All language subtitles for Mile.22.2018.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,255 --> 00:01:24,823 I don't think this is it. 2 00:01:26,892 --> 00:01:28,491 Because she said a white house. 3 00:01:28,493 --> 00:01:30,493 It says 111 Christmas Street. 4 00:01:30,495 --> 00:01:33,096 I know 111 Christmas but this is a blue house. 5 00:01:33,098 --> 00:01:35,598 I don't know, maybe it was Christmas Circle. 6 00:01:35,600 --> 00:01:36,699 Well, did you put Christmas Circle 7 00:01:36,701 --> 00:01:37,767 or Christmas Street? 8 00:01:37,769 --> 00:01:39,369 Honey, I don't know. 9 00:01:39,371 --> 00:01:41,171 I don't know what I put it as. 10 00:01:41,173 --> 00:01:43,473 Okay, well, she said it was a white house 11 00:01:43,475 --> 00:01:44,943 and this is a blue house. 12 00:01:46,144 --> 00:01:48,079 Well, why don't we ask? 13 00:01:49,314 --> 00:01:51,882 It's not a big deal. We're lost. 14 00:01:51,884 --> 00:01:54,819 Just check one more time. Which one... 15 00:01:54,821 --> 00:01:56,286 There's, like, four Christmases around here. 16 00:01:56,288 --> 00:01:58,288 Why don't we just ask? 17 00:01:58,290 --> 00:01:59,757 Can you just check one more time? 18 00:01:59,759 --> 00:02:01,257 Honey, you told me... 19 00:02:01,259 --> 00:02:03,526 Just check the e-mail that she sent one more time. 20 00:02:03,528 --> 00:02:04,730 All right. Okay. 21 00:02:06,965 --> 00:02:09,098 I feel like such an idiot because... 22 00:02:09,100 --> 00:02:12,337 No, honey, we can't help it. Just ask. 23 00:02:14,306 --> 00:02:16,105 Take a deep breath. 24 00:02:16,107 --> 00:02:17,440 Let's just go ask. 25 00:02:17,442 --> 00:02:18,943 It's not a big deal. 26 00:02:18,945 --> 00:02:21,277 They have beautiful flowers. 27 00:02:21,279 --> 00:02:22,378 Which one did I say? 28 00:02:22,380 --> 00:02:23,514 Which one did I say? Which street? 29 00:02:23,516 --> 00:02:25,783 You told me 111th Street. 30 00:02:25,785 --> 00:02:29,154 I typed it in, and now I'm not sure where we are. 31 00:02:34,861 --> 00:02:36,226 What do I do, just ring on the doorbell? 32 00:02:36,228 --> 00:02:38,829 I mean, these people just ring the doorbell. 33 00:02:38,831 --> 00:02:41,868 Relax. It's not a big deal. We're lost. 34 00:02:43,970 --> 00:02:46,537 Check one more time which one. 35 00:02:46,539 --> 00:02:48,172 Honey, it says 111... 36 00:02:48,174 --> 00:02:49,874 It could be five minutes away from here, 37 00:02:49,876 --> 00:02:51,342 and we could be at the wrong place and not even know it... 38 00:02:51,344 --> 00:02:52,776 Vitals are stable. 39 00:02:52,778 --> 00:02:55,446 I don't know if it's Christmas Street, 40 00:02:55,448 --> 00:02:57,648 Court, Lane, Circle. 41 00:02:57,650 --> 00:02:59,116 Mother to Child-One. We're at set-point. 42 00:02:59,118 --> 00:03:00,885 - I copy. Over. - Running kismet. 43 00:03:00,887 --> 00:03:03,991 I read you, Lima Charlie. Help me, over. 44 00:03:06,325 --> 00:03:08,559 - Drone in position. - I read you same. 45 00:03:08,561 --> 00:03:10,160 Awaiting further instruction. 46 00:03:10,162 --> 00:03:11,061 Thermal is up. 47 00:03:11,063 --> 00:03:12,496 Getting in the networks. 48 00:03:12,498 --> 00:03:13,664 We are validating 49 00:03:13,666 --> 00:03:14,798 on our primary and secondary routes... 50 00:03:14,800 --> 00:03:16,500 Social media is clear. 51 00:03:16,502 --> 00:03:17,869 How's our airspace? 52 00:03:17,871 --> 00:03:19,338 Residential alarm offline. 53 00:03:20,573 --> 00:03:22,072 I've got eyes inside. 54 00:03:22,074 --> 00:03:23,274 Mother, what's your count? 55 00:03:23,276 --> 00:03:24,475 I've got two in the kitchen and... 56 00:03:24,477 --> 00:03:25,543 One in the back room. 57 00:03:25,545 --> 00:03:26,610 One in the living room. 58 00:03:26,612 --> 00:03:27,679 I have one upstairs. 59 00:03:27,681 --> 00:03:29,714 - I count five. - I'm counting five. 60 00:03:29,716 --> 00:03:31,081 I got five, too. 61 00:03:31,083 --> 00:03:33,885 Child-One, there's five subjects in the house. 62 00:03:33,887 --> 00:03:35,352 Copy, Mother. 63 00:03:36,690 --> 00:03:38,890 Child-One, conditions are set. 64 00:03:38,892 --> 00:03:41,993 Let's get in and out real quick today. No drama. 65 00:03:41,995 --> 00:03:43,060 Here we go. 66 00:03:43,062 --> 00:03:45,732 Child-Two and Five engage. 67 00:03:46,733 --> 00:03:47,935 Ding-dong. 68 00:03:52,439 --> 00:03:55,174 You got a female coming your way, unarmed. 69 00:03:58,912 --> 00:04:00,879 Hi. I'm so sorry to bother you, 70 00:04:00,881 --> 00:04:02,447 we're looking for the Larkin home. 71 00:04:02,449 --> 00:04:03,815 Go. 72 00:04:03,817 --> 00:04:05,250 My friend's supposed to have given this address. 73 00:04:05,252 --> 00:04:06,551 111 Christmas. 74 00:04:06,553 --> 00:04:08,987 My wife, apparently, gave me the wrong address. 75 00:04:08,989 --> 00:04:10,455 We're visiting friends and they just moved in. 76 00:04:10,457 --> 00:04:11,656 But they might have given us 77 00:04:11,658 --> 00:04:12,857 the wrong address. I don't know, honey. 78 00:04:12,859 --> 00:04:14,225 You have the wrong house. 79 00:04:14,227 --> 00:04:16,094 Honey, I told you it's the wrong street. 80 00:04:16,096 --> 00:04:18,296 We're looking for 111 Christmas. 81 00:04:18,298 --> 00:04:19,931 Maybe a Christmas Lane... 82 00:04:19,933 --> 00:04:21,335 ...or a Christmas Circle? 83 00:04:23,637 --> 00:04:24,938 Look out! 84 00:04:34,715 --> 00:04:35,917 Now. 85 00:04:36,483 --> 00:04:38,352 You, stop. Let's go. 86 00:04:39,586 --> 00:04:41,620 You, here, hands on the wall. 87 00:04:41,622 --> 00:04:43,022 Checking the rear. 88 00:04:43,024 --> 00:04:45,158 - One. - Two. 89 00:04:51,598 --> 00:04:54,100 You, hands on the wall. 90 00:04:54,102 --> 00:04:56,136 Be advised, we're internal. 91 00:04:57,839 --> 00:04:59,373 On the wall. Closer. 92 00:05:00,207 --> 00:05:01,208 Three. 93 00:05:02,209 --> 00:05:03,511 Get up. Against the wall. 94 00:05:05,780 --> 00:05:07,613 Put your hands up. 95 00:05:07,615 --> 00:05:09,083 Sweep upstairs. 96 00:05:14,254 --> 00:05:15,255 Four. 97 00:05:18,291 --> 00:05:19,625 One unknown. 98 00:05:27,502 --> 00:05:29,135 Five. 99 00:05:29,137 --> 00:05:31,637 - Clear. - That's five. 100 00:05:31,639 --> 00:05:33,606 We got five, let's go. 101 00:05:33,608 --> 00:05:35,107 Five subjects in custody. 102 00:05:35,109 --> 00:05:37,777 Start the sweep. Commence SSE. 103 00:05:37,779 --> 00:05:38,844 Roger that. 104 00:05:38,846 --> 00:05:40,181 Doug, close it out. 105 00:05:44,318 --> 00:05:45,951 Roger that. Working on it now. 106 00:05:45,953 --> 00:05:47,855 - Four minutes, 30. - Clock is ticking. 107 00:05:55,763 --> 00:05:57,196 Turn around. 108 00:05:57,198 --> 00:05:58,597 Blow. 109 00:05:58,599 --> 00:05:59,801 To the left. 110 00:06:01,602 --> 00:06:05,371 I see two computers, four racks. 111 00:06:05,373 --> 00:06:07,442 Confirm. What about the safe? 112 00:06:08,342 --> 00:06:09,343 Jackpot. 113 00:06:13,949 --> 00:06:15,015 Turn around. 114 00:06:15,017 --> 00:06:17,218 Against the wall. 115 00:06:23,491 --> 00:06:24,492 Bite. 116 00:06:37,673 --> 00:06:38,972 I'm in. 117 00:06:38,974 --> 00:06:41,074 Child-One, commencing full dental impressions 118 00:06:41,076 --> 00:06:42,878 for database crosscheck. 119 00:06:44,245 --> 00:06:45,946 Confirm collection of all SSD drives. 120 00:06:45,948 --> 00:06:47,914 Roger that. 121 00:06:47,916 --> 00:06:49,852 Let's go, people, the clock is ticking. 122 00:06:53,922 --> 00:06:55,324 Three minutes. 123 00:06:59,129 --> 00:07:00,460 Hands up. 124 00:07:04,867 --> 00:07:06,335 Receiving data dump. 125 00:07:07,402 --> 00:07:09,636 Downloading scans. 126 00:07:12,374 --> 00:07:15,477 My ostensible crew. 127 00:07:16,779 --> 00:07:18,547 My titular crew. 128 00:07:28,357 --> 00:07:29,424 What's that? 129 00:07:29,826 --> 00:07:31,227 Hey, Bishop. 130 00:07:32,162 --> 00:07:33,995 Got a faint heat signal here 131 00:07:33,997 --> 00:07:36,197 on the second floor on the south-west corner. 132 00:07:36,199 --> 00:07:38,400 Can't really make it out. Sir, I'm trying to. 133 00:07:41,436 --> 00:07:42,571 Hmm. 134 00:07:44,908 --> 00:07:46,406 What is it? A squirrel? 135 00:07:46,408 --> 00:07:50,246 If that's a squirrel, it's a big fucking squirrel. 136 00:07:51,413 --> 00:07:55,082 Child-One, Mother. Strong thermal. Second floor. 137 00:07:55,084 --> 00:07:57,051 Strong thermal on the second floor. 138 00:07:57,053 --> 00:07:59,487 Copy, Mother. Child-Two, Child-Three? 139 00:07:59,489 --> 00:08:01,055 Go look into that. 140 00:08:01,057 --> 00:08:03,226 You got 90 seconds, make it quick. 141 00:08:33,890 --> 00:08:35,125 Clear. 142 00:08:40,097 --> 00:08:42,264 I'm seeing a room to your left. 143 00:08:42,266 --> 00:08:43,497 There's nothing on my left. 144 00:08:43,499 --> 00:08:44,967 I'm seeing a room to your left. 145 00:08:44,969 --> 00:08:46,235 There's a door to your left. 146 00:08:46,237 --> 00:08:48,136 It's just a wall, not a door. 147 00:08:48,138 --> 00:08:51,108 I'm seeing a room... Fuck. Gun. Gun, gun, gun! 148 00:09:12,162 --> 00:09:13,494 Mother, Child-One, 149 00:09:13,496 --> 00:09:15,898 looks like you were a little light on your count. 150 00:09:15,900 --> 00:09:18,300 I think the vest took that. 151 00:09:18,302 --> 00:09:20,602 - You got him. You good? - I'm good. Let's go. 152 00:09:20,604 --> 00:09:21,672 Sixty seconds. 153 00:09:32,616 --> 00:09:34,149 Child-One, what are we doing? 154 00:09:34,151 --> 00:09:37,119 Stay put, we're on the clock. 155 00:09:37,121 --> 00:09:39,224 You got to be kidding me. 156 00:09:40,891 --> 00:09:42,557 Assault-One KIA. 157 00:09:42,559 --> 00:09:46,028 Child-One, Mother. Collection is terminated. 158 00:09:46,030 --> 00:09:47,498 We are weapons free. 159 00:10:00,245 --> 00:10:02,347 - Confirm, capture to kill. - Confirm. 160 00:10:03,714 --> 00:10:06,715 - Confirming capture to kill. - Confirm. 161 00:10:11,222 --> 00:10:12,424 They're gonna torch it. 162 00:10:20,966 --> 00:10:22,365 - ...Christmas Street. - 911... 163 00:10:22,367 --> 00:10:24,334 ...just sort of really loud explosion... 164 00:10:24,336 --> 00:10:25,868 Fire and Police have been alerted. 165 00:10:25,870 --> 00:10:27,272 ETA two minutes. 166 00:10:38,883 --> 00:10:40,185 Thirty seconds. 167 00:10:56,101 --> 00:10:57,767 Twenty seconds. 168 00:10:57,769 --> 00:10:59,370 Okay, so you want me to waste this guy 169 00:10:59,372 --> 00:11:00,937 in broad fucking daylight? 170 00:11:00,939 --> 00:11:02,005 Confirm. 171 00:11:08,180 --> 00:11:10,347 Child-One, the cavalry is en route. 172 00:11:10,349 --> 00:11:12,451 Get the hell out of there. 173 00:11:33,772 --> 00:11:36,641 Kill CCTV-1, CCTV-2. 174 00:11:39,211 --> 00:11:40,612 Let's go. 175 00:11:44,316 --> 00:11:47,351 Child-One, Mother. You're clear for four miles. 176 00:11:47,353 --> 00:11:50,187 We are gonna be with you for full exfil. 177 00:11:50,189 --> 00:11:53,857 Continue on the current route to the park exit. 178 00:11:53,859 --> 00:11:56,026 There will be a parking lot... 179 00:12:00,166 --> 00:12:01,465 Seven people believed to be 180 00:12:01,467 --> 00:12:04,802 members of Russia's FSB, or State Intelligence Service, 181 00:12:04,804 --> 00:12:07,439 formerly known as the KGB, were found dead 182 00:12:07,441 --> 00:12:09,807 in, what sources say, was a Russian safehouse. 183 00:12:09,809 --> 00:12:11,909 Sources inside the US intelligence community 184 00:12:11,911 --> 00:12:15,413 indicated that this was an FSB hit on its own, 185 00:12:15,415 --> 00:12:17,848 perhaps an attempt to manufacture what appeared 186 00:12:17,850 --> 00:12:20,117 to be an assault on Russian civilians, 187 00:12:20,119 --> 00:12:22,320 but was, in fact, a kind of suicide... 188 00:12:22,322 --> 00:12:23,921 This is clearly a slaughterhouse 189 00:12:23,923 --> 00:12:25,290 turned in on itself. 190 00:12:25,292 --> 00:12:26,723 ...what they describe as a quiet, safe, 191 00:12:26,725 --> 00:12:27,925 and friendly community. 192 00:12:27,927 --> 00:12:30,361 One of the victims, disturbingly, 193 00:12:30,363 --> 00:12:32,564 an 18-year-old Russian male. 194 00:12:32,566 --> 00:12:36,700 This is uncharacteristic for the KGB to be targeting... 195 00:12:36,702 --> 00:12:39,036 The victim, apparently 18 years of age. 196 00:12:39,038 --> 00:12:40,472 And this is truly shocking... 197 00:12:40,474 --> 00:12:42,507 White House official indicated 198 00:12:42,509 --> 00:12:43,907 that this was a Russia-led operation. 199 00:12:43,909 --> 00:12:45,642 More information will be coming out. 200 00:12:45,644 --> 00:12:48,712 They have been playing it very close to the vest of the FBI. 201 00:12:48,714 --> 00:12:50,381 Here's your non-disclosure. 202 00:12:50,383 --> 00:12:52,250 We're transcribing and recording. 203 00:12:52,252 --> 00:12:54,254 There might be a finding. 204 00:12:55,889 --> 00:12:58,689 We live in a new world. These are bloody times. 205 00:12:58,691 --> 00:13:02,229 Evil exists. Horror exists. The great game continues. 206 00:13:03,864 --> 00:13:04,896 If you have patience, 207 00:13:04,898 --> 00:13:06,500 you wouldn't have expected it to end, so... 208 00:13:07,501 --> 00:13:09,334 Most governments have very little patience. 209 00:13:09,336 --> 00:13:10,502 What is a government anyway? 210 00:13:10,504 --> 00:13:11,703 Does a government have a heartbeat? 211 00:13:11,705 --> 00:13:13,773 Does a government have ten fingers and ten toes? 212 00:13:14,708 --> 00:13:17,208 A government is capable of vengeance. 213 00:13:17,210 --> 00:13:19,580 Is a government capable of slaughter? 214 00:13:25,018 --> 00:13:28,153 The American people do not see their work 215 00:13:28,155 --> 00:13:29,723 or know their names. 216 00:13:47,107 --> 00:13:50,242 Lieutenant Silva showed exceptional courage 217 00:13:50,244 --> 00:13:52,413 in extreme danger. 218 00:13:53,614 --> 00:13:57,682 Subject, James Silva, age seven. 219 00:13:57,684 --> 00:13:59,784 He's not like other little boys. 220 00:13:59,786 --> 00:14:02,822 Mrs. Silva, I believe your son may be gifted. 221 00:14:04,625 --> 00:14:06,760 There's nothing wrong with you, Jimmy. 222 00:14:09,497 --> 00:14:11,966 Your mind just moves faster than the other kids. 223 00:14:13,568 --> 00:14:16,037 Snap this when you can't slow down. 224 00:14:17,071 --> 00:14:18,871 Just like that. 225 00:14:20,774 --> 00:14:22,843 We need to talk about your anger, Jimmy. 226 00:14:26,414 --> 00:14:28,247 A tragic scene on 227 00:14:28,249 --> 00:14:29,915 Jericho Turnpike this morning... 228 00:14:29,917 --> 00:14:32,551 ...killing a mother and her twin sons. 229 00:14:32,553 --> 00:14:35,487 A third son, 11-year-old Jimmy Silva, 230 00:14:35,489 --> 00:14:37,491 is in critical condition. 231 00:14:47,868 --> 00:14:50,004 We do have some other activities. 232 00:14:52,773 --> 00:14:54,809 I won't discuss those other activities at this time. 233 00:14:57,144 --> 00:14:59,715 It requires a change in tactics. 234 00:15:01,015 --> 00:15:04,584 A tightly knit, highly efficient machine. 235 00:15:04,586 --> 00:15:07,019 We will direct every tool of intelligence, 236 00:15:07,021 --> 00:15:09,256 until there's no refuge. 237 00:15:09,258 --> 00:15:10,490 ...ramping up of these wars 238 00:15:10,492 --> 00:15:12,494 outside of the war zones. 239 00:15:13,528 --> 00:15:15,262 Grade 546... 240 00:15:15,264 --> 00:15:16,363 Eyes on a blue sedan. 241 00:15:16,365 --> 00:15:17,798 Copy. You're clear to engage. 242 00:15:20,569 --> 00:15:22,034 You're authorized 243 00:15:22,036 --> 00:15:23,637 to go break the law in other countries, 244 00:15:23,639 --> 00:15:26,772 and you have the presidential authority to do it. 245 00:15:26,774 --> 00:15:28,642 The real abilities that we have, 246 00:15:28,644 --> 00:15:32,080 this is something nobody can even understand. 247 00:15:34,882 --> 00:15:39,154 James Silva, welcome to the new wars. 248 00:17:22,558 --> 00:17:24,525 I need to know before we start this conversation 249 00:17:24,527 --> 00:17:25,829 how bad of a mood are you in. 250 00:17:27,397 --> 00:17:28,462 What you want? Like one to ten? 251 00:17:28,464 --> 00:17:29,563 Yeah. 252 00:17:29,565 --> 00:17:31,432 Seven and rising quickly. 253 00:17:31,434 --> 00:17:33,934 There's no caesium in the crate, Jimmy. 254 00:17:33,936 --> 00:17:35,037 What? 255 00:17:39,041 --> 00:17:40,074 What was in it? 256 00:17:40,076 --> 00:17:42,009 Twelve cases of M4 rifles, 257 00:17:42,011 --> 00:17:43,412 18 guns per case, 258 00:17:43,414 --> 00:17:45,312 180 M67 grenades. 259 00:17:45,314 --> 00:17:47,248 We broke them to pieces, no caesium. 260 00:17:47,250 --> 00:17:48,383 There were paintings. 261 00:17:48,385 --> 00:17:49,418 We tore the canvases off the frames. 262 00:17:49,420 --> 00:17:50,552 There's no caesium. 263 00:17:50,554 --> 00:17:51,853 Repeat, no caesium. 264 00:17:51,855 --> 00:17:53,455 Repeat, no caesium found. Just some grenades. 265 00:17:53,457 --> 00:17:55,357 We tore the whole fucking thing apart. 266 00:17:55,359 --> 00:17:56,993 - Paintings? - Fakes. 267 00:17:57,528 --> 00:17:58,827 Munch. Norwegian. 268 00:17:58,829 --> 00:17:59,895 Munch as in The Scream? 269 00:17:59,897 --> 00:18:01,665 Yeah. But it wasn't The Scream. 270 00:18:03,099 --> 00:18:04,835 Well, this is a big fucking problem. 271 00:18:06,170 --> 00:18:07,636 Where's Alice? 272 00:18:07,638 --> 00:18:09,438 Where is she? It was her source. 273 00:18:09,440 --> 00:18:11,373 We all thought the source was credible, Jimmy. 274 00:18:11,375 --> 00:18:13,575 Just shut the fuck up. 275 00:18:13,577 --> 00:18:15,777 I never liked this lead. Causing avalanches. 276 00:18:15,779 --> 00:18:17,579 This is basically what this is, this is an avalanche. 277 00:18:17,581 --> 00:18:19,781 'Cause we have now what? Sam, what do we have now? 278 00:18:19,783 --> 00:18:21,783 - What do we have now, huh? - Nothing. 279 00:18:21,785 --> 00:18:24,019 - Dougie, what do we have now? - Nothing. 280 00:18:24,021 --> 00:18:25,687 Six sets of caesium still missing. 281 00:18:25,689 --> 00:18:27,856 Eleven discs per set. That's 66 missing discs. 282 00:18:27,858 --> 00:18:29,859 That's 66 dirty bombs. At least. Right? 283 00:18:29,861 --> 00:18:31,159 We all thought it was real. 284 00:18:31,161 --> 00:18:33,697 Oh, it is very real. This is a big fucking problem. 285 00:18:34,998 --> 00:18:36,431 What is this? 286 00:18:36,433 --> 00:18:37,532 It's Sam's birthday. 287 00:18:37,534 --> 00:18:39,234 It's my birthday. 288 00:18:39,236 --> 00:18:40,839 Oh. Happy birthday. 289 00:18:42,406 --> 00:18:44,774 No birthday cake. No birthday cake. 290 00:18:50,180 --> 00:18:51,714 Your source sucked. 291 00:18:51,716 --> 00:18:53,883 - What, he lied to you? - It happens. 292 00:18:53,885 --> 00:18:56,919 We are well outside the realm of "it happens," Alice. Okay? 293 00:18:56,921 --> 00:18:58,721 This is not a case where shit can happen. 294 00:18:58,723 --> 00:18:59,822 We are not talking about 295 00:18:59,824 --> 00:19:01,024 stolen fucking ice cream cones here. 296 00:19:01,493 --> 00:19:02,692 I'm handling it. 297 00:19:02,694 --> 00:19:03,860 Oh, you're handling it? 298 00:19:03,862 --> 00:19:05,495 Really? Do you need help with that? 299 00:19:05,497 --> 00:19:06,662 No, I don't. 300 00:19:06,664 --> 00:19:08,598 - Who is the source? - Local special forces. 301 00:19:08,600 --> 00:19:10,065 You running a cop? 302 00:19:10,067 --> 00:19:12,869 Since when do we trust local special forces? Jesus, Alice. 303 00:19:12,871 --> 00:19:14,737 He's been an excellent source. 304 00:19:14,739 --> 00:19:16,339 Is that supposed to mean something to me 305 00:19:16,341 --> 00:19:17,473 that he is an excellent source? 306 00:19:17,475 --> 00:19:18,574 Do you want me to tell John Porter, 307 00:19:18,576 --> 00:19:19,942 "Oh, he's an excellent source"? 308 00:19:19,944 --> 00:19:21,511 No, I don't think so. That story does not work for me. 309 00:19:21,513 --> 00:19:23,144 It's not a story, Jimmy. It's the truth. 310 00:19:23,146 --> 00:19:26,014 No, this cannot not work, all right? I trusted you. 311 00:19:26,016 --> 00:19:27,385 Does that mean anything to you? 312 00:19:29,287 --> 00:19:30,622 Hello? 313 00:19:31,456 --> 00:19:32,655 I'm handling it. 314 00:19:32,657 --> 00:19:33,723 You know what's in the container? 315 00:19:33,725 --> 00:19:35,391 Edvard Munch. You ever seen a Munch? 316 00:19:35,393 --> 00:19:37,293 I mean, this guy is dark as fuck. 317 00:19:37,295 --> 00:19:38,694 Sounds perfect for you, Jimmy. 318 00:19:38,696 --> 00:19:39,929 You know, I don't appreciate that. 319 00:19:39,931 --> 00:19:41,299 I actually resent that. Thank you. 320 00:19:42,300 --> 00:19:43,399 Wow. 120 million at auction. 321 00:19:43,401 --> 00:19:44,567 Jimmy. 322 00:19:44,569 --> 00:19:45,601 He was a Sagittarius, just like you. 323 00:19:45,603 --> 00:19:46,702 I should have been a painter. 324 00:19:46,704 --> 00:19:47,973 Take a breath. 325 00:19:49,008 --> 00:19:50,172 Go outside. 326 00:19:50,174 --> 00:19:52,011 Yeah, the sign outside says "ladies." 327 00:20:04,522 --> 00:20:06,757 He hears everything, never listens. 328 00:20:06,759 --> 00:20:08,357 He listens to what works for him. 329 00:20:08,359 --> 00:20:10,259 So, what works for him? 330 00:20:10,261 --> 00:20:12,263 Actionable intelligence. 331 00:20:13,197 --> 00:20:14,365 And pain. 332 00:20:21,774 --> 00:20:23,306 The definition of a war zone 333 00:20:23,308 --> 00:20:25,341 is an interesting thing. 334 00:20:25,343 --> 00:20:27,844 Being a cop in Baltimore might be every bit as dangerous 335 00:20:27,846 --> 00:20:29,247 as being a cop in Baghdad. 336 00:20:35,921 --> 00:20:37,521 The cops played the politicians 337 00:20:37,523 --> 00:20:38,922 and the politicians played the cops 338 00:20:38,924 --> 00:20:41,892 and I don't think anyone ever knew who is on whose side. 339 00:20:47,098 --> 00:20:48,699 I think he got scared, Jimmy. 340 00:20:48,701 --> 00:20:51,168 He's an honest guy. He's been 100% reliable. 341 00:20:51,170 --> 00:20:52,469 Yeah, there's a big difference 342 00:20:52,471 --> 00:20:53,604 between honest and reliable, Alice. 343 00:20:53,606 --> 00:20:55,472 I'll handle it. 344 00:20:55,474 --> 00:20:57,941 How's that going, by the way? Do you want me to take that? 345 00:20:57,943 --> 00:20:59,443 - Let me get the phone. - I want to get it later. 346 00:20:59,445 --> 00:21:01,045 No, you'll take it now and end whatever is happening 347 00:21:01,047 --> 00:21:02,379 on the other side of that phone 348 00:21:02,381 --> 00:21:04,015 so you can return home from that planet to this one. 349 00:21:04,017 --> 00:21:05,949 I need you here with me. Do you understand? 350 00:21:05,951 --> 00:21:07,018 Can I help you, sir? 351 00:21:07,020 --> 00:21:08,585 Sir. Ma'am, you have a walk-in. 352 00:21:08,587 --> 00:21:09,720 You know what, I'll take the walk-in. 353 00:21:09,722 --> 00:21:11,055 You're gonna take the walk-in? 354 00:21:11,057 --> 00:21:12,489 I said I'll take the walk-in. Is that okay with you? 355 00:21:12,491 --> 00:21:14,058 - Yes, sir. Yes, sir. - Are you sure? 356 00:21:14,060 --> 00:21:15,960 - You want to take the walk-in? - No, sir. 357 00:21:15,962 --> 00:21:17,394 Okay, then, I'll take the walk-in. 358 00:21:17,396 --> 00:21:19,529 Alice, handle the ex and then we handle the source, okay? 359 00:21:19,531 --> 00:21:21,198 Can you do that for me? Let's go. Show me the walk-in. 360 00:21:21,200 --> 00:21:24,002 I want a solution, okay? Not a bunch of excuses. 361 00:21:24,004 --> 00:21:25,738 I'll handle the fucking walk-in. 362 00:21:32,411 --> 00:21:33,477 Hey, how are you? 363 00:21:33,479 --> 00:21:34,746 I'm well, how are you? 364 00:21:34,748 --> 00:21:36,648 Excellent, thank... Wow, that's a beautiful pin. 365 00:21:36,650 --> 00:21:37,982 The government is going to seize my assets. 366 00:21:37,984 --> 00:21:39,516 I have $1.3 billion. 367 00:21:39,518 --> 00:21:40,585 That's very impressive. 368 00:21:40,587 --> 00:21:41,686 I know a lot of people in America. 369 00:21:41,688 --> 00:21:42,754 It's beautiful. 370 00:21:42,756 --> 00:21:44,022 I know Warren Buffett. 371 00:21:44,024 --> 00:21:45,923 - You know Warren Buffett? - Yes. Mr. Warren Buffett. 372 00:21:45,925 --> 00:21:47,692 I can pay whatever it takes. 373 00:21:47,694 --> 00:21:48,826 You're offering me whatever it takes or... 374 00:21:48,828 --> 00:21:50,063 No, no, no. No, no. 375 00:21:52,297 --> 00:21:53,564 - Hey. - Hey. 376 00:21:53,566 --> 00:21:54,932 I'm sorry I missed all those calls. 377 00:21:54,934 --> 00:21:56,299 I need to confirm 378 00:21:56,301 --> 00:21:59,504 that you are not going to be at her school on Mother's Day. 379 00:21:59,506 --> 00:22:00,772 You just wanted to confirm that? 380 00:22:00,774 --> 00:22:02,340 Correct. Diane is gonna take her... 381 00:22:02,342 --> 00:22:03,641 You know I can't be there. 382 00:22:03,643 --> 00:22:05,743 - Are you recording this? - Pardon me? 383 00:22:05,745 --> 00:22:06,844 You know it's illegal to record me, Luke. 384 00:22:06,846 --> 00:22:08,046 I am just trying... 385 00:22:08,048 --> 00:22:09,914 I'm the 17th richest person in this country. 386 00:22:09,916 --> 00:22:11,149 They liquidate my accounts, 387 00:22:11,151 --> 00:22:13,584 my whole family is going to be ruined. 388 00:22:13,586 --> 00:22:14,786 I will have nothing. 389 00:22:14,788 --> 00:22:16,054 Well, that's a shame. 390 00:22:16,056 --> 00:22:17,722 Are you familiar with Lincoln's First Inaugural, 391 00:22:17,724 --> 00:22:19,124 delivered March 1861? 392 00:22:19,126 --> 00:22:22,129 Better angels and the bonds of affection? No? 393 00:22:23,263 --> 00:22:24,629 All right. Abraham Lincoln was from Kentucky. 394 00:22:24,631 --> 00:22:25,997 You ever been to Kentucky? 395 00:22:25,999 --> 00:22:27,799 What about Nebraska? Where your friend Warren was born? 396 00:22:27,801 --> 00:22:29,003 Hi, Mommy. 397 00:22:29,602 --> 00:22:31,602 - Hey. - Look. 398 00:22:31,604 --> 00:22:33,074 You got your ears pierced? 399 00:22:33,740 --> 00:22:34,973 Oh, wow. 400 00:22:34,975 --> 00:22:37,542 You look so grown up. Your dad took you? 401 00:22:37,544 --> 00:22:39,011 No, Diane took me. 402 00:22:39,013 --> 00:22:40,311 Are you coming to Mother's Day? 403 00:22:40,313 --> 00:22:42,280 I thought you would make blue cupcakes with me. 404 00:22:42,282 --> 00:22:44,749 You know I can't be there. I'm really sorry. 405 00:22:44,751 --> 00:22:45,851 Okay, I'll save one for you. 406 00:22:45,853 --> 00:22:47,920 You know what America does not need? 407 00:22:47,922 --> 00:22:49,387 Another rich person 408 00:22:49,389 --> 00:22:51,489 scared about the liquidation of her accounts. 409 00:22:51,491 --> 00:22:53,192 - It's just earrings. - You know that I would... 410 00:22:53,194 --> 00:22:55,094 Don't give me the attitude. She wanted the earrings. 411 00:22:55,096 --> 00:22:56,260 And by the way, it's not 412 00:22:56,262 --> 00:22:57,863 Warren Buffett anymore. It's Buff-ay. 413 00:22:57,865 --> 00:23:00,065 - Ba-ffay? - Bu-ffay. 414 00:23:00,067 --> 00:23:01,432 - Buff-ay? - Buff-ay. 415 00:23:01,434 --> 00:23:03,468 Warren Buffett. He doesn't live in Nebraska anymore. 416 00:23:03,470 --> 00:23:04,469 He lives in Paris. 417 00:23:04,471 --> 00:23:06,504 You need the French Embassy. 418 00:23:06,506 --> 00:23:07,606 You speak French? 419 00:23:07,608 --> 00:23:08,874 I'm the mother, Luke. 420 00:23:08,876 --> 00:23:10,642 Oh, right. And Diane will be the step-mother, 421 00:23:10,644 --> 00:23:12,343 and she's actually able to be there. 422 00:23:12,345 --> 00:23:14,412 I'm gonna give you the personal mobile number 423 00:23:14,414 --> 00:23:15,614 of the French Ambassador. 424 00:23:15,616 --> 00:23:17,616 He's a very good friend of mine. He's gonna hook you up. 425 00:23:17,618 --> 00:23:18,851 He's single, by the way. 426 00:23:18,853 --> 00:23:20,419 You tell him that Steve Bannon sent you, okay? 427 00:23:20,421 --> 00:23:22,087 - This is his number. - Thank you, Mr. Bannon. 428 00:23:22,089 --> 00:23:23,789 You think you're the only one that's out there working? 429 00:23:23,791 --> 00:23:24,957 You think it's so easy? 430 00:23:24,959 --> 00:23:27,025 - You motherfucker. - What? I can't hear you. 431 00:23:27,027 --> 00:23:29,061 - You motherfucker! - Bingo. 432 00:23:29,063 --> 00:23:30,362 Alice, good job. 433 00:23:30,364 --> 00:23:32,664 Welcome back to the FamilyWizard, sweetheart. 434 00:23:32,666 --> 00:23:34,733 - No. - Yes. You're wizard-ed. 435 00:23:34,735 --> 00:23:36,034 - Wait. - Goodbye. 436 00:23:36,036 --> 00:23:38,370 Tell her that I love her. No! 437 00:23:38,372 --> 00:23:40,074 Fucking motherfucker! 438 00:23:42,676 --> 00:23:44,146 Are we done here now? 439 00:23:47,882 --> 00:23:49,115 Let's go. 440 00:23:49,117 --> 00:23:50,749 Sam Snel, you have a walk-in. 441 00:23:50,751 --> 00:23:52,920 Sam Snel, you have a walk-in. 442 00:24:26,922 --> 00:24:28,021 Everyone thinks 443 00:24:28,023 --> 00:24:29,224 they know everything now. 444 00:24:30,225 --> 00:24:32,091 You think you know about election hacking? 445 00:24:32,093 --> 00:24:34,461 You think you understand the definition of "collusion"? 446 00:24:35,864 --> 00:24:37,165 You know nothing. 447 00:24:43,471 --> 00:24:45,438 Last night we had a seven-man team at the port, 448 00:24:45,440 --> 00:24:47,273 acting on what we believed was accurate intelligence 449 00:24:47,275 --> 00:24:49,409 regarding four pounds of stolen C-139, 450 00:24:49,411 --> 00:24:51,911 a new form of caesium-137 radioactive powder. 451 00:24:51,913 --> 00:24:53,046 Just to understand the magnitude, 452 00:24:53,048 --> 00:24:54,214 four pounds is enough 453 00:24:54,216 --> 00:24:56,916 to make six major cities uninhabitable. 454 00:24:56,918 --> 00:24:58,319 We identified the container, 455 00:24:58,321 --> 00:25:00,086 there was nothing in it but weapons and some fake art, 456 00:25:00,088 --> 00:25:02,989 all of which Doug and Sam meticulously disassembled. 457 00:25:02,991 --> 00:25:05,091 No caesium was found. The intel was bad. 458 00:25:05,093 --> 00:25:06,160 Whose source was it? 459 00:25:06,162 --> 00:25:07,261 That'd be on me, John. 460 00:25:07,263 --> 00:25:08,862 - Whose source? - It's on me, John. 461 00:25:08,864 --> 00:25:10,029 How much are we paying him? 462 00:25:10,031 --> 00:25:11,464 He didn't want money. 463 00:25:11,466 --> 00:25:13,366 We tried to pay him, and he gave it away. 464 00:25:13,368 --> 00:25:15,835 - To who? - Local senior citizen center. 465 00:25:17,039 --> 00:25:18,705 - FamilyWizard. - What? 466 00:25:18,707 --> 00:25:21,342 He's been accurate on everything else, John, 100%. 467 00:25:21,344 --> 00:25:22,709 And he appears driven and motivated 468 00:25:22,711 --> 00:25:23,877 by something other than funding. 469 00:25:23,879 --> 00:25:26,914 - Fix this. - Oh, it's gonna be fixed. 470 00:25:26,916 --> 00:25:28,381 Every one of these events occurred 471 00:25:28,383 --> 00:25:30,783 as a result of a failure of imagination. 472 00:25:30,785 --> 00:25:34,721 Your job is not to predict tomorrow based on yesterday. 473 00:25:34,723 --> 00:25:36,156 That's what academics do. 474 00:25:36,158 --> 00:25:39,326 Your job is to prevent the end of tomorrow 475 00:25:39,328 --> 00:25:41,095 by using your brains and your imagination. 476 00:25:41,097 --> 00:25:43,898 If you don't find the caesium before it's too late, 477 00:25:43,900 --> 00:25:45,266 you will be held responsible 478 00:25:45,268 --> 00:25:47,533 for the single largest intelligence fumble 479 00:25:47,535 --> 00:25:49,937 since a flight instruction school in Florida 480 00:25:49,939 --> 00:25:51,437 failed to grasp the significance 481 00:25:51,439 --> 00:25:54,375 of a 19-year-old Al-Qaeda terrorist 482 00:25:54,377 --> 00:25:57,113 saying he didn't need to learn how to land. 483 00:25:58,748 --> 00:26:00,483 So fucking wake up. 484 00:26:02,818 --> 00:26:05,619 Very impressive list, John. Greatest Hits of Shit Show. 485 00:26:05,621 --> 00:26:08,555 You didn't give the French Ambassador's 486 00:26:08,557 --> 00:26:11,191 mobile number to a walk-in? Did you? 487 00:26:11,193 --> 00:26:12,660 Uh, yeah, maybe I did. 488 00:26:12,662 --> 00:26:17,199 I don't need phone calls from the French Ambassador, Jimmy. 489 00:26:19,236 --> 00:26:21,269 - Is she all right? - I got her. 490 00:26:21,271 --> 00:26:23,804 I don't need radioactive powder discs 491 00:26:23,806 --> 00:26:25,940 floating around unaccounted for. 492 00:26:25,942 --> 00:26:29,110 This is such shit. 493 00:26:29,112 --> 00:26:30,978 This is the worst fucking shit 494 00:26:30,980 --> 00:26:33,315 of all the fucked up shit we've ever seen. 495 00:26:33,317 --> 00:26:35,283 This is the shittiest, most fucked up shit... 496 00:26:35,285 --> 00:26:38,786 I got it, okay? Relax. Calm down. 497 00:26:38,788 --> 00:26:41,555 - Go take a little nap. - Fuck you. 498 00:26:41,557 --> 00:26:42,756 FamilyWizard? 499 00:26:42,758 --> 00:26:44,225 It's a divorce app. 500 00:26:44,227 --> 00:26:45,961 Cuts out direct communication. 501 00:26:45,963 --> 00:26:47,728 - It lowers conflict. - It's working. 502 00:26:47,730 --> 00:26:49,864 Edits your emails, copies them to the lawyers. 503 00:26:49,866 --> 00:26:50,966 It doesn't like certain words. 504 00:26:50,968 --> 00:26:52,200 Like what? 505 00:26:52,202 --> 00:26:54,402 "Prick. Whore. Cocksucker. Male whore, sadist. 506 00:26:54,404 --> 00:26:56,004 "Fucking asshole, fucking psychopath, 507 00:26:56,006 --> 00:26:57,205 "fucking deadbeat, fucking idiot, 508 00:26:57,207 --> 00:26:58,306 "fucking parsimonious, dictatorial, 509 00:26:58,308 --> 00:26:59,473 "abusive motherfucking..." 510 00:26:59,475 --> 00:27:02,110 I got it. You're upset, suck it up, okay? 511 00:27:02,112 --> 00:27:03,211 I have no ability to communicate 512 00:27:03,213 --> 00:27:04,312 with my daughter now. 513 00:27:04,314 --> 00:27:05,546 You're never gonna do something normal 514 00:27:05,548 --> 00:27:07,449 until you die. That's what this job is. 515 00:27:07,451 --> 00:27:09,516 I think I've lied to every person that I've ever met. 516 00:27:09,518 --> 00:27:11,086 So what? You really wanna get into this now? 517 00:27:11,088 --> 00:27:12,586 - No. - "No," what? 518 00:27:12,588 --> 00:27:14,222 No to your black vision of everything. 519 00:27:14,224 --> 00:27:15,423 If you can't fucking tell, 520 00:27:15,425 --> 00:27:16,624 I'm not in the mood to be light-housed. 521 00:27:16,626 --> 00:27:19,127 This is dark work, Alice. And you requested it. 522 00:27:19,129 --> 00:27:20,295 And I'm not gonna be washing strawberry jam 523 00:27:20,297 --> 00:27:21,730 out of my swimsuit this summer, 524 00:27:21,732 --> 00:27:22,931 I get to wash blood. 525 00:27:22,933 --> 00:27:24,065 Only maybe not because they don't make 526 00:27:24,067 --> 00:27:25,400 a detergent for that. 527 00:27:25,402 --> 00:27:26,534 And you can forget about sex on Sundays, there are no 528 00:27:26,536 --> 00:27:28,103 - Sundays in our world. - None. 529 00:27:28,105 --> 00:27:29,237 - The job comes first. - You said it. 530 00:27:29,239 --> 00:27:30,538 - You said it. - You said it, and you've 531 00:27:30,540 --> 00:27:32,173 learned well. You're starting to make me proud. 532 00:27:32,175 --> 00:27:34,175 - I'm not you. - You're pretty close. 533 00:27:34,177 --> 00:27:35,378 Just take the fucking medicine, Al, okay? 534 00:27:35,380 --> 00:27:36,578 It's halfway down your throat. 535 00:27:36,580 --> 00:27:38,582 - You need a vacation. - For what? 536 00:27:40,485 --> 00:27:43,285 - You need a week on a beach. - This is my beach. 537 00:27:43,287 --> 00:27:44,420 I love it here. 538 00:27:44,422 --> 00:27:46,322 There is no absolution, Al, all right? 539 00:27:46,324 --> 00:27:48,190 There is no washing out what we do. 540 00:27:48,192 --> 00:27:50,692 Unless, of course, you try that Jesus guy. 541 00:27:50,694 --> 00:27:52,228 I mean, they say he's very forgiving. 542 00:27:52,230 --> 00:27:53,595 They also say, "Thou shall not kill." 543 00:27:53,597 --> 00:27:55,632 You and I have put up some serious numbers, young lady. 544 00:27:58,735 --> 00:28:00,336 Fuck. 545 00:28:03,707 --> 00:28:05,207 We were not there to keep the peace, all right? 546 00:28:05,209 --> 00:28:06,342 There was no peace. 547 00:28:06,344 --> 00:28:08,246 We were there to limit the violence. 548 00:28:13,117 --> 00:28:14,383 Hey, get back! 549 00:28:15,786 --> 00:28:17,520 Sometimes that's all it takes for a guy to take a risk. 550 00:28:17,522 --> 00:28:18,921 For a guy to do the right thing. 551 00:28:18,923 --> 00:28:20,356 You, get back! 552 00:28:20,358 --> 00:28:21,893 Asian male approaching. Please advise. 553 00:28:28,166 --> 00:28:29,999 Be advised. There's one male subject 554 00:28:30,001 --> 00:28:31,502 right at the front gate. 555 00:28:36,541 --> 00:28:38,908 People are rarely rational. 556 00:28:38,910 --> 00:28:40,009 - Put it down. - A gift. 557 00:28:40,011 --> 00:28:41,710 People are highly self-destructive. 558 00:28:41,712 --> 00:28:42,945 On your knees. 559 00:28:42,947 --> 00:28:45,247 The definition of an unknown known is a thing which exists, 560 00:28:45,249 --> 00:28:46,483 but which you don't know about, 561 00:28:46,485 --> 00:28:48,284 and which you cannot even imagine. 562 00:28:48,286 --> 00:28:49,453 Back up! End of the road! 563 00:28:49,455 --> 00:28:50,786 Let me see both hands. 564 00:28:50,788 --> 00:28:52,489 Back. Get back. 565 00:28:52,491 --> 00:28:54,990 Put your hands in the air. 566 00:28:54,992 --> 00:28:56,625 Get back! End of the road! 567 00:28:56,627 --> 00:28:57,927 What the hell is that? 568 00:28:57,929 --> 00:28:59,197 Get back! 569 00:29:05,236 --> 00:29:08,003 Most sources lie right to your face. 570 00:29:08,005 --> 00:29:09,539 When they have what you need, 571 00:29:09,541 --> 00:29:11,310 they know they have the power. 572 00:29:58,824 --> 00:29:59,890 That's my asset. 573 00:29:59,892 --> 00:30:01,224 - Who is he? - Li Noor. 574 00:30:01,226 --> 00:30:02,425 I don't wanna know his name, 575 00:30:02,427 --> 00:30:03,460 I don't wanna know what he does for a living, 576 00:30:03,462 --> 00:30:05,395 - I wanna know who is he? - A loner. 577 00:30:05,397 --> 00:30:08,365 No kids. No family. 100% accurate and reliable. 578 00:30:08,367 --> 00:30:09,432 You marked him or he marked you? 579 00:30:09,434 --> 00:30:10,501 I marked him. 580 00:30:10,503 --> 00:30:12,135 He says he has the exact locations 581 00:30:12,137 --> 00:30:13,403 of all six sets of caesium. 582 00:30:13,405 --> 00:30:14,905 He's locked it on a disc. 583 00:30:14,907 --> 00:30:16,607 He says only if we get him out of the country 584 00:30:16,609 --> 00:30:19,009 and give him asylum will he open the disc. 585 00:30:19,011 --> 00:30:20,744 You're gonna deal with this or you want me to handle it? 586 00:30:20,746 --> 00:30:22,413 I got it. 587 00:30:22,415 --> 00:30:23,713 This is serious, right? 588 00:30:23,715 --> 00:30:24,750 Oh, very. 589 00:30:41,334 --> 00:30:43,367 Oh, fuck. 590 00:30:43,369 --> 00:30:45,769 - This is an ouroborus drive. - What the fuck is that? 591 00:30:45,771 --> 00:30:47,538 It means it's gonna self-destruct. 592 00:30:47,540 --> 00:30:50,341 The entire program is gonna eat itself in eight hours. 593 00:30:50,343 --> 00:30:51,741 It's gonna be gone. 594 00:30:51,743 --> 00:30:55,081 He's smart. Time is insurance, so he gets what he wants. 595 00:31:00,954 --> 00:31:02,119 No, I didn't. 596 00:31:02,121 --> 00:31:03,323 You didn't? 597 00:31:05,525 --> 00:31:08,092 Open the disc, Li. 598 00:31:18,905 --> 00:31:21,105 I want out of the country. 599 00:31:21,107 --> 00:31:22,440 The information on the disc 600 00:31:22,442 --> 00:31:25,611 will lead to the safe return of the stolen caesium 601 00:31:25,613 --> 00:31:29,415 and to the complete political collapse of the country. 602 00:31:30,750 --> 00:31:32,783 Which country? 603 00:31:32,785 --> 00:31:34,952 The country you're currently sitting in. 604 00:31:39,460 --> 00:31:40,659 Are you under the impression 605 00:31:40,661 --> 00:31:43,060 that you are in a position to make demands? 606 00:31:43,062 --> 00:31:46,467 I tell you what I want, and you give it to me. 607 00:31:47,668 --> 00:31:51,472 Open the motherfucking disc. 608 00:31:55,276 --> 00:31:56,876 You're wasting time. 609 00:32:01,781 --> 00:32:03,515 Do you think that because I'm a woman 610 00:32:03,517 --> 00:32:06,819 I'm less capable of extreme violence? 611 00:32:10,057 --> 00:32:11,824 I'll go get a sledgehammer 612 00:32:13,227 --> 00:32:17,031 and an ice-axe and I will fuck you up. 613 00:32:28,942 --> 00:32:31,679 Take a closer look at the paintings. 614 00:32:36,283 --> 00:32:37,717 Li was a man of his word. 615 00:32:37,719 --> 00:32:39,920 He gave us the exact location of the caesium. 616 00:32:42,623 --> 00:32:44,589 He was telling us the truth on the crate. 617 00:32:44,591 --> 00:32:46,224 So we took him at his word on the remaining 618 00:32:46,226 --> 00:32:48,560 caesium locations. 619 00:32:48,562 --> 00:32:50,829 Certain operations require a level of violence 620 00:32:50,831 --> 00:32:52,931 not palatable to most people. 621 00:32:52,933 --> 00:32:56,835 And certain operations require a higher level of deniability. 622 00:32:56,837 --> 00:33:00,040 - This is Overwatch, John. - Give me a moment. 623 00:33:01,576 --> 00:33:04,544 You and I both know this is an Overwatch operation. 624 00:33:04,546 --> 00:33:07,045 What was that thing about "unadvisedly or lightly"? 625 00:33:07,047 --> 00:33:08,448 Oh, some things should not be entered 626 00:33:08,450 --> 00:33:09,682 into unadvisedly or lightly 627 00:33:09,684 --> 00:33:10,949 but reverently, discreetly advisedly, soberly, 628 00:33:10,951 --> 00:33:13,085 and in the fear of God. That thing? 629 00:33:13,087 --> 00:33:14,855 - Yeah. - That's the thing. 630 00:33:19,828 --> 00:33:21,327 I'm not gonna authorize it, Jimmy. 631 00:33:21,329 --> 00:33:22,462 But you can warm him up. 632 00:33:22,464 --> 00:33:24,096 - Oh, I'm gonna warm him up. - Discreetly. 633 00:33:24,098 --> 00:33:25,133 Discreetly. 634 00:33:42,751 --> 00:33:44,717 I really don't like diplomats. 635 00:33:44,719 --> 00:33:46,452 Diplomacy never works once the match 636 00:33:46,454 --> 00:33:47,787 has been lit to start the fire. 637 00:33:47,789 --> 00:33:50,056 "Oh, look at that fire. 638 00:33:50,058 --> 00:33:52,258 "Let's drink tea and talk about hearts and minds." 639 00:33:52,260 --> 00:33:53,595 No. I don't think so. 640 00:33:59,334 --> 00:34:00,433 How can I help you, gentlemen? 641 00:34:00,435 --> 00:34:02,570 I'm here to see Ambassador Brady. 642 00:34:07,509 --> 00:34:09,409 He won't talk. He doesn't feel safe. 643 00:34:09,411 --> 00:34:10,711 Oh, does he want to go back outside? 644 00:34:10,713 --> 00:34:12,846 'Cause I'm not sure he'll feel safe there either. 645 00:34:12,848 --> 00:34:14,247 Listen up. We have a situation. 646 00:34:14,249 --> 00:34:16,015 Deputy Foreign Minister is here. He wants the cop. 647 00:34:16,017 --> 00:34:17,283 So whatever you guys are doing here, 648 00:34:17,285 --> 00:34:18,351 I suggest you chop-chop. 649 00:34:18,353 --> 00:34:19,452 Well, that makes things 650 00:34:19,454 --> 00:34:20,521 a little more interesting, don't it? 651 00:34:20,523 --> 00:34:21,622 Do not give him up, Brady. 652 00:34:21,624 --> 00:34:22,823 I wasn't planning on giving him up. 653 00:34:22,825 --> 00:34:24,223 You have any other advice for me? 654 00:34:24,225 --> 00:34:25,426 Anything else? You sure? 655 00:34:25,428 --> 00:34:26,660 No, no, just making a friendly suggestion. 656 00:34:26,662 --> 00:34:28,462 Thank you. You cracked it yet? 657 00:34:28,464 --> 00:34:29,663 I'm gonna need a little more time. 658 00:34:29,665 --> 00:34:31,030 You need time? 659 00:34:31,032 --> 00:34:32,433 I don't have any time. 660 00:34:32,435 --> 00:34:34,635 Didn't they teach you anything about caesium at Harvard? 661 00:34:34,637 --> 00:34:35,935 I didn't go to Harvard. 662 00:34:35,937 --> 00:34:37,538 You didn't graduate Harvard with Mark Zuckerberg? 663 00:34:37,540 --> 00:34:39,273 Actually Mark Zuckerberg didn't graduate. 664 00:34:39,275 --> 00:34:40,741 I'm not talking to you. 665 00:34:40,743 --> 00:34:42,141 Were you born on second base or third? 666 00:34:42,143 --> 00:34:43,243 'Cause I can never remember. 667 00:34:43,245 --> 00:34:45,279 - I'm Scottsdale, Arizona... - I don't give a shit. 668 00:34:45,281 --> 00:34:47,281 They didn't teach you anything about caesium at MIT? 669 00:34:47,283 --> 00:34:48,615 I didn't go to MIT. 670 00:34:48,617 --> 00:34:50,184 Well, let me give you a little science lesson then. 671 00:34:50,186 --> 00:34:52,586 You know what happens when you ionize a protein? 672 00:34:52,588 --> 00:34:54,688 You ever read Hiroshima, by John Hersey? 673 00:34:54,690 --> 00:34:57,224 Pulitzer Prize-winning writer, essay on the atom bomb. 674 00:34:57,226 --> 00:34:58,958 'Cause John Hersey wrote about the survivors, all right? 675 00:34:58,960 --> 00:35:00,360 He wrote about how he reached out 676 00:35:00,362 --> 00:35:01,528 to take the hands of women 677 00:35:01,530 --> 00:35:03,096 in the wake of the bombing in Japan 678 00:35:03,098 --> 00:35:04,865 and their skin slipped off like gloves. 679 00:35:04,867 --> 00:35:06,467 And then you know what happens next? 680 00:35:06,469 --> 00:35:08,035 Your kidneys fail. Your lungs collapse. 681 00:35:08,037 --> 00:35:09,670 You cannot breathe, you cannot think. 682 00:35:09,672 --> 00:35:11,906 Your thyroid just evaporates, all right? 683 00:35:11,908 --> 00:35:14,174 Then your lymphocyte cell count takes a nose dive. 684 00:35:14,176 --> 00:35:15,175 Jimmy. 685 00:35:15,177 --> 00:35:16,777 We're looking at approximately 60,000 people 686 00:35:16,779 --> 00:35:18,278 becoming Jell-O on our watch, all right? 687 00:35:18,280 --> 00:35:19,613 That's what this shit does. 688 00:35:19,615 --> 00:35:23,217 Caesium-139 is Hiroshima and Nagasaki combined. 689 00:35:23,219 --> 00:35:24,318 Only you don't need 690 00:35:24,320 --> 00:35:25,385 sophisticated planes to place it. 691 00:35:25,387 --> 00:35:26,653 You only need a kid 692 00:35:26,655 --> 00:35:28,591 who can empty an envelope on a sidewalk. 693 00:35:32,361 --> 00:35:34,896 Do your job and crack the code. 694 00:35:36,465 --> 00:35:37,565 You know, I think I'll go meet 695 00:35:37,567 --> 00:35:38,768 the new Deputy Foreign Minister. 696 00:35:50,079 --> 00:35:52,780 What exactly is Silva's psychological problem? 697 00:35:52,782 --> 00:35:55,017 He doesn't like computer people. 698 00:35:56,051 --> 00:35:57,387 Fuckin' nerds. 699 00:36:25,115 --> 00:36:26,182 What is your name? 700 00:36:27,918 --> 00:36:29,384 Li Noor. 701 00:36:29,386 --> 00:36:32,188 - Repeat after me. Blue. - Blue. 702 00:36:32,756 --> 00:36:34,756 - Strange. - Strange. 703 00:36:34,758 --> 00:36:36,758 - Coffee. - Coffee. 704 00:36:36,760 --> 00:36:38,092 - Egg. - Egg. 705 00:36:38,094 --> 00:36:39,962 Do you know what it feels like to fall in love? 706 00:36:39,964 --> 00:36:40,863 Dangerous. 707 00:36:40,865 --> 00:36:42,163 What does it feel like to kill a man? 708 00:36:42,165 --> 00:36:43,166 Nothing. 709 00:36:44,035 --> 00:36:47,736 - Repeat after me. Green. - Green. 710 00:36:47,738 --> 00:36:49,137 - White. - White. 711 00:36:49,139 --> 00:36:50,471 Are you an agent of the Israeli government? 712 00:36:50,473 --> 00:36:51,674 No. 713 00:36:51,676 --> 00:36:53,274 Are you an agent of the Pakistani government? 714 00:36:53,276 --> 00:36:54,142 No. 715 00:36:54,144 --> 00:36:55,510 Are you involved in acts of espionage 716 00:36:55,512 --> 00:36:56,679 against your own government? 717 00:36:56,681 --> 00:36:57,846 Yes. 718 00:36:57,848 --> 00:36:59,582 Do you possess the code to open the disc? 719 00:36:59,584 --> 00:37:00,649 Yes. 720 00:37:00,651 --> 00:37:02,118 Can we trust you? 721 00:37:04,321 --> 00:37:05,420 Yes. 722 00:37:05,422 --> 00:37:06,555 - Romeo. - Romeo. 723 00:37:06,557 --> 00:37:07,959 - Juliet. - Juliet. 724 00:37:08,859 --> 00:37:11,996 - Where is that code? - In my mind. 725 00:37:13,263 --> 00:37:15,764 If transported to the United States, 726 00:37:15,766 --> 00:37:17,200 will you open it? 727 00:37:19,670 --> 00:37:20,871 Yes. 728 00:37:45,963 --> 00:37:48,163 Two cups of sugar. 729 00:37:48,165 --> 00:37:50,368 And a cup of blueberries, you... 730 00:37:51,535 --> 00:37:53,802 Shit! 731 00:38:04,082 --> 00:38:05,381 So here's the thing... 732 00:38:05,383 --> 00:38:08,651 We take our request for asylum extremely seriously. 733 00:38:08,653 --> 00:38:09,786 If you have him, Brady, 734 00:38:09,788 --> 00:38:11,453 we'd like him back. That's all. 735 00:38:11,455 --> 00:38:12,856 He's wanted for espionage. 736 00:38:12,858 --> 00:38:14,090 - Espionage? - Yes. 737 00:38:14,092 --> 00:38:16,926 - What do you mean? - How's everybody doing? 738 00:38:16,928 --> 00:38:19,461 If you have him, we would very much like him back. 739 00:38:19,463 --> 00:38:20,866 Somebody lose a dog? 740 00:38:22,199 --> 00:38:23,200 Fuck! 741 00:38:27,338 --> 00:38:28,605 You good? 742 00:38:28,607 --> 00:38:29,808 Yes. 743 00:39:34,741 --> 00:39:36,209 He's crying wolf. 744 00:39:36,776 --> 00:39:38,075 He's a witch. 745 00:39:38,077 --> 00:39:40,010 A witch? What, like a good witch or a wicked witch? 746 00:39:40,012 --> 00:39:42,179 Like a witch with a big nose and a broom? 747 00:39:42,181 --> 00:39:44,280 Axel, this is a friendly meeting. 748 00:39:44,282 --> 00:39:47,118 We're talking about a corrupt, low-level cop. 749 00:39:47,120 --> 00:39:48,919 I think the fact that you're sitting here 750 00:39:48,921 --> 00:39:50,857 indicates he's not so low level. 751 00:41:07,634 --> 00:41:09,568 I can assure you that the appropriate choice 752 00:41:09,570 --> 00:41:10,702 is to hand him over. 753 00:41:10,704 --> 00:41:11,770 You assure me? 754 00:41:11,772 --> 00:41:13,370 I mean, can you assure me that those 755 00:41:13,372 --> 00:41:15,106 circling helicopters are in our airspace 756 00:41:15,108 --> 00:41:16,775 for a cop not worth my time? 757 00:41:16,777 --> 00:41:17,909 - Jimmy... - Do you know 758 00:41:17,911 --> 00:41:19,010 how airspace works? 759 00:41:19,012 --> 00:41:20,111 Do you know there's, like, 760 00:41:20,113 --> 00:41:21,479 a silo that goes up from this building 761 00:41:21,481 --> 00:41:22,814 all the way up to Heaven? 762 00:41:22,816 --> 00:41:24,182 You send choppers into that silo, 763 00:41:24,184 --> 00:41:26,451 you're in violation, speaking of what's appropriate. 764 00:41:26,453 --> 00:41:27,519 Jimmy... 765 00:41:27,521 --> 00:41:29,523 I'm just stating the facts. 766 00:41:29,990 --> 00:41:31,056 This is Brady. 767 00:41:31,058 --> 00:41:32,123 Be careful. 768 00:41:32,125 --> 00:41:34,125 Oh, you fucking be careful. 769 00:41:34,127 --> 00:41:35,961 Where were they found? 770 00:41:35,963 --> 00:41:37,330 Is the situation contained? 771 00:41:37,332 --> 00:41:40,067 You should trust me, James. It's good for your health. 772 00:41:41,302 --> 00:41:43,202 Do you have men wandering our embassy? 773 00:41:43,204 --> 00:41:44,769 - Absolutely not. - Good. 774 00:41:44,771 --> 00:41:46,104 Because the men who were wandering 775 00:41:46,106 --> 00:41:48,243 the embassy are now absolutely dead. 776 00:41:48,642 --> 00:41:49,643 Let's go. 777 00:42:05,559 --> 00:42:06,560 Get up! 778 00:42:09,763 --> 00:42:11,299 Hands behind your head! 779 00:42:12,733 --> 00:42:14,434 Hands behind your head! 780 00:42:15,970 --> 00:42:17,171 Turn around! 781 00:42:27,115 --> 00:42:28,613 About the fog of war and imagine chaos 782 00:42:28,615 --> 00:42:31,083 on a battlefield. Armies. Tanks. Smoke. Fire. 783 00:42:31,085 --> 00:42:33,286 But it depends on your definition of battlefield. 784 00:42:33,288 --> 00:42:35,554 A battlefield can be a room with two people in it. 785 00:42:35,556 --> 00:42:37,422 That's chaos. That's fog. 786 00:42:44,332 --> 00:42:45,665 The assassination attempt 787 00:42:45,667 --> 00:42:50,036 meant that Li had to be a very high-value asset. 788 00:42:50,038 --> 00:42:52,473 Or a direct threat to them. 789 00:42:54,075 --> 00:42:56,378 Prepare my resignation papers. 790 00:42:58,179 --> 00:43:00,748 Either way, we had to protect him. 791 00:43:03,218 --> 00:43:05,785 Warriors don't wear uniforms anymore. 792 00:43:07,055 --> 00:43:09,021 There are no uniforms in war now. 793 00:43:09,023 --> 00:43:10,290 The little girl that looks like 794 00:43:10,292 --> 00:43:11,457 your little sister's hippie friend on holiday 795 00:43:11,459 --> 00:43:13,395 might be a weapon of mass destruction. 796 00:43:15,331 --> 00:43:16,629 The start of an operation is just 797 00:43:16,631 --> 00:43:18,231 like the start of anything else. 798 00:43:18,233 --> 00:43:20,436 Everything could go right. Everything could go wrong. 799 00:43:22,371 --> 00:43:26,340 Diplomacy is option one. Military's option two. 800 00:43:26,342 --> 00:43:28,308 When option one and option two are abandoned, 801 00:43:28,310 --> 00:43:29,744 there is only one thing left. 802 00:43:31,113 --> 00:43:32,745 Which is us. 803 00:43:32,747 --> 00:43:34,316 We are the third option. 804 00:43:42,191 --> 00:43:44,623 Special situations teams. Special missions units. 805 00:43:44,625 --> 00:43:47,363 Smart people on short notice to solve problems. 806 00:43:49,064 --> 00:43:51,264 The two teams, they are by design 807 00:43:51,266 --> 00:43:53,568 2,000 miles from one another. 808 00:43:54,837 --> 00:43:56,236 The Overwatch location 809 00:43:56,238 --> 00:43:59,108 is America's most closely guarded secret. 810 00:44:10,552 --> 00:44:11,918 Mmm-hmm. 811 00:44:23,065 --> 00:44:24,631 An op is a living thing. 812 00:44:24,633 --> 00:44:28,068 Once you launch, the op has a life of its own. 813 00:44:28,070 --> 00:44:29,437 - Sam, what's the op? - It's classified. 814 00:44:29,439 --> 00:44:30,871 - The op is classified? - Correct. 815 00:44:30,873 --> 00:44:31,938 Sam, we don't need the attitude. 816 00:44:31,940 --> 00:44:33,006 You know what, Sam? Your attitude 817 00:44:33,008 --> 00:44:34,375 is turning into a real problem. 818 00:44:34,377 --> 00:44:35,542 You know what? I'll go work on it 819 00:44:35,544 --> 00:44:36,845 after you go fuck yourself. Okay, Victor? 820 00:44:39,581 --> 00:44:44,085 This is a Title 50 Overwatch operation. 821 00:44:44,087 --> 00:44:46,254 Overwatch protocols will be in effect 822 00:44:46,256 --> 00:44:48,724 for the next 180 minutes. 823 00:44:50,460 --> 00:44:54,228 The package is Li Noor. 824 00:44:54,230 --> 00:44:57,965 He spent seven years in our host country's 825 00:44:57,967 --> 00:44:59,867 elite tactical squad. 826 00:44:59,869 --> 00:45:02,503 He has no known family. 827 00:45:02,505 --> 00:45:07,308 The goal is to deliver that package from here, 828 00:45:07,310 --> 00:45:10,378 22 miles to our Angel. 829 00:45:10,380 --> 00:45:13,247 Nine pounds of radioactive isotope, 830 00:45:13,249 --> 00:45:16,117 otherwise known as caesium-139, 831 00:45:16,119 --> 00:45:19,756 otherwise known as Fear Powder is missing. 832 00:45:21,157 --> 00:45:24,592 Mr. Noor knows exactly where it is. 833 00:45:24,594 --> 00:45:28,129 He has locked the information on a disc, 834 00:45:28,131 --> 00:45:31,433 and it is deconstructing even as we speak. 835 00:45:31,435 --> 00:45:36,037 He wants asylum. He wants America. 836 00:45:36,039 --> 00:45:38,341 Only when we get him to the plane 837 00:45:39,676 --> 00:45:43,878 will he give us the code to unlock the disc. 838 00:45:43,880 --> 00:45:46,582 She can only stay on the ground ten minutes. 839 00:45:46,584 --> 00:45:49,016 So we are extremely limited. 840 00:45:49,018 --> 00:45:50,818 Speed matters. 841 00:45:55,758 --> 00:45:58,761 We have a team of seven operators. 842 00:46:01,030 --> 00:46:05,369 They are no longer employees of the US government. 843 00:46:06,736 --> 00:46:10,508 They are engaged in a higher form of patriotism. 844 00:46:12,809 --> 00:46:14,612 They are ghosts. 845 00:46:37,902 --> 00:46:39,570 You're not a witch, are you? 846 00:46:40,971 --> 00:46:41,972 No. 847 00:46:43,908 --> 00:46:44,909 Are you? 848 00:47:17,741 --> 00:47:20,809 Prepare for net changeover. Ready. 849 00:47:20,811 --> 00:47:22,178 And in five, 850 00:47:22,180 --> 00:47:23,881 four, 851 00:47:24,382 --> 00:47:25,948 ...three, two... 852 00:47:25,950 --> 00:47:26,951 ...one. 853 00:47:29,787 --> 00:47:33,223 Child-One, Mother. We are active on new comms. 854 00:47:35,327 --> 00:47:36,693 Do I believe in Santa Claus? 855 00:47:36,695 --> 00:47:37,728 No. 856 00:47:38,330 --> 00:47:39,728 Tooth fairy? 857 00:47:39,730 --> 00:47:40,729 Uh-uh. 858 00:47:40,731 --> 00:47:42,798 Did I believe that my three ex-wives meant it 859 00:47:42,800 --> 00:47:44,567 when they said that they'd love me forever? 860 00:47:44,569 --> 00:47:46,369 Absolutely fucking not. 861 00:47:46,371 --> 00:47:49,105 Did I believe that the comms were secure? Yes. 862 00:47:51,910 --> 00:47:53,109 We all did. 863 00:47:53,111 --> 00:47:55,511 - Hello, my old friend. - Yes, Mother. All good. 864 00:47:55,513 --> 00:47:56,948 Do you have your sneakers on? 865 00:47:58,183 --> 00:47:59,949 Good to go. 866 00:47:59,951 --> 00:48:01,119 Let's take a drive. 867 00:48:19,538 --> 00:48:21,739 Angel to Mother. We are wheels up. 868 00:48:21,741 --> 00:48:23,540 Twenty-seven mikes to LC. 869 00:48:23,542 --> 00:48:25,711 We'll be yo-yo for the next 27 minutes. 870 00:48:41,227 --> 00:48:42,426 So you're telling me 871 00:48:42,428 --> 00:48:43,793 you really wanna bring down this government? 872 00:48:43,795 --> 00:48:45,164 Why don't you give me the codes, save us some trouble? 873 00:48:45,598 --> 00:48:46,463 No. 874 00:48:47,799 --> 00:48:51,435 Anonymity is a hard concept for most coders to grasp 875 00:48:51,437 --> 00:48:55,039 because it's a hard concept for most men to grasp. 876 00:48:55,041 --> 00:48:57,308 Most coders are men. 877 00:48:57,310 --> 00:48:59,943 This was definitely written by a woman. 878 00:48:59,945 --> 00:49:01,445 Our friend here has a little bit of 879 00:49:01,447 --> 00:49:03,848 an ego. Changes ideology... 880 00:49:06,285 --> 00:49:07,551 Do you know why people commit espionage 881 00:49:07,553 --> 00:49:08,818 against their own government? 882 00:49:08,820 --> 00:49:10,187 It's mainly money, right, Dougie? 883 00:49:10,189 --> 00:49:11,522 That's been my experience, yeah. 884 00:49:11,524 --> 00:49:12,523 So if you're not into money, which I hear you're not. 885 00:49:12,525 --> 00:49:13,924 - Is that correct, Alice? - Right. 886 00:49:13,926 --> 00:49:14,825 And it's not ideology, 887 00:49:14,827 --> 00:49:15,993 and nobody's forcing you to do this. 888 00:49:15,995 --> 00:49:18,030 There can only be one possible exception. 889 00:49:18,597 --> 00:49:20,130 You've got a big ego. 890 00:49:20,132 --> 00:49:20,998 It's not ego. 891 00:49:21,000 --> 00:49:22,701 It's everybody's downfall, my friend. 892 00:49:22,703 --> 00:49:24,201 Ego is not your amigo. 893 00:49:24,203 --> 00:49:26,472 I'm gonna find out what bitch wrote this script. 894 00:49:29,208 --> 00:49:32,178 Change one number, change the idea. 895 00:49:35,348 --> 00:49:36,648 The package will be received 896 00:49:36,650 --> 00:49:37,948 in Ramstein, Germany. 897 00:49:37,950 --> 00:49:39,651 - You don't know me. - No, I don't know you. 898 00:49:39,653 --> 00:49:41,153 This government destroyed my family. 899 00:49:42,756 --> 00:49:43,856 Oh. 900 00:49:44,591 --> 00:49:45,824 When that shit goes down, 901 00:49:45,826 --> 00:49:47,124 if you can't go to a grocery 902 00:49:47,126 --> 00:49:47,991 'cause nothing's refrigerated, 903 00:49:47,993 --> 00:49:49,293 where are you gonna get your milk? 904 00:49:49,295 --> 00:49:50,729 No. It's a very lucrative business. 905 00:49:50,731 --> 00:49:52,062 If you get yourself the Ferrari of goats, 906 00:49:52,064 --> 00:49:53,163 it's pretty expensive. 907 00:49:53,165 --> 00:49:55,469 You wanna text me a link when we're done with this? 908 00:49:56,670 --> 00:49:58,470 Check out how calm Meditation Mike is. 909 00:49:58,472 --> 00:50:00,405 - You feeling calm, Alice? - Not even a little bit. 910 00:50:00,407 --> 00:50:01,972 - Are you? - I'm totally calm. 911 00:50:01,974 --> 00:50:03,842 That's because you're mentally unstable. 912 00:50:03,844 --> 00:50:05,343 Thank you. 913 00:50:05,345 --> 00:50:07,010 Mother, Child-One. 914 00:50:07,012 --> 00:50:08,879 Starting to slow down here. You got another route for us? 915 00:50:08,881 --> 00:50:11,014 Yeah, there's an incident on this route 916 00:50:11,016 --> 00:50:12,617 three blocks ahead. 917 00:50:12,619 --> 00:50:13,785 Rerouting now. 918 00:50:13,787 --> 00:50:14,819 Want me to clear out some of this traffic? 919 00:50:14,821 --> 00:50:16,087 I could pick 'em off, sir. Clear... 920 00:50:16,089 --> 00:50:17,155 Maybe later. 921 00:50:17,157 --> 00:50:18,022 How's Angel? 922 00:50:18,024 --> 00:50:19,391 We're green across the board, sir. 923 00:50:19,393 --> 00:50:20,625 Cruising at 40,000 feet. 924 00:50:20,627 --> 00:50:22,796 Child-One, switching to alternate route. 925 00:50:23,864 --> 00:50:25,530 Take your next right, and we'll green-light you 926 00:50:25,532 --> 00:50:27,134 through the next three intersections. 927 00:50:31,839 --> 00:50:34,139 - Slow your roll... - All this Snapchattin', 928 00:50:34,141 --> 00:50:37,275 Facebookin', and bookin' a face and Instagrammin', sir. 929 00:50:37,277 --> 00:50:38,813 Pick up a goddamn book. 930 00:50:40,280 --> 00:50:41,281 Green. 931 00:50:44,217 --> 00:50:45,619 Two, one. 932 00:50:51,024 --> 00:50:53,091 You're approaching a "Y". 933 00:50:53,093 --> 00:50:54,796 Bear left on the "Y". 934 00:50:57,532 --> 00:50:59,732 Mother, Child-One. 935 00:50:59,734 --> 00:51:01,803 Mother, Child-One. Nice job on the green lights. 936 00:51:04,371 --> 00:51:06,306 Make... Make a left. 937 00:51:07,875 --> 00:51:12,245 Seeing additional traffic. See if we could open that up. 938 00:51:25,959 --> 00:51:27,493 Bishop, I've got seven motorcycles 939 00:51:27,495 --> 00:51:28,861 approaching quickly. 940 00:51:28,863 --> 00:51:30,196 They got bikes, Dougie. 941 00:51:30,198 --> 00:51:31,199 I see 'em. 942 00:51:32,567 --> 00:51:33,799 The fuck is that? 943 00:51:33,801 --> 00:51:35,570 Dougie, Dougie, get right, get right! 944 00:51:43,444 --> 00:51:44,910 Where'd that come from? 945 00:51:44,912 --> 00:51:46,178 Fuck! 946 00:51:46,180 --> 00:51:47,746 - Watch that motorcycles. - On your left! 947 00:51:47,748 --> 00:51:49,350 - Dougie, get right! - Get right! 948 00:51:52,119 --> 00:51:53,654 Where's the signal? 949 00:51:56,657 --> 00:51:58,123 Child-One, Mother. 950 00:51:58,125 --> 00:51:59,126 Status? 951 00:52:03,765 --> 00:52:04,965 Mother, Child-One. 952 00:52:04,967 --> 00:52:06,532 Looks like the threats are breaking contact. 953 00:52:06,534 --> 00:52:08,567 Check the tape. What'd we miss? 954 00:52:08,569 --> 00:52:10,338 Rewinding footage. 955 00:52:16,344 --> 00:52:17,713 Bishop? 956 00:52:25,587 --> 00:52:26,753 This motorcycle's placed something 957 00:52:26,755 --> 00:52:28,055 on the side of the vehicle. 958 00:52:37,098 --> 00:52:40,268 Base, Bretsky, Reed, KIA. 959 00:52:45,908 --> 00:52:47,674 Mother, Child-One, contact, contact. 960 00:52:47,676 --> 00:52:49,043 Vehicle is down hard. 961 00:52:59,688 --> 00:53:01,154 Mother, we're surrounded, need help. 962 00:53:01,156 --> 00:53:03,225 Multiple hostiles behind vehicles. 963 00:53:03,959 --> 00:53:04,824 Alice, go! 964 00:53:07,496 --> 00:53:08,795 Back up, back up, back up! 965 00:53:08,797 --> 00:53:10,299 Mother, Child-One. We're in contact. Major contact. 966 00:53:24,580 --> 00:53:26,013 Child-One, Mother. 967 00:53:26,015 --> 00:53:28,114 What is the status of the package? 968 00:53:28,116 --> 00:53:30,051 Mother, we have the package. 969 00:53:30,053 --> 00:53:31,988 The car's down hard. We're evacing now. 970 00:53:33,188 --> 00:53:34,256 Sam, get cover. 971 00:53:46,069 --> 00:53:48,203 Mother, Child-One. We need a new car. 972 00:53:49,104 --> 00:53:50,037 On it. 973 00:53:50,039 --> 00:53:51,739 They're gonna need another route. 974 00:53:51,741 --> 00:53:53,375 - Big eye, what do you see? - Yes, sir. 975 00:54:04,821 --> 00:54:06,022 Fuck! 976 00:54:09,659 --> 00:54:10,725 Breathe. 977 00:54:12,160 --> 00:54:14,862 Scan all local law enforcement. 978 00:54:14,864 --> 00:54:16,966 I need to know how much time we have. 979 00:54:20,670 --> 00:54:21,802 This car looks good. 980 00:54:21,804 --> 00:54:23,537 Child-One, gray BMW, 981 00:54:23,539 --> 00:54:25,508 about 20 meters in front of you. 982 00:54:27,443 --> 00:54:30,413 Dougie, gray BMW, 20 meters, one o'clock. 983 00:54:30,880 --> 00:54:32,116 - Yes. - Get it. 984 00:54:35,718 --> 00:54:37,052 Dougie, keep your 12. 985 00:54:37,054 --> 00:54:39,188 I'mma flank the fuck out of these motherfuckers. 986 00:54:41,557 --> 00:54:43,259 Stay with the package. 987 00:55:07,183 --> 00:55:08,152 Fuck! 988 00:55:09,153 --> 00:55:10,952 Ready? 989 00:55:10,954 --> 00:55:12,890 Go! We're getting out of here now! 990 00:55:17,193 --> 00:55:18,929 Where'd that come from? 991 00:55:19,697 --> 00:55:21,098 Silva! 992 00:55:24,134 --> 00:55:25,434 Threat, one o'clock. 993 00:55:25,436 --> 00:55:27,871 Blue jacket, magazine stand, grenade launcher. 994 00:55:36,880 --> 00:55:38,080 Two threats advancing towards 995 00:55:38,082 --> 00:55:39,448 the package from the right side. 996 00:55:43,821 --> 00:55:45,255 Child-One, stay with the package. 997 00:55:50,928 --> 00:55:53,230 Child-One, cover the package. 998 00:56:13,684 --> 00:56:15,285 BMW, now. Go! 999 00:56:20,959 --> 00:56:22,292 Look at me. 1000 00:56:28,133 --> 00:56:29,134 I'm done. 1001 00:56:30,300 --> 00:56:31,301 You did good. 1002 00:56:32,971 --> 00:56:34,436 Child-One, get out. 1003 00:56:34,438 --> 00:56:35,573 Now. 1004 00:56:53,892 --> 00:56:56,127 Go, go, go. 1005 00:57:30,062 --> 00:57:31,360 What the hell happened back there? 1006 00:57:31,362 --> 00:57:32,863 Our car is made. We need a safe house. 1007 00:57:32,865 --> 00:57:34,231 We need to regroup immediately. 1008 00:57:36,634 --> 00:57:38,003 How far is it? 1009 00:57:38,570 --> 00:57:39,635 2.3 miles ahead. 1010 00:57:39,637 --> 00:57:40,771 Is this your idea of justice, huh? 1011 00:57:40,773 --> 00:57:42,371 Shut your mouth! 1012 00:57:42,373 --> 00:57:43,273 Is it secure? 1013 00:57:43,275 --> 00:57:44,440 I had three hours to vet the place. 1014 00:57:44,442 --> 00:57:47,311 Fuck vetting. I don't wanna hear vetting! 1015 00:57:47,313 --> 00:57:48,812 Is it secure? 1016 00:57:48,814 --> 00:57:50,047 You know what? I want the code. 1017 00:57:50,049 --> 00:57:51,248 And I want the code now! 1018 00:57:51,250 --> 00:57:52,481 I don't give a shit about your family. 1019 00:57:52,483 --> 00:57:54,618 I don't give a fuck if you had three hours. 1020 00:57:54,620 --> 00:57:56,485 I take you, and I throw you out the side... 1021 00:57:56,487 --> 00:57:59,122 Yes, with high confidence, it's secure. 1022 00:57:59,124 --> 00:58:02,259 See? That's all I needed. High degree of confidence. 1023 00:58:02,261 --> 00:58:04,161 Just take me to the airport. I'll give you what you want. 1024 00:58:04,163 --> 00:58:06,065 Take the next two rights. 1025 00:58:11,203 --> 00:58:12,438 Take the next left. 1026 00:58:14,173 --> 00:58:17,708 2-1-4-7-2 is your intro. 1027 00:58:17,710 --> 00:58:19,645 Third garage on the right. 1028 00:58:20,846 --> 00:58:23,350 - 214. - 72. 1029 00:58:37,364 --> 00:58:39,199 Entering the den... 1030 00:58:40,133 --> 00:58:41,334 Getting in the networks. 1031 00:58:43,435 --> 00:58:44,668 Visuals up. 1032 00:58:46,605 --> 00:58:51,011 Contact is bald, male, 48 years old, blue shirt. 1033 00:59:12,464 --> 00:59:14,433 Examining for possible threats. 1034 00:59:18,171 --> 00:59:19,938 Do you have any identifiable threats, 1035 00:59:19,940 --> 00:59:21,639 weapons? Any hostiles? 1036 00:59:21,641 --> 00:59:23,107 No anomalous behavior detected. 1037 00:59:23,109 --> 00:59:25,143 Clean vehicle will be there in six. 1038 00:59:25,145 --> 00:59:27,245 Clean vehicle will be there in six. 1039 00:59:35,423 --> 00:59:37,356 Noor files downloaded. 1040 00:59:37,358 --> 00:59:40,658 Looks like maybe a study abroad during university. 1041 00:59:40,660 --> 00:59:42,694 Why would that be redacted? 1042 00:59:45,098 --> 00:59:46,597 We need all police to 1043 00:59:46,599 --> 00:59:48,300 clear out the West Papua district. 1044 00:59:48,302 --> 00:59:49,834 Be advised. Police are being ordered 1045 00:59:49,836 --> 00:59:52,139 to clear out of the area. 1046 01:00:03,150 --> 01:00:04,452 Let's get ready to move. 1047 01:00:09,256 --> 01:00:12,559 Jimmy, we don't leave the reservation. 1048 01:00:14,028 --> 01:00:15,194 We've got armed motorcyclist... 1049 01:00:15,196 --> 01:00:18,030 Armed motorcycles on either side 1050 01:00:18,032 --> 01:00:20,332 of the entrance to the bakery. 1051 01:00:20,334 --> 01:00:22,101 Angel, Knight. Unexpected delay. 1052 01:00:22,103 --> 01:00:24,837 Get the fuck out of there. 1053 01:00:24,839 --> 01:00:27,672 Attack on an American officer is an act of war. 1054 01:00:27,674 --> 01:00:29,041 I need him back right now. 1055 01:00:29,043 --> 01:00:30,909 Let me give you some advice. 1056 01:00:30,911 --> 01:00:32,011 You ready? 1057 01:00:32,013 --> 01:00:33,214 Stop. 1058 01:00:33,948 --> 01:00:35,182 You hear me? 1059 01:00:35,515 --> 01:00:36,382 Stop. 1060 01:00:36,384 --> 01:00:38,417 This is nothing personal, man. 1061 01:00:38,419 --> 01:00:40,319 - I'm just doing my job. - I'm just doing mine. 1062 01:00:40,321 --> 01:00:41,420 Sir, I got the scope on the man. 1063 01:00:41,422 --> 01:00:42,721 You want me to take the shot? 1064 01:00:42,723 --> 01:00:43,724 No. 1065 01:00:44,492 --> 01:00:45,357 Please, sir? 1066 01:00:45,359 --> 01:00:46,658 I heard there was a little 1067 01:00:46,660 --> 01:00:48,127 unfortunate incident on the highway. 1068 01:00:48,129 --> 01:00:49,528 A little incident? 1069 01:00:49,530 --> 01:00:51,397 I would really hate for it to happen again. 1070 01:00:51,399 --> 01:00:53,065 Are you threatening me? 1071 01:00:53,067 --> 01:00:54,467 We can do this however you wanna do it. 1072 01:00:54,469 --> 01:00:56,469 You gonna keep coming at me until you kill us all? 1073 01:00:56,471 --> 01:00:57,536 Yeah. 1074 01:00:57,538 --> 01:00:59,972 That's a weird fucking game, but okay, I'll play. 1075 01:00:59,974 --> 01:01:01,740 I mean, you have home court advantage. 1076 01:01:01,742 --> 01:01:02,741 You have a larger team, 1077 01:01:02,743 --> 01:01:04,511 unlimited resources due to the support of 1078 01:01:04,513 --> 01:01:06,312 a phenomenally corrupt government 1079 01:01:06,314 --> 01:01:07,579 willing to kill innocent citizens. 1080 01:01:07,581 --> 01:01:09,382 Plus, a local special forces which 1081 01:01:09,384 --> 01:01:12,017 we designed and trained and built for you. 1082 01:01:12,019 --> 01:01:15,221 Stop monologuing, you bipolar fuck. 1083 01:01:15,223 --> 01:01:16,822 I think he's more manic-depressed. 1084 01:01:16,824 --> 01:01:18,158 Or narcissistic disorder. 1085 01:01:18,160 --> 01:01:19,992 - Dissociative disorder. - He's just an asshole. 1086 01:01:19,994 --> 01:01:21,294 And let's not forget about your 1087 01:01:21,296 --> 01:01:22,795 absolutely medieval moral compass 1088 01:01:22,797 --> 01:01:24,364 and nasty thirst for bloodshed 1089 01:01:24,366 --> 01:01:25,631 for which there has been no legal repercussion 1090 01:01:25,633 --> 01:01:27,935 because you do not operate under any rule of law. 1091 01:01:28,636 --> 01:01:29,635 Chaos. 1092 01:01:29,637 --> 01:01:31,004 - That's right, Jimmy. - Yeah, but you know what? 1093 01:01:31,006 --> 01:01:32,172 What's that, Jimmy? 1094 01:01:32,174 --> 01:01:33,442 I think I might just be a little worse. 1095 01:01:34,910 --> 01:01:37,778 Child-One, Mother, move the package now. 1096 01:01:40,182 --> 01:01:42,217 Get him in the car now. Let's go. 1097 01:01:42,783 --> 01:01:43,819 Let's go. 1098 01:01:51,927 --> 01:01:53,661 Bomb! Get down now! 1099 01:02:09,177 --> 01:02:11,547 Child-One, Mother. Status, please. 1100 01:02:32,100 --> 01:02:33,700 Shit. 1101 01:02:33,702 --> 01:02:35,371 - Anywhere else? - I don't think so. 1102 01:02:42,178 --> 01:02:43,379 Let's go. 1103 01:02:57,960 --> 01:02:59,059 In the fucking car, now! 1104 01:02:59,061 --> 01:03:00,127 Let's go. 1105 01:03:14,911 --> 01:03:16,879 Child-One, gunmen. 1106 01:03:19,949 --> 01:03:21,450 Go. Move! 1107 01:03:23,186 --> 01:03:24,420 I've got package in tow. 1108 01:03:34,163 --> 01:03:35,566 Okay. 1109 01:03:43,674 --> 01:03:44,738 Alice, status? 1110 01:03:44,740 --> 01:03:45,808 He is fine. 1111 01:03:47,511 --> 01:03:48,610 Come on, Dougie. Get your shit together. 1112 01:03:48,612 --> 01:03:50,044 He is fine. You just keep fuckin' driving. 1113 01:03:50,046 --> 01:03:51,745 You pull this shit on me now? 1114 01:03:51,747 --> 01:03:54,249 Mother, package in tow. We have one critical. 1115 01:03:54,251 --> 01:03:56,016 We need a new vehicle ASAP. 1116 01:03:56,018 --> 01:03:57,084 What's the ETA on the plane? 1117 01:03:57,086 --> 01:03:59,321 - Twenty-two minutes. - How many miles out are we? 1118 01:03:59,323 --> 01:04:01,323 - Twelve. - Child-One, no time. 1119 01:04:01,325 --> 01:04:03,391 Get your ass to the airstrip now. 1120 01:04:03,393 --> 01:04:04,595 Copy, Mother. 1121 01:04:22,279 --> 01:04:23,714 - Go, go! - Spread out, spread out! 1122 01:04:30,120 --> 01:04:31,555 Get him in the building behind us. 1123 01:04:36,560 --> 01:04:38,395 Get out of my face. 1124 01:04:38,996 --> 01:04:39,997 Go. 1125 01:04:44,669 --> 01:04:45,670 Now. 1126 01:04:50,807 --> 01:04:52,042 I got you. Yeah. 1127 01:04:54,278 --> 01:04:55,410 You've got it? 1128 01:04:55,412 --> 01:04:57,114 Paradise Apartment Complex. 1129 01:04:59,016 --> 01:05:00,849 I got you. I got you. 1130 01:05:18,369 --> 01:05:20,336 Oh, you give 'em hell, Dougie. 1131 01:05:20,338 --> 01:05:22,139 You just get him to the airport. 1132 01:05:23,741 --> 01:05:26,076 I will. All right, brother. 1133 01:05:39,691 --> 01:05:45,561 Every normal man must be tempted at times 1134 01:05:45,563 --> 01:05:49,465 - to spit upon his hands... - Alice! 1135 01:05:49,467 --> 01:05:50,933 ...hoist the black flag... 1136 01:05:50,935 --> 01:05:52,568 Silva, you better be moving. 1137 01:05:52,570 --> 01:05:55,206 ...and begin slitting throats. 1138 01:07:01,306 --> 01:07:02,708 Fuck. 1139 01:07:09,314 --> 01:07:11,016 - We got a car? - I do. 1140 01:07:14,486 --> 01:07:15,585 Mother, Child-One. 1141 01:07:15,587 --> 01:07:17,053 You gotta get us the way out of here ASAP. 1142 01:07:17,055 --> 01:07:18,622 Child-One, working on extraction point. 1143 01:07:18,624 --> 01:07:20,424 Get to the south staircase. 1144 01:07:20,426 --> 01:07:21,826 Alice, this way. 1145 01:07:21,828 --> 01:07:24,862 I repeat. Get to the south staircase. 1146 01:07:24,864 --> 01:07:26,866 Copy that. Heading south. 1147 01:07:47,085 --> 01:07:48,086 Sir, I've got eyes. 1148 01:07:53,460 --> 01:07:54,661 Come on. 1149 01:08:14,647 --> 01:08:15,746 Mother, we are on the fourth level. 1150 01:08:15,748 --> 01:08:16,848 What's the route? 1151 01:08:16,850 --> 01:08:18,050 How the fuck do I get out of here? 1152 01:08:19,719 --> 01:08:22,520 Extraction point is at the end of the second hallway, 1153 01:08:22,522 --> 01:08:24,591 coming up on your right. 1154 01:08:33,233 --> 01:08:37,972 Child-One, exit is 20 yards in front of you. R-447. 1155 01:08:39,940 --> 01:08:41,940 That'll take you to the extraction point 1156 01:08:41,942 --> 01:08:43,842 in the rear courtyard. 1157 01:08:43,844 --> 01:08:46,246 Shit! Back up, back up, back up! 1158 01:08:50,985 --> 01:08:52,016 Go. 1159 01:08:59,158 --> 01:09:00,159 Fuck! 1160 01:09:09,537 --> 01:09:11,436 Move, move. Back up! 1161 01:09:21,515 --> 01:09:22,950 Back up, back up. Now! 1162 01:09:26,353 --> 01:09:28,121 They're separated. 1163 01:09:32,158 --> 01:09:33,159 Fuck! 1164 01:09:36,764 --> 01:09:37,965 Jimmy, do you copy? 1165 01:09:38,832 --> 01:09:40,267 Jimmy, do you copy? 1166 01:09:49,476 --> 01:09:50,742 Mother, I have the package. 1167 01:09:50,744 --> 01:09:52,346 Do you have eyes on Alice? 1168 01:09:54,381 --> 01:09:56,381 - Mother? - Negative. 1169 01:09:56,383 --> 01:09:57,583 Mother, Child-One, reroute us. 1170 01:09:57,585 --> 01:10:00,954 The route out is directly behind you. Take it. 1171 01:10:00,956 --> 01:10:04,489 Stairwell, Romeo-445. 1172 01:10:13,500 --> 01:10:17,402 - No. - Child-One, no what? 1173 01:10:17,404 --> 01:10:21,408 No! I'm want a route to Alice. Reroute me to Alice now. 1174 01:10:23,778 --> 01:10:26,511 It's before Bingo Fuel. Where's the package? 1175 01:10:26,513 --> 01:10:27,716 Ten minutes. We're counting. 1176 01:10:28,415 --> 01:10:30,752 Child-One, it's time. 1177 01:10:35,056 --> 01:10:36,823 You understand a little girl who calls her mother every day 1178 01:10:36,825 --> 01:10:37,957 because she misses her? 1179 01:10:37,959 --> 01:10:39,592 Because her mother is not home with her? 1180 01:10:39,594 --> 01:10:40,727 She's here with you. 1181 01:10:40,729 --> 01:10:42,864 She is here for you. 1182 01:10:58,346 --> 01:11:00,413 Option one, open the disc and end this. 1183 01:11:00,415 --> 01:11:01,481 Exit. 1184 01:11:01,483 --> 01:11:03,018 Option two, we let her die. 1185 01:11:04,686 --> 01:11:07,687 Repeat, the order is to exit. 1186 01:11:07,689 --> 01:11:09,257 Now! 1187 01:11:10,458 --> 01:11:11,793 Let's go get her. 1188 01:11:13,261 --> 01:11:14,494 Let's go get her. 1189 01:11:14,496 --> 01:11:16,132 Son of a bitch. 1190 01:11:19,801 --> 01:11:21,668 Do not fuck me. 1191 01:11:21,670 --> 01:11:22,802 Let's go. 1192 01:11:22,804 --> 01:11:24,406 Mother, Child-One. Make it dark in here. 1193 01:11:26,241 --> 01:11:27,306 Fine. 1194 01:12:11,320 --> 01:12:12,855 Go. 1195 01:12:30,940 --> 01:12:33,108 Silva, do you copy? 1196 01:12:33,110 --> 01:12:36,079 Silva, do you copy? Silva, do you copy? 1197 01:14:32,230 --> 01:14:35,496 Hey, Jimmy, all you had to do was hand him over. 1198 01:14:35,498 --> 01:14:37,969 Who? You mean the low-level cop? 1199 01:14:55,354 --> 01:14:57,253 What's the rush, Jimmy? You got somewhere to be? 1200 01:14:57,255 --> 01:14:58,520 - Fuck you. - I could do this 1201 01:14:58,522 --> 01:14:59,557 all day, baby. 1202 01:15:11,569 --> 01:15:13,404 Please. I'm a... 1203 01:15:20,345 --> 01:15:22,214 Please, I'm a mother. Please. 1204 01:15:23,681 --> 01:15:25,081 I have a... 1205 01:15:25,083 --> 01:15:26,617 I have a daughter. 1206 01:15:43,302 --> 01:15:45,668 Hey, Jimmy, you and I, we could have made a great team. 1207 01:15:45,670 --> 01:15:48,138 You happen to have any more .45 caliber ammo back there? 1208 01:15:48,140 --> 01:15:49,473 Here it is! 1209 01:17:04,150 --> 01:17:05,582 Let's go. Now. Move. 1210 01:17:05,584 --> 01:17:07,652 Fucking wasted 10 minutes coming back for you. 1211 01:17:21,834 --> 01:17:22,833 Child-One, 1212 01:17:22,835 --> 01:17:25,770 Nissan pickup, back parking lot. 1213 01:17:25,772 --> 01:17:28,708 Repeat. It's at the back of the building. 1214 01:17:32,178 --> 01:17:33,878 Come on, come on. 1215 01:17:33,880 --> 01:17:34,881 Let's go. 1216 01:17:48,628 --> 01:17:51,695 Mother, Child-One. What's our route? 1217 01:17:51,697 --> 01:17:53,097 Child-One, stand by for new route. 1218 01:17:57,404 --> 01:17:58,636 Child-One... 1219 01:17:58,638 --> 01:18:01,872 Child-One, the route is directly behind you. 1220 01:18:01,874 --> 01:18:02,875 Take it. 1221 01:18:08,781 --> 01:18:10,148 - Engines turning. - Copy that. Roger. 1222 01:18:10,150 --> 01:18:12,117 We're buttoned up. Oscar Mike. 1223 01:18:12,119 --> 01:18:13,518 - We are set. - Let's go. 1224 01:18:13,520 --> 01:18:16,223 The end of an operation is euphoric. 1225 01:18:20,593 --> 01:18:23,095 It's placing that last piece in the puzzle. 1226 01:18:25,132 --> 01:18:27,165 You know the euphoria cannot last. 1227 01:18:27,167 --> 01:18:28,800 Ten minutes to Bingo Fuel. 1228 01:18:28,802 --> 01:18:30,035 Where is your package? 1229 01:18:30,037 --> 01:18:31,970 Window is closing. We need to be wheels-up now! 1230 01:18:31,972 --> 01:18:33,637 Get your ass to the airstrip now. 1231 01:18:33,639 --> 01:18:35,474 Yeah, I'm working on that. 1232 01:18:35,476 --> 01:18:36,975 You tell yourself, "This one time..." 1233 01:18:36,977 --> 01:18:39,244 If I wait, we're all gonna die. Hurry the fuck up! 1234 01:18:39,246 --> 01:18:40,514 "...just might be different." 1235 01:18:44,017 --> 01:18:45,183 "Just might be different." 1236 01:18:52,326 --> 01:18:55,530 "Today I just might be able to just hold it, catch it 1237 01:18:57,965 --> 01:18:59,867 "in my hands and look at it." 1238 01:19:02,769 --> 01:19:04,004 Tell them to stop the plane. We're here. 1239 01:19:13,615 --> 01:19:16,618 Mother, we don't have time for this. 1240 01:19:17,452 --> 01:19:18,752 - King. - Yup. 1241 01:19:20,488 --> 01:19:23,391 Child-One, Mother. My pleasure. 1242 01:19:26,294 --> 01:19:27,562 Target acquired. 1243 01:19:27,995 --> 01:19:28,996 Take it. 1244 01:19:36,538 --> 01:19:37,572 Let's go. 1245 01:19:42,544 --> 01:19:44,243 What's the status of the plane? 1246 01:19:44,245 --> 01:19:45,779 The LZ's hot. We're rolling. 1247 01:19:46,648 --> 01:19:47,547 Child-One... 1248 01:19:47,549 --> 01:19:48,715 You tell those fuckers to wait. 1249 01:19:51,152 --> 01:19:53,553 They're gonna stay put no matter what. 1250 01:19:53,555 --> 01:19:54,719 Overwatch is requesting... 1251 01:19:54,721 --> 01:19:56,389 Negative. The window is closing. 1252 01:19:56,391 --> 01:20:00,159 Tell those pilots I don't give a fuck! 1253 01:20:00,161 --> 01:20:02,063 Tell 'em we're here. We're on the runway now. 1254 01:20:04,566 --> 01:20:06,566 Holy shit! Abort! Abort! Abort! 1255 01:20:06,568 --> 01:20:08,401 Abort! Abort! Abort! 1256 01:20:08,403 --> 01:20:10,303 Abort! Copy that. We're aborting! 1257 01:20:10,305 --> 01:20:11,771 Okay. Tell me when the package is there. 1258 01:20:11,773 --> 01:20:12,807 Copy. 1259 01:20:13,908 --> 01:20:15,241 Let's go. Move. 1260 01:20:15,243 --> 01:20:17,243 Code. Now. 1261 01:20:17,245 --> 01:20:18,447 Hey. 1262 01:20:19,247 --> 01:20:20,782 You got something for me now? 1263 01:20:21,584 --> 01:20:27,186 R-O-Z-H-D-E-S-T-V-O... 1264 01:20:27,188 --> 01:20:28,490 1-1-1. 1265 01:20:29,224 --> 01:20:31,057 Mother, Child-One, Rebel, Oz... 1266 01:20:31,059 --> 01:20:33,025 R-O-Z-H-D- 1267 01:20:33,027 --> 01:20:34,394 E-S-T... - Trust, Virgin, 1268 01:20:34,396 --> 01:20:37,433 - Oyster, triple-one. - V-O-1-1-1. 1269 01:20:38,367 --> 01:20:39,600 This is a hard line of work. 1270 01:20:39,602 --> 01:20:40,902 What line is that? Witchcraft? 1271 01:20:41,769 --> 01:20:42,735 Our line. 1272 01:20:42,737 --> 01:20:45,104 We are not in the same line. Respectfully. 1273 01:20:45,106 --> 01:20:46,975 Respectfully, we are. 1274 01:20:50,646 --> 01:20:53,347 It stopped. The clock stopped. 1275 01:20:53,349 --> 01:20:54,880 We have five locations of the caesium. 1276 01:20:54,882 --> 01:20:57,017 Five locations have been confirmed. 1277 01:20:57,019 --> 01:20:58,784 They're being sent to Langley. 1278 01:20:58,786 --> 01:21:00,922 He's clear. Put him on the plane. 1279 01:21:01,957 --> 01:21:02,958 Go. 1280 01:21:04,293 --> 01:21:06,026 Hands up. 1281 01:21:06,028 --> 01:21:07,029 Embark. 1282 01:21:08,864 --> 01:21:09,930 He's clear. 1283 01:21:09,932 --> 01:21:11,131 This might actually work. 1284 01:21:11,133 --> 01:21:12,399 - Okay, we're rolling. - Let's move. 1285 01:21:12,401 --> 01:21:13,467 Let's get this package out of here. 1286 01:21:13,469 --> 01:21:14,703 Clear. 1287 01:21:16,972 --> 01:21:18,839 You got six days. Go. 1288 01:21:18,841 --> 01:21:19,842 Go be a mother. 1289 01:21:20,276 --> 01:21:21,477 Go. 1290 01:21:24,446 --> 01:21:25,715 I'll be back in five. 1291 01:21:29,619 --> 01:21:30,620 Oh, hey. 1292 01:21:32,421 --> 01:21:33,822 Say hello to your Mother for me. 1293 01:21:39,395 --> 01:21:40,597 My what? 1294 01:21:41,397 --> 01:21:42,530 Say hello to who? 1295 01:21:42,532 --> 01:21:44,166 What the fuck did you say? 1296 01:21:56,479 --> 01:21:57,813 What are you doing? 1297 01:22:05,622 --> 01:22:07,089 It's odd. They're spiking. 1298 01:22:08,123 --> 01:22:10,493 Maybe he doesn't like planes. 1299 01:22:29,112 --> 01:22:31,846 Bishop, look. 1300 01:22:31,848 --> 01:22:33,216 It's taking over our computer. 1301 01:22:35,752 --> 01:22:37,220 It's not done encoding. 1302 01:22:44,361 --> 01:22:45,893 Who's that? 1303 01:22:45,895 --> 01:22:46,896 Who is that? 1304 01:22:54,170 --> 01:22:55,171 What is this? 1305 01:22:58,341 --> 01:22:59,810 Meditation, Alice. 1306 01:23:02,145 --> 01:23:03,481 Keeps me focused on the job. 1307 01:23:04,715 --> 01:23:06,082 The code is Russian. 1308 01:23:07,183 --> 01:23:08,983 Jesus. All things Russian. 1309 01:23:08,985 --> 01:23:12,253 The code word is Russian for Christmas. 1310 01:23:12,255 --> 01:23:14,190 It says 111 Christmas... 1311 01:23:15,024 --> 01:23:16,025 Christmas Street? 1312 01:23:19,296 --> 01:23:21,164 It's a Trojan horse op. 1313 01:23:26,337 --> 01:23:28,303 Take off, wheels up. 1314 01:23:28,305 --> 01:23:29,840 He's not a double agent. 1315 01:23:32,710 --> 01:23:34,779 He's a triple agent. 1316 01:23:50,528 --> 01:23:52,060 Oh, my God. 1317 01:23:52,062 --> 01:23:52,961 He's a Russian. 1318 01:23:52,963 --> 01:23:55,631 Child-One, Mother. Keep them on the ground. 1319 01:23:55,633 --> 01:23:57,301 I repeat. Keep them on the... 1320 01:24:01,005 --> 01:24:02,006 Gotcha. 1321 01:24:02,573 --> 01:24:03,775 No! 1322 01:24:19,457 --> 01:24:20,926 This is a very simple story. 1323 01:24:24,128 --> 01:24:25,329 Killed the wrong kid. 1324 01:24:27,599 --> 01:24:28,999 Eighteen years of age... 1325 01:24:32,804 --> 01:24:34,102 A mother lost her son, 1326 01:24:34,104 --> 01:24:37,172 and it turns out she was a very powerful lady. 1327 01:24:43,615 --> 01:24:45,113 Failure of imagination. 1328 01:24:45,115 --> 01:24:46,751 You mean the death of Overwatch. 1329 01:24:48,085 --> 01:24:49,184 Death of what? 1330 01:24:49,186 --> 01:24:50,353 Overwatch. 1331 01:24:50,355 --> 01:24:51,890 You were the target. 1332 01:24:53,123 --> 01:24:54,624 Mayday! Package is armed 1333 01:24:54,626 --> 01:24:55,758 and attempting hostile... 1334 01:24:55,760 --> 01:24:57,092 He did everything right. 1335 01:24:57,094 --> 01:24:59,229 He was unpredictable. Highly trained. 1336 01:25:00,799 --> 01:25:02,398 Recruited when he was young. 1337 01:25:02,400 --> 01:25:04,067 He convinced us he did not trust us, 1338 01:25:04,069 --> 01:25:05,904 and then convinced us to trust him. 1339 01:25:10,008 --> 01:25:13,042 Do you wanna talk about Alice? 1340 01:25:13,044 --> 01:25:15,612 Do you wanna talk about what happened on that airplane? 1341 01:25:15,614 --> 01:25:16,713 Mayday! Mayday! Mayday! 1342 01:25:16,715 --> 01:25:18,081 Cockpit has been breached! 1343 01:25:18,083 --> 01:25:20,149 Package is armed. Direct to immediate LZ. 1344 01:25:20,151 --> 01:25:21,286 No. 1345 01:25:26,424 --> 01:25:27,490 You already know this. 1346 01:25:27,492 --> 01:25:28,591 Tell me again. 1347 01:25:28,593 --> 01:25:29,962 I've already gone over this with you. 1348 01:25:31,797 --> 01:25:35,668 They activated him to make us activate Overwatch. 1349 01:25:39,037 --> 01:25:40,270 Say hello to your Mother for me. 1350 01:25:40,272 --> 01:25:42,205 Bishop, come in. Can you hear me? 1351 01:25:42,207 --> 01:25:44,307 Bishop, can you hear me? Bishop? Over. 1352 01:25:44,309 --> 01:25:45,609 I think there is no defense 1353 01:25:45,611 --> 01:25:46,777 against someone willing to die. 1354 01:25:46,779 --> 01:25:48,846 Someone capable of cultivating our trust 1355 01:25:48,848 --> 01:25:51,080 by offering us the one thing that we want, 1356 01:25:51,082 --> 01:25:52,583 and the one thing that we need, 1357 01:25:52,585 --> 01:25:54,252 that's the real weapon of mass destruction. 1358 01:25:56,656 --> 01:25:58,290 A killer who looks like a hero. 1359 01:26:04,030 --> 01:26:05,765 The great game continues. 1360 01:26:11,169 --> 01:26:12,204 Today was yours. 1361 01:26:23,849 --> 01:26:25,384 I'll see you tomorrow. 98268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.