Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,255 --> 00:01:24,823
I don't think this is it.
2
00:01:26,892 --> 00:01:28,491
Because she said
a white house.
3
00:01:28,493 --> 00:01:30,493
It says 111 Christmas Street.
4
00:01:30,495 --> 00:01:33,096
I know 111 Christmas
but this is a blue house.
5
00:01:33,098 --> 00:01:35,598
I don't know,
maybe it was Christmas Circle.
6
00:01:35,600 --> 00:01:36,699
Well, did you put
Christmas Circle
7
00:01:36,701 --> 00:01:37,767
or Christmas Street?
8
00:01:37,769 --> 00:01:39,369
Honey, I don't know.
9
00:01:39,371 --> 00:01:41,171
I don't know what I put it as.
10
00:01:41,173 --> 00:01:43,473
Okay, well, she said
it was a white house
11
00:01:43,475 --> 00:01:44,943
and this is a blue house.
12
00:01:46,144 --> 00:01:48,079
Well, why don't we ask?
13
00:01:49,314 --> 00:01:51,882
It's not a big deal.
We're lost.
14
00:01:51,884 --> 00:01:54,819
Just check one more time.
Which one...
15
00:01:54,821 --> 00:01:56,286
There's, like,
four Christmases around here.
16
00:01:56,288 --> 00:01:58,288
Why don't we just ask?
17
00:01:58,290 --> 00:01:59,757
Can you just check
one more time?
18
00:01:59,759 --> 00:02:01,257
Honey, you told me...
19
00:02:01,259 --> 00:02:03,526
Just check the e-mail
that she sent one more time.
20
00:02:03,528 --> 00:02:04,730
All right. Okay.
21
00:02:06,965 --> 00:02:09,098
I feel like
such an idiot because...
22
00:02:09,100 --> 00:02:12,337
No, honey,
we can't help it. Just ask.
23
00:02:14,306 --> 00:02:16,105
Take a deep breath.
24
00:02:16,107 --> 00:02:17,440
Let's just go ask.
25
00:02:17,442 --> 00:02:18,943
It's not a big deal.
26
00:02:18,945 --> 00:02:21,277
They have beautiful flowers.
27
00:02:21,279 --> 00:02:22,378
Which one did I say?
28
00:02:22,380 --> 00:02:23,514
Which one did I say?
Which street?
29
00:02:23,516 --> 00:02:25,783
You told me 111th Street.
30
00:02:25,785 --> 00:02:29,154
I typed it in, and now
I'm not sure where we are.
31
00:02:34,861 --> 00:02:36,226
What do I
do, just ring on the doorbell?
32
00:02:36,228 --> 00:02:38,829
I mean, these people
just ring the doorbell.
33
00:02:38,831 --> 00:02:41,868
Relax. It's not
a big deal. We're lost.
34
00:02:43,970 --> 00:02:46,537
Check one more time
which one.
35
00:02:46,539 --> 00:02:48,172
Honey, it says 111...
36
00:02:48,174 --> 00:02:49,874
It could be
five minutes away from here,
37
00:02:49,876 --> 00:02:51,342
and we could be at the wrong
place and not even know it...
38
00:02:51,344 --> 00:02:52,776
Vitals are stable.
39
00:02:52,778 --> 00:02:55,446
I don't know
if it's Christmas Street,
40
00:02:55,448 --> 00:02:57,648
Court, Lane, Circle.
41
00:02:57,650 --> 00:02:59,116
Mother to Child-One.
We're at set-point.
42
00:02:59,118 --> 00:03:00,885
- I copy. Over.
- Running kismet.
43
00:03:00,887 --> 00:03:03,991
I read you,
Lima Charlie. Help me, over.
44
00:03:06,325 --> 00:03:08,559
- Drone in position.
- I read you same.
45
00:03:08,561 --> 00:03:10,160
Awaiting further instruction.
46
00:03:10,162 --> 00:03:11,061
Thermal is up.
47
00:03:11,063 --> 00:03:12,496
Getting in the networks.
48
00:03:12,498 --> 00:03:13,664
We are validating
49
00:03:13,666 --> 00:03:14,798
on our primary
and secondary routes...
50
00:03:14,800 --> 00:03:16,500
Social media is clear.
51
00:03:16,502 --> 00:03:17,869
How's our airspace?
52
00:03:17,871 --> 00:03:19,338
Residential alarm offline.
53
00:03:20,573 --> 00:03:22,072
I've got eyes inside.
54
00:03:22,074 --> 00:03:23,274
Mother,
what's your count?
55
00:03:23,276 --> 00:03:24,475
I've got two
in the kitchen and...
56
00:03:24,477 --> 00:03:25,543
One in the back room.
57
00:03:25,545 --> 00:03:26,610
One in the living room.
58
00:03:26,612 --> 00:03:27,679
I have one upstairs.
59
00:03:27,681 --> 00:03:29,714
- I count five.
- I'm counting five.
60
00:03:29,716 --> 00:03:31,081
I got five, too.
61
00:03:31,083 --> 00:03:33,885
Child-One, there's
five subjects in the house.
62
00:03:33,887 --> 00:03:35,352
Copy, Mother.
63
00:03:36,690 --> 00:03:38,890
Child-One, conditions are set.
64
00:03:38,892 --> 00:03:41,993
Let's get in and out
real quick today. No drama.
65
00:03:41,995 --> 00:03:43,060
Here we go.
66
00:03:43,062 --> 00:03:45,732
Child-Two
and Five engage.
67
00:03:46,733 --> 00:03:47,935
Ding-dong.
68
00:03:52,439 --> 00:03:55,174
You got a female
coming your way, unarmed.
69
00:03:58,912 --> 00:04:00,879
Hi. I'm so sorry
to bother you,
70
00:04:00,881 --> 00:04:02,447
we're looking
for the Larkin home.
71
00:04:02,449 --> 00:04:03,815
Go.
72
00:04:03,817 --> 00:04:05,250
My friend's supposed to
have given this address.
73
00:04:05,252 --> 00:04:06,551
111 Christmas.
74
00:04:06,553 --> 00:04:08,987
My wife, apparently,
gave me the wrong address.
75
00:04:08,989 --> 00:04:10,455
We're visiting friends
and they just moved in.
76
00:04:10,457 --> 00:04:11,656
But they might have given us
77
00:04:11,658 --> 00:04:12,857
the wrong address.
I don't know, honey.
78
00:04:12,859 --> 00:04:14,225
You have the wrong house.
79
00:04:14,227 --> 00:04:16,094
Honey, I told you
it's the wrong street.
80
00:04:16,096 --> 00:04:18,296
We're looking
for 111 Christmas.
81
00:04:18,298 --> 00:04:19,931
Maybe a Christmas Lane...
82
00:04:19,933 --> 00:04:21,335
...or a Christmas Circle?
83
00:04:23,637 --> 00:04:24,938
Look out!
84
00:04:34,715 --> 00:04:35,917
Now.
85
00:04:36,483 --> 00:04:38,352
You, stop. Let's go.
86
00:04:39,586 --> 00:04:41,620
You, here, hands on the wall.
87
00:04:41,622 --> 00:04:43,022
Checking the rear.
88
00:04:43,024 --> 00:04:45,158
- One.
- Two.
89
00:04:51,598 --> 00:04:54,100
You, hands on the wall.
90
00:04:54,102 --> 00:04:56,136
Be advised,
we're internal.
91
00:04:57,839 --> 00:04:59,373
On the wall. Closer.
92
00:05:00,207 --> 00:05:01,208
Three.
93
00:05:02,209 --> 00:05:03,511
Get up.
Against the wall.
94
00:05:05,780 --> 00:05:07,613
Put your hands up.
95
00:05:07,615 --> 00:05:09,083
Sweep upstairs.
96
00:05:14,254 --> 00:05:15,255
Four.
97
00:05:18,291 --> 00:05:19,625
One unknown.
98
00:05:27,502 --> 00:05:29,135
Five.
99
00:05:29,137 --> 00:05:31,637
- Clear.
- That's five.
100
00:05:31,639 --> 00:05:33,606
We got five, let's go.
101
00:05:33,608 --> 00:05:35,107
Five subjects
in custody.
102
00:05:35,109 --> 00:05:37,777
Start the sweep. Commence SSE.
103
00:05:37,779 --> 00:05:38,844
Roger that.
104
00:05:38,846 --> 00:05:40,181
Doug, close it out.
105
00:05:44,318 --> 00:05:45,951
Roger that.
Working on it now.
106
00:05:45,953 --> 00:05:47,855
- Four minutes, 30.
- Clock is ticking.
107
00:05:55,763 --> 00:05:57,196
Turn around.
108
00:05:57,198 --> 00:05:58,597
Blow.
109
00:05:58,599 --> 00:05:59,801
To the left.
110
00:06:01,602 --> 00:06:05,371
I see two computers,
four racks.
111
00:06:05,373 --> 00:06:07,442
Confirm.
What about the safe?
112
00:06:08,342 --> 00:06:09,343
Jackpot.
113
00:06:13,949 --> 00:06:15,015
Turn around.
114
00:06:15,017 --> 00:06:17,218
Against the wall.
115
00:06:23,491 --> 00:06:24,492
Bite.
116
00:06:37,673 --> 00:06:38,972
I'm in.
117
00:06:38,974 --> 00:06:41,074
Child-One, commencing
full dental impressions
118
00:06:41,076 --> 00:06:42,878
for database crosscheck.
119
00:06:44,245 --> 00:06:45,946
Confirm collection
of all SSD drives.
120
00:06:45,948 --> 00:06:47,914
Roger that.
121
00:06:47,916 --> 00:06:49,852
Let's go, people,
the clock is ticking.
122
00:06:53,922 --> 00:06:55,324
Three minutes.
123
00:06:59,129 --> 00:07:00,460
Hands up.
124
00:07:04,867 --> 00:07:06,335
Receiving data dump.
125
00:07:07,402 --> 00:07:09,636
Downloading scans.
126
00:07:12,374 --> 00:07:15,477
My ostensible crew.
127
00:07:16,779 --> 00:07:18,547
My titular crew.
128
00:07:28,357 --> 00:07:29,424
What's that?
129
00:07:29,826 --> 00:07:31,227
Hey, Bishop.
130
00:07:32,162 --> 00:07:33,995
Got a faint heat signal here
131
00:07:33,997 --> 00:07:36,197
on the second floor
on the south-west corner.
132
00:07:36,199 --> 00:07:38,400
Can't really make it out.
Sir, I'm trying to.
133
00:07:41,436 --> 00:07:42,571
Hmm.
134
00:07:44,908 --> 00:07:46,406
What is it? A squirrel?
135
00:07:46,408 --> 00:07:50,246
If that's a squirrel,
it's a big fucking squirrel.
136
00:07:51,413 --> 00:07:55,082
Child-One, Mother.
Strong thermal. Second floor.
137
00:07:55,084 --> 00:07:57,051
Strong thermal
on the second floor.
138
00:07:57,053 --> 00:07:59,487
Copy, Mother.
Child-Two, Child-Three?
139
00:07:59,489 --> 00:08:01,055
Go look into that.
140
00:08:01,057 --> 00:08:03,226
You got 90 seconds,
make it quick.
141
00:08:33,890 --> 00:08:35,125
Clear.
142
00:08:40,097 --> 00:08:42,264
I'm seeing a room
to your left.
143
00:08:42,266 --> 00:08:43,497
There's nothing on my left.
144
00:08:43,499 --> 00:08:44,967
I'm seeing a room
to your left.
145
00:08:44,969 --> 00:08:46,235
There's a door to your left.
146
00:08:46,237 --> 00:08:48,136
It's just a wall,
not a door.
147
00:08:48,138 --> 00:08:51,108
I'm seeing a room...
Fuck. Gun. Gun, gun, gun!
148
00:09:12,162 --> 00:09:13,494
Mother, Child-One,
149
00:09:13,496 --> 00:09:15,898
looks like you were
a little light on your count.
150
00:09:15,900 --> 00:09:18,300
I think
the vest took that.
151
00:09:18,302 --> 00:09:20,602
- You got him. You good?
- I'm good. Let's go.
152
00:09:20,604 --> 00:09:21,672
Sixty seconds.
153
00:09:32,616 --> 00:09:34,149
Child-One,
what are we doing?
154
00:09:34,151 --> 00:09:37,119
Stay put,
we're on the clock.
155
00:09:37,121 --> 00:09:39,224
You got to be
kidding me.
156
00:09:40,891 --> 00:09:42,557
Assault-One KIA.
157
00:09:42,559 --> 00:09:46,028
Child-One, Mother.
Collection is terminated.
158
00:09:46,030 --> 00:09:47,498
We are weapons free.
159
00:10:00,245 --> 00:10:02,347
- Confirm, capture to kill.
- Confirm.
160
00:10:03,714 --> 00:10:06,715
- Confirming capture to kill.
- Confirm.
161
00:10:11,222 --> 00:10:12,424
They're gonna torch it.
162
00:10:20,966 --> 00:10:22,365
- ...Christmas Street.
- 911...
163
00:10:22,367 --> 00:10:24,334
...just sort of
really loud explosion...
164
00:10:24,336 --> 00:10:25,868
Fire and Police
have been alerted.
165
00:10:25,870 --> 00:10:27,272
ETA two minutes.
166
00:10:38,883 --> 00:10:40,185
Thirty seconds.
167
00:10:56,101 --> 00:10:57,767
Twenty seconds.
168
00:10:57,769 --> 00:10:59,370
Okay, so you want me
to waste this guy
169
00:10:59,372 --> 00:11:00,937
in broad fucking daylight?
170
00:11:00,939 --> 00:11:02,005
Confirm.
171
00:11:08,180 --> 00:11:10,347
Child-One,
the cavalry is en route.
172
00:11:10,349 --> 00:11:12,451
Get the hell out of there.
173
00:11:33,772 --> 00:11:36,641
Kill CCTV-1, CCTV-2.
174
00:11:39,211 --> 00:11:40,612
Let's go.
175
00:11:44,316 --> 00:11:47,351
Child-One, Mother.
You're clear for four miles.
176
00:11:47,353 --> 00:11:50,187
We are gonna be with you
for full exfil.
177
00:11:50,189 --> 00:11:53,857
Continue on the current route
to the park exit.
178
00:11:53,859 --> 00:11:56,026
There will be a parking lot...
179
00:12:00,166 --> 00:12:01,465
Seven people believed to be
180
00:12:01,467 --> 00:12:04,802
members of Russia's FSB,
or State Intelligence Service,
181
00:12:04,804 --> 00:12:07,439
formerly known as the KGB,
were found dead
182
00:12:07,441 --> 00:12:09,807
in, what sources say,
was a Russian safehouse.
183
00:12:09,809 --> 00:12:11,909
Sources inside
the US intelligence community
184
00:12:11,911 --> 00:12:15,413
indicated that this was
an FSB hit on its own,
185
00:12:15,415 --> 00:12:17,848
perhaps an attempt to
manufacture what appeared
186
00:12:17,850 --> 00:12:20,117
to be an assault
on Russian civilians,
187
00:12:20,119 --> 00:12:22,320
but was, in fact,
a kind of suicide...
188
00:12:22,322 --> 00:12:23,921
This is clearly
a slaughterhouse
189
00:12:23,923 --> 00:12:25,290
turned in on itself.
190
00:12:25,292 --> 00:12:26,723
...what they
describe as a quiet, safe,
191
00:12:26,725 --> 00:12:27,925
and friendly community.
192
00:12:27,927 --> 00:12:30,361
One of
the victims, disturbingly,
193
00:12:30,363 --> 00:12:32,564
an 18-year-old Russian male.
194
00:12:32,566 --> 00:12:36,700
This is uncharacteristic for
the KGB to be targeting...
195
00:12:36,702 --> 00:12:39,036
The victim,
apparently 18 years of age.
196
00:12:39,038 --> 00:12:40,472
And this is truly shocking...
197
00:12:40,474 --> 00:12:42,507
White House
official indicated
198
00:12:42,509 --> 00:12:43,907
that this was
a Russia-led operation.
199
00:12:43,909 --> 00:12:45,642
More information
will be coming out.
200
00:12:45,644 --> 00:12:48,712
They have been playing it very
close to the vest of the FBI.
201
00:12:48,714 --> 00:12:50,381
Here's
your non-disclosure.
202
00:12:50,383 --> 00:12:52,250
We're transcribing
and recording.
203
00:12:52,252 --> 00:12:54,254
There might be a finding.
204
00:12:55,889 --> 00:12:58,689
We live in a new world.
These are bloody times.
205
00:12:58,691 --> 00:13:02,229
Evil exists. Horror exists.
The great game continues.
206
00:13:03,864 --> 00:13:04,896
If you have patience,
207
00:13:04,898 --> 00:13:06,500
you wouldn't have expected it
to end, so...
208
00:13:07,501 --> 00:13:09,334
Most governments have
very little patience.
209
00:13:09,336 --> 00:13:10,502
What is a government anyway?
210
00:13:10,504 --> 00:13:11,703
Does a government
have a heartbeat?
211
00:13:11,705 --> 00:13:13,773
Does a government have
ten fingers and ten toes?
212
00:13:14,708 --> 00:13:17,208
A government is capable
of vengeance.
213
00:13:17,210 --> 00:13:19,580
Is a government
capable of slaughter?
214
00:13:25,018 --> 00:13:28,153
The American
people do not see their work
215
00:13:28,155 --> 00:13:29,723
or know their names.
216
00:13:47,107 --> 00:13:50,242
Lieutenant Silva
showed exceptional courage
217
00:13:50,244 --> 00:13:52,413
in extreme danger.
218
00:13:53,614 --> 00:13:57,682
Subject, James Silva,
age seven.
219
00:13:57,684 --> 00:13:59,784
He's not
like other little boys.
220
00:13:59,786 --> 00:14:02,822
Mrs. Silva, I believe
your son may be gifted.
221
00:14:04,625 --> 00:14:06,760
There's nothing
wrong with you, Jimmy.
222
00:14:09,497 --> 00:14:11,966
Your mind just moves faster
than the other kids.
223
00:14:13,568 --> 00:14:16,037
Snap this
when you can't slow down.
224
00:14:17,071 --> 00:14:18,871
Just like that.
225
00:14:20,774 --> 00:14:22,843
We need to talk
about your anger, Jimmy.
226
00:14:26,414 --> 00:14:28,247
A tragic scene on
227
00:14:28,249 --> 00:14:29,915
Jericho Turnpike
this morning...
228
00:14:29,917 --> 00:14:32,551
...killing
a mother and her twin sons.
229
00:14:32,553 --> 00:14:35,487
A third son,
11-year-old Jimmy Silva,
230
00:14:35,489 --> 00:14:37,491
is in critical condition.
231
00:14:47,868 --> 00:14:50,004
We do have
some other activities.
232
00:14:52,773 --> 00:14:54,809
I won't discuss those other
activities at this time.
233
00:14:57,144 --> 00:14:59,715
It requires
a change in tactics.
234
00:15:01,015 --> 00:15:04,584
A tightly knit,
highly efficient machine.
235
00:15:04,586 --> 00:15:07,019
We will direct
every tool of intelligence,
236
00:15:07,021 --> 00:15:09,256
until there's no refuge.
237
00:15:09,258 --> 00:15:10,490
...ramping up
of these wars
238
00:15:10,492 --> 00:15:12,494
outside of the war zones.
239
00:15:13,528 --> 00:15:15,262
Grade 546...
240
00:15:15,264 --> 00:15:16,363
Eyes on a blue sedan.
241
00:15:16,365 --> 00:15:17,798
Copy.
You're clear to engage.
242
00:15:20,569 --> 00:15:22,034
You're authorized
243
00:15:22,036 --> 00:15:23,637
to go break the law
in other countries,
244
00:15:23,639 --> 00:15:26,772
and you have the presidential
authority to do it.
245
00:15:26,774 --> 00:15:28,642
The real
abilities that we have,
246
00:15:28,644 --> 00:15:32,080
this is something
nobody can even understand.
247
00:15:34,882 --> 00:15:39,154
James Silva,
welcome to the new wars.
248
00:17:22,558 --> 00:17:24,525
I need to know before we start
this conversation
249
00:17:24,527 --> 00:17:25,829
how bad of a mood are you in.
250
00:17:27,397 --> 00:17:28,462
What you want?
Like one to ten?
251
00:17:28,464 --> 00:17:29,563
Yeah.
252
00:17:29,565 --> 00:17:31,432
Seven and rising quickly.
253
00:17:31,434 --> 00:17:33,934
There's no caesium
in the crate, Jimmy.
254
00:17:33,936 --> 00:17:35,037
What?
255
00:17:39,041 --> 00:17:40,074
What was in it?
256
00:17:40,076 --> 00:17:42,009
Twelve cases
of M4 rifles,
257
00:17:42,011 --> 00:17:43,412
18 guns per case,
258
00:17:43,414 --> 00:17:45,312
180 M67 grenades.
259
00:17:45,314 --> 00:17:47,248
We broke them to pieces,
no caesium.
260
00:17:47,250 --> 00:17:48,383
There were paintings.
261
00:17:48,385 --> 00:17:49,418
We tore the canvases
off the frames.
262
00:17:49,420 --> 00:17:50,552
There's no caesium.
263
00:17:50,554 --> 00:17:51,853
Repeat, no caesium.
264
00:17:51,855 --> 00:17:53,455
Repeat, no caesium found.
Just some grenades.
265
00:17:53,457 --> 00:17:55,357
We tore
the whole fucking thing apart.
266
00:17:55,359 --> 00:17:56,993
- Paintings?
- Fakes.
267
00:17:57,528 --> 00:17:58,827
Munch. Norwegian.
268
00:17:58,829 --> 00:17:59,895
Munch as in The Scream?
269
00:17:59,897 --> 00:18:01,665
Yeah. But it wasn't
The Scream.
270
00:18:03,099 --> 00:18:04,835
Well, this is
a big fucking problem.
271
00:18:06,170 --> 00:18:07,636
Where's Alice?
272
00:18:07,638 --> 00:18:09,438
Where is she?
It was her source.
273
00:18:09,440 --> 00:18:11,373
We all thought the source
was credible, Jimmy.
274
00:18:11,375 --> 00:18:13,575
Just shut the fuck up.
275
00:18:13,577 --> 00:18:15,777
I never liked this lead.
Causing avalanches.
276
00:18:15,779 --> 00:18:17,579
This is basically what
this is, this is an avalanche.
277
00:18:17,581 --> 00:18:19,781
'Cause we have now what?
Sam, what do we have now?
278
00:18:19,783 --> 00:18:21,783
- What do we have now, huh?
- Nothing.
279
00:18:21,785 --> 00:18:24,019
- Dougie, what do we have now?
- Nothing.
280
00:18:24,021 --> 00:18:25,687
Six sets of caesium
still missing.
281
00:18:25,689 --> 00:18:27,856
Eleven discs per set.
That's 66 missing discs.
282
00:18:27,858 --> 00:18:29,859
That's 66 dirty bombs.
At least. Right?
283
00:18:29,861 --> 00:18:31,159
We all thought it was real.
284
00:18:31,161 --> 00:18:33,697
Oh, it is very real.
This is a big fucking problem.
285
00:18:34,998 --> 00:18:36,431
What is this?
286
00:18:36,433 --> 00:18:37,532
It's Sam's birthday.
287
00:18:37,534 --> 00:18:39,234
It's my birthday.
288
00:18:39,236 --> 00:18:40,839
Oh. Happy birthday.
289
00:18:42,406 --> 00:18:44,774
No birthday cake.
No birthday cake.
290
00:18:50,180 --> 00:18:51,714
Your source sucked.
291
00:18:51,716 --> 00:18:53,883
- What, he lied to you?
- It happens.
292
00:18:53,885 --> 00:18:56,919
We are well outside the realm
of "it happens," Alice. Okay?
293
00:18:56,921 --> 00:18:58,721
This is not a case
where shit can happen.
294
00:18:58,723 --> 00:18:59,822
We are not talking about
295
00:18:59,824 --> 00:19:01,024
stolen fucking
ice cream cones here.
296
00:19:01,493 --> 00:19:02,692
I'm handling it.
297
00:19:02,694 --> 00:19:03,860
Oh, you're handling it?
298
00:19:03,862 --> 00:19:05,495
Really?
Do you need help with that?
299
00:19:05,497 --> 00:19:06,662
No, I don't.
300
00:19:06,664 --> 00:19:08,598
- Who is the source?
- Local special forces.
301
00:19:08,600 --> 00:19:10,065
You running a cop?
302
00:19:10,067 --> 00:19:12,869
Since when do we trust local
special forces? Jesus, Alice.
303
00:19:12,871 --> 00:19:14,737
He's been an excellent source.
304
00:19:14,739 --> 00:19:16,339
Is that supposed to mean
something to me
305
00:19:16,341 --> 00:19:17,473
that he is
an excellent source?
306
00:19:17,475 --> 00:19:18,574
Do you want me to tell
John Porter,
307
00:19:18,576 --> 00:19:19,942
"Oh, he's
an excellent source"?
308
00:19:19,944 --> 00:19:21,511
No, I don't think so. That
story does not work for me.
309
00:19:21,513 --> 00:19:23,144
It's not a story, Jimmy.
It's the truth.
310
00:19:23,146 --> 00:19:26,014
No, this cannot not work,
all right? I trusted you.
311
00:19:26,016 --> 00:19:27,385
Does that mean anything
to you?
312
00:19:29,287 --> 00:19:30,622
Hello?
313
00:19:31,456 --> 00:19:32,655
I'm handling it.
314
00:19:32,657 --> 00:19:33,723
You know
what's in the container?
315
00:19:33,725 --> 00:19:35,391
Edvard Munch.
You ever seen a Munch?
316
00:19:35,393 --> 00:19:37,293
I mean,
this guy is dark as fuck.
317
00:19:37,295 --> 00:19:38,694
Sounds perfect for you, Jimmy.
318
00:19:38,696 --> 00:19:39,929
You know,
I don't appreciate that.
319
00:19:39,931 --> 00:19:41,299
I actually resent that.
Thank you.
320
00:19:42,300 --> 00:19:43,399
Wow. 120 million at auction.
321
00:19:43,401 --> 00:19:44,567
Jimmy.
322
00:19:44,569 --> 00:19:45,601
He was a Sagittarius,
just like you.
323
00:19:45,603 --> 00:19:46,702
I should have been a painter.
324
00:19:46,704 --> 00:19:47,973
Take a breath.
325
00:19:49,008 --> 00:19:50,172
Go outside.
326
00:19:50,174 --> 00:19:52,011
Yeah, the sign outside
says "ladies."
327
00:20:04,522 --> 00:20:06,757
He hears everything,
never listens.
328
00:20:06,759 --> 00:20:08,357
He listens
to what works for him.
329
00:20:08,359 --> 00:20:10,259
So, what works for him?
330
00:20:10,261 --> 00:20:12,263
Actionable intelligence.
331
00:20:13,197 --> 00:20:14,365
And pain.
332
00:20:21,774 --> 00:20:23,306
The definition
of a war zone
333
00:20:23,308 --> 00:20:25,341
is an interesting thing.
334
00:20:25,343 --> 00:20:27,844
Being a cop in Baltimore might
be every bit as dangerous
335
00:20:27,846 --> 00:20:29,247
as being a cop in Baghdad.
336
00:20:35,921 --> 00:20:37,521
The cops played
the politicians
337
00:20:37,523 --> 00:20:38,922
and the politicians
played the cops
338
00:20:38,924 --> 00:20:41,892
and I don't think anyone ever
knew who is on whose side.
339
00:20:47,098 --> 00:20:48,699
I think he got scared, Jimmy.
340
00:20:48,701 --> 00:20:51,168
He's an honest guy.
He's been 100% reliable.
341
00:20:51,170 --> 00:20:52,469
Yeah,
there's a big difference
342
00:20:52,471 --> 00:20:53,604
between honest and reliable,
Alice.
343
00:20:53,606 --> 00:20:55,472
I'll handle it.
344
00:20:55,474 --> 00:20:57,941
How's that going, by the way?
Do you want me to take that?
345
00:20:57,943 --> 00:20:59,443
- Let me get the phone.
- I want to get it later.
346
00:20:59,445 --> 00:21:01,045
No, you'll take it now and
end whatever is happening
347
00:21:01,047 --> 00:21:02,379
on the other side
of that phone
348
00:21:02,381 --> 00:21:04,015
so you can return home
from that planet to this one.
349
00:21:04,017 --> 00:21:05,949
I need you here with me.
Do you understand?
350
00:21:05,951 --> 00:21:07,018
Can I help you, sir?
351
00:21:07,020 --> 00:21:08,585
Sir. Ma'am,
you have a walk-in.
352
00:21:08,587 --> 00:21:09,720
You know what,
I'll take the walk-in.
353
00:21:09,722 --> 00:21:11,055
You're gonna take the walk-in?
354
00:21:11,057 --> 00:21:12,489
I said I'll take the walk-in.
Is that okay with you?
355
00:21:12,491 --> 00:21:14,058
- Yes, sir. Yes, sir.
- Are you sure?
356
00:21:14,060 --> 00:21:15,960
- You want to take the walk-in?
- No, sir.
357
00:21:15,962 --> 00:21:17,394
Okay, then,
I'll take the walk-in.
358
00:21:17,396 --> 00:21:19,529
Alice, handle the ex and then
we handle the source, okay?
359
00:21:19,531 --> 00:21:21,198
Can you do that for me?
Let's go. Show me the walk-in.
360
00:21:21,200 --> 00:21:24,002
I want a solution, okay?
Not a bunch of excuses.
361
00:21:24,004 --> 00:21:25,738
I'll handle
the fucking walk-in.
362
00:21:32,411 --> 00:21:33,477
Hey, how are you?
363
00:21:33,479 --> 00:21:34,746
I'm well, how are you?
364
00:21:34,748 --> 00:21:36,648
Excellent, thank...
Wow, that's a beautiful pin.
365
00:21:36,650 --> 00:21:37,982
The government is going to
seize my assets.
366
00:21:37,984 --> 00:21:39,516
I have $1.3 billion.
367
00:21:39,518 --> 00:21:40,585
That's very impressive.
368
00:21:40,587 --> 00:21:41,686
I know a lot of people
in America.
369
00:21:41,688 --> 00:21:42,754
It's beautiful.
370
00:21:42,756 --> 00:21:44,022
I know Warren Buffett.
371
00:21:44,024 --> 00:21:45,923
- You know Warren Buffett?
- Yes. Mr. Warren Buffett.
372
00:21:45,925 --> 00:21:47,692
I can pay whatever it takes.
373
00:21:47,694 --> 00:21:48,826
You're offering me
whatever it takes or...
374
00:21:48,828 --> 00:21:50,063
No, no, no. No, no.
375
00:21:52,297 --> 00:21:53,564
- Hey.
- Hey.
376
00:21:53,566 --> 00:21:54,932
I'm sorry
I missed all those calls.
377
00:21:54,934 --> 00:21:56,299
I need to confirm
378
00:21:56,301 --> 00:21:59,504
that you are not going to be
at her school on Mother's Day.
379
00:21:59,506 --> 00:22:00,772
You just wanted
to confirm that?
380
00:22:00,774 --> 00:22:02,340
Correct.
Diane is gonna take her...
381
00:22:02,342 --> 00:22:03,641
You know I can't be there.
382
00:22:03,643 --> 00:22:05,743
- Are you recording this?
- Pardon me?
383
00:22:05,745 --> 00:22:06,844
You know it's illegal
to record me, Luke.
384
00:22:06,846 --> 00:22:08,046
I am just trying...
385
00:22:08,048 --> 00:22:09,914
I'm the 17th richest person
in this country.
386
00:22:09,916 --> 00:22:11,149
They liquidate my accounts,
387
00:22:11,151 --> 00:22:13,584
my whole family is
going to be ruined.
388
00:22:13,586 --> 00:22:14,786
I will have nothing.
389
00:22:14,788 --> 00:22:16,054
Well, that's a shame.
390
00:22:16,056 --> 00:22:17,722
Are you familiar with
Lincoln's First Inaugural,
391
00:22:17,724 --> 00:22:19,124
delivered March 1861?
392
00:22:19,126 --> 00:22:22,129
Better angels and the bonds
of affection? No?
393
00:22:23,263 --> 00:22:24,629
All right. Abraham Lincoln
was from Kentucky.
394
00:22:24,631 --> 00:22:25,997
You ever been to Kentucky?
395
00:22:25,999 --> 00:22:27,799
What about Nebraska? Where
your friend Warren was born?
396
00:22:27,801 --> 00:22:29,003
Hi, Mommy.
397
00:22:29,602 --> 00:22:31,602
- Hey.
- Look.
398
00:22:31,604 --> 00:22:33,074
You got your ears pierced?
399
00:22:33,740 --> 00:22:34,973
Oh, wow.
400
00:22:34,975 --> 00:22:37,542
You look so grown up.
Your dad took you?
401
00:22:37,544 --> 00:22:39,011
No, Diane took me.
402
00:22:39,013 --> 00:22:40,311
Are you coming
to Mother's Day?
403
00:22:40,313 --> 00:22:42,280
I thought you would make
blue cupcakes with me.
404
00:22:42,282 --> 00:22:44,749
You know I can't be there.
I'm really sorry.
405
00:22:44,751 --> 00:22:45,851
Okay, I'll save one for you.
406
00:22:45,853 --> 00:22:47,920
You know what America
does not need?
407
00:22:47,922 --> 00:22:49,387
Another rich person
408
00:22:49,389 --> 00:22:51,489
scared about the liquidation
of her accounts.
409
00:22:51,491 --> 00:22:53,192
- It's just earrings.
- You know that I would...
410
00:22:53,194 --> 00:22:55,094
Don't give me the attitude.
She wanted the earrings.
411
00:22:55,096 --> 00:22:56,260
And by the way, it's not
412
00:22:56,262 --> 00:22:57,863
Warren Buffett anymore.
It's Buff-ay.
413
00:22:57,865 --> 00:23:00,065
- Ba-ffay?
- Bu-ffay.
414
00:23:00,067 --> 00:23:01,432
- Buff-ay?
- Buff-ay.
415
00:23:01,434 --> 00:23:03,468
Warren Buffett. He doesn't
live in Nebraska anymore.
416
00:23:03,470 --> 00:23:04,469
He lives in Paris.
417
00:23:04,471 --> 00:23:06,504
You need the French Embassy.
418
00:23:06,506 --> 00:23:07,606
You speak French?
419
00:23:07,608 --> 00:23:08,874
I'm the mother, Luke.
420
00:23:08,876 --> 00:23:10,642
Oh, right. And Diane will be
the step-mother,
421
00:23:10,644 --> 00:23:12,343
and she's actually able
to be there.
422
00:23:12,345 --> 00:23:14,412
I'm gonna give you
the personal mobile number
423
00:23:14,414 --> 00:23:15,614
of the French Ambassador.
424
00:23:15,616 --> 00:23:17,616
He's a very good friend of
mine. He's gonna hook you up.
425
00:23:17,618 --> 00:23:18,851
He's single, by the way.
426
00:23:18,853 --> 00:23:20,419
You tell him that Steve Bannon
sent you, okay?
427
00:23:20,421 --> 00:23:22,087
- This is his number.
- Thank you, Mr. Bannon.
428
00:23:22,089 --> 00:23:23,789
You think you're the only one
that's out there working?
429
00:23:23,791 --> 00:23:24,957
You think it's so easy?
430
00:23:24,959 --> 00:23:27,025
- You motherfucker.
- What? I can't hear you.
431
00:23:27,027 --> 00:23:29,061
- You motherfucker!
- Bingo.
432
00:23:29,063 --> 00:23:30,362
Alice, good job.
433
00:23:30,364 --> 00:23:32,664
Welcome back to
the FamilyWizard, sweetheart.
434
00:23:32,666 --> 00:23:34,733
- No.
- Yes. You're wizard-ed.
435
00:23:34,735 --> 00:23:36,034
- Wait.
- Goodbye.
436
00:23:36,036 --> 00:23:38,370
Tell her that I love her. No!
437
00:23:38,372 --> 00:23:40,074
Fucking motherfucker!
438
00:23:42,676 --> 00:23:44,146
Are we done here now?
439
00:23:47,882 --> 00:23:49,115
Let's go.
440
00:23:49,117 --> 00:23:50,749
Sam Snel, you have a walk-in.
441
00:23:50,751 --> 00:23:52,920
Sam Snel, you have a walk-in.
442
00:24:26,922 --> 00:24:28,021
Everyone thinks
443
00:24:28,023 --> 00:24:29,224
they know everything now.
444
00:24:30,225 --> 00:24:32,091
You think you know
about election hacking?
445
00:24:32,093 --> 00:24:34,461
You think you understand
the definition of "collusion"?
446
00:24:35,864 --> 00:24:37,165
You know nothing.
447
00:24:43,471 --> 00:24:45,438
Last night we had
a seven-man team at the port,
448
00:24:45,440 --> 00:24:47,273
acting on what we believed
was accurate intelligence
449
00:24:47,275 --> 00:24:49,409
regarding four pounds
of stolen C-139,
450
00:24:49,411 --> 00:24:51,911
a new form of caesium-137
radioactive powder.
451
00:24:51,913 --> 00:24:53,046
Just to understand
the magnitude,
452
00:24:53,048 --> 00:24:54,214
four pounds is enough
453
00:24:54,216 --> 00:24:56,916
to make six major cities
uninhabitable.
454
00:24:56,918 --> 00:24:58,319
We identified the container,
455
00:24:58,321 --> 00:25:00,086
there was nothing in it
but weapons and some fake art,
456
00:25:00,088 --> 00:25:02,989
all of which Doug and Sam
meticulously disassembled.
457
00:25:02,991 --> 00:25:05,091
No caesium was found.
The intel was bad.
458
00:25:05,093 --> 00:25:06,160
Whose source was it?
459
00:25:06,162 --> 00:25:07,261
That'd be on me, John.
460
00:25:07,263 --> 00:25:08,862
- Whose source?
- It's on me, John.
461
00:25:08,864 --> 00:25:10,029
How much
are we paying him?
462
00:25:10,031 --> 00:25:11,464
He didn't want money.
463
00:25:11,466 --> 00:25:13,366
We tried to pay him,
and he gave it away.
464
00:25:13,368 --> 00:25:15,835
- To who?
- Local senior citizen center.
465
00:25:17,039 --> 00:25:18,705
- FamilyWizard.
- What?
466
00:25:18,707 --> 00:25:21,342
He's been accurate on
everything else, John, 100%.
467
00:25:21,344 --> 00:25:22,709
And he appears driven
and motivated
468
00:25:22,711 --> 00:25:23,877
by something
other than funding.
469
00:25:23,879 --> 00:25:26,914
- Fix this.
- Oh, it's gonna be fixed.
470
00:25:26,916 --> 00:25:28,381
Every one of
these events occurred
471
00:25:28,383 --> 00:25:30,783
as a result of a failure
of imagination.
472
00:25:30,785 --> 00:25:34,721
Your job is not to predict
tomorrow based on yesterday.
473
00:25:34,723 --> 00:25:36,156
That's what academics do.
474
00:25:36,158 --> 00:25:39,326
Your job is to prevent
the end of tomorrow
475
00:25:39,328 --> 00:25:41,095
by using your brains
and your imagination.
476
00:25:41,097 --> 00:25:43,898
If you don't find the caesium
before it's too late,
477
00:25:43,900 --> 00:25:45,266
you will be held responsible
478
00:25:45,268 --> 00:25:47,533
for the single largest
intelligence fumble
479
00:25:47,535 --> 00:25:49,937
since a flight instruction
school in Florida
480
00:25:49,939 --> 00:25:51,437
failed to grasp
the significance
481
00:25:51,439 --> 00:25:54,375
of a 19-year-old
Al-Qaeda terrorist
482
00:25:54,377 --> 00:25:57,113
saying he didn't need to learn
how to land.
483
00:25:58,748 --> 00:26:00,483
So fucking wake up.
484
00:26:02,818 --> 00:26:05,619
Very impressive list, John.
Greatest Hits of Shit Show.
485
00:26:05,621 --> 00:26:08,555
You didn't give
the French Ambassador's
486
00:26:08,557 --> 00:26:11,191
mobile number to a walk-in?
Did you?
487
00:26:11,193 --> 00:26:12,660
Uh, yeah, maybe I did.
488
00:26:12,662 --> 00:26:17,199
I don't need phone calls from
the French Ambassador, Jimmy.
489
00:26:19,236 --> 00:26:21,269
- Is she all right?
- I got her.
490
00:26:21,271 --> 00:26:23,804
I don't need
radioactive powder discs
491
00:26:23,806 --> 00:26:25,940
floating around
unaccounted for.
492
00:26:25,942 --> 00:26:29,110
This is such shit.
493
00:26:29,112 --> 00:26:30,978
This is the worst fucking shit
494
00:26:30,980 --> 00:26:33,315
of all the fucked up shit
we've ever seen.
495
00:26:33,317 --> 00:26:35,283
This is the shittiest,
most fucked up shit...
496
00:26:35,285 --> 00:26:38,786
I got it, okay? Relax.
Calm down.
497
00:26:38,788 --> 00:26:41,555
- Go take a little nap.
- Fuck you.
498
00:26:41,557 --> 00:26:42,756
FamilyWizard?
499
00:26:42,758 --> 00:26:44,225
It's a divorce app.
500
00:26:44,227 --> 00:26:45,961
Cuts out direct communication.
501
00:26:45,963 --> 00:26:47,728
- It lowers conflict.
- It's working.
502
00:26:47,730 --> 00:26:49,864
Edits your emails,
copies them to the lawyers.
503
00:26:49,866 --> 00:26:50,966
It doesn't like certain words.
504
00:26:50,968 --> 00:26:52,200
Like what?
505
00:26:52,202 --> 00:26:54,402
"Prick. Whore. Cocksucker.
Male whore, sadist.
506
00:26:54,404 --> 00:26:56,004
"Fucking asshole,
fucking psychopath,
507
00:26:56,006 --> 00:26:57,205
"fucking deadbeat,
fucking idiot,
508
00:26:57,207 --> 00:26:58,306
"fucking parsimonious,
dictatorial,
509
00:26:58,308 --> 00:26:59,473
"abusive motherfucking..."
510
00:26:59,475 --> 00:27:02,110
I got it. You're upset,
suck it up, okay?
511
00:27:02,112 --> 00:27:03,211
I have no ability
to communicate
512
00:27:03,213 --> 00:27:04,312
with my daughter now.
513
00:27:04,314 --> 00:27:05,546
You're never gonna do
something normal
514
00:27:05,548 --> 00:27:07,449
until you die.
That's what this job is.
515
00:27:07,451 --> 00:27:09,516
I think I've lied to every
person that I've ever met.
516
00:27:09,518 --> 00:27:11,086
So what? You really
wanna get into this now?
517
00:27:11,088 --> 00:27:12,586
- No.
- "No," what?
518
00:27:12,588 --> 00:27:14,222
No to your black vision
of everything.
519
00:27:14,224 --> 00:27:15,423
If you can't fucking tell,
520
00:27:15,425 --> 00:27:16,624
I'm not in the mood
to be light-housed.
521
00:27:16,626 --> 00:27:19,127
This is dark work, Alice.
And you requested it.
522
00:27:19,129 --> 00:27:20,295
And I'm not gonna be washing
strawberry jam
523
00:27:20,297 --> 00:27:21,730
out of my swimsuit
this summer,
524
00:27:21,732 --> 00:27:22,931
I get to wash blood.
525
00:27:22,933 --> 00:27:24,065
Only maybe not
because they don't make
526
00:27:24,067 --> 00:27:25,400
a detergent for that.
527
00:27:25,402 --> 00:27:26,534
And you can forget about sex
on Sundays, there are no
528
00:27:26,536 --> 00:27:28,103
- Sundays in our world.
- None.
529
00:27:28,105 --> 00:27:29,237
- The job comes first.
- You said it.
530
00:27:29,239 --> 00:27:30,538
- You said it.
- You said it, and you've
531
00:27:30,540 --> 00:27:32,173
learned well. You're starting
to make me proud.
532
00:27:32,175 --> 00:27:34,175
- I'm not you.
- You're pretty close.
533
00:27:34,177 --> 00:27:35,378
Just take the fucking
medicine, Al, okay?
534
00:27:35,380 --> 00:27:36,578
It's halfway down your throat.
535
00:27:36,580 --> 00:27:38,582
- You need a vacation.
- For what?
536
00:27:40,485 --> 00:27:43,285
- You need a week on a beach.
- This is my beach.
537
00:27:43,287 --> 00:27:44,420
I love it here.
538
00:27:44,422 --> 00:27:46,322
There is no absolution, Al,
all right?
539
00:27:46,324 --> 00:27:48,190
There is no washing out
what we do.
540
00:27:48,192 --> 00:27:50,692
Unless, of course,
you try that Jesus guy.
541
00:27:50,694 --> 00:27:52,228
I mean, they say
he's very forgiving.
542
00:27:52,230 --> 00:27:53,595
They also say,
"Thou shall not kill."
543
00:27:53,597 --> 00:27:55,632
You and I have put up some
serious numbers, young lady.
544
00:27:58,735 --> 00:28:00,336
Fuck.
545
00:28:03,707 --> 00:28:05,207
We were not there
to keep the peace, all right?
546
00:28:05,209 --> 00:28:06,342
There was no peace.
547
00:28:06,344 --> 00:28:08,246
We were there
to limit the violence.
548
00:28:13,117 --> 00:28:14,383
Hey, get back!
549
00:28:15,786 --> 00:28:17,520
Sometimes that's all it takes
for a guy to take a risk.
550
00:28:17,522 --> 00:28:18,921
For a guy to do
the right thing.
551
00:28:18,923 --> 00:28:20,356
You, get back!
552
00:28:20,358 --> 00:28:21,893
Asian male
approaching. Please advise.
553
00:28:28,166 --> 00:28:29,999
Be advised.
There's one male subject
554
00:28:30,001 --> 00:28:31,502
right at the front gate.
555
00:28:36,541 --> 00:28:38,908
People are rarely rational.
556
00:28:38,910 --> 00:28:40,009
- Put it down.
- A gift.
557
00:28:40,011 --> 00:28:41,710
People are highly
self-destructive.
558
00:28:41,712 --> 00:28:42,945
On your knees.
559
00:28:42,947 --> 00:28:45,247
The definition of an unknown
known is a thing which exists,
560
00:28:45,249 --> 00:28:46,483
but which
you don't know about,
561
00:28:46,485 --> 00:28:48,284
and which you cannot
even imagine.
562
00:28:48,286 --> 00:28:49,453
Back up! End of the road!
563
00:28:49,455 --> 00:28:50,786
Let me see both hands.
564
00:28:50,788 --> 00:28:52,489
Back. Get back.
565
00:28:52,491 --> 00:28:54,990
Put your hands in the air.
566
00:28:54,992 --> 00:28:56,625
Get back!
End of the road!
567
00:28:56,627 --> 00:28:57,927
What the hell is that?
568
00:28:57,929 --> 00:28:59,197
Get back!
569
00:29:05,236 --> 00:29:08,003
Most sources
lie right to your face.
570
00:29:08,005 --> 00:29:09,539
When they have what you need,
571
00:29:09,541 --> 00:29:11,310
they know they have the power.
572
00:29:58,824 --> 00:29:59,890
That's my asset.
573
00:29:59,892 --> 00:30:01,224
- Who is he?
- Li Noor.
574
00:30:01,226 --> 00:30:02,425
I don't wanna know his name,
575
00:30:02,427 --> 00:30:03,460
I don't wanna know
what he does for a living,
576
00:30:03,462 --> 00:30:05,395
- I wanna know who is he?
- A loner.
577
00:30:05,397 --> 00:30:08,365
No kids. No family.
100% accurate and reliable.
578
00:30:08,367 --> 00:30:09,432
You marked him
or he marked you?
579
00:30:09,434 --> 00:30:10,501
I marked him.
580
00:30:10,503 --> 00:30:12,135
He says
he has the exact locations
581
00:30:12,137 --> 00:30:13,403
of all six sets of caesium.
582
00:30:13,405 --> 00:30:14,905
He's locked it on a disc.
583
00:30:14,907 --> 00:30:16,607
He says only if we get him
out of the country
584
00:30:16,609 --> 00:30:19,009
and give him asylum
will he open the disc.
585
00:30:19,011 --> 00:30:20,744
You're gonna deal with this
or you want me to handle it?
586
00:30:20,746 --> 00:30:22,413
I got it.
587
00:30:22,415 --> 00:30:23,713
This is serious, right?
588
00:30:23,715 --> 00:30:24,750
Oh, very.
589
00:30:41,334 --> 00:30:43,367
Oh, fuck.
590
00:30:43,369 --> 00:30:45,769
- This is an ouroborus drive.
- What the fuck is that?
591
00:30:45,771 --> 00:30:47,538
It means
it's gonna self-destruct.
592
00:30:47,540 --> 00:30:50,341
The entire program is gonna
eat itself in eight hours.
593
00:30:50,343 --> 00:30:51,741
It's gonna be gone.
594
00:30:51,743 --> 00:30:55,081
He's smart. Time is insurance,
so he gets what he wants.
595
00:31:00,954 --> 00:31:02,119
No, I didn't.
596
00:31:02,121 --> 00:31:03,323
You didn't?
597
00:31:05,525 --> 00:31:08,092
Open the disc, Li.
598
00:31:18,905 --> 00:31:21,105
I want out of the country.
599
00:31:21,107 --> 00:31:22,440
The information on the disc
600
00:31:22,442 --> 00:31:25,611
will lead to the safe return
of the stolen caesium
601
00:31:25,613 --> 00:31:29,415
and to the complete political
collapse of the country.
602
00:31:30,750 --> 00:31:32,783
Which country?
603
00:31:32,785 --> 00:31:34,952
The country
you're currently sitting in.
604
00:31:39,460 --> 00:31:40,659
Are you under the impression
605
00:31:40,661 --> 00:31:43,060
that you are in a position
to make demands?
606
00:31:43,062 --> 00:31:46,467
I tell you what I want,
and you give it to me.
607
00:31:47,668 --> 00:31:51,472
Open the motherfucking disc.
608
00:31:55,276 --> 00:31:56,876
You're wasting time.
609
00:32:01,781 --> 00:32:03,515
Do you think
that because I'm a woman
610
00:32:03,517 --> 00:32:06,819
I'm less capable
of extreme violence?
611
00:32:10,057 --> 00:32:11,824
I'll go get a sledgehammer
612
00:32:13,227 --> 00:32:17,031
and an ice-axe
and I will fuck you up.
613
00:32:28,942 --> 00:32:31,679
Take a closer look
at the paintings.
614
00:32:36,283 --> 00:32:37,717
Li was a man
of his word.
615
00:32:37,719 --> 00:32:39,920
He gave us the exact location
of the caesium.
616
00:32:42,623 --> 00:32:44,589
He was telling us the truth
on the crate.
617
00:32:44,591 --> 00:32:46,224
So we took him at his word
on the remaining
618
00:32:46,226 --> 00:32:48,560
caesium locations.
619
00:32:48,562 --> 00:32:50,829
Certain operations require
a level of violence
620
00:32:50,831 --> 00:32:52,931
not palatable to most people.
621
00:32:52,933 --> 00:32:56,835
And certain operations require
a higher level of deniability.
622
00:32:56,837 --> 00:33:00,040
- This is Overwatch, John.
- Give me a moment.
623
00:33:01,576 --> 00:33:04,544
You and I both know this is
an Overwatch operation.
624
00:33:04,546 --> 00:33:07,045
What was that thing about
"unadvisedly or lightly"?
625
00:33:07,047 --> 00:33:08,448
Oh, some things
should not be entered
626
00:33:08,450 --> 00:33:09,682
into unadvisedly or lightly
627
00:33:09,684 --> 00:33:10,949
but reverently, discreetly
advisedly, soberly,
628
00:33:10,951 --> 00:33:13,085
and in the fear of God.
That thing?
629
00:33:13,087 --> 00:33:14,855
- Yeah.
- That's the thing.
630
00:33:19,828 --> 00:33:21,327
I'm not gonna authorize it,
Jimmy.
631
00:33:21,329 --> 00:33:22,462
But you can warm him up.
632
00:33:22,464 --> 00:33:24,096
- Oh, I'm gonna warm him up.
- Discreetly.
633
00:33:24,098 --> 00:33:25,133
Discreetly.
634
00:33:42,751 --> 00:33:44,717
I really
don't like diplomats.
635
00:33:44,719 --> 00:33:46,452
Diplomacy never works
once the match
636
00:33:46,454 --> 00:33:47,787
has been lit
to start the fire.
637
00:33:47,789 --> 00:33:50,056
"Oh, look at that fire.
638
00:33:50,058 --> 00:33:52,258
"Let's drink tea and talk
about hearts and minds."
639
00:33:52,260 --> 00:33:53,595
No. I don't think so.
640
00:33:59,334 --> 00:34:00,433
How can
I help you, gentlemen?
641
00:34:00,435 --> 00:34:02,570
I'm here to see
Ambassador Brady.
642
00:34:07,509 --> 00:34:09,409
He won't talk.
He doesn't feel safe.
643
00:34:09,411 --> 00:34:10,711
Oh, does he want
to go back outside?
644
00:34:10,713 --> 00:34:12,846
'Cause I'm not sure
he'll feel safe there either.
645
00:34:12,848 --> 00:34:14,247
Listen up.
We have a situation.
646
00:34:14,249 --> 00:34:16,015
Deputy Foreign Minister
is here. He wants the cop.
647
00:34:16,017 --> 00:34:17,283
So whatever you guys
are doing here,
648
00:34:17,285 --> 00:34:18,351
I suggest you chop-chop.
649
00:34:18,353 --> 00:34:19,452
Well, that makes things
650
00:34:19,454 --> 00:34:20,521
a little more interesting,
don't it?
651
00:34:20,523 --> 00:34:21,622
Do not give him up, Brady.
652
00:34:21,624 --> 00:34:22,823
I wasn't planning
on giving him up.
653
00:34:22,825 --> 00:34:24,223
You have
any other advice for me?
654
00:34:24,225 --> 00:34:25,426
Anything else? You sure?
655
00:34:25,428 --> 00:34:26,660
No, no, just making
a friendly suggestion.
656
00:34:26,662 --> 00:34:28,462
Thank you. You cracked it yet?
657
00:34:28,464 --> 00:34:29,663
I'm gonna need
a little more time.
658
00:34:29,665 --> 00:34:31,030
You need time?
659
00:34:31,032 --> 00:34:32,433
I don't have any time.
660
00:34:32,435 --> 00:34:34,635
Didn't they teach you anything
about caesium at Harvard?
661
00:34:34,637 --> 00:34:35,935
I didn't go to Harvard.
662
00:34:35,937 --> 00:34:37,538
You didn't graduate Harvard
with Mark Zuckerberg?
663
00:34:37,540 --> 00:34:39,273
Actually Mark Zuckerberg
didn't graduate.
664
00:34:39,275 --> 00:34:40,741
I'm not talking to you.
665
00:34:40,743 --> 00:34:42,141
Were you born
on second base or third?
666
00:34:42,143 --> 00:34:43,243
'Cause I can never remember.
667
00:34:43,245 --> 00:34:45,279
- I'm Scottsdale, Arizona...
- I don't give a shit.
668
00:34:45,281 --> 00:34:47,281
They didn't teach you anything
about caesium at MIT?
669
00:34:47,283 --> 00:34:48,615
I didn't go to MIT.
670
00:34:48,617 --> 00:34:50,184
Well, let me give you
a little science lesson then.
671
00:34:50,186 --> 00:34:52,586
You know what happens
when you ionize a protein?
672
00:34:52,588 --> 00:34:54,688
You ever read Hiroshima,
by John Hersey?
673
00:34:54,690 --> 00:34:57,224
Pulitzer Prize-winning writer,
essay on the atom bomb.
674
00:34:57,226 --> 00:34:58,958
'Cause John Hersey wrote about
the survivors, all right?
675
00:34:58,960 --> 00:35:00,360
He wrote about
how he reached out
676
00:35:00,362 --> 00:35:01,528
to take the hands of women
677
00:35:01,530 --> 00:35:03,096
in the wake
of the bombing in Japan
678
00:35:03,098 --> 00:35:04,865
and their skin
slipped off like gloves.
679
00:35:04,867 --> 00:35:06,467
And then you know
what happens next?
680
00:35:06,469 --> 00:35:08,035
Your kidneys fail.
Your lungs collapse.
681
00:35:08,037 --> 00:35:09,670
You cannot breathe,
you cannot think.
682
00:35:09,672 --> 00:35:11,906
Your thyroid just evaporates,
all right?
683
00:35:11,908 --> 00:35:14,174
Then your lymphocyte
cell count takes a nose dive.
684
00:35:14,176 --> 00:35:15,175
Jimmy.
685
00:35:15,177 --> 00:35:16,777
We're looking at approximately
60,000 people
686
00:35:16,779 --> 00:35:18,278
becoming Jell-O
on our watch, all right?
687
00:35:18,280 --> 00:35:19,613
That's what this shit does.
688
00:35:19,615 --> 00:35:23,217
Caesium-139 is Hiroshima
and Nagasaki combined.
689
00:35:23,219 --> 00:35:24,318
Only you don't need
690
00:35:24,320 --> 00:35:25,385
sophisticated planes
to place it.
691
00:35:25,387 --> 00:35:26,653
You only need a kid
692
00:35:26,655 --> 00:35:28,591
who can empty an envelope
on a sidewalk.
693
00:35:32,361 --> 00:35:34,896
Do your job
and crack the code.
694
00:35:36,465 --> 00:35:37,565
You know,
I think I'll go meet
695
00:35:37,567 --> 00:35:38,768
the new
Deputy Foreign Minister.
696
00:35:50,079 --> 00:35:52,780
What exactly is Silva's
psychological problem?
697
00:35:52,782 --> 00:35:55,017
He doesn't like
computer people.
698
00:35:56,051 --> 00:35:57,387
Fuckin' nerds.
699
00:36:25,115 --> 00:36:26,182
What is your name?
700
00:36:27,918 --> 00:36:29,384
Li Noor.
701
00:36:29,386 --> 00:36:32,188
- Repeat after me. Blue.
- Blue.
702
00:36:32,756 --> 00:36:34,756
- Strange.
- Strange.
703
00:36:34,758 --> 00:36:36,758
- Coffee.
- Coffee.
704
00:36:36,760 --> 00:36:38,092
- Egg.
- Egg.
705
00:36:38,094 --> 00:36:39,962
Do you know what it feels like
to fall in love?
706
00:36:39,964 --> 00:36:40,863
Dangerous.
707
00:36:40,865 --> 00:36:42,163
What does it feel like
to kill a man?
708
00:36:42,165 --> 00:36:43,166
Nothing.
709
00:36:44,035 --> 00:36:47,736
- Repeat after me. Green.
- Green.
710
00:36:47,738 --> 00:36:49,137
- White.
- White.
711
00:36:49,139 --> 00:36:50,471
Are you an agent
of the Israeli government?
712
00:36:50,473 --> 00:36:51,674
No.
713
00:36:51,676 --> 00:36:53,274
Are you an agent of
the Pakistani government?
714
00:36:53,276 --> 00:36:54,142
No.
715
00:36:54,144 --> 00:36:55,510
Are you involved
in acts of espionage
716
00:36:55,512 --> 00:36:56,679
against your own government?
717
00:36:56,681 --> 00:36:57,846
Yes.
718
00:36:57,848 --> 00:36:59,582
Do you possess the code
to open the disc?
719
00:36:59,584 --> 00:37:00,649
Yes.
720
00:37:00,651 --> 00:37:02,118
Can we trust you?
721
00:37:04,321 --> 00:37:05,420
Yes.
722
00:37:05,422 --> 00:37:06,555
- Romeo.
- Romeo.
723
00:37:06,557 --> 00:37:07,959
- Juliet.
- Juliet.
724
00:37:08,859 --> 00:37:11,996
- Where is that code?
- In my mind.
725
00:37:13,263 --> 00:37:15,764
If transported
to the United States,
726
00:37:15,766 --> 00:37:17,200
will you open it?
727
00:37:19,670 --> 00:37:20,871
Yes.
728
00:37:45,963 --> 00:37:48,163
Two cups of sugar.
729
00:37:48,165 --> 00:37:50,368
And a cup
of blueberries, you...
730
00:37:51,535 --> 00:37:53,802
Shit!
731
00:38:04,082 --> 00:38:05,381
So here's the thing...
732
00:38:05,383 --> 00:38:08,651
We take our request for asylum
extremely seriously.
733
00:38:08,653 --> 00:38:09,786
If you have him, Brady,
734
00:38:09,788 --> 00:38:11,453
we'd like him back.
That's all.
735
00:38:11,455 --> 00:38:12,856
He's wanted for espionage.
736
00:38:12,858 --> 00:38:14,090
- Espionage?
- Yes.
737
00:38:14,092 --> 00:38:16,926
- What do you mean?
- How's everybody doing?
738
00:38:16,928 --> 00:38:19,461
If you have him, we would
very much like him back.
739
00:38:19,463 --> 00:38:20,866
Somebody lose a dog?
740
00:38:22,199 --> 00:38:23,200
Fuck!
741
00:38:27,338 --> 00:38:28,605
You good?
742
00:38:28,607 --> 00:38:29,808
Yes.
743
00:39:34,741 --> 00:39:36,209
He's crying wolf.
744
00:39:36,776 --> 00:39:38,075
He's a witch.
745
00:39:38,077 --> 00:39:40,010
A witch? What, like a good
witch or a wicked witch?
746
00:39:40,012 --> 00:39:42,179
Like a witch with a big nose
and a broom?
747
00:39:42,181 --> 00:39:44,280
Axel, this is
a friendly meeting.
748
00:39:44,282 --> 00:39:47,118
We're talking about a corrupt,
low-level cop.
749
00:39:47,120 --> 00:39:48,919
I think the fact
that you're sitting here
750
00:39:48,921 --> 00:39:50,857
indicates he's not
so low level.
751
00:41:07,634 --> 00:41:09,568
I can assure you
that the appropriate choice
752
00:41:09,570 --> 00:41:10,702
is to hand him over.
753
00:41:10,704 --> 00:41:11,770
You assure me?
754
00:41:11,772 --> 00:41:13,370
I mean, can you assure me
that those
755
00:41:13,372 --> 00:41:15,106
circling helicopters
are in our airspace
756
00:41:15,108 --> 00:41:16,775
for a cop not worth my time?
757
00:41:16,777 --> 00:41:17,909
- Jimmy...
- Do you know
758
00:41:17,911 --> 00:41:19,010
how airspace works?
759
00:41:19,012 --> 00:41:20,111
Do you know there's, like,
760
00:41:20,113 --> 00:41:21,479
a silo that goes up
from this building
761
00:41:21,481 --> 00:41:22,814
all the way up to Heaven?
762
00:41:22,816 --> 00:41:24,182
You send choppers
into that silo,
763
00:41:24,184 --> 00:41:26,451
you're in violation, speaking
of what's appropriate.
764
00:41:26,453 --> 00:41:27,519
Jimmy...
765
00:41:27,521 --> 00:41:29,523
I'm just stating the facts.
766
00:41:29,990 --> 00:41:31,056
This is Brady.
767
00:41:31,058 --> 00:41:32,123
Be careful.
768
00:41:32,125 --> 00:41:34,125
Oh, you fucking be careful.
769
00:41:34,127 --> 00:41:35,961
Where were they found?
770
00:41:35,963 --> 00:41:37,330
Is the situation contained?
771
00:41:37,332 --> 00:41:40,067
You should trust me, James.
It's good for your health.
772
00:41:41,302 --> 00:41:43,202
Do you have men
wandering our embassy?
773
00:41:43,204 --> 00:41:44,769
- Absolutely not.
- Good.
774
00:41:44,771 --> 00:41:46,104
Because the men
who were wandering
775
00:41:46,106 --> 00:41:48,243
the embassy
are now absolutely dead.
776
00:41:48,642 --> 00:41:49,643
Let's go.
777
00:42:05,559 --> 00:42:06,560
Get up!
778
00:42:09,763 --> 00:42:11,299
Hands behind your head!
779
00:42:12,733 --> 00:42:14,434
Hands behind your head!
780
00:42:15,970 --> 00:42:17,171
Turn around!
781
00:42:27,115 --> 00:42:28,613
About the fog of war
and imagine chaos
782
00:42:28,615 --> 00:42:31,083
on a battlefield.
Armies. Tanks. Smoke. Fire.
783
00:42:31,085 --> 00:42:33,286
But it depends on your
definition of battlefield.
784
00:42:33,288 --> 00:42:35,554
A battlefield can be
a room with two people in it.
785
00:42:35,556 --> 00:42:37,422
That's chaos. That's fog.
786
00:42:44,332 --> 00:42:45,665
The assassination attempt
787
00:42:45,667 --> 00:42:50,036
meant that Li had to be
a very high-value asset.
788
00:42:50,038 --> 00:42:52,473
Or a direct threat to them.
789
00:42:54,075 --> 00:42:56,378
Prepare my resignation papers.
790
00:42:58,179 --> 00:43:00,748
Either way,
we had to protect him.
791
00:43:03,218 --> 00:43:05,785
Warriors don't wear uniforms
anymore.
792
00:43:07,055 --> 00:43:09,021
There are no uniforms
in war now.
793
00:43:09,023 --> 00:43:10,290
The little girl
that looks like
794
00:43:10,292 --> 00:43:11,457
your little sister's
hippie friend on holiday
795
00:43:11,459 --> 00:43:13,395
might be a weapon of
mass destruction.
796
00:43:15,331 --> 00:43:16,629
The start of
an operation is just
797
00:43:16,631 --> 00:43:18,231
like the start of
anything else.
798
00:43:18,233 --> 00:43:20,436
Everything could go right.
Everything could go wrong.
799
00:43:22,371 --> 00:43:26,340
Diplomacy is option one.
Military's option two.
800
00:43:26,342 --> 00:43:28,308
When option one and option two
are abandoned,
801
00:43:28,310 --> 00:43:29,744
there is only one thing left.
802
00:43:31,113 --> 00:43:32,745
Which is us.
803
00:43:32,747 --> 00:43:34,316
We are the third option.
804
00:43:42,191 --> 00:43:44,623
Special situations teams.
Special missions units.
805
00:43:44,625 --> 00:43:47,363
Smart people on short notice
to solve problems.
806
00:43:49,064 --> 00:43:51,264
The two teams,
they are by design
807
00:43:51,266 --> 00:43:53,568
2,000 miles from one another.
808
00:43:54,837 --> 00:43:56,236
The Overwatch location
809
00:43:56,238 --> 00:43:59,108
is America's most closely
guarded secret.
810
00:44:10,552 --> 00:44:11,918
Mmm-hmm.
811
00:44:23,065 --> 00:44:24,631
An op is a living thing.
812
00:44:24,633 --> 00:44:28,068
Once you launch,
the op has a life of its own.
813
00:44:28,070 --> 00:44:29,437
- Sam, what's the op?
- It's classified.
814
00:44:29,439 --> 00:44:30,871
- The op is classified?
- Correct.
815
00:44:30,873 --> 00:44:31,938
Sam, we don't need
the attitude.
816
00:44:31,940 --> 00:44:33,006
You know what, Sam?
Your attitude
817
00:44:33,008 --> 00:44:34,375
is turning
into a real problem.
818
00:44:34,377 --> 00:44:35,542
You know what?
I'll go work on it
819
00:44:35,544 --> 00:44:36,845
after you go fuck yourself.
Okay, Victor?
820
00:44:39,581 --> 00:44:44,085
This is a Title 50
Overwatch operation.
821
00:44:44,087 --> 00:44:46,254
Overwatch protocols
will be in effect
822
00:44:46,256 --> 00:44:48,724
for the next 180 minutes.
823
00:44:50,460 --> 00:44:54,228
The package is Li Noor.
824
00:44:54,230 --> 00:44:57,965
He spent seven years
in our host country's
825
00:44:57,967 --> 00:44:59,867
elite tactical squad.
826
00:44:59,869 --> 00:45:02,503
He has no known family.
827
00:45:02,505 --> 00:45:07,308
The goal is to deliver
that package from here,
828
00:45:07,310 --> 00:45:10,378
22 miles to our Angel.
829
00:45:10,380 --> 00:45:13,247
Nine pounds of
radioactive isotope,
830
00:45:13,249 --> 00:45:16,117
otherwise known as
caesium-139,
831
00:45:16,119 --> 00:45:19,756
otherwise known as
Fear Powder is missing.
832
00:45:21,157 --> 00:45:24,592
Mr. Noor knows
exactly where it is.
833
00:45:24,594 --> 00:45:28,129
He has locked the information
on a disc,
834
00:45:28,131 --> 00:45:31,433
and it is deconstructing
even as we speak.
835
00:45:31,435 --> 00:45:36,037
He wants asylum.
He wants America.
836
00:45:36,039 --> 00:45:38,341
Only when we get him
to the plane
837
00:45:39,676 --> 00:45:43,878
will he give us the code
to unlock the disc.
838
00:45:43,880 --> 00:45:46,582
She can only stay on
the ground ten minutes.
839
00:45:46,584 --> 00:45:49,016
So we are extremely limited.
840
00:45:49,018 --> 00:45:50,818
Speed matters.
841
00:45:55,758 --> 00:45:58,761
We have a team of
seven operators.
842
00:46:01,030 --> 00:46:05,369
They are no longer employees
of the US government.
843
00:46:06,736 --> 00:46:10,508
They are engaged in
a higher form of patriotism.
844
00:46:12,809 --> 00:46:14,612
They are ghosts.
845
00:46:37,902 --> 00:46:39,570
You're not a witch, are you?
846
00:46:40,971 --> 00:46:41,972
No.
847
00:46:43,908 --> 00:46:44,909
Are you?
848
00:47:17,741 --> 00:47:20,809
Prepare for
net changeover. Ready.
849
00:47:20,811 --> 00:47:22,178
And in five,
850
00:47:22,180 --> 00:47:23,881
four,
851
00:47:24,382 --> 00:47:25,948
...three, two...
852
00:47:25,950 --> 00:47:26,951
...one.
853
00:47:29,787 --> 00:47:33,223
Child-One, Mother.
We are active on new comms.
854
00:47:35,327 --> 00:47:36,693
Do I believe
in Santa Claus?
855
00:47:36,695 --> 00:47:37,728
No.
856
00:47:38,330 --> 00:47:39,728
Tooth fairy?
857
00:47:39,730 --> 00:47:40,729
Uh-uh.
858
00:47:40,731 --> 00:47:42,798
Did I believe that
my three ex-wives meant it
859
00:47:42,800 --> 00:47:44,567
when they said that
they'd love me forever?
860
00:47:44,569 --> 00:47:46,369
Absolutely fucking not.
861
00:47:46,371 --> 00:47:49,105
Did I believe that the comms
were secure? Yes.
862
00:47:51,910 --> 00:47:53,109
We all did.
863
00:47:53,111 --> 00:47:55,511
- Hello, my old friend.
- Yes, Mother. All good.
864
00:47:55,513 --> 00:47:56,948
Do you have your sneakers on?
865
00:47:58,183 --> 00:47:59,949
Good to go.
866
00:47:59,951 --> 00:48:01,119
Let's take a drive.
867
00:48:19,538 --> 00:48:21,739
Angel to Mother.
We are wheels up.
868
00:48:21,741 --> 00:48:23,540
Twenty-seven mikes to LC.
869
00:48:23,542 --> 00:48:25,711
We'll be yo-yo
for the next 27 minutes.
870
00:48:41,227 --> 00:48:42,426
So you're telling me
871
00:48:42,428 --> 00:48:43,793
you really wanna bring down
this government?
872
00:48:43,795 --> 00:48:45,164
Why don't you give me the
codes, save us some trouble?
873
00:48:45,598 --> 00:48:46,463
No.
874
00:48:47,799 --> 00:48:51,435
Anonymity is a hard concept
for most coders to grasp
875
00:48:51,437 --> 00:48:55,039
because it's a hard concept
for most men to grasp.
876
00:48:55,041 --> 00:48:57,308
Most coders are men.
877
00:48:57,310 --> 00:48:59,943
This was definitely written
by a woman.
878
00:48:59,945 --> 00:49:01,445
Our friend
here has a little bit of
879
00:49:01,447 --> 00:49:03,848
an ego. Changes ideology...
880
00:49:06,285 --> 00:49:07,551
Do you know
why people commit espionage
881
00:49:07,553 --> 00:49:08,818
against their own government?
882
00:49:08,820 --> 00:49:10,187
It's mainly money,
right, Dougie?
883
00:49:10,189 --> 00:49:11,522
That's been
my experience, yeah.
884
00:49:11,524 --> 00:49:12,523
So if you're not into money,
which I hear you're not.
885
00:49:12,525 --> 00:49:13,924
- Is that correct, Alice?
- Right.
886
00:49:13,926 --> 00:49:14,825
And it's not ideology,
887
00:49:14,827 --> 00:49:15,993
and nobody's forcing you
to do this.
888
00:49:15,995 --> 00:49:18,030
There can only be
one possible exception.
889
00:49:18,597 --> 00:49:20,130
You've got a big ego.
890
00:49:20,132 --> 00:49:20,998
It's not ego.
891
00:49:21,000 --> 00:49:22,701
It's everybody's downfall,
my friend.
892
00:49:22,703 --> 00:49:24,201
Ego is not your amigo.
893
00:49:24,203 --> 00:49:26,472
I'm gonna find out
what bitch wrote this script.
894
00:49:29,208 --> 00:49:32,178
Change one number,
change the idea.
895
00:49:35,348 --> 00:49:36,648
The package
will be received
896
00:49:36,650 --> 00:49:37,948
in Ramstein, Germany.
897
00:49:37,950 --> 00:49:39,651
- You don't know me.
- No, I don't know you.
898
00:49:39,653 --> 00:49:41,153
This government
destroyed my family.
899
00:49:42,756 --> 00:49:43,856
Oh.
900
00:49:44,591 --> 00:49:45,824
When that shit goes down,
901
00:49:45,826 --> 00:49:47,124
if you can't go
to a grocery
902
00:49:47,126 --> 00:49:47,991
'cause nothing's refrigerated,
903
00:49:47,993 --> 00:49:49,293
where are you gonna
get your milk?
904
00:49:49,295 --> 00:49:50,729
No. It's a very
lucrative business.
905
00:49:50,731 --> 00:49:52,062
If you get yourself
the Ferrari of goats,
906
00:49:52,064 --> 00:49:53,163
it's pretty expensive.
907
00:49:53,165 --> 00:49:55,469
You wanna text me a link
when we're done with this?
908
00:49:56,670 --> 00:49:58,470
Check out
how calm Meditation Mike is.
909
00:49:58,472 --> 00:50:00,405
- You feeling calm, Alice?
- Not even a little bit.
910
00:50:00,407 --> 00:50:01,972
- Are you?
- I'm totally calm.
911
00:50:01,974 --> 00:50:03,842
That's because
you're mentally unstable.
912
00:50:03,844 --> 00:50:05,343
Thank you.
913
00:50:05,345 --> 00:50:07,010
Mother, Child-One.
914
00:50:07,012 --> 00:50:08,879
Starting to slow down here.
You got another route for us?
915
00:50:08,881 --> 00:50:11,014
Yeah, there's
an incident on this route
916
00:50:11,016 --> 00:50:12,617
three blocks ahead.
917
00:50:12,619 --> 00:50:13,785
Rerouting now.
918
00:50:13,787 --> 00:50:14,819
Want me to clear out
some of this traffic?
919
00:50:14,821 --> 00:50:16,087
I could pick 'em off, sir.
Clear...
920
00:50:16,089 --> 00:50:17,155
Maybe later.
921
00:50:17,157 --> 00:50:18,022
How's Angel?
922
00:50:18,024 --> 00:50:19,391
We're green
across the board, sir.
923
00:50:19,393 --> 00:50:20,625
Cruising at 40,000 feet.
924
00:50:20,627 --> 00:50:22,796
Child-One,
switching to alternate route.
925
00:50:23,864 --> 00:50:25,530
Take your next right,
and we'll green-light you
926
00:50:25,532 --> 00:50:27,134
through the next
three intersections.
927
00:50:31,839 --> 00:50:34,139
- Slow your roll...
- All this Snapchattin',
928
00:50:34,141 --> 00:50:37,275
Facebookin', and bookin'
a face and Instagrammin', sir.
929
00:50:37,277 --> 00:50:38,813
Pick up a goddamn book.
930
00:50:40,280 --> 00:50:41,281
Green.
931
00:50:44,217 --> 00:50:45,619
Two, one.
932
00:50:51,024 --> 00:50:53,091
You're approaching a "Y".
933
00:50:53,093 --> 00:50:54,796
Bear left on the "Y".
934
00:50:57,532 --> 00:50:59,732
Mother, Child-One.
935
00:50:59,734 --> 00:51:01,803
Mother, Child-One.
Nice job on the green lights.
936
00:51:04,371 --> 00:51:06,306
Make...
Make a left.
937
00:51:07,875 --> 00:51:12,245
Seeing additional traffic.
See if we could open that up.
938
00:51:25,959 --> 00:51:27,493
Bishop,
I've got seven motorcycles
939
00:51:27,495 --> 00:51:28,861
approaching quickly.
940
00:51:28,863 --> 00:51:30,196
They got bikes, Dougie.
941
00:51:30,198 --> 00:51:31,199
I see 'em.
942
00:51:32,567 --> 00:51:33,799
The fuck is that?
943
00:51:33,801 --> 00:51:35,570
Dougie, Dougie,
get right, get right!
944
00:51:43,444 --> 00:51:44,910
Where'd that come from?
945
00:51:44,912 --> 00:51:46,178
Fuck!
946
00:51:46,180 --> 00:51:47,746
- Watch that motorcycles.
- On your left!
947
00:51:47,748 --> 00:51:49,350
- Dougie, get right!
- Get right!
948
00:51:52,119 --> 00:51:53,654
Where's the signal?
949
00:51:56,657 --> 00:51:58,123
Child-One, Mother.
950
00:51:58,125 --> 00:51:59,126
Status?
951
00:52:03,765 --> 00:52:04,965
Mother, Child-One.
952
00:52:04,967 --> 00:52:06,532
Looks like the threats
are breaking contact.
953
00:52:06,534 --> 00:52:08,567
Check the tape.
What'd we miss?
954
00:52:08,569 --> 00:52:10,338
Rewinding footage.
955
00:52:16,344 --> 00:52:17,713
Bishop?
956
00:52:25,587 --> 00:52:26,753
This motorcycle's
placed something
957
00:52:26,755 --> 00:52:28,055
on the side of the vehicle.
958
00:52:37,098 --> 00:52:40,268
Base, Bretsky,
Reed, KIA.
959
00:52:45,908 --> 00:52:47,674
Mother, Child-One,
contact, contact.
960
00:52:47,676 --> 00:52:49,043
Vehicle is down hard.
961
00:52:59,688 --> 00:53:01,154
Mother, we're
surrounded, need help.
962
00:53:01,156 --> 00:53:03,225
Multiple hostiles
behind vehicles.
963
00:53:03,959 --> 00:53:04,824
Alice, go!
964
00:53:07,496 --> 00:53:08,795
Back up, back up, back up!
965
00:53:08,797 --> 00:53:10,299
Mother, Child-One. We're
in contact. Major contact.
966
00:53:24,580 --> 00:53:26,013
Child-One, Mother.
967
00:53:26,015 --> 00:53:28,114
What is the status
of the package?
968
00:53:28,116 --> 00:53:30,051
Mother,
we have the package.
969
00:53:30,053 --> 00:53:31,988
The car's down hard.
We're evacing now.
970
00:53:33,188 --> 00:53:34,256
Sam, get cover.
971
00:53:46,069 --> 00:53:48,203
Mother, Child-One.
We need a new car.
972
00:53:49,104 --> 00:53:50,037
On it.
973
00:53:50,039 --> 00:53:51,739
They're gonna need
another route.
974
00:53:51,741 --> 00:53:53,375
- Big eye, what do you see?
- Yes, sir.
975
00:54:04,821 --> 00:54:06,022
Fuck!
976
00:54:09,659 --> 00:54:10,725
Breathe.
977
00:54:12,160 --> 00:54:14,862
Scan all local
law enforcement.
978
00:54:14,864 --> 00:54:16,966
I need to know
how much time we have.
979
00:54:20,670 --> 00:54:21,802
This car looks good.
980
00:54:21,804 --> 00:54:23,537
Child-One, gray BMW,
981
00:54:23,539 --> 00:54:25,508
about 20 meters
in front of you.
982
00:54:27,443 --> 00:54:30,413
Dougie, gray BMW,
20 meters, one o'clock.
983
00:54:30,880 --> 00:54:32,116
- Yes.
- Get it.
984
00:54:35,718 --> 00:54:37,052
Dougie, keep your 12.
985
00:54:37,054 --> 00:54:39,188
I'mma flank the fuck
out of these motherfuckers.
986
00:54:41,557 --> 00:54:43,259
Stay with the package.
987
00:55:07,183 --> 00:55:08,152
Fuck!
988
00:55:09,153 --> 00:55:10,952
Ready?
989
00:55:10,954 --> 00:55:12,890
Go! We're getting
out of here now!
990
00:55:17,193 --> 00:55:18,929
Where'd that
come from?
991
00:55:19,697 --> 00:55:21,098
Silva!
992
00:55:24,134 --> 00:55:25,434
Threat, one o'clock.
993
00:55:25,436 --> 00:55:27,871
Blue jacket, magazine stand,
grenade launcher.
994
00:55:36,880 --> 00:55:38,080
Two threats advancing towards
995
00:55:38,082 --> 00:55:39,448
the package
from the right side.
996
00:55:43,821 --> 00:55:45,255
Child-One,
stay with the package.
997
00:55:50,928 --> 00:55:53,230
Child-One,
cover the package.
998
00:56:13,684 --> 00:56:15,285
BMW, now. Go!
999
00:56:20,959 --> 00:56:22,292
Look at me.
1000
00:56:28,133 --> 00:56:29,134
I'm done.
1001
00:56:30,300 --> 00:56:31,301
You did good.
1002
00:56:32,971 --> 00:56:34,436
Child-One, get out.
1003
00:56:34,438 --> 00:56:35,573
Now.
1004
00:56:53,892 --> 00:56:56,127
Go, go, go.
1005
00:57:30,062 --> 00:57:31,360
What the hell
happened back there?
1006
00:57:31,362 --> 00:57:32,863
Our car is made.
We need a safe house.
1007
00:57:32,865 --> 00:57:34,231
We need to
regroup immediately.
1008
00:57:36,634 --> 00:57:38,003
How far is it?
1009
00:57:38,570 --> 00:57:39,635
2.3 miles ahead.
1010
00:57:39,637 --> 00:57:40,771
Is this your idea
of justice, huh?
1011
00:57:40,773 --> 00:57:42,371
Shut your mouth!
1012
00:57:42,373 --> 00:57:43,273
Is it secure?
1013
00:57:43,275 --> 00:57:44,440
I had three hours
to vet the place.
1014
00:57:44,442 --> 00:57:47,311
Fuck vetting.
I don't wanna hear vetting!
1015
00:57:47,313 --> 00:57:48,812
Is it secure?
1016
00:57:48,814 --> 00:57:50,047
You know what?
I want the code.
1017
00:57:50,049 --> 00:57:51,248
And I want the code now!
1018
00:57:51,250 --> 00:57:52,481
I don't give a shit
about your family.
1019
00:57:52,483 --> 00:57:54,618
I don't give a fuck
if you had three hours.
1020
00:57:54,620 --> 00:57:56,485
I take you, and I throw you
out the side...
1021
00:57:56,487 --> 00:57:59,122
Yes, with high confidence,
it's secure.
1022
00:57:59,124 --> 00:58:02,259
See? That's all I needed.
High degree of confidence.
1023
00:58:02,261 --> 00:58:04,161
Just take me to the airport.
I'll give you what you want.
1024
00:58:04,163 --> 00:58:06,065
Take the next
two rights.
1025
00:58:11,203 --> 00:58:12,438
Take the next left.
1026
00:58:14,173 --> 00:58:17,708
2-1-4-7-2 is your intro.
1027
00:58:17,710 --> 00:58:19,645
Third garage on the right.
1028
00:58:20,846 --> 00:58:23,350
- 214.
- 72.
1029
00:58:37,364 --> 00:58:39,199
Entering the den...
1030
00:58:40,133 --> 00:58:41,334
Getting in the networks.
1031
00:58:43,435 --> 00:58:44,668
Visuals up.
1032
00:58:46,605 --> 00:58:51,011
Contact is bald, male,
48 years old, blue shirt.
1033
00:59:12,464 --> 00:59:14,433
Examining for
possible threats.
1034
00:59:18,171 --> 00:59:19,938
Do you have
any identifiable threats,
1035
00:59:19,940 --> 00:59:21,639
weapons? Any hostiles?
1036
00:59:21,641 --> 00:59:23,107
No anomalous
behavior detected.
1037
00:59:23,109 --> 00:59:25,143
Clean vehicle
will be there in six.
1038
00:59:25,145 --> 00:59:27,245
Clean vehicle
will be there in six.
1039
00:59:35,423 --> 00:59:37,356
Noor files downloaded.
1040
00:59:37,358 --> 00:59:40,658
Looks like maybe a study
abroad during university.
1041
00:59:40,660 --> 00:59:42,694
Why would that be redacted?
1042
00:59:45,098 --> 00:59:46,597
We need all police to
1043
00:59:46,599 --> 00:59:48,300
clear out
the West Papua district.
1044
00:59:48,302 --> 00:59:49,834
Be advised.
Police are being ordered
1045
00:59:49,836 --> 00:59:52,139
to clear out of the area.
1046
01:00:03,150 --> 01:00:04,452
Let's get ready
to move.
1047
01:00:09,256 --> 01:00:12,559
Jimmy, we don't leave
the reservation.
1048
01:00:14,028 --> 01:00:15,194
We've got
armed motorcyclist...
1049
01:00:15,196 --> 01:00:18,030
Armed motorcycles
on either side
1050
01:00:18,032 --> 01:00:20,332
of the entrance to the bakery.
1051
01:00:20,334 --> 01:00:22,101
Angel, Knight.
Unexpected delay.
1052
01:00:22,103 --> 01:00:24,837
Get the fuck
out of there.
1053
01:00:24,839 --> 01:00:27,672
Attack on an American officer
is an act of war.
1054
01:00:27,674 --> 01:00:29,041
I need him back right now.
1055
01:00:29,043 --> 01:00:30,909
Let me give you some advice.
1056
01:00:30,911 --> 01:00:32,011
You ready?
1057
01:00:32,013 --> 01:00:33,214
Stop.
1058
01:00:33,948 --> 01:00:35,182
You hear me?
1059
01:00:35,515 --> 01:00:36,382
Stop.
1060
01:00:36,384 --> 01:00:38,417
This is nothing personal, man.
1061
01:00:38,419 --> 01:00:40,319
- I'm just doing my job.
- I'm just doing mine.
1062
01:00:40,321 --> 01:00:41,420
Sir, I got the scope
on the man.
1063
01:00:41,422 --> 01:00:42,721
You want me to take the shot?
1064
01:00:42,723 --> 01:00:43,724
No.
1065
01:00:44,492 --> 01:00:45,357
Please, sir?
1066
01:00:45,359 --> 01:00:46,658
I heard there was a little
1067
01:00:46,660 --> 01:00:48,127
unfortunate incident
on the highway.
1068
01:00:48,129 --> 01:00:49,528
A little incident?
1069
01:00:49,530 --> 01:00:51,397
I would really hate for it
to happen again.
1070
01:00:51,399 --> 01:00:53,065
Are you threatening me?
1071
01:00:53,067 --> 01:00:54,467
We can do this
however you wanna do it.
1072
01:00:54,469 --> 01:00:56,469
You gonna keep coming at me
until you kill us all?
1073
01:00:56,471 --> 01:00:57,536
Yeah.
1074
01:00:57,538 --> 01:00:59,972
That's a weird fucking game,
but okay, I'll play.
1075
01:00:59,974 --> 01:01:01,740
I mean, you have
home court advantage.
1076
01:01:01,742 --> 01:01:02,741
You have a larger team,
1077
01:01:02,743 --> 01:01:04,511
unlimited resources
due to the support of
1078
01:01:04,513 --> 01:01:06,312
a phenomenally
corrupt government
1079
01:01:06,314 --> 01:01:07,579
willing to kill
innocent citizens.
1080
01:01:07,581 --> 01:01:09,382
Plus, a local
special forces which
1081
01:01:09,384 --> 01:01:12,017
we designed and trained
and built for you.
1082
01:01:12,019 --> 01:01:15,221
Stop monologuing,
you bipolar fuck.
1083
01:01:15,223 --> 01:01:16,822
I think he's more
manic-depressed.
1084
01:01:16,824 --> 01:01:18,158
Or narcissistic disorder.
1085
01:01:18,160 --> 01:01:19,992
- Dissociative disorder.
- He's just an asshole.
1086
01:01:19,994 --> 01:01:21,294
And let's not forget
about your
1087
01:01:21,296 --> 01:01:22,795
absolutely medieval
moral compass
1088
01:01:22,797 --> 01:01:24,364
and nasty thirst for bloodshed
1089
01:01:24,366 --> 01:01:25,631
for which there has been
no legal repercussion
1090
01:01:25,633 --> 01:01:27,935
because you do not operate
under any rule of law.
1091
01:01:28,636 --> 01:01:29,635
Chaos.
1092
01:01:29,637 --> 01:01:31,004
- That's right, Jimmy.
- Yeah, but you know what?
1093
01:01:31,006 --> 01:01:32,172
What's that, Jimmy?
1094
01:01:32,174 --> 01:01:33,442
I think I might just be
a little worse.
1095
01:01:34,910 --> 01:01:37,778
Child-One, Mother,
move the package now.
1096
01:01:40,182 --> 01:01:42,217
Get him in the car now.
Let's go.
1097
01:01:42,783 --> 01:01:43,819
Let's go.
1098
01:01:51,927 --> 01:01:53,661
Bomb! Get down now!
1099
01:02:09,177 --> 01:02:11,547
Child-One, Mother.
Status, please.
1100
01:02:32,100 --> 01:02:33,700
Shit.
1101
01:02:33,702 --> 01:02:35,371
- Anywhere else?
- I don't think so.
1102
01:02:42,178 --> 01:02:43,379
Let's go.
1103
01:02:57,960 --> 01:02:59,059
In the fucking car, now!
1104
01:02:59,061 --> 01:03:00,127
Let's go.
1105
01:03:14,911 --> 01:03:16,879
Child-One, gunmen.
1106
01:03:19,949 --> 01:03:21,450
Go. Move!
1107
01:03:23,186 --> 01:03:24,420
I've got package in tow.
1108
01:03:34,163 --> 01:03:35,566
Okay.
1109
01:03:43,674 --> 01:03:44,738
Alice, status?
1110
01:03:44,740 --> 01:03:45,808
He is fine.
1111
01:03:47,511 --> 01:03:48,610
Come on, Dougie.
Get your shit together.
1112
01:03:48,612 --> 01:03:50,044
He is fine. You just keep
fuckin' driving.
1113
01:03:50,046 --> 01:03:51,745
You pull this shit
on me now?
1114
01:03:51,747 --> 01:03:54,249
Mother, package in tow.
We have one critical.
1115
01:03:54,251 --> 01:03:56,016
We need a new vehicle ASAP.
1116
01:03:56,018 --> 01:03:57,084
What's the ETA on the plane?
1117
01:03:57,086 --> 01:03:59,321
- Twenty-two minutes.
- How many miles out are we?
1118
01:03:59,323 --> 01:04:01,323
- Twelve.
- Child-One, no time.
1119
01:04:01,325 --> 01:04:03,391
Get your ass
to the airstrip now.
1120
01:04:03,393 --> 01:04:04,595
Copy, Mother.
1121
01:04:22,279 --> 01:04:23,714
- Go, go!
- Spread out, spread out!
1122
01:04:30,120 --> 01:04:31,555
Get him in the building
behind us.
1123
01:04:36,560 --> 01:04:38,395
Get out of my face.
1124
01:04:38,996 --> 01:04:39,997
Go.
1125
01:04:44,669 --> 01:04:45,670
Now.
1126
01:04:50,807 --> 01:04:52,042
I got you. Yeah.
1127
01:04:54,278 --> 01:04:55,410
You've got it?
1128
01:04:55,412 --> 01:04:57,114
Paradise Apartment Complex.
1129
01:04:59,016 --> 01:05:00,849
I got you. I got you.
1130
01:05:18,369 --> 01:05:20,336
Oh, you give 'em hell, Dougie.
1131
01:05:20,338 --> 01:05:22,139
You just get him
to the airport.
1132
01:05:23,741 --> 01:05:26,076
I will. All right, brother.
1133
01:05:39,691 --> 01:05:45,561
Every normal man must be
tempted at times
1134
01:05:45,563 --> 01:05:49,465
- to spit upon his hands...
- Alice!
1135
01:05:49,467 --> 01:05:50,933
...hoist the black flag...
1136
01:05:50,935 --> 01:05:52,568
Silva,
you better be moving.
1137
01:05:52,570 --> 01:05:55,206
...and begin slitting throats.
1138
01:07:01,306 --> 01:07:02,708
Fuck.
1139
01:07:09,314 --> 01:07:11,016
- We got a car?
- I do.
1140
01:07:14,486 --> 01:07:15,585
Mother, Child-One.
1141
01:07:15,587 --> 01:07:17,053
You gotta get us
the way out of here ASAP.
1142
01:07:17,055 --> 01:07:18,622
Child-One,
working on extraction point.
1143
01:07:18,624 --> 01:07:20,424
Get to the south staircase.
1144
01:07:20,426 --> 01:07:21,826
Alice, this way.
1145
01:07:21,828 --> 01:07:24,862
I repeat.
Get to the south staircase.
1146
01:07:24,864 --> 01:07:26,866
Copy that.
Heading south.
1147
01:07:47,085 --> 01:07:48,086
Sir, I've got eyes.
1148
01:07:53,460 --> 01:07:54,661
Come on.
1149
01:08:14,647 --> 01:08:15,746
Mother,
we are on the fourth level.
1150
01:08:15,748 --> 01:08:16,848
What's the route?
1151
01:08:16,850 --> 01:08:18,050
How the fuck
do I get out of here?
1152
01:08:19,719 --> 01:08:22,520
Extraction point is at the end
of the second hallway,
1153
01:08:22,522 --> 01:08:24,591
coming up on your right.
1154
01:08:33,233 --> 01:08:37,972
Child-One, exit is 20 yards
in front of you. R-447.
1155
01:08:39,940 --> 01:08:41,940
That'll take you
to the extraction point
1156
01:08:41,942 --> 01:08:43,842
in the rear courtyard.
1157
01:08:43,844 --> 01:08:46,246
Shit! Back up,
back up, back up!
1158
01:08:50,985 --> 01:08:52,016
Go.
1159
01:08:59,158 --> 01:09:00,159
Fuck!
1160
01:09:09,537 --> 01:09:11,436
Move, move. Back up!
1161
01:09:21,515 --> 01:09:22,950
Back up, back up. Now!
1162
01:09:26,353 --> 01:09:28,121
They're separated.
1163
01:09:32,158 --> 01:09:33,159
Fuck!
1164
01:09:36,764 --> 01:09:37,965
Jimmy, do you copy?
1165
01:09:38,832 --> 01:09:40,267
Jimmy, do you copy?
1166
01:09:49,476 --> 01:09:50,742
Mother,
I have the package.
1167
01:09:50,744 --> 01:09:52,346
Do you have eyes on Alice?
1168
01:09:54,381 --> 01:09:56,381
- Mother?
- Negative.
1169
01:09:56,383 --> 01:09:57,583
Mother, Child-One, reroute us.
1170
01:09:57,585 --> 01:10:00,954
The route out is directly
behind you. Take it.
1171
01:10:00,956 --> 01:10:04,489
Stairwell, Romeo-445.
1172
01:10:13,500 --> 01:10:17,402
- No.
- Child-One, no what?
1173
01:10:17,404 --> 01:10:21,408
No! I'm want a route to Alice.
Reroute me to Alice now.
1174
01:10:23,778 --> 01:10:26,511
It's before Bingo Fuel.
Where's the package?
1175
01:10:26,513 --> 01:10:27,716
Ten minutes. We're counting.
1176
01:10:28,415 --> 01:10:30,752
Child-One, it's time.
1177
01:10:35,056 --> 01:10:36,823
You understand a little girl
who calls her mother every day
1178
01:10:36,825 --> 01:10:37,957
because she misses her?
1179
01:10:37,959 --> 01:10:39,592
Because her mother is not home
with her?
1180
01:10:39,594 --> 01:10:40,727
She's here with you.
1181
01:10:40,729 --> 01:10:42,864
She is here for you.
1182
01:10:58,346 --> 01:11:00,413
Option one,
open the disc and end this.
1183
01:11:00,415 --> 01:11:01,481
Exit.
1184
01:11:01,483 --> 01:11:03,018
Option two, we let her die.
1185
01:11:04,686 --> 01:11:07,687
Repeat,
the order is to exit.
1186
01:11:07,689 --> 01:11:09,257
Now!
1187
01:11:10,458 --> 01:11:11,793
Let's go get her.
1188
01:11:13,261 --> 01:11:14,494
Let's go get her.
1189
01:11:14,496 --> 01:11:16,132
Son of a bitch.
1190
01:11:19,801 --> 01:11:21,668
Do not fuck me.
1191
01:11:21,670 --> 01:11:22,802
Let's go.
1192
01:11:22,804 --> 01:11:24,406
Mother, Child-One.
Make it dark in here.
1193
01:11:26,241 --> 01:11:27,306
Fine.
1194
01:12:11,320 --> 01:12:12,855
Go.
1195
01:12:30,940 --> 01:12:33,108
Silva, do you copy?
1196
01:12:33,110 --> 01:12:36,079
Silva, do you copy?
Silva, do you copy?
1197
01:14:32,230 --> 01:14:35,496
Hey, Jimmy, all you had to do
was hand him over.
1198
01:14:35,498 --> 01:14:37,969
Who?
You mean the low-level cop?
1199
01:14:55,354 --> 01:14:57,253
What's the rush, Jimmy?
You got somewhere to be?
1200
01:14:57,255 --> 01:14:58,520
- Fuck you.
- I could do this
1201
01:14:58,522 --> 01:14:59,557
all day, baby.
1202
01:15:11,569 --> 01:15:13,404
Please. I'm a...
1203
01:15:20,345 --> 01:15:22,214
Please, I'm a mother. Please.
1204
01:15:23,681 --> 01:15:25,081
I have a...
1205
01:15:25,083 --> 01:15:26,617
I have a daughter.
1206
01:15:43,302 --> 01:15:45,668
Hey, Jimmy, you and I, we
could have made a great team.
1207
01:15:45,670 --> 01:15:48,138
You happen to have any more
.45 caliber ammo back there?
1208
01:15:48,140 --> 01:15:49,473
Here it is!
1209
01:17:04,150 --> 01:17:05,582
Let's go. Now. Move.
1210
01:17:05,584 --> 01:17:07,652
Fucking wasted 10 minutes
coming back for you.
1211
01:17:21,834 --> 01:17:22,833
Child-One,
1212
01:17:22,835 --> 01:17:25,770
Nissan pickup,
back parking lot.
1213
01:17:25,772 --> 01:17:28,708
Repeat. It's at the back
of the building.
1214
01:17:32,178 --> 01:17:33,878
Come on, come on.
1215
01:17:33,880 --> 01:17:34,881
Let's go.
1216
01:17:48,628 --> 01:17:51,695
Mother, Child-One.
What's our route?
1217
01:17:51,697 --> 01:17:53,097
Child-One,
stand by for new route.
1218
01:17:57,404 --> 01:17:58,636
Child-One...
1219
01:17:58,638 --> 01:18:01,872
Child-One, the route
is directly behind you.
1220
01:18:01,874 --> 01:18:02,875
Take it.
1221
01:18:08,781 --> 01:18:10,148
- Engines turning.
- Copy that. Roger.
1222
01:18:10,150 --> 01:18:12,117
We're buttoned up.
Oscar Mike.
1223
01:18:12,119 --> 01:18:13,518
- We are set.
- Let's go.
1224
01:18:13,520 --> 01:18:16,223
The end of an operation
is euphoric.
1225
01:18:20,593 --> 01:18:23,095
It's placing that last piece
in the puzzle.
1226
01:18:25,132 --> 01:18:27,165
You know
the euphoria cannot last.
1227
01:18:27,167 --> 01:18:28,800
Ten minutes
to Bingo Fuel.
1228
01:18:28,802 --> 01:18:30,035
Where is your package?
1229
01:18:30,037 --> 01:18:31,970
Window is closing.
We need to be wheels-up now!
1230
01:18:31,972 --> 01:18:33,637
Get your ass
to the airstrip now.
1231
01:18:33,639 --> 01:18:35,474
Yeah,
I'm working on that.
1232
01:18:35,476 --> 01:18:36,975
You tell yourself,
"This one time..."
1233
01:18:36,977 --> 01:18:39,244
If I wait, we're all
gonna die. Hurry the fuck up!
1234
01:18:39,246 --> 01:18:40,514
"...just might be different."
1235
01:18:44,017 --> 01:18:45,183
"Just might be different."
1236
01:18:52,326 --> 01:18:55,530
"Today I just might be able
to just hold it, catch it
1237
01:18:57,965 --> 01:18:59,867
"in my hands
and look at it."
1238
01:19:02,769 --> 01:19:04,004
Tell them to stop the plane.
We're here.
1239
01:19:13,615 --> 01:19:16,618
Mother, we don't have time
for this.
1240
01:19:17,452 --> 01:19:18,752
- King.
- Yup.
1241
01:19:20,488 --> 01:19:23,391
Child-One, Mother.
My pleasure.
1242
01:19:26,294 --> 01:19:27,562
Target acquired.
1243
01:19:27,995 --> 01:19:28,996
Take it.
1244
01:19:36,538 --> 01:19:37,572
Let's go.
1245
01:19:42,544 --> 01:19:44,243
What's the status
of the plane?
1246
01:19:44,245 --> 01:19:45,779
The LZ's hot.
We're rolling.
1247
01:19:46,648 --> 01:19:47,547
Child-One...
1248
01:19:47,549 --> 01:19:48,715
You tell those fuckers
to wait.
1249
01:19:51,152 --> 01:19:53,553
They're gonna stay put
no matter what.
1250
01:19:53,555 --> 01:19:54,719
Overwatch is requesting...
1251
01:19:54,721 --> 01:19:56,389
Negative.
The window is closing.
1252
01:19:56,391 --> 01:20:00,159
Tell those pilots
I don't give a fuck!
1253
01:20:00,161 --> 01:20:02,063
Tell 'em we're here.
We're on the runway now.
1254
01:20:04,566 --> 01:20:06,566
Holy shit! Abort!
Abort! Abort!
1255
01:20:06,568 --> 01:20:08,401
Abort! Abort! Abort!
1256
01:20:08,403 --> 01:20:10,303
Abort! Copy that.
We're aborting!
1257
01:20:10,305 --> 01:20:11,771
Okay. Tell me
when the package is there.
1258
01:20:11,773 --> 01:20:12,807
Copy.
1259
01:20:13,908 --> 01:20:15,241
Let's go. Move.
1260
01:20:15,243 --> 01:20:17,243
Code. Now.
1261
01:20:17,245 --> 01:20:18,447
Hey.
1262
01:20:19,247 --> 01:20:20,782
You got something for me now?
1263
01:20:21,584 --> 01:20:27,186
R-O-Z-H-D-E-S-T-V-O...
1264
01:20:27,188 --> 01:20:28,490
1-1-1.
1265
01:20:29,224 --> 01:20:31,057
Mother, Child-One,
Rebel, Oz...
1266
01:20:31,059 --> 01:20:33,025
R-O-Z-H-D-
1267
01:20:33,027 --> 01:20:34,394
E-S-T...
- Trust, Virgin,
1268
01:20:34,396 --> 01:20:37,433
- Oyster, triple-one.
- V-O-1-1-1.
1269
01:20:38,367 --> 01:20:39,600
This is a hard line of work.
1270
01:20:39,602 --> 01:20:40,902
What line is that? Witchcraft?
1271
01:20:41,769 --> 01:20:42,735
Our line.
1272
01:20:42,737 --> 01:20:45,104
We are not in the same line.
Respectfully.
1273
01:20:45,106 --> 01:20:46,975
Respectfully, we are.
1274
01:20:50,646 --> 01:20:53,347
It stopped. The clock stopped.
1275
01:20:53,349 --> 01:20:54,880
We have five locations
of the caesium.
1276
01:20:54,882 --> 01:20:57,017
Five locations
have been confirmed.
1277
01:20:57,019 --> 01:20:58,784
They're being sent to Langley.
1278
01:20:58,786 --> 01:21:00,922
He's clear.
Put him on the plane.
1279
01:21:01,957 --> 01:21:02,958
Go.
1280
01:21:04,293 --> 01:21:06,026
Hands up.
1281
01:21:06,028 --> 01:21:07,029
Embark.
1282
01:21:08,864 --> 01:21:09,930
He's clear.
1283
01:21:09,932 --> 01:21:11,131
This might actually work.
1284
01:21:11,133 --> 01:21:12,399
- Okay, we're rolling.
- Let's move.
1285
01:21:12,401 --> 01:21:13,467
Let's get this package
out of here.
1286
01:21:13,469 --> 01:21:14,703
Clear.
1287
01:21:16,972 --> 01:21:18,839
You got six days. Go.
1288
01:21:18,841 --> 01:21:19,842
Go be a mother.
1289
01:21:20,276 --> 01:21:21,477
Go.
1290
01:21:24,446 --> 01:21:25,715
I'll be back in five.
1291
01:21:29,619 --> 01:21:30,620
Oh, hey.
1292
01:21:32,421 --> 01:21:33,822
Say hello to your Mother
for me.
1293
01:21:39,395 --> 01:21:40,597
My what?
1294
01:21:41,397 --> 01:21:42,530
Say hello to who?
1295
01:21:42,532 --> 01:21:44,166
What the fuck did you say?
1296
01:21:56,479 --> 01:21:57,813
What are you doing?
1297
01:22:05,622 --> 01:22:07,089
It's odd.
They're spiking.
1298
01:22:08,123 --> 01:22:10,493
Maybe he doesn't like planes.
1299
01:22:29,112 --> 01:22:31,846
Bishop, look.
1300
01:22:31,848 --> 01:22:33,216
It's taking over our computer.
1301
01:22:35,752 --> 01:22:37,220
It's not done encoding.
1302
01:22:44,361 --> 01:22:45,893
Who's that?
1303
01:22:45,895 --> 01:22:46,896
Who is that?
1304
01:22:54,170 --> 01:22:55,171
What is this?
1305
01:22:58,341 --> 01:22:59,810
Meditation, Alice.
1306
01:23:02,145 --> 01:23:03,481
Keeps me focused on the job.
1307
01:23:04,715 --> 01:23:06,082
The code is Russian.
1308
01:23:07,183 --> 01:23:08,983
Jesus. All things Russian.
1309
01:23:08,985 --> 01:23:12,253
The code word is Russian
for Christmas.
1310
01:23:12,255 --> 01:23:14,190
It says 111 Christmas...
1311
01:23:15,024 --> 01:23:16,025
Christmas Street?
1312
01:23:19,296 --> 01:23:21,164
It's a Trojan horse op.
1313
01:23:26,337 --> 01:23:28,303
Take off, wheels up.
1314
01:23:28,305 --> 01:23:29,840
He's not a double agent.
1315
01:23:32,710 --> 01:23:34,779
He's a triple agent.
1316
01:23:50,528 --> 01:23:52,060
Oh, my God.
1317
01:23:52,062 --> 01:23:52,961
He's a Russian.
1318
01:23:52,963 --> 01:23:55,631
Child-One, Mother.
Keep them on the ground.
1319
01:23:55,633 --> 01:23:57,301
I repeat. Keep them on the...
1320
01:24:01,005 --> 01:24:02,006
Gotcha.
1321
01:24:02,573 --> 01:24:03,775
No!
1322
01:24:19,457 --> 01:24:20,926
This is
a very simple story.
1323
01:24:24,128 --> 01:24:25,329
Killed the wrong kid.
1324
01:24:27,599 --> 01:24:28,999
Eighteen years of age...
1325
01:24:32,804 --> 01:24:34,102
A mother lost her son,
1326
01:24:34,104 --> 01:24:37,172
and it turns out
she was a very powerful lady.
1327
01:24:43,615 --> 01:24:45,113
Failure of imagination.
1328
01:24:45,115 --> 01:24:46,751
You mean
the death of Overwatch.
1329
01:24:48,085 --> 01:24:49,184
Death of what?
1330
01:24:49,186 --> 01:24:50,353
Overwatch.
1331
01:24:50,355 --> 01:24:51,890
You were the target.
1332
01:24:53,123 --> 01:24:54,624
Mayday!
Package is armed
1333
01:24:54,626 --> 01:24:55,758
and attempting hostile...
1334
01:24:55,760 --> 01:24:57,092
He did everything right.
1335
01:24:57,094 --> 01:24:59,229
He was unpredictable.
Highly trained.
1336
01:25:00,799 --> 01:25:02,398
Recruited
when he was young.
1337
01:25:02,400 --> 01:25:04,067
He convinced us
he did not trust us,
1338
01:25:04,069 --> 01:25:05,904
and then convinced us
to trust him.
1339
01:25:10,008 --> 01:25:13,042
Do you wanna
talk about Alice?
1340
01:25:13,044 --> 01:25:15,612
Do you wanna talk about what
happened on that airplane?
1341
01:25:15,614 --> 01:25:16,713
Mayday!
Mayday! Mayday!
1342
01:25:16,715 --> 01:25:18,081
Cockpit has been breached!
1343
01:25:18,083 --> 01:25:20,149
Package is armed.
Direct to immediate LZ.
1344
01:25:20,151 --> 01:25:21,286
No.
1345
01:25:26,424 --> 01:25:27,490
You already know this.
1346
01:25:27,492 --> 01:25:28,591
Tell me again.
1347
01:25:28,593 --> 01:25:29,962
I've already gone over this
with you.
1348
01:25:31,797 --> 01:25:35,668
They activated him
to make us activate Overwatch.
1349
01:25:39,037 --> 01:25:40,270
Say hello to your Mother
for me.
1350
01:25:40,272 --> 01:25:42,205
Bishop, come in.
Can you hear me?
1351
01:25:42,207 --> 01:25:44,307
Bishop, can you
hear me? Bishop? Over.
1352
01:25:44,309 --> 01:25:45,609
I think there is no defense
1353
01:25:45,611 --> 01:25:46,777
against someone
willing to die.
1354
01:25:46,779 --> 01:25:48,846
Someone capable
of cultivating our trust
1355
01:25:48,848 --> 01:25:51,080
by offering us
the one thing that we want,
1356
01:25:51,082 --> 01:25:52,583
and the one thing
that we need,
1357
01:25:52,585 --> 01:25:54,252
that's the real weapon
of mass destruction.
1358
01:25:56,656 --> 01:25:58,290
A killer
who looks like a hero.
1359
01:26:04,030 --> 01:26:05,765
The great game continues.
1360
01:26:11,169 --> 01:26:12,204
Today was yours.
1361
01:26:23,849 --> 01:26:25,384
I'll see you tomorrow.
98268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.