin' here. -(whining) 701 00:25:46,378 --> 00:25:48,615 -His breathing is shallow. -We gotta do mouth-to-mouth. 702 00:25:49,215 --> 00:25:50,983 What the heck? He smells like onions. 703 00:25:51,083 --> 00:25:52,418 Onions? Nah, he... 704 00:25:53,252 --> 00:25:54,386 Oh, no. No! 705 00:25:54,453 --> 00:25:55,387 -What? -No, no. 706 00:25:55,487 --> 00:25:56,656 -No! -GIBBS: What? 707 00:25:56,756 --> 00:25:58,057 Hell nah. 708 00:25:58,157 --> 00:25:59,458 -Come on, what happened? -He didn't catch the virus, 709 00:25:59,592 --> 00:26:00,860 he ate the dang onion. 710 00:26:00,960 --> 00:26:02,094 NADIA: What's going on? We heard yelling. 711 00:26:02,194 --> 00:26:03,095 Go get me some hydrogen peroxide. 712 00:26:03,195 --> 00:26:04,463 -What? -Now! 713 00:26:04,563 --> 00:26:05,998 We need Gary to drink it to make him throw up. 714 00:26:06,098 --> 00:26:07,466 Wesley's kit is on my desk. 715 00:26:07,566 --> 00:26:08,935 Go! Come on, hurry up. 716 00:26:09,035 --> 00:26:10,603 What are you doing with a crate of onions in here? 717 00:26:10,703 --> 00:26:12,271 Evidence. Some dude was using 'em to smuggle coke. 718 00:26:12,371 --> 00:26:13,606 GIBBS: What, he ate cocaine, too? 719 00:26:13,706 --> 00:26:14,807 Nah, dude, we took the drugs out. 720 00:26:14,907 --> 00:26:16,943 Aren't onions poisonous to dogs? 721 00:26:17,043 --> 00:26:18,277 Yeah, and they're gonna kill him 722 00:26:18,377 --> 00:26:19,378 if we can't get him to puke 'em out. 723 00:26:19,445 --> 00:26:20,747 Where's the hydrogen peroxide? 724 00:26:20,813 --> 00:26:21,914 NADIA: There wasn't any in Wesley's kit. 725 00:26:22,014 --> 00:26:23,515 Check the first aid kits. Uh... 726 00:26:23,616 --> 00:26:25,952 kitchen under the sink, bathrooms, Mary Jo's desk. Go! 727 00:26:26,653 --> 00:26:28,420 (Gary whines) 728 00:26:28,487 --> 00:26:30,623 You're okay, bud. You're gonna be okay. 729 00:26:30,723 --> 00:26:31,824 There was nothing in MJ's desk. 730 00:26:31,958 --> 00:26:32,892 This was in the kitchen, 731 00:26:32,959 --> 00:26:34,093 but there's no label on it. 732 00:26:34,160 --> 00:26:35,895 -Oh! -GAIL: Come on! 733 00:26:38,430 --> 00:26:40,166 -You guys okay? -Gibbs! 734 00:26:43,836 --> 00:26:46,105 Sorry about this, buddy. Come on, open up. 735 00:26:46,172 --> 00:26:48,507 -(Gary whimpering) -Oh... I'm sorry, pal. 736 00:26:49,308 --> 00:26:51,143 (panting) 737 00:26:51,277 --> 00:26:53,445 Never knew it could come out of both ends with 738 00:26:53,545 --> 00:26:54,847 that kind of velocity. 739 00:26:54,947 --> 00:26:57,249 My dog ate four onions once, when I was a kid. 740 00:26:57,349 --> 00:26:58,851 That's how you knew what to do? 741 00:26:58,985 --> 00:27:00,720 You're a hero, man. 742 00:27:00,820 --> 00:27:02,689 You saved his life. 743 00:27:05,658 --> 00:27:06,592 (sighs) 744 00:27:06,693 --> 00:27:07,960 I'll check on Wesley. 745 00:27:08,027 --> 00:27:10,562 Then I'll give an inspirational speech... 746 00:27:10,663 --> 00:27:11,998 (Herm chuckles) 747 00:27:12,098 --> 00:27:14,366 ...and you and me will get that lung sample. 748 00:27:25,444 --> 00:27:26,713 * * 749 00:27:26,846 --> 00:27:28,580 Is that for Carl or JJ? 750 00:27:28,681 --> 00:27:30,649 -Carl. -No, no. 751 00:27:30,750 --> 00:27:32,384 Carl's like a dog. He can't do onions. 752 00:27:32,518 --> 00:27:36,188 I'm telling you, if folks aren't fed right, things go wrong. 753 00:27:36,288 --> 00:27:39,225 I can guarantee Gail's not keeping them fed 754 00:27:39,358 --> 00:27:40,793 and hydrated over there. 755 00:27:40,860 --> 00:27:44,363 Mary Jo, we did what we could, and we raised them right. 756 00:27:44,496 --> 00:27:47,433 Now, all we can do is hope they fly. 757 00:27:50,202 --> 00:27:52,638 Nadia, pass around some granola bars, please. 758 00:27:52,739 --> 00:27:54,941 If folks aren't fed right, things go wrong. 759 00:27:55,842 --> 00:27:58,778 Wesley's still in the kitchen. He doesn't look good. 760 00:27:58,878 --> 00:28:00,079 HERM: So we ready to get the sample, then? 761 00:28:00,212 --> 00:28:02,181 We got everything we need in here? 762 00:28:02,248 --> 00:28:04,050 CBRN is two minutes out. 763 00:28:04,150 --> 00:28:05,551 I'll have them wait outside the main doors 764 00:28:05,651 --> 00:28:07,019 for the sample handoff. 765 00:28:07,119 --> 00:28:09,221 Nadia will give them the quickest route to forensics. 766 00:28:13,359 --> 00:28:15,061 Look... 767 00:28:16,896 --> 00:28:20,232 I know we're all wishing we were someplace else, 768 00:28:20,366 --> 00:28:21,901 but we're not. 769 00:28:22,668 --> 00:28:26,238 We're here, and we're all we got. 770 00:28:27,073 --> 00:28:29,375 Whatever it takes to get this sample, 771 00:28:29,475 --> 00:28:32,144 whatever it tells us, whatever happens in the end, 772 00:28:32,244 --> 00:28:34,513 we're gonna know we did everything we could 773 00:28:34,613 --> 00:28:36,282 for each other. 774 00:28:39,585 --> 00:28:41,587 That means something. 775 00:28:45,124 --> 00:28:46,959 Let's light it up, boss. 776 00:28:47,093 --> 00:28:48,327 (phone rings) 777 00:28:48,427 --> 00:28:50,629 Gail... 778 00:28:51,297 --> 00:28:53,299 Hold our calls. 779 00:28:54,300 --> 00:28:56,468 * * 780 00:29:03,309 --> 00:29:05,377 -Dammit, what the hell is that? -HERM: (stammers) Yo, yo. This don't look right. 781 00:29:05,444 --> 00:29:07,013 GIBBS: What do you want me to do? You want me to stop? 782 00:29:07,113 --> 00:29:08,547 HERM: You're gonna pop something in there, 783 00:29:08,647 --> 00:29:09,916 and we'll get sprayed with poison, dude. 784 00:29:10,016 --> 00:29:11,583 GIBBS: We don't feel right about this. 785 00:29:11,650 --> 00:29:12,618 HARDING (over phone): If you made the incision 786 00:29:12,718 --> 00:29:13,619 in the fourth 787 00:29:13,719 --> 00:29:15,221 intercostal space... 788 00:29:15,287 --> 00:29:16,488 GIBBS (over phone): We don't know what that means. 789 00:29:16,622 --> 00:29:18,290 Okay, take a breath. 790 00:29:18,424 --> 00:29:21,293 It's the space between the fourth and fifth ribs. 791 00:29:21,427 --> 00:29:23,095 We're confident you have that part right. 792 00:29:23,195 --> 00:29:25,998 Are you pulling open enough muscle tissue 793 00:29:26,098 --> 00:29:27,766 to see the outside of the lung? 794 00:29:27,834 --> 00:29:30,136 HERM: I don't know, lady. All I see is bloody lasagna. 795 00:29:30,236 --> 00:29:31,737 TANGO: Gibbs, listen to me. 796 00:29:31,838 --> 00:29:33,940 Once you cut into the lung, we need you to be quick. 797 00:29:34,040 --> 00:29:37,309 We don't want you overexposed to whatever gasses are expelled. 798 00:29:37,409 --> 00:29:38,477 Get the sample 799 00:29:38,577 --> 00:29:40,146 -and get out of there. -Doc, 800 00:29:40,246 --> 00:29:41,413 I don't know what the hell I'm looking at here. 801 00:29:41,480 --> 00:29:42,849 VERA: Is this the lung? 802 00:29:42,982 --> 00:29:44,283 -This what they're looking for? -Yes. 803 00:29:44,350 --> 00:29:45,985 -Hey, hey, Herm? -HERM: What? 804 00:29:46,085 --> 00:29:47,820 Do you remember when I took you out on the Harley last week, 805 00:29:47,920 --> 00:29:49,521 and there was this guy on a Yamaha 806 00:29:49,621 --> 00:29:50,689 in front of us at the light? 807 00:29:50,823 --> 00:29:52,191 A-And you were like, 808 00:29:52,324 --> 00:29:54,026 "Whoa, that guy should be wearing a helmet," 809 00:29:54,126 --> 00:29:55,928 and I said he should at least be wearing a hat because 810 00:29:55,995 --> 00:29:58,530 his head was all sweaty and-and he was bald, 811 00:29:58,664 --> 00:30:01,100 -and he was getting sunburned. -HERM: Uh, yeah? 812 00:30:01,167 --> 00:30:05,404 The lung looks just like that guy's bald head. 813 00:30:05,504 --> 00:30:07,306 Same shade of pink 814 00:30:07,406 --> 00:30:09,241 and-and shiny and smooth 815 00:30:09,341 --> 00:30:10,342 and unattractive. 816 00:30:10,476 --> 00:30:12,111 HERM: Okay, I-I think I see it. 817 00:30:12,211 --> 00:30:14,146 -It's that. -GIBBS: That thing? 818 00:30:14,246 --> 00:30:16,916 HERM: Yeah, it looks like a white dude's sunburned head, don't it? 819 00:30:17,016 --> 00:30:20,052 GIBBS: Hold your breath. I'm going on three. 820 00:30:20,152 --> 00:30:21,253 -One. -Oh, Lord, please do not 821 00:30:21,353 --> 00:30:22,554 squirt poison in my face. Please. 822 00:30:22,688 --> 00:30:24,023 -GIBBS: Two. -Please don't let us die. 823 00:30:24,123 --> 00:30:25,657 Please don't let us die. Please don't let us die. 824 00:30:25,757 --> 00:30:27,894 -GIBBS: Three. -(Herm inhales) 825 00:30:28,660 --> 00:30:31,363 Well, props to Gibbs and Herm. 826 00:30:31,463 --> 00:30:34,533 Did a masterful job with this extraction. 827 00:30:35,667 --> 00:30:38,570 Okay. Sample's officially secured. 828 00:30:38,704 --> 00:30:40,606 We take these things off now? 829 00:30:40,706 --> 00:30:43,109 Well, the sample was exposed to the air earlier 830 00:30:43,209 --> 00:30:44,543 when we put it in the ELISA. 831 00:30:44,643 --> 00:30:46,879 We'll decontaminate after we get the results. 832 00:30:46,979 --> 00:30:49,015 Can we take the suits off or not, Woodrow? 833 00:30:49,081 --> 00:30:50,582 No! 834 00:30:50,682 --> 00:30:52,618 How much longer does this thing take to cook? 835 00:30:52,718 --> 00:30:53,920 We've been waiting forever. 836 00:30:54,020 --> 00:30:55,421 Is the suit hurting your back? 837 00:30:55,554 --> 00:30:56,889 Uh, Vera called ahead, 838 00:30:56,989 --> 00:31:00,226 told us to be sensitive to your, um, aging body. 839 00:31:00,326 --> 00:31:02,194 WOODY: I-I-I'm sorry, I-I-I got to say. 840 00:31:02,261 --> 00:31:05,264 You know... (stammers) What is with all the self-absorption 841 00:31:05,397 --> 00:31:06,732 happening here, Michael? 842 00:31:06,832 --> 00:31:08,234 You know, we all know you're getting older. 843 00:31:08,334 --> 00:31:09,868 Okay? We could see your hairline. 844 00:31:09,969 --> 00:31:11,370 There are people dying over here, pal. 845 00:31:11,437 --> 00:31:13,739 You're the ones that brought this up. 846 00:31:14,440 --> 00:31:15,841 -Ooh. -No. 847 00:31:15,942 --> 00:31:18,277 No, no, no. Phil, let me. 848 00:31:18,410 --> 00:31:19,711 I did all the legwork. 849 00:31:19,778 --> 00:31:21,613 No. Okay, no. Okay? We talked about this. 850 00:31:21,713 --> 00:31:24,216 I get first dibs on all high-level test results. 851 00:31:24,283 --> 00:31:26,118 PHIL: (scoffs) Wow. Well, don't expect me 852 00:31:26,252 --> 00:31:27,619 to share my Corn Nuts with you later. 853 00:31:27,719 --> 00:31:29,121 WOODY: This is not a match. 854 00:31:29,221 --> 00:31:30,923 Sample's negative for Lenkah. 855 00:31:31,023 --> 00:31:33,725 So this ain't got nothing to do with what happened in Mexico? 856 00:31:33,825 --> 00:31:36,495 PHIL: Eh, could be a match to one of these other standard curves. 857 00:31:37,696 --> 00:31:39,098 I got it. 858 00:31:39,198 --> 00:31:40,566 This is it. 859 00:31:40,632 --> 00:31:42,534 The sample tested positive for one of the world's 860 00:31:42,634 --> 00:31:44,370 most lethal substances. 861 00:31:44,470 --> 00:31:47,639 Botulism toxin? Damn. 862 00:31:47,739 --> 00:31:49,241 Crazy fact, you know, 863 00:31:49,341 --> 00:31:51,944 some nutsos started injecting small amounts of this stuff 864 00:31:52,078 --> 00:31:54,213 into their face to stop wrinkles. (chuckles) 865 00:31:54,280 --> 00:31:55,982 Oh, Franks, maybe that could make you feel less old. 866 00:31:56,082 --> 00:31:57,416 WOODY: He's kidding. Okay? 867 00:31:57,516 --> 00:32:00,319 There is no way that injecting this deadly toxin 868 00:32:00,419 --> 00:32:02,488 into your face is gonna catch on with the masses. 869 00:32:02,621 --> 00:32:04,123 Who's got access to this? 870 00:32:04,223 --> 00:32:06,558 Chemical labs, cosmetics companies. 871 00:32:06,625 --> 00:32:07,994 Yeah, it's not so easy to aerosolize. 872 00:32:08,094 --> 00:32:09,795 No kidding. Yeah, whoever did this 873 00:32:09,928 --> 00:32:11,497 had to have intimate knowledge of the toxin. 874 00:32:11,630 --> 00:32:13,699 Yeah, and if they have the capability to make more, 875 00:32:13,799 --> 00:32:15,234 I mean, this could definitely start 876 00:32:15,301 --> 00:32:17,136 a humungous bioterrorism attack. 877 00:32:17,236 --> 00:32:20,506 Oh, yeah, this could take down everything. 878 00:32:20,639 --> 00:32:23,509 I mean, one bit of good news, though. 879 00:32:24,143 --> 00:32:26,045 (chuckles) 880 00:32:26,145 --> 00:32:27,346 Guys, we're okay! 881 00:32:27,446 --> 00:32:28,580 It's not contagious! 882 00:32:28,680 --> 00:32:30,249 -What? -GIBBS: It's not Lenkah. 883 00:32:30,316 --> 00:32:31,650 -It's something else. -NADIA: What is it? 884 00:32:31,750 --> 00:32:33,585 GIBBS: Something that freezes wrinkles. 885 00:32:33,685 --> 00:32:36,922 The lockdown is lifted. Call Daly's, let 'em know. 886 00:32:36,989 --> 00:32:38,790 Wesley! 887 00:32:38,890 --> 00:32:40,359 It's not Lenkah! 888 00:32:40,459 --> 00:32:41,893 (Wesley whimpering) 889 00:32:41,994 --> 00:32:43,229 (rattles doorknob) 890 00:32:43,329 --> 00:32:44,330 Wesley? 891 00:32:44,430 --> 00:32:46,832 (doorknob rattling) 892 00:32:46,965 --> 00:32:47,933 GIBBS: Wesley? 893 00:32:48,034 --> 00:32:49,368 (Wesley whimpers) 894 00:32:51,203 --> 00:32:53,872 Wesley. Did you hear me? The test came back. 895 00:32:53,972 --> 00:32:55,407 It's not contagious. 896 00:32:55,507 --> 00:32:57,443 (labored breathing) The test is wrong. I can't breathe. 897 00:32:57,543 --> 00:32:59,778 No, you couldn't have caught anything from Polanco. 898 00:32:59,845 --> 00:33:01,680 It must be something else. All right. 899 00:33:01,813 --> 00:33:04,683 -No, no. -I'm calling someone to come check you out. 900 00:33:04,783 --> 00:33:06,652 No, this is Lenkah. 901 00:33:06,718 --> 00:33:08,787 It's gonna spread. You-you can't lift the lockdown. 902 00:33:08,854 --> 00:33:11,557 -We're already doing it. Hey. -You can't. 903 00:33:11,657 --> 00:33:13,759 Hey! We-we have to stay in here. 904 00:33:13,859 --> 00:33:14,960 It's gonna spread! 905 00:33:15,027 --> 00:33:16,795 -Hey, hey! -We're all gonna die! 906 00:33:16,895 --> 00:33:18,297 -Herm! -We're all gonna die! 907 00:33:24,270 --> 00:33:25,471 Gibbs, where are you?! 908 00:33:25,571 --> 00:33:27,406 Gibbs! 909 00:33:27,506 --> 00:33:28,740 Are you okay? 910 00:33:28,840 --> 00:33:30,742 Yeah. Are you? 911 00:33:32,544 --> 00:33:34,346 -(door opens) -RANDY: Sweet Moses, 912 00:33:34,446 --> 00:33:35,614 it's good to be back. 913 00:33:35,714 --> 00:33:37,249 Hey, did y'all call your families? 914 00:33:37,349 --> 00:33:38,884 Junie was so frickin' relieved. 915 00:33:38,950 --> 00:33:40,952 Herm, you let Grandma know we're good? 916 00:33:41,087 --> 00:33:42,321 -Heck yeah, I did. -RANDY: Gibbs, you call Diane? 917 00:33:42,421 --> 00:33:44,022 -Yeah. -Awesome. 918 00:33:44,123 --> 00:33:47,025 Everybody, get in here. 919 00:33:47,093 --> 00:33:48,727 Let's go. We got to keep moving. 920 00:33:48,794 --> 00:33:51,330 Whoever infected Polanco could be planning another attack. 921 00:33:52,131 --> 00:33:53,432 LALA: What do we have? 922 00:33:53,565 --> 00:33:55,967 Aw, damn it, we moved the board upstairs. 923 00:33:57,103 --> 00:33:59,238 Oh, did you need your board, Gibbs? Here you go. 924 00:33:59,338 --> 00:34:00,472 MARY JO: Dang, Gail. 925 00:34:00,572 --> 00:34:01,607 And they look hydrated, too. 926 00:34:01,707 --> 00:34:03,275 NADIA AND GAIL: Mary Jo! 927 00:34:03,375 --> 00:34:05,211 -GAIL: We missed you so much. -LALA: Is that the paramedic? 928 00:34:05,311 --> 00:34:06,912 -Yeah. -Where is he? 929 00:34:06,978 --> 00:34:09,047 HERM: He's in holding. The medic said that the symptoms 930 00:34:09,148 --> 00:34:10,949 -are all in his head. -No way. 931 00:34:11,083 --> 00:34:13,185 Yeah, guy spent all his free time talking on his radio 932 00:34:13,284 --> 00:34:14,686 with a group called Dark Days. 933 00:34:14,786 --> 00:34:16,487 They're a bunch of conspiracy theorist guys. 934 00:34:16,621 --> 00:34:19,091 HERM: We heard some of them on the radio when we were 935 00:34:19,190 --> 00:34:20,891 taking the lung sample. 936 00:34:20,992 --> 00:34:22,494 Y'all should've seen us pull that off, by the way. 937 00:34:22,628 --> 00:34:24,295 GIBBS: Yeah, group's been going nuts 938 00:34:24,429 --> 00:34:26,465 with theories since the whole Lenkah thing in Mexico. 939 00:34:26,598 --> 00:34:29,101 Their specialty is stuff that can kill you. 940 00:34:29,201 --> 00:34:31,503 Wesley overrode an ambulance that was closer to us 941 00:34:31,603 --> 00:34:33,639 when he heard what Polanco's symptoms were. 942 00:34:33,772 --> 00:34:35,241 So he thought it could be Lenkah, 943 00:34:35,341 --> 00:34:38,009 and he wanted to report to this conspiracy group? 944 00:34:38,143 --> 00:34:40,146 He was the leak to the press. 945 00:34:40,279 --> 00:34:41,947 -(door opens) -VERA: Yo. 946 00:34:42,748 --> 00:34:44,882 I have never been so happy to see you jokers. 947 00:34:44,983 --> 00:34:47,186 RANDY: Come on, let's go, it's a group hug. 948 00:34:47,286 --> 00:34:50,589 -Come on. Group hug. -All right, let's go. We got to get moving on this. 949 00:34:50,688 --> 00:34:52,658 Franks is headed back to the hospital 950 00:34:52,757 --> 00:34:55,927 to see if Dr. Harding can find out how someone 951 00:34:55,994 --> 00:34:58,597 can get access to botulism toxin. 952 00:34:58,664 --> 00:35:00,132 What else? 953 00:35:00,199 --> 00:35:01,800 Roy, you got something, or are you having 954 00:35:01,867 --> 00:35:03,735 another one of your woodworking fantasies? 955 00:35:04,936 --> 00:35:07,406 We got a line to a whole group of people 956 00:35:07,506 --> 00:35:10,609 that sit around and obsess over stuff that can kill you. 957 00:35:11,643 --> 00:35:13,845 WOMAN (over radio): Oh, yeah, I know about botulism. 958 00:35:13,945 --> 00:35:15,314 That stuff will kill you so fast, 959 00:35:15,414 --> 00:35:17,015 but it can also get rid of wrinkles, 960 00:35:17,115 --> 00:35:19,050 so... frickin' Swiss Army knife of toxins, you know? 961 00:35:19,185 --> 00:35:21,019 Have you looked into places that work with it? 962 00:35:21,153 --> 00:35:22,053 You bet your ass I have. 963 00:35:22,188 --> 00:35:23,789 Let me get my notebook. 964 00:35:23,889 --> 00:35:25,957 Is there anywhere else beside a university you can think of? 965 00:35:26,057 --> 00:35:28,627 MAN (over radio): So you're aware, an improperly stored potato 966 00:35:28,694 --> 00:35:30,662 -is also extremely lethal. -(laughs) 967 00:35:30,729 --> 00:35:32,898 Gail, get a list of folks who had access 968 00:35:33,031 --> 00:35:34,866 to the testing lab at the university. 969 00:35:34,966 --> 00:35:36,368 GAIL: On it. 970 00:35:36,468 --> 00:35:38,370 Directory of employees from Vital Works Cosmetics, 971 00:35:38,470 --> 00:35:41,473 the place suggested by the very first radio nut you talked to. 972 00:35:41,540 --> 00:35:43,942 Sir, I only need to know about the botulism toxin. 973 00:35:44,042 --> 00:35:47,213 Because this is a fact: rags covered in linseed oil 974 00:35:47,313 --> 00:35:49,215 can spontaneously combust when left in a pile. 975 00:35:49,315 --> 00:35:51,683 LALA: Okay, trying other channels. 976 00:35:51,750 --> 00:35:54,820 Hello, anyone out there on Dark Days? 977 00:35:54,920 --> 00:35:57,923 Gail, run down these names of the folks that had 978 00:35:58,056 --> 00:36:00,459 lab access at that cosmetics company. 979 00:36:00,559 --> 00:36:03,229 Mary Granger, Elliot Thorpe, 980 00:36:03,329 --> 00:36:07,533 -Christopher Crawford... -Wait, wait, wait, uh, Elliot Thorpe? 981 00:36:07,599 --> 00:36:10,101 Vera, you got something? 982 00:36:10,236 --> 00:36:11,803 Uh, Elliot Thorpe, uh... 983 00:36:11,903 --> 00:36:13,405 Yes, he was at the hospital. 984 00:36:13,539 --> 00:36:15,241 He was afraid he was gonna die of Lenkah. 985 00:36:15,341 --> 00:36:18,377 He kept asking me and Franks to tell his wife he loved her. 986 00:36:18,444 --> 00:36:20,111 If he's the one that sprayed Polanco, 987 00:36:20,212 --> 00:36:21,647 it'd make sense he thought he might have breathed it in, 988 00:36:21,747 --> 00:36:23,849 -infected himself. -Randy, call the hospital. 989 00:36:23,949 --> 00:36:25,951 I anticipated your request. I'm on with them already. 990 00:36:26,084 --> 00:36:27,519 VERA: I'll get word to Franks. 991 00:36:27,586 --> 00:36:29,621 He's at the hospital talking to Dr. Harding. 992 00:36:29,721 --> 00:36:30,956 GAIL: I got confirmation. 993 00:36:31,089 --> 00:36:32,591 Elliot Thorpe was seen by a doctor. 994 00:36:32,691 --> 00:36:34,260 He was released a few minutes ago. 995 00:36:34,360 --> 00:36:35,927 -Let's go. -Let's go. 996 00:36:36,795 --> 00:36:38,029 Yes, uh, I need to speak 997 00:36:38,129 --> 00:36:41,433 to NIS Agent Michael Franks. It's urgent. 998 00:36:44,035 --> 00:36:46,305 FRANKS: Elliot Thorpe! 999 00:36:51,042 --> 00:36:52,478 Stop! NIS! 1000 00:36:55,381 --> 00:36:57,316 (car horn honking) 1001 00:36:59,217 --> 00:37:00,886 -Stop. (grunts) -(woman grunts) 1002 00:37:00,986 --> 00:37:02,854 Elliot Thorpe! 1003 00:37:03,789 --> 00:37:06,325 (grunting) 1004 00:37:06,425 --> 00:37:07,926 Mr. Thorpe, 1005 00:37:07,993 --> 00:37:10,629 ain't no use in running from a man with boots and a badge. 1006 00:37:13,899 --> 00:37:15,867 Dr. Harding said everyone that came 1007 00:37:15,967 --> 00:37:19,137 to the ER with symptoms is cleared. 1008 00:37:19,237 --> 00:37:21,607 -It was all mass paranoia. -HERM: Still, 1009 00:37:21,707 --> 00:37:24,009 -shower's gonna feel good today. -(Mary Jo laughs) 1010 00:37:24,109 --> 00:37:25,311 I'm gonna take two. 1011 00:37:25,411 --> 00:37:27,012 -Thank you. -All right. 1012 00:37:27,145 --> 00:37:28,280 Glad y'all are here. 1013 00:37:28,380 --> 00:37:29,581 Thorpe is in holding. 1014 00:37:29,681 --> 00:37:31,082 Got a full confession on the ride back, 1015 00:37:31,149 --> 00:37:33,285 so that plus my Dukes of Hazzard takedown 1016 00:37:33,352 --> 00:37:35,787 and my great one-liner about the boots and the badge, 1017 00:37:35,887 --> 00:37:39,858 safe to say ol' Mikey's still got it. 1018 00:37:39,991 --> 00:37:42,761 (cheering, laughter) 1019 00:37:42,828 --> 00:37:45,864 Oh, yeah? Did you happen to get a "why" from Thorpe? 1020 00:37:45,964 --> 00:37:48,367 Yeah, his wife met Polanco at a cooking class, 1021 00:37:48,500 --> 00:37:49,868 started banging him. 1022 00:37:49,968 --> 00:37:53,238 -Ooh. -Jealous husband kills wife's lover. 1023 00:37:53,339 --> 00:37:55,741 After all that, I thought it'd be more original. 1024 00:37:55,841 --> 00:37:57,175 DALTON: Morning, people. 1025 00:37:57,275 --> 00:38:00,011 FYI, Kowalski called cocktails for tonight. 1026 00:38:00,111 --> 00:38:01,680 You all didn't get enough last night? 1027 00:38:01,780 --> 00:38:03,515 Carl's on duty, so he's out. 1028 00:38:03,615 --> 00:38:05,016 What's with all the towels? 1029 00:38:05,116 --> 00:38:08,019 Is that the same suit you were wearing yesterday? 1030 00:38:08,153 --> 00:38:09,721 Yeah, I was on night duty. 1031 00:38:09,821 --> 00:38:12,558 Easiest shift ever. I spent all night down in my office, 1032 00:38:12,691 --> 00:38:14,059 not one call came in. 1033 00:38:14,192 --> 00:38:16,294 GAIL: Oh, my God, I know we call him Dalton Basement, 1034 00:38:16,362 --> 00:38:17,729 and I did clear the building, 1035 00:38:17,863 --> 00:38:20,966 but I do tend to forget his office is down here. 1036 00:38:21,066 --> 00:38:22,734 DALTON: Wait, so you 1037 00:38:22,834 --> 00:38:25,003 didn't have the calls forwarded to my line? 1038 00:38:25,103 --> 00:38:26,872 Well, Gail, 1039 00:38:26,972 --> 00:38:29,408 it was a good run while it lasted. 1040 00:38:29,541 --> 00:38:30,709 DALTON: Did something happen last night? 1041 00:38:30,842 --> 00:38:32,578 What did I miss? 1042 00:38:33,645 --> 00:38:35,581 Hey, Lala. 1043 00:38:35,714 --> 00:38:38,717 You mind, um, telling Kowalski I'm gonna be late tonight? 1044 00:38:38,817 --> 00:38:40,919 -Why? Where you going? -I have a thing. 1045 00:38:41,019 --> 00:38:42,388 -What thing? -It's nothing. 1046 00:38:42,488 --> 00:38:43,889 You're never late to K-Cocktails. 1047 00:38:44,022 --> 00:38:46,392 (mumbles): I don't know. 1048 00:38:46,492 --> 00:38:48,594 (gasps) 1049 00:38:49,628 --> 00:38:52,030 -Well played, Bernard. -Okay. 1050 00:38:52,130 --> 00:38:53,732 You tell me yours first. 1051 00:38:53,865 --> 00:38:55,300 Why'd you miss Cheers? 1052 00:38:56,702 --> 00:38:59,771 I've been hanging out with this guy. (sighs) 1053 00:38:59,905 --> 00:39:01,006 I don't know. 1054 00:39:01,072 --> 00:39:02,441 I really like him. 1055 00:39:02,574 --> 00:39:04,175 Oh, crap. (sighs) 1056 00:39:04,275 --> 00:39:05,944 Does his name rhyme with "Meroy Bibbs"? 1057 00:39:06,077 --> 00:39:08,246 -Lala, he is married. -No. 1058 00:39:08,380 --> 00:39:11,550 No. No. 1059 00:39:11,650 --> 00:39:13,785 His name's... Johnny. 1060 00:39:13,885 --> 00:39:17,456 That's great. It's a... manly name. 1061 00:39:17,589 --> 00:39:19,658 Why is it a big secret? 1062 00:39:19,758 --> 00:39:23,762 Come on. Your turn. Spill it. 1063 00:39:23,862 --> 00:39:25,464 Why are you gonna be late, Bernard? 1064 00:39:28,400 --> 00:39:29,635 And then 1065 00:39:29,768 --> 00:39:32,538 he tells me he's taking a stand-up comedy class. 1066 00:39:32,604 --> 00:39:35,607 -(both laugh) -That's his secret. 1067 00:39:35,707 --> 00:39:38,143 Oh, I... I can't think of anything 1068 00:39:38,276 --> 00:39:39,745 that makes me happier than the idea 1069 00:39:39,811 --> 00:39:42,781 of Randy onstage telling jokes. 1070 00:39:42,881 --> 00:39:44,483 (both laugh) 1071 00:39:44,616 --> 00:39:46,618 So I'm Johnny now, huh? 1072 00:39:48,153 --> 00:39:50,489 What are you gonna tell Flaco my name is? 1073 00:39:50,589 --> 00:39:54,460 I don't talk to Flaco about important stuff. 1074 00:39:58,630 --> 00:40:02,901 -NIS AGENTS: * Sometimes in our lives * -You got to go tonight? 1075 00:40:02,968 --> 00:40:05,637 -(laughs) -* We all have pain * 1076 00:40:05,737 --> 00:40:09,641 * We all have sorrow * 1077 00:40:09,741 --> 00:40:13,545 * But if we are wise * 1078 00:40:13,645 --> 00:40:16,147 * We know that there's * 1079 00:40:16,247 --> 00:40:19,384 * Always tomorrow * 1080 00:40:19,485 --> 00:40:21,252 * Lean on me... * 1081 00:40:21,352 --> 00:40:23,989 OLDER GIBBS: Kowalski was right about what he saw 1082 00:40:24,089 --> 00:40:25,824 out his evidence room window. 1083 00:40:25,924 --> 00:40:28,860 The office was a living, breathing thing. 1084 00:40:28,960 --> 00:40:30,896 * Carry on... * 1085 00:40:30,996 --> 00:40:33,098 It was a family. 1086 00:40:33,164 --> 00:40:34,332 * It won't be long... * 1087 00:40:34,432 --> 00:40:36,267 SMITTY: Gibbs, how you doing? 1088 00:40:36,334 --> 00:40:38,870 Upgrade from last night, huh? 1089 00:40:39,004 --> 00:40:41,339 * To lean on... * 1090 00:40:41,439 --> 00:40:42,708 RANDY: Lala. 1091 00:40:42,808 --> 00:40:44,776 -I beat you here. -(screams) 1092 00:40:44,843 --> 00:40:46,111 (laughter) 1093 00:40:46,211 --> 00:40:47,546 * If I have things * 1094 00:40:47,646 --> 00:40:48,680 FRANKS: Probie. 1095 00:40:48,780 --> 00:40:51,182 * You need to borrow * 1096 00:40:51,282 --> 00:40:52,250 (Vera cheers) 1097 00:40:52,350 --> 00:40:54,285 * For no one... * 1098 00:40:54,352 --> 00:40:55,921 Kowalski says, after last night, 1099 00:40:56,021 --> 00:40:58,023 you got your eyes set on team leader someday. 1100 00:40:58,156 --> 00:41:00,291 * That you won't let... * 1101 00:41:00,358 --> 00:41:03,495 Hey. You'd make a damn good one. 1102 00:41:04,229 --> 00:41:06,532 RANDY: Leroy Gibbs and Michael Franks. 1103 00:41:06,665 --> 00:41:09,000 Please report to the stage for a group hug. 1104 00:41:09,067 --> 00:41:11,169 * I'll help you... * 1105 00:41:11,236 --> 00:41:13,539 Boss, I'm not taking no for an answer. 1106 00:41:13,672 --> 00:41:16,274 -Come on! -(laughter, cheering) 1107 00:41:16,374 --> 00:41:19,611 * Till I'm gonna need * 1108 00:41:19,711 --> 00:41:22,013 * Somebody to lean on... * 1109 00:41:22,113 --> 00:41:25,250 Come on, Gary, our people are waiting. 1110 00:41:25,383 --> 00:41:26,552 * On me, brother * 1111 00:41:26,652 --> 00:41:28,887 * When you need a hand * 1112 00:41:28,987 --> 00:41:31,590 * We all need somebody * 1113 00:41:31,723 --> 00:41:33,925 * To lean on... * 1114 00:41:34,025 --> 00:41:37,696 OLDER GIBBS: That crazy night in lockdown-- it changed me. 1115 00:41:37,796 --> 00:41:39,364 * That you'll understand... * 1116 00:41:39,464 --> 00:41:43,101 From that night on, I knew I had what it took. 1117 00:41:43,234 --> 00:41:45,937 I didn't know how or when I would get there, 1118 00:41:46,071 --> 00:41:51,276 but I knew that someday I would lead the charge. 1119 00:41:51,409 --> 00:41:55,213 I'd have my own team, and they would call me "boss," 1120 00:41:55,280 --> 00:41:58,416 and I would see them just like this, 1121 00:41:58,550 --> 00:42:00,786 just like a family... 1122 00:42:00,919 --> 00:42:02,420 a family that I would protect... 1123 00:42:02,554 --> 00:42:06,191 -* Somebody to lean on. * -...no matter what. 1124 00:42:06,257 --> 00:42:07,659 (laughter) 1125 00:42:12,664 --> 00:42:16,134 Captioning sponsored by CBS 1126 00:42:16,234 --> 00:42:18,870 and TOYOTA. 1127 00:42:18,970 --> 00:42:22,407 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 83574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.