Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:02,803
- Previously on Haven...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,896
Watch out!
3
00:00:04,938 --> 00:00:06,736
You seriously can't feel pain?
4
00:00:06,773 --> 00:00:08,742
- It's called
idiopathic neuropathy.
5
00:00:08,775 --> 00:00:10,403
Chief Wournos, this is...
6
00:00:10,444 --> 00:00:11,742
- Special Agent Audrey Parker.
7
00:00:11,778 --> 00:00:14,270
- This could be why I
thought I recognized you.
8
00:00:14,314 --> 00:00:16,909
- We found that in our
newspaper archives
9
00:00:16,950 --> 00:00:18,441
from 27 years ago.
10
00:00:18,485 --> 00:00:20,351
- All right, I have a theory.
- Surprise.
11
00:00:20,387 --> 00:00:22,618
- There are two
different Havens.
12
00:00:22,656 --> 00:00:24,750
There's the one that's
right beneath the surface,
13
00:00:24,791 --> 00:00:27,260
and then there's one
right underneath that.
14
00:00:27,294 --> 00:00:28,819
- This is a whole new world.
15
00:00:28,862 --> 00:00:30,039
- Did you see anything?
- Yeah.
16
00:00:30,063 --> 00:00:31,998
A big metal ball
crushed my place.
17
00:00:32,032 --> 00:00:34,263
- You like it. The weirdness.
18
00:00:34,301 --> 00:00:35,929
- I've seen this movie.
19
00:00:35,969 --> 00:00:37,767
- You know, you
have a very rare talent.
20
00:00:37,804 --> 00:00:40,000
You see things the way they are.
21
00:00:40,040 --> 00:00:41,269
- Crap.
22
00:00:41,308 --> 00:00:42,640
All right, can we at least agree
23
00:00:42,676 --> 00:00:44,645
that whatever's going on
here, this is not normal?
24
00:00:44,678 --> 00:00:45,678
- Yeah.
25
00:01:35,629 --> 00:01:36,756
- Damn it.
26
00:01:36,797 --> 00:01:38,891
Aah!
27
00:01:57,718 --> 00:01:59,084
- Hey!
28
00:02:00,988 --> 00:02:03,480
Hey, what...
29
00:02:03,523 --> 00:02:05,458
Eleanor, what are you doing?
30
00:02:05,492 --> 00:02:07,859
- Teaching the summer
people where not to park.
31
00:02:07,894 --> 00:02:10,728
- What? It's a perfectly
good parking spot.
32
00:02:10,764 --> 00:02:13,563
- Back in '87, the Gibson
girl got hit by a car.
33
00:02:13,600 --> 00:02:15,478
She couldn't see it,
because the car parked here
34
00:02:15,502 --> 00:02:18,028
blocked the sight line,
so no one parks here now.
35
00:02:18,071 --> 00:02:20,472
- And how exactly am I
supposed to know that?
36
00:02:23,677 --> 00:02:26,977
What about posting a sign?
37
00:02:27,014 --> 00:02:28,573
Gah, why does
everything in this town
38
00:02:28,615 --> 00:02:30,641
have to be such a huge secret?
39
00:02:33,787 --> 00:02:36,382
- No one'll talk to you
about your mother, huh?
40
00:02:36,423 --> 00:02:39,416
- Apparently, I don't have
the secret password yet.
41
00:02:39,459 --> 00:02:40,984
- Well, you stick out, Audrey.
42
00:02:41,028 --> 00:02:42,228
You gotta learn to be a local.
43
00:02:42,262 --> 00:02:45,027
For instance, Larissa's
baked goods are too dry.
44
00:02:45,065 --> 00:02:46,499
Rosemary's are better.
45
00:02:48,969 --> 00:02:51,495
Ah, give it 10 or 15
years, kiddo, you'll be fine.
46
00:02:51,538 --> 00:02:54,406
- Parker.
47
00:02:54,441 --> 00:02:56,910
Hey, where's the
Haven Hunt Club?
48
00:03:10,824 --> 00:03:13,259
So what is this exactly?
49
00:03:13,293 --> 00:03:14,570
I'm picturing a
lot of deer heads
50
00:03:14,594 --> 00:03:15,823
staring down at everyone.
51
00:03:15,862 --> 00:03:18,161
- Yep, except most
of the hunting is guys
52
00:03:18,198 --> 00:03:20,497
using shots of whiskey to
bring down business deals.
53
00:03:20,534 --> 00:03:21,661
It's exclusive.
54
00:03:21,702 --> 00:03:23,261
Well, not that exclusive.
55
00:03:23,303 --> 00:03:24,669
They let my father join.
56
00:03:24,705 --> 00:03:25,705
- You mean the chief?
57
00:03:25,739 --> 00:03:27,230
- I mean my father.
58
00:03:27,274 --> 00:03:29,072
This is his personal life.
59
00:03:29,109 --> 00:03:31,271
- And, uh, it's not
yours, apparently.
60
00:03:31,311 --> 00:03:33,610
- Nope. Not a big
fan of killing for fun.
61
00:03:33,647 --> 00:03:34,945
- All right, so
who's the victim?
62
00:03:34,981 --> 00:03:36,176
- T.R. Holt.
63
00:03:36,216 --> 00:03:37,912
Divorced, old money.
64
00:03:37,951 --> 00:03:39,078
- Whoa!
65
00:03:39,119 --> 00:03:40,678
- Consensus says
it was a wolf attack,
66
00:03:40,721 --> 00:03:42,815
but we'll have to analyze
the fur to make sure.
67
00:03:42,856 --> 00:03:44,848
Probably rabid.
68
00:03:44,891 --> 00:03:46,826
They think it broke
the window to get in.
69
00:03:46,860 --> 00:03:48,351
- But you don't?
70
00:03:48,395 --> 00:03:50,261
- Rabid wolves bite and run.
71
00:03:50,297 --> 00:03:51,663
They don't feed like this.
72
00:03:51,698 --> 00:03:54,793
- But they break
into cars, apparently.
73
00:03:54,835 --> 00:03:56,030
All right, so what,
74
00:03:56,069 --> 00:03:58,595
he used his head to
bash in the window?
75
00:03:58,638 --> 00:04:00,630
I mean, unless he's
as numb as you are,
76
00:04:00,674 --> 00:04:03,075
or he just really,
really wanted to get in.
77
00:04:05,045 --> 00:04:08,140
Something about
this just feels creepy.
78
00:04:08,181 --> 00:04:09,479
- Full moon last night.
79
00:04:09,516 --> 00:04:14,216
- Oh, look at you, trying
to make a werewolf joke.
80
00:04:14,254 --> 00:04:15,882
You know, you should
smile more often.
81
00:04:15,922 --> 00:04:17,618
People will know
when you're joking.
82
00:04:17,657 --> 00:04:19,592
- Probably.
83
00:04:19,626 --> 00:04:21,060
We got a problem.
84
00:04:21,094 --> 00:04:23,188
Manager says that
Holt was arguing
85
00:04:23,230 --> 00:04:25,597
with a guy named Brad
Donnelly when he left last night.
86
00:04:25,632 --> 00:04:26,876
- All right, and the problem is?
87
00:04:26,900 --> 00:04:30,029
- My father. They're
both friends of his.
88
00:04:30,070 --> 00:04:32,198
- You want to blame
this on Brad Donnelly?
89
00:04:32,239 --> 00:04:34,799
How does that even
begin to make sense?
90
00:04:34,841 --> 00:04:36,173
- Chief, wolves don't just...
91
00:04:36,209 --> 00:04:37,720
- Look, don't be
telling me what they do
92
00:04:37,744 --> 00:04:38,837
or what they don't do.
93
00:04:38,879 --> 00:04:40,575
I'm looking at
what one of 'em did.
94
00:04:40,614 --> 00:04:42,310
That animal's got
to be killed, that's it.
95
00:04:42,349 --> 00:04:44,360
- Before it teaches other
wolves to break into cars?
96
00:04:44,384 --> 00:04:45,613
- We're gonna organize a hunt.
97
00:04:45,652 --> 00:04:46,929
Put out the call for volunteers.
98
00:04:46,953 --> 00:04:48,683
You're helping on this.
99
00:04:48,722 --> 00:04:50,384
- Putting dozens
of men in the forest
100
00:04:50,423 --> 00:04:53,188
blasting at everything that
moves is not a good idea.
101
00:04:53,226 --> 00:04:55,388
- You see, that's exactly
where you're wrong.
102
00:04:55,428 --> 00:04:59,195
- If we don't investigate and
something comes out later,
103
00:04:59,232 --> 00:05:02,532
it'll look like you were
covering for your buddies.
104
00:05:02,569 --> 00:05:05,471
- Look, it's gonna take some
time to organize your hunt.
105
00:05:05,505 --> 00:05:07,303
All right? So just
give us the day.
106
00:05:07,340 --> 00:05:10,708
- Okay, take the day.
107
00:05:10,744 --> 00:05:13,213
Nothing else better happen.
108
00:05:16,249 --> 00:05:24,248
♪♪
109
00:05:47,080 --> 00:05:49,606
- What were T.R. and
Donnelly fighting about?
110
00:05:49,649 --> 00:05:51,845
- A woman. I don't know who.
111
00:05:51,885 --> 00:05:54,320
- Was it the kind of fight
worth killing someone over?
112
00:05:54,354 --> 00:05:55,515
- How would I know?
113
00:05:55,555 --> 00:05:57,251
These guys live to
piss on each other.
114
00:05:57,290 --> 00:05:59,589
Go find Landon, talk to him.
115
00:05:59,626 --> 00:06:01,458
I think he's around
here somewhere.
116
00:06:01,494 --> 00:06:02,860
- Landon Taylor?
117
00:06:02,896 --> 00:06:04,421
Owns the dry cleaners
over on Prince?
118
00:06:04,464 --> 00:06:05,432
- Yeah.
119
00:06:05,465 --> 00:06:06,956
He hangs around here a lot
120
00:06:07,000 --> 00:06:09,196
ever since his
wife died in that fire.
121
00:06:09,236 --> 00:06:10,761
I heard T.R. and Donnelly
122
00:06:10,804 --> 00:06:13,865
damn near blew his head
off a couple of days ago,
123
00:06:13,907 --> 00:06:15,136
fighting about something.
124
00:06:18,511 --> 00:06:21,447
- Whenever you're ready, Landon.
125
00:06:21,481 --> 00:06:22,481
- Pull!
126
00:06:26,519 --> 00:06:28,215
Didn't lead it enough.
127
00:06:28,255 --> 00:06:30,622
- Oh, no, you led it fine.
Your aim was just low.
128
00:06:30,657 --> 00:06:32,387
- I think I can tell, thanks.
129
00:06:32,425 --> 00:06:34,223
- Okay, if you think so.
130
00:06:34,261 --> 00:06:36,821
- I'm sure you think
you could do better?
131
00:06:36,863 --> 00:06:38,957
- Oh, by better, do
you mean hit the target?
132
00:06:38,999 --> 00:06:40,331
- Here.
133
00:06:40,367 --> 00:06:41,367
School me.
134
00:06:41,401 --> 00:06:42,767
- All right.
135
00:06:44,204 --> 00:06:45,900
Keep 'em coming.
136
00:06:45,939 --> 00:06:47,430
Pull.
137
00:06:52,879 --> 00:06:54,370
Pull!
138
00:06:57,751 --> 00:06:59,428
All right, how many of
these do I need to do?
139
00:06:59,452 --> 00:07:00,852
My shoulder's
starting to get sore.
140
00:07:00,887 --> 00:07:04,051
- I have been to school,
and I have learned.
141
00:07:04,090 --> 00:07:06,184
- Can we go talk for
a minute, Landon?
142
00:07:06,226 --> 00:07:07,558
- You all know why we're here.
143
00:07:07,594 --> 00:07:10,189
T.R.'s dead.
144
00:07:10,230 --> 00:07:12,495
I want parties to start
up by the Derry Road,
145
00:07:12,532 --> 00:07:14,091
come back across state land.
146
00:07:14,134 --> 00:07:15,830
We'll drive the
sucker to the sea.
147
00:07:15,869 --> 00:07:17,428
Who's game?
148
00:07:19,139 --> 00:07:20,505
- Excuse me.
149
00:07:20,540 --> 00:07:22,975
Gentlemen, Mr. Donnelly.
150
00:07:23,009 --> 00:07:24,773
- Detective, you joining in?
151
00:07:24,811 --> 00:07:26,006
- No, sir.
152
00:07:26,046 --> 00:07:27,810
Neither are you.
153
00:07:29,549 --> 00:07:30,949
I need you all to stand down.
154
00:07:30,984 --> 00:07:33,818
I know you all want to
get the animal that did this.
155
00:07:33,853 --> 00:07:35,617
That's understandable.
156
00:07:35,655 --> 00:07:39,990
But the chief has asked
that we hold off till tomorrow.
157
00:07:40,026 --> 00:07:41,187
- You saw the car, Wuornos.
158
00:07:41,227 --> 00:07:43,196
What's to investigate?
159
00:07:43,229 --> 00:07:45,027
- Go on, everybody.
160
00:07:46,499 --> 00:07:47,523
Go on.
161
00:07:50,403 --> 00:07:52,804
- Gillespie said that
you had been shot at?
162
00:07:52,839 --> 00:07:54,501
- Yeah? Well...
163
00:07:54,541 --> 00:07:55,770
It's no big deal.
164
00:07:55,809 --> 00:07:58,904
- Getting shot at is
always a big deal.
165
00:07:58,945 --> 00:08:00,914
You were with T.R.
and Donnelly, right?
166
00:08:00,947 --> 00:08:02,848
- Yeah, but, uh— - But...
167
00:08:02,882 --> 00:08:04,282
You don't think
you were the target?
168
00:08:04,317 --> 00:08:05,751
- No.
169
00:08:05,785 --> 00:08:07,413
- All right, so who
was shooting at who?
170
00:08:09,122 --> 00:08:11,400
All right, listen, I don't mean
to cause any trouble here.
171
00:08:11,424 --> 00:08:13,290
I just—I need to
know what happened.
172
00:08:13,326 --> 00:08:17,354
- Donnelly fired, a bullet hit
a tree right next to me, okay?
173
00:08:17,397 --> 00:08:18,797
Scared me half to death.
174
00:08:18,832 --> 00:08:20,562
- Donnelly shot at T.R.?
175
00:08:20,600 --> 00:08:21,932
- I hate to think so.
176
00:08:21,968 --> 00:08:23,368
Accidents do happen out there.
177
00:08:28,708 --> 00:08:30,870
- Mr. Donnelly, we
want to talk to you.
178
00:08:30,910 --> 00:08:32,742
- Wait, I've seen you around.
179
00:08:32,779 --> 00:08:34,407
You're that FBI girl, Parker.
180
00:08:34,447 --> 00:08:35,710
- Oh, keen eyes.
181
00:08:35,749 --> 00:08:37,945
Makes me wonder how
you missed that shot
182
00:08:37,984 --> 00:08:39,816
that you took at
T.R. the other day.
183
00:08:39,853 --> 00:08:42,254
Coincidences make me curious.
184
00:08:42,288 --> 00:08:43,933
- T.R. wasn't shot,
and I didn't shoot him.
185
00:08:43,957 --> 00:08:45,255
There's a coincidence for you.
186
00:08:45,291 --> 00:08:46,623
- But you were
fighting with him.
187
00:08:46,659 --> 00:08:48,457
- T.R. and I were like brothers.
188
00:08:48,495 --> 00:08:51,260
Fought, drank, raised hell...
189
00:08:51,297 --> 00:08:53,198
like brothers.
190
00:08:53,233 --> 00:08:55,964
Nobody's gonna miss that
poor bastard more than me.
191
00:09:06,012 --> 00:09:07,378
- Donnelly's hiding something.
192
00:09:07,414 --> 00:09:09,940
- Besides his charms?
Yeah, I don't doubt it.
193
00:09:09,983 --> 00:09:12,452
But I don't buy
murder by animal.
194
00:09:12,485 --> 00:09:15,478
- Oh, there they are.
195
00:09:15,522 --> 00:09:17,684
- Landon confirmed that
T.R. shot at Donnelly?
196
00:09:17,724 --> 00:09:20,626
- Well, Landon didn't really
know one way or another.
197
00:09:20,660 --> 00:09:22,458
- Just the people
we were looking for.
198
00:09:23,830 --> 00:09:25,458
- Don't have anything,
for you, fellas.
199
00:09:25,498 --> 00:09:27,330
- Unless you want a pastry.
200
00:09:27,367 --> 00:09:28,494
- Are those Larissa's?
201
00:09:28,535 --> 00:09:29,559
- You bet they are.
202
00:09:29,602 --> 00:09:31,935
- Pass.
- You should try Rosemary's.
203
00:09:31,971 --> 00:09:33,906
- Oh, so I've heard.
204
00:09:33,940 --> 00:09:36,307
Hey, uh, can we
talk off the record?
205
00:09:36,342 --> 00:09:37,742
- That sounds exciting.
206
00:09:37,777 --> 00:09:40,406
- He says that when the
waiter offers to pepper his salad.
207
00:09:40,447 --> 00:09:43,246
- What do you guys know
about T.R. and Donnelly?
208
00:09:43,283 --> 00:09:45,752
- Apparently, they were
quarrelling over a woman.
209
00:09:45,785 --> 00:09:48,084
- Oh, there's that
Jess Minion woman.
210
00:09:48,121 --> 00:09:50,750
She's some kind of animal
rights and wrongs person.
211
00:09:50,790 --> 00:09:52,452
- The word's "activist," Vince.
212
00:09:52,492 --> 00:09:54,484
- She's a witch.
- Got that right.
213
00:09:54,527 --> 00:09:56,894
- They were fighting over her?
214
00:09:56,930 --> 00:09:59,161
- With maybe, not over.
215
00:09:59,199 --> 00:10:01,998
I mean, everyone at the club
agrees she's a pain in the ass.
216
00:10:02,035 --> 00:10:04,732
- Only if you like
shooting animals.
217
00:10:04,771 --> 00:10:05,898
- Okay, wait, wait.
218
00:10:05,939 --> 00:10:07,339
You're a member
of the club, Dave?
219
00:10:07,373 --> 00:10:08,636
- 35 years.
220
00:10:08,675 --> 00:10:10,610
More likely, uh,
they were fighting
221
00:10:10,643 --> 00:10:13,670
over Brad Donnelly's
wife, Susanna.
222
00:10:13,713 --> 00:10:16,877
- The dead guy had
something with Donnelly's wife?
223
00:10:16,916 --> 00:10:18,544
- That's what people
were saying, anyway.
224
00:10:18,585 --> 00:10:20,884
- It was mostly Dave saying it.
225
00:10:20,920 --> 00:10:23,913
- Well, even a rumor of
adultery can be enough.
226
00:10:26,226 --> 00:10:27,854
Oh, yeah.
227
00:10:27,894 --> 00:10:29,760
These are awful.
228
00:10:29,796 --> 00:10:32,027
- That's what you've got?
229
00:10:32,065 --> 00:10:33,294
- Yeah.
230
00:10:33,333 --> 00:10:36,599
- If you take the gossip
down at that club serious,
231
00:10:36,636 --> 00:10:37,934
half the town
would be locked up.
232
00:10:37,971 --> 00:10:39,735
- Half the town isn't dead.
233
00:10:39,772 --> 00:10:42,207
- Not yet.
234
00:10:42,242 --> 00:10:44,507
They expedited your lab work.
235
00:10:46,546 --> 00:10:48,640
They just confirmed
it an "unusual event,"
236
00:10:48,681 --> 00:10:50,513
like we didn't
already know that.
237
00:10:50,550 --> 00:10:53,520
- There's gotta be a connection
with Donnelly here, I know it.
238
00:10:53,553 --> 00:10:55,113
- Officer Parker,
you can know it later,
239
00:10:55,155 --> 00:10:56,350
after we get that wolf.
240
00:10:56,389 --> 00:10:58,517
- This wasn't an
ordinary wolf attack.
241
00:10:58,558 --> 00:10:59,856
- This town's scared.
242
00:10:59,893 --> 00:11:02,385
Mayor wants a curfew,
243
00:11:02,428 --> 00:11:04,124
and I am this
close to ordering it,
244
00:11:04,164 --> 00:11:05,689
so unless there's
some real evidence
245
00:11:05,732 --> 00:11:08,531
that you haven't
seen fit to mention...
246
00:11:11,738 --> 00:11:13,866
Let's get it rolling.
The hunt's on.
247
00:11:35,261 --> 00:11:36,820
Aah!
248
00:11:46,706 --> 00:11:50,268
- Donnelly and T.R.
both within 24 hours?
249
00:11:50,310 --> 00:11:51,972
That doesn't just happen.
250
00:11:52,011 --> 00:11:52,979
- Don't get a lot
of wolf attacks
251
00:11:53,012 --> 00:11:54,776
inside people's garages, either.
252
00:11:54,814 --> 00:11:56,942
- How are you stocked
for silver bullets?
253
00:11:56,983 --> 00:11:58,076
- Funny.
254
00:11:58,117 --> 00:11:59,779
- I'm not sure that was a joke.
255
00:11:59,819 --> 00:12:01,287
- Full moon was last night.
256
00:12:01,321 --> 00:12:02,687
How many nights
do werewolves get?
257
00:12:02,722 --> 00:12:05,055
- There are rules? Who says?
258
00:12:05,091 --> 00:12:08,027
- Same guy who says
silver bullets actually work.
259
00:12:08,061 --> 00:12:10,656
- Come on, let's
go talk to his wife.
260
00:12:12,031 --> 00:12:14,523
- We have reports the men
were fighting over a woman.
261
00:12:14,567 --> 00:12:15,933
- You assumed it was me.
262
00:12:17,203 --> 00:12:20,537
But I bet it was that
Jess Minion woman.
263
00:12:20,573 --> 00:12:22,132
She's been hexing us.
264
00:12:24,244 --> 00:12:25,244
You didn't know?
265
00:12:27,714 --> 00:12:29,444
Right there.
266
00:12:29,482 --> 00:12:34,978
She told Brad it was some
kind of Micmac witch mark.
267
00:12:35,021 --> 00:12:38,321
Supposed to say something
to the animals about us.
268
00:12:38,358 --> 00:12:39,656
- Thanks, Susanna.
269
00:12:39,692 --> 00:12:41,354
If we need you,
we'll be in touch.
270
00:12:42,462 --> 00:12:43,862
- Sure, but soon
as probate clears,
271
00:12:43,896 --> 00:12:46,092
I'm moving back to Tallahassee.
- Thanks for your time.
272
00:12:47,300 --> 00:12:48,632
- Okay, I've seen
that mark before
273
00:12:48,668 --> 00:12:50,068
at the Hunt Club.
274
00:12:50,103 --> 00:12:52,595
- You really think this
Jess Minion is a witch?
275
00:12:52,639 --> 00:12:55,108
- What? We were just talking
about werewolves a second ago,
276
00:12:55,141 --> 00:12:57,508
and now witches
are out of bounds?
277
00:12:57,543 --> 00:12:59,478
She's an animal rights activist,
278
00:12:59,512 --> 00:13:02,107
and I saw this mark at the
site of the two other attacks.
279
00:13:02,148 --> 00:13:05,482
- Witch or not, she's
a person of interest.
280
00:13:05,518 --> 00:13:08,283
- Okay. So let's be interested.
281
00:13:24,937 --> 00:13:26,405
- Took you long enough.
282
00:13:29,342 --> 00:13:31,072
I was expecting you last night.
283
00:13:31,110 --> 00:13:33,272
- You've been waiting for us?
284
00:13:33,313 --> 00:13:36,283
- T.R. is dead. He hated me.
285
00:13:36,316 --> 00:13:40,151
Seemed inevitable
you'd show up here.
286
00:13:40,186 --> 00:13:43,384
You're Audrey Parker,
federal agent in exile,
287
00:13:43,423 --> 00:13:46,951
and you are Nathan Wuornos,
detective, son of chief,
288
00:13:46,993 --> 00:13:49,827
and I'm Jess Minion,
suspect du jour.
289
00:13:49,862 --> 00:13:51,330
- You seem to know a lot
290
00:13:51,364 --> 00:13:54,630
for someone who's
only been here for a year.
291
00:13:54,667 --> 00:13:56,067
You're a Quebecer, aren't you?
292
00:13:56,102 --> 00:13:58,128
- Québécoise, yeah.
293
00:13:58,171 --> 00:13:59,969
You checked up on me too.
294
00:14:01,374 --> 00:14:04,401
This was my grandmother's farm.
295
00:14:04,444 --> 00:14:07,471
I summered here as a child.
296
00:14:07,513 --> 00:14:09,072
Now it's mine.
297
00:14:09,115 --> 00:14:11,778
- All right, back to
why T.R. hated you...
298
00:14:11,818 --> 00:14:14,947
- I have 90 acres here.
299
00:14:14,987 --> 00:14:17,547
I'm letting it go back
to what it wants to be.
300
00:14:17,590 --> 00:14:20,583
I don't let the club hunt on it.
301
00:14:20,626 --> 00:14:21,958
- I've heard reports
302
00:14:21,994 --> 00:14:24,156
you've taken a few
potshots at them out there.
303
00:14:24,197 --> 00:14:25,460
5:00 in the morning,
304
00:14:25,498 --> 00:14:27,797
how can you tell a
banker from a thief?
305
00:14:27,834 --> 00:14:29,962
Hard enough in
full daylight, right?
306
00:14:32,705 --> 00:14:35,641
- Can you explain this?
307
00:14:35,675 --> 00:14:37,109
- It's a Micmac hieroglyph.
308
00:14:37,143 --> 00:14:39,476
It means offering forgiveness.
309
00:14:39,512 --> 00:14:42,641
- Are you aware that Brad
Donnelly died last night
310
00:14:42,682 --> 00:14:44,014
the same way T.R. did?
311
00:14:44,050 --> 00:14:45,575
By a wolf.
312
00:14:45,618 --> 00:14:47,814
- I guess they
didn't forgive him.
313
00:14:52,091 --> 00:14:53,354
Come with me.
314
00:14:58,531 --> 00:15:01,057
Each of those stones
marks an animal
315
00:15:01,100 --> 00:15:03,831
that's died on this land.
316
00:15:03,870 --> 00:15:05,429
Wounded by guns,
317
00:15:05,471 --> 00:15:08,771
maimed by traps, poisoned.
318
00:15:08,808 --> 00:15:13,075
One step from being
stuffed and put on display.
319
00:15:13,112 --> 00:15:14,842
- Your people kill animals too.
320
00:15:14,881 --> 00:15:18,511
- We use them.
We don't mock them.
321
00:15:18,551 --> 00:15:20,349
If the spirits of these animals
322
00:15:20,386 --> 00:15:21,964
come knocking at the
doors of these guys,
323
00:15:21,988 --> 00:15:24,457
looking for revenge,
it's not a crime.
324
00:15:24,490 --> 00:15:26,254
That is justice.
325
00:15:26,292 --> 00:15:29,524
- Ms. Minion, why do people
think that you're a witch?
326
00:15:29,562 --> 00:15:32,191
- Maybe because they
don't like the way I think.
327
00:15:32,231 --> 00:15:34,564
- So you're not a witch.
328
00:15:34,600 --> 00:15:36,034
- What's a witch?
329
00:15:36,068 --> 00:15:39,129
Someone who does magic?
330
00:15:39,172 --> 00:15:41,368
What do you think
the troubles are?
331
00:15:41,407 --> 00:15:43,638
Magic is everywhere here.
332
00:15:43,676 --> 00:15:47,340
It's in the soil,
the water, in us.
333
00:15:49,816 --> 00:15:52,547
You suffer so much
because you can't understand
334
00:15:52,585 --> 00:15:54,850
what's happened to you.
335
00:15:54,887 --> 00:15:56,412
You know it's not
a medical condition,
336
00:15:56,456 --> 00:15:58,652
but you don't want
to face the real truth.
337
00:15:58,691 --> 00:16:02,287
You have been
transformed by magic.
338
00:16:02,328 --> 00:16:05,355
You're not less,
Nathan. You're more.
339
00:16:06,833 --> 00:16:09,632
The only thing wrong with
you is your perspective.
340
00:16:09,669 --> 00:16:11,729
- So where were you last
night around 8:00 p.m.?
341
00:16:11,771 --> 00:16:15,503
- Relax. I didn't kill anyone.
342
00:16:15,541 --> 00:16:18,033
If you want to
check, call the AAA.
343
00:16:18,077 --> 00:16:20,444
Had my car towed in Derry.
344
00:16:20,480 --> 00:16:21,641
- Easy enough.
345
00:16:21,681 --> 00:16:23,377
Thanks for your time.
346
00:16:23,416 --> 00:16:24,416
- Anytime.
347
00:16:33,426 --> 00:16:35,725
- I don't believe she's a witch.
348
00:16:35,761 --> 00:16:39,163
- Whatever she is,
she is interesting.
349
00:16:45,438 --> 00:16:46,963
- Brad Donnelly's death...
350
00:16:47,006 --> 00:16:48,565
- Is still under investigation.
351
00:16:48,608 --> 00:16:50,008
- Guys, we don't
have time for this.
352
00:16:50,042 --> 00:16:51,704
- What do you think
about the reward?
353
00:16:51,744 --> 00:16:53,212
- Reward?
354
00:16:53,246 --> 00:16:55,647
- Club members pitched in
to put a bounty on this wolf.
355
00:16:55,681 --> 00:16:57,081
They're shooting for $10,000.
356
00:16:57,116 --> 00:16:58,243
- Terrible, isn't it?
357
00:16:58,284 --> 00:16:59,809
- Yeah, about time.
People are scared.
358
00:16:59,852 --> 00:17:01,445
- We'll keep you posted.
359
00:17:05,424 --> 00:17:07,450
All right. Okay, so
what do we have?
360
00:17:07,493 --> 00:17:09,758
We have a wolf inside
Donnelly's garage,
361
00:17:09,795 --> 00:17:12,162
but do you buy a wild animal
stalking its prey indoors?
362
00:17:12,198 --> 00:17:14,292
- No, and we have
another broken window.
363
00:17:14,333 --> 00:17:15,926
It's back to human help.
364
00:17:15,968 --> 00:17:17,766
- An animal trainer?
Drugged animals?
365
00:17:17,803 --> 00:17:19,669
But getting in
and out unnoticed?
366
00:17:19,705 --> 00:17:20,832
- Tough sell.
367
00:17:20,873 --> 00:17:22,398
- What if it's not
an animal trainer
368
00:17:22,441 --> 00:17:24,740
but more like, uh,
369
00:17:24,777 --> 00:17:26,575
you know, an animal whisperer?
370
00:17:26,612 --> 00:17:28,274
Somebody who's, I don't know,
371
00:17:28,314 --> 00:17:30,112
but can make animals do things.
372
00:17:30,149 --> 00:17:31,640
- Like an evil Dr. Dolittle?
373
00:17:31,684 --> 00:17:35,086
- Or, you know, like a witch.
374
00:17:35,121 --> 00:17:36,180
- Come on.
375
00:17:36,222 --> 00:17:37,850
Jess gave the
easiest alibi to check.
376
00:17:37,890 --> 00:17:39,324
Here.
377
00:17:39,358 --> 00:17:42,624
- Oh, wait, what difference
does it make about the alibi?
378
00:17:42,662 --> 00:17:44,573
I mean, if you can compel
animals to do something,
379
00:17:44,597 --> 00:17:46,566
you don't have to be
there when it happens.
380
00:17:46,599 --> 00:17:49,330
- Okay, this is ridiculous.
381
00:17:49,368 --> 00:17:50,495
- Just because you like her,
382
00:17:50,536 --> 00:17:51,902
that doesn't give
her a free pass.
383
00:17:53,806 --> 00:17:56,105
- Okay, tell me
you got something.
384
00:17:56,142 --> 00:17:57,405
- We have a theory.
385
00:17:57,443 --> 00:17:58,809
- We have nothing.
386
00:18:01,347 --> 00:18:02,781
- Animals are going crazy,
387
00:18:02,815 --> 00:18:08,083
and, somehow, someone
is causing the attacks.
388
00:18:10,056 --> 00:18:12,252
- Nathan's right.
You got nothing.
389
00:18:12,291 --> 00:18:13,554
In the club, one hour.
390
00:18:13,593 --> 00:18:15,323
Oh, bring shotguns.
391
00:18:26,472 --> 00:18:28,236
- Hmm!
392
00:18:28,274 --> 00:18:29,936
These really are better.
393
00:18:29,976 --> 00:18:32,275
- Rosemary's are the best.
394
00:18:32,311 --> 00:18:34,109
Zach!
395
00:18:36,115 --> 00:18:37,913
What are you doing here, bud?
396
00:18:37,950 --> 00:18:39,714
- He woke up
lonely for his daddy.
397
00:18:39,752 --> 00:18:42,347
- Mom.
398
00:18:42,388 --> 00:18:44,220
- He was so worried
about you, though, honey,
399
00:18:44,256 --> 00:18:47,283
going out hunting again after
what happened the other day.
400
00:18:47,326 --> 00:18:48,885
- Mom, he's four.
401
00:18:48,928 --> 00:18:50,556
He's not worried about me.
402
00:18:50,596 --> 00:18:51,620
- Fine.
403
00:18:51,664 --> 00:18:53,462
I don't want you
to go. That better?
404
00:18:53,499 --> 00:18:55,195
- Well, at least
you're being honest.
405
00:18:55,234 --> 00:18:57,135
- So come on home
with us, please.
406
00:18:57,169 --> 00:18:59,638
Okay, let's just go outside.
407
00:18:59,672 --> 00:19:02,972
- It's us three with the chief.
408
00:19:03,009 --> 00:19:06,104
- This is gonna be fun.
409
00:19:06,145 --> 00:19:07,511
- Oh, yeah.
410
00:19:07,546 --> 00:19:10,573
All kinds of fun.
411
00:19:21,293 --> 00:19:24,627
- They're gonna be blasting
at their shadows all day.
412
00:19:24,664 --> 00:19:26,132
- Where's Vince?
413
00:19:26,165 --> 00:19:27,929
- He doesn't hunt.
414
00:19:27,967 --> 00:19:30,732
He loves all creatures
great and small, he says,
415
00:19:30,770 --> 00:19:32,500
usually with fries.
416
00:19:35,841 --> 00:19:37,036
- Hold up.
417
00:19:38,844 --> 00:19:41,404
This is the back end
of the Minion farm.
418
00:19:41,447 --> 00:19:42,915
It's posted, we can't go in.
419
00:19:42,948 --> 00:19:44,780
- Ever hear of hot pursuit?
420
00:19:44,817 --> 00:19:47,651
- Hey, this direction isn't
any more likely than another.
421
00:19:47,687 --> 00:19:48,848
- Or any less.
422
00:19:48,888 --> 00:19:50,532
Look, this is all part
of our area to sweep.
423
00:19:50,556 --> 00:19:51,819
We're going in. Let's go.
424
00:19:51,857 --> 00:19:53,621
- This is a bad idea.
425
00:20:01,233 --> 00:20:03,031
- Starting to look
like my definition
426
00:20:03,069 --> 00:20:04,662
of a good day's hunting.
427
00:20:04,704 --> 00:20:06,036
- What?
428
00:20:06,072 --> 00:20:08,871
- We're gonna eat lunch
before anything lunches on us.
429
00:20:12,511 --> 00:20:14,002
Whoa.
430
00:20:24,457 --> 00:20:25,516
No!
431
00:20:27,193 --> 00:20:28,303
- What the hell are you doing?
432
00:20:28,327 --> 00:20:30,660
- That was a dog!
433
00:20:30,696 --> 00:20:31,823
- I don't think you hit it.
434
00:20:31,864 --> 00:20:33,041
- Of course not. You hit my gun!
435
00:20:33,065 --> 00:20:34,226
- Yeah, I hit your gun!
436
00:20:34,266 --> 00:20:35,529
It was Jess Minion's pet!
437
00:20:38,070 --> 00:20:39,504
- Oooh!
- Oh!
438
00:21:04,864 --> 00:21:05,957
- What the...
439
00:21:05,998 --> 00:21:08,297
That's stuffed
with rags and sand.
440
00:21:13,873 --> 00:21:16,138
- Dave, are you all right?
441
00:21:16,175 --> 00:21:18,406
What's that?
442
00:21:34,827 --> 00:21:37,126
- So much for the
werewolf theory.
443
00:21:37,163 --> 00:21:38,597
- Yeah, we have
real evidence now,
444
00:21:38,631 --> 00:21:41,032
but I have no idea
what to do with this.
445
00:21:42,768 --> 00:21:44,259
- Dave's gotta get checked out.
446
00:21:44,303 --> 00:21:45,669
We gotta get him
out of here, okay?
447
00:21:45,704 --> 00:21:47,536
- Okay. What do you
want us to do with this?
448
00:21:47,573 --> 00:21:48,700
- Let me worry about this.
449
00:21:48,741 --> 00:21:50,437
What I want you
two is get out of here
450
00:21:50,476 --> 00:21:51,637
and just stop this nonsense.
451
00:21:51,677 --> 00:21:53,270
- Nonsense? Like this hunt?
452
00:21:53,312 --> 00:21:54,589
- You think this
plays out better
453
00:21:54,613 --> 00:21:56,053
in the middle of
Main Street, Nathan?
454
00:21:56,081 --> 00:21:57,105
Is that what you think?
455
00:21:57,149 --> 00:21:58,549
Would you just go
get Teagues for me
456
00:21:58,584 --> 00:21:59,584
like I asked you? Thanks.
457
00:22:01,921 --> 00:22:03,082
Like now.
458
00:22:05,124 --> 00:22:06,124
- Oh, nice.
459
00:22:06,158 --> 00:22:07,990
You know he saved
your life, right?
460
00:22:08,027 --> 00:22:09,928
- Who do you think's
been dealing with all this
461
00:22:09,962 --> 00:22:11,794
before you graced
us with your presence?
462
00:22:11,831 --> 00:22:14,042
Who do you think's gonna be
dealing with it after I'm gone?
463
00:22:14,066 --> 00:22:16,501
I wanted you in this job
because you had a knack
464
00:22:16,535 --> 00:22:17,833
with dealing with all this crap.
465
00:22:17,870 --> 00:22:20,567
I'm just praying to God
some of it rubs off on him.
466
00:22:20,606 --> 00:22:22,617
- You know what, he's a lot
better at this than you think.
467
00:22:22,641 --> 00:22:23,952
- Well, I tell you
what, Agent Parker.
468
00:22:23,976 --> 00:22:25,911
This is a lot worse
than what you think.
469
00:22:27,646 --> 00:22:30,616
How you doin', Dave?
- That's a weird-looking moose.
470
00:22:30,649 --> 00:22:32,379
- Oh, man.
471
00:22:34,687 --> 00:22:36,178
You look kind of— - Perfect.
472
00:22:36,222 --> 00:22:37,451
- Yeah, perfect.
473
00:22:37,489 --> 00:22:38,582
Let's get you home.
474
00:22:38,624 --> 00:22:40,068
- All right, we need
to go talk to Jess.
475
00:22:40,092 --> 00:22:41,720
- I know.
476
00:22:41,760 --> 00:22:44,195
- Jess being sympathetic
to your problem,
477
00:22:44,230 --> 00:22:46,324
it makes a lot more
sense if she's troubled too.
478
00:22:46,365 --> 00:22:49,426
- Well, if she is,
how do we stop it?
479
00:22:49,468 --> 00:22:53,701
- If she is, does she
want it to be stopped?
480
00:23:04,149 --> 00:23:05,173
- You hear that?
481
00:23:05,217 --> 00:23:07,550
Are you guys happy now?
482
00:23:07,586 --> 00:23:08,849
- Believe it or not,
483
00:23:08,888 --> 00:23:10,365
it's not my favorite
sound, either, all right?
484
00:23:10,389 --> 00:23:11,633
But we don't have time for this.
485
00:23:11,657 --> 00:23:13,285
- We've had three
animal attacks.
486
00:23:13,325 --> 00:23:15,089
At least one of
them was stuffed.
487
00:23:15,127 --> 00:23:17,392
- Stuffed?
488
00:23:17,429 --> 00:23:18,954
You're joking, right?
489
00:23:18,998 --> 00:23:21,263
- Both of us were almost
killed by one of these things.
490
00:23:21,300 --> 00:23:23,860
- I'm sorry that
happened, Nathan,
491
00:23:23,903 --> 00:23:25,098
but I cannot help you.
492
00:23:25,137 --> 00:23:26,366
- Jess, if you're troubled,
493
00:23:26,405 --> 00:23:28,083
you might not even be
aware you're doing it.
494
00:23:28,107 --> 00:23:29,632
You might just
think it's part of
495
00:23:29,675 --> 00:23:31,735
whatever rituals you're doing.
496
00:23:31,777 --> 00:23:34,838
- Nathan,
497
00:23:34,880 --> 00:23:38,044
I'm not doing any rituals.
498
00:23:38,083 --> 00:23:41,315
I'm not a witch or a
shaman or anything like that.
499
00:23:41,353 --> 00:23:43,379
The only Micmac was
my mother's mother,
500
00:23:43,422 --> 00:23:45,152
and she was a half-blood.
501
00:23:45,190 --> 00:23:49,355
Most of what I
know is just... stories,
502
00:23:49,395 --> 00:23:51,057
third-hand legends.
503
00:23:51,096 --> 00:23:52,564
- The hieroglyph?
504
00:23:52,598 --> 00:23:54,123
- Wikipedia.
505
00:23:55,701 --> 00:23:59,194
I'm not troubled, Nathan.
506
00:23:59,238 --> 00:24:00,866
I'm just... I'm just me.
507
00:24:02,975 --> 00:24:05,069
If I had any kind of
power, Officer Parker,
508
00:24:05,110 --> 00:24:07,807
those animals never would
have died in the first place.
509
00:24:07,846 --> 00:24:10,873
- All right, thanks. I
think we're done here.
510
00:24:13,419 --> 00:24:18,187
- Nathan, everything I
said about you is still true.
511
00:24:26,732 --> 00:24:28,064
- No werewolf
512
00:24:28,100 --> 00:24:29,363
and no witch.
513
00:24:29,401 --> 00:24:32,269
- How about some
old-fashioned physical evidence?
514
00:24:42,081 --> 00:24:44,312
- Taste.
515
00:24:44,350 --> 00:24:46,012
The final frontier.
516
00:24:52,358 --> 00:24:53,826
- Look.
517
00:25:01,533 --> 00:25:04,332
- Oh, man.
518
00:25:08,240 --> 00:25:09,970
We're gonna need some help.
519
00:25:15,547 --> 00:25:17,448
Well, at least
clean-up will be easy.
520
00:25:17,483 --> 00:25:19,008
The rags will wipe up the sand.
521
00:25:20,519 --> 00:25:22,215
Something smells off.
522
00:25:22,254 --> 00:25:23,984
- Might be this.
523
00:25:25,090 --> 00:25:28,993
Wolfie had a bedtime snack.
524
00:25:29,028 --> 00:25:30,291
Could be a match for T.R.'s.
525
00:25:33,098 --> 00:25:35,090
Well, you want to fill
me in on everything?
526
00:25:35,134 --> 00:25:37,865
Or are my services
no longer required?
527
00:25:37,903 --> 00:25:39,895
- No, I think we have
it from here, thank you.
528
00:25:39,938 --> 00:25:41,702
- Yeah, you keep
telling yourselves that.
529
00:25:41,740 --> 00:25:45,905
Doesn't have to be true
to make you feel better.
530
00:25:45,944 --> 00:25:46,968
Good luck.
531
00:25:50,082 --> 00:25:52,381
- What don't you
want her to know?
532
00:25:52,418 --> 00:25:54,410
- You know the moose
that attacked your dad?
533
00:25:54,453 --> 00:25:57,617
This plaque says that
he shot one up in Arrow...
534
00:25:57,656 --> 00:25:58,749
- Aroostook.
535
00:25:58,791 --> 00:26:00,589
Two years ago?
- Uh-huh.
536
00:26:00,626 --> 00:26:02,254
- You think that
was the same one?
537
00:26:02,294 --> 00:26:03,785
- Do you see a moose?
538
00:26:06,598 --> 00:26:08,863
Wolfie over there,
shot by Donnelly.
539
00:26:08,901 --> 00:26:10,893
This one by T.R. Holt.
540
00:26:10,936 --> 00:26:13,167
The animals are coming alive
541
00:26:13,205 --> 00:26:15,003
and killing the people
who killed them.
542
00:26:15,040 --> 00:26:18,477
- And then they just go
back to being stuffed?
543
00:26:18,510 --> 00:26:21,639
- See this? I found
this on wolfie over there.
544
00:26:21,680 --> 00:26:23,649
All of them have them.
545
00:26:25,184 --> 00:26:27,346
- C.L.-6? What does that mean?
546
00:26:27,386 --> 00:26:29,082
- I don't know what it means,
547
00:26:29,121 --> 00:26:31,818
but between the
plaques and the tags,
548
00:26:31,857 --> 00:26:33,257
we have a timeline.
549
00:26:33,292 --> 00:26:35,761
And the most recently
killed is coming alive first.
550
00:26:35,794 --> 00:26:39,697
- There's some animals missing.
551
00:26:39,731 --> 00:26:42,633
- All right, so the
first question is,
552
00:26:42,668 --> 00:26:44,227
what's bringing them back?
553
00:26:44,269 --> 00:26:45,601
- No.
554
00:26:45,637 --> 00:26:48,539
First one is, where's the bear?
555
00:26:48,574 --> 00:26:50,406
- Who killed it?
556
00:27:00,686 --> 00:27:02,484
- Vince, would you just take
557
00:27:02,521 --> 00:27:05,116
your damn allergy
medicine already?
558
00:27:05,157 --> 00:27:10,528
No one cares if it
makes you feel slow.
559
00:27:10,562 --> 00:27:13,088
No one would notice anyway.
560
00:27:14,666 --> 00:27:17,363
Vincent!
561
00:27:17,402 --> 00:27:19,997
- What? Do you need something?
562
00:27:21,673 --> 00:27:23,801
- Oh!
563
00:27:24,843 --> 00:27:28,007
Get me out of here! Vincent!
564
00:27:41,593 --> 00:27:42,822
Help!
565
00:27:42,861 --> 00:27:45,092
Help! Help me! Help!
566
00:27:45,130 --> 00:27:47,656
Somebody help.
Please call the police!
567
00:27:47,699 --> 00:27:49,258
- Help!
568
00:27:53,038 --> 00:27:54,768
- Yep.
569
00:28:01,180 --> 00:28:03,458
It took both of our shotguns to
blow the head off that moose.
570
00:28:03,482 --> 00:28:04,506
These things are useless.
571
00:28:04,550 --> 00:28:05,711
- Ideas?
572
00:28:08,620 --> 00:28:16,620
- Yeah, let's turn up the heat.
573
00:28:19,698 --> 00:28:21,724
- Fire in the hole!
574
00:28:23,936 --> 00:28:25,734
Those are better
than silver bullets.
575
00:28:31,610 --> 00:28:34,876
- That was damndest
thing I've seen in ages!
576
00:28:34,913 --> 00:28:36,711
- You can be a little
less thrilled, Vince.
577
00:28:36,748 --> 00:28:37,875
It almost killed me.
578
00:28:37,916 --> 00:28:39,145
- I know!
579
00:28:39,184 --> 00:28:40,962
- All right, I know that
you guys are excited,
580
00:28:40,986 --> 00:28:42,147
but we really need to discuss
581
00:28:42,187 --> 00:28:44,816
how you're gonna
write about this.
582
00:28:44,856 --> 00:28:46,848
- You're worried how
it'll look in The Herald?
583
00:28:46,892 --> 00:28:48,554
- Does it have to
look like anything?
584
00:28:48,594 --> 00:28:51,325
- What do you think it's
gonna look like, Dave?
585
00:28:51,363 --> 00:28:52,831
Uh, rabies?
586
00:28:52,864 --> 00:28:54,162
- Right time of year.
587
00:28:54,199 --> 00:28:55,428
- Oh, don't worry.
588
00:28:55,467 --> 00:28:56,765
We'll think of something, dear.
589
00:28:56,802 --> 00:28:58,270
We always do.
590
00:28:58,303 --> 00:29:01,364
- Uh, hey, do you guys, uh...
591
00:29:01,406 --> 00:29:03,341
do you recognize this?
592
00:29:03,375 --> 00:29:05,844
It came off the animal
that attacked T.R.
593
00:29:05,877 --> 00:29:06,901
- Maker's mark.
594
00:29:06,945 --> 00:29:09,414
My bear had one just like it.
595
00:29:09,448 --> 00:29:10,780
"C.L.- 6."
596
00:29:10,816 --> 00:29:12,785
- Initials?
597
00:29:12,818 --> 00:29:16,186
"Canis lupus
number six" is my bet.
598
00:29:16,221 --> 00:29:17,746
Probably means
it's the sixth wolf
599
00:29:17,789 --> 00:29:19,781
that Landon Taylor stuffed.
600
00:29:19,825 --> 00:29:21,589
I recognize his mark.
601
00:29:21,627 --> 00:29:22,959
- Landon?
602
00:29:30,002 --> 00:29:31,493
- Hey, Landon?
603
00:29:34,006 --> 00:29:35,065
- I'm back here,
604
00:29:35,107 --> 00:29:36,439
cleaning up this mess.
605
00:29:36,475 --> 00:29:37,943
- Looks like another attack.
606
00:29:40,512 --> 00:29:41,912
What happened?
607
00:29:41,947 --> 00:29:43,415
- I just came in and found this.
608
00:29:43,448 --> 00:29:45,576
Do you think this was
one of those rabid animals?
609
00:29:47,986 --> 00:29:49,887
- The animals aren't rabid.
610
00:29:49,921 --> 00:29:51,787
- You've heard about
the troubles, haven't you?
611
00:29:51,823 --> 00:29:53,621
- The troubles.
612
00:29:53,659 --> 00:29:55,389
- We found this inside an animal
613
00:29:55,427 --> 00:29:57,794
that was killed while
attacking someone.
614
00:29:59,031 --> 00:30:00,499
- Recognize this?
615
00:30:00,532 --> 00:30:03,297
- All the attacking
animals are stuffed...
616
00:30:03,335 --> 00:30:04,735
by you.
617
00:30:06,371 --> 00:30:09,273
- This is, uh...
618
00:30:09,308 --> 00:30:11,436
this is ours.
619
00:30:11,476 --> 00:30:14,105
- It came from the moose
the chief killed two years ago.
620
00:30:14,146 --> 00:30:16,274
- The animals are killing
the people who killed them,
621
00:30:16,315 --> 00:30:19,774
and yours must be
coming after you too.
622
00:30:19,818 --> 00:30:22,720
- If that's true,
623
00:30:22,754 --> 00:30:24,347
they'd all have to be destroyed.
624
00:30:24,389 --> 00:30:25,413
I mean, all of them...
625
00:30:25,457 --> 00:30:27,858
I have to end this.
626
00:30:27,893 --> 00:30:30,055
- What are you doing here?
627
00:30:30,095 --> 00:30:32,155
- We just came
for Landon's help.
628
00:30:32,197 --> 00:30:33,495
- Stay away from my son.
629
00:30:33,532 --> 00:30:34,556
You're making a mistake.
630
00:30:34,599 --> 00:30:35,777
He has nothing to do with this.
631
00:30:35,801 --> 00:30:37,269
- Mom, stop.
632
00:30:37,302 --> 00:30:38,600
- Landon, get in the car.
633
00:30:38,637 --> 00:30:40,503
Go!
634
00:30:40,539 --> 00:30:41,598
Go.
635
00:30:41,640 --> 00:30:43,006
- I just need to—
- Piper, don't!
636
00:30:43,041 --> 00:30:45,272
- Ma'am. Down. Down.
637
00:30:45,310 --> 00:30:47,609
Let go. Drop it. Drop it.
638
00:30:47,646 --> 00:30:48,841
- Ah!
639
00:30:48,880 --> 00:30:51,111
- Landon, your arm.
640
00:30:55,020 --> 00:30:56,113
- How...?
641
00:30:56,154 --> 00:30:58,589
- Let me go! He needs me!
642
00:30:58,623 --> 00:31:00,615
- No, Landon, wait!
643
00:31:00,659 --> 00:31:02,321
Landon, stop!
644
00:31:03,362 --> 00:31:05,763
He didn't stuff himself.
645
00:31:05,797 --> 00:31:06,841
He's not the cause of this.
646
00:31:06,865 --> 00:31:09,300
- It's my fault.
647
00:31:09,334 --> 00:31:10,529
It's all my fault.
648
00:31:10,569 --> 00:31:12,470
- He said he wanted to
destroy all the animals.
649
00:31:12,504 --> 00:31:13,802
- He can't do that.
650
00:31:13,839 --> 00:31:14,839
- Why?
651
00:31:14,873 --> 00:31:16,808
- I can feel them.
652
00:31:16,842 --> 00:31:18,743
They're all waking up.
653
00:31:23,582 --> 00:31:26,074
- But I thought Landon
was the taxidermist.
654
00:31:26,118 --> 00:31:28,212
- He was. I never sewed them.
655
00:31:28,253 --> 00:31:30,882
I just gave him some
of my sewing rags.
656
00:31:30,922 --> 00:31:32,891
I—I had no idea that
would be enough to...
657
00:31:32,924 --> 00:31:34,392
- To bring them back?
658
00:31:34,426 --> 00:31:36,224
- When I found him in the fire,
659
00:31:36,261 --> 00:31:38,389
his wife was burned.
660
00:31:38,430 --> 00:31:39,864
I—I couldn't save her.
661
00:31:39,898 --> 00:31:41,298
But Lanny wasn't.
662
00:31:41,333 --> 00:31:44,167
He must have just suffocated.
663
00:31:44,202 --> 00:31:46,865
He looked like
he was still alive.
664
00:31:48,407 --> 00:31:50,569
I couldn't help myself.
665
00:31:50,609 --> 00:31:53,272
I just—I just
couldn't help myself.
666
00:31:53,311 --> 00:31:56,338
- So you said that you
could feel them waking up?
667
00:31:56,381 --> 00:31:59,283
- When Landon
came back, I felt it.
668
00:31:59,317 --> 00:32:02,048
But then everything
was fine until...
669
00:32:02,087 --> 00:32:04,113
he almost got
shot the other day.
670
00:32:04,156 --> 00:32:06,853
And this feeling,
it just kept getting
671
00:32:06,892 --> 00:32:08,360
stronger and stronger.
672
00:32:08,393 --> 00:32:09,953
- Well, from what
I've seen, the stress,
673
00:32:09,995 --> 00:32:11,395
it makes these things worse.
674
00:32:11,430 --> 00:32:13,990
- My father wanted
me to be careful.
675
00:32:14,032 --> 00:32:17,230
I thought I was.
676
00:32:18,670 --> 00:32:22,437
All I ever wanted to do
was to keep him safe.
677
00:32:46,731 --> 00:32:48,700
- Landon, stop!
678
00:32:48,733 --> 00:32:50,326
- Piper, stay here.
679
00:32:50,368 --> 00:32:51,461
- He's my son.
680
00:33:01,680 --> 00:33:05,617
- Easy, guys,
we're on your side.
681
00:33:05,650 --> 00:33:07,278
- Speak for yourself.
682
00:33:15,660 --> 00:33:17,856
- Landon?
683
00:33:17,896 --> 00:33:18,864
Damn it.
684
00:33:18,897 --> 00:33:20,832
We gotta hurry.
685
00:33:27,572 --> 00:33:30,235
- I'm sorry, but I made you,
686
00:33:30,275 --> 00:33:31,607
and I have to stop you.
687
00:33:31,643 --> 00:33:33,669
- Landon, get out of there!
688
00:33:33,712 --> 00:33:35,738
The animals you
killed are waking up!
689
00:33:35,780 --> 00:33:38,909
- They're coming for you!
690
00:33:38,950 --> 00:33:40,384
- Landon! Landon, stop.
691
00:33:43,154 --> 00:33:44,918
- Mom! Open up!
692
00:33:44,956 --> 00:33:47,755
We have to kill them!
693
00:33:47,792 --> 00:33:48,953
- Piper!
694
00:33:50,095 --> 00:33:51,119
- This is my fault.
695
00:33:51,162 --> 00:33:52,289
I started this!
696
00:33:52,330 --> 00:33:53,821
- Piper!
697
00:33:53,865 --> 00:33:55,299
- Piper!
- Mom!
698
00:33:55,333 --> 00:33:58,098
- If they kill me, they stop
and won't come after you!
699
00:33:58,136 --> 00:34:00,162
Now go!
700
00:34:00,205 --> 00:34:03,437
Mom, get out of there!
701
00:34:03,475 --> 00:34:05,501
- It ends with me.
702
00:35:09,774 --> 00:35:11,766
- They killed
three wolves today.
703
00:35:11,810 --> 00:35:13,836
God knows what else.
704
00:35:13,878 --> 00:35:15,369
- Is the rabies story sticking?
705
00:35:15,413 --> 00:35:17,143
- Not sure I care.
706
00:35:17,182 --> 00:35:19,879
One way or another, we'll
make everyone think it's all right.
707
00:35:19,918 --> 00:35:21,250
- It is, Nathan.
708
00:35:21,286 --> 00:35:24,586
It's better, anyway.
709
00:35:24,623 --> 00:35:26,387
I think it was the
fire that caused
710
00:35:26,424 --> 00:35:29,758
Piper's condition to flare up,
711
00:35:29,794 --> 00:35:32,559
and then she, uh,
revived Landon.
712
00:35:32,597 --> 00:35:34,896
So when Landon
was almost shot...
713
00:35:34,933 --> 00:35:37,869
- Her condition
went into overdrive.
714
00:35:37,902 --> 00:35:40,428
- So what are we gonna tell him?
715
00:35:40,472 --> 00:35:42,031
- The truth.
716
00:35:56,788 --> 00:35:59,155
I'm sorry about what
happened to your mother.
717
00:35:59,190 --> 00:36:01,250
- We're destroying
all the animals
718
00:36:01,292 --> 00:36:04,126
that your mom brought
back just to be safe.
719
00:36:04,162 --> 00:36:05,596
- Except for me.
720
00:36:05,630 --> 00:36:07,565
Or did you change
your minds about that?
721
00:36:10,068 --> 00:36:13,436
- Landon, this doesn't
have to be so bad.
722
00:36:13,471 --> 00:36:15,497
You still have Zach to live for.
723
00:36:15,540 --> 00:36:17,338
- Is that what I'm doing?
724
00:36:17,375 --> 00:36:18,843
Living?
725
00:36:18,877 --> 00:36:22,746
I'm not even real,
Officer Parker.
726
00:36:31,890 --> 00:36:33,119
- Nathan.
727
00:36:34,893 --> 00:36:36,623
- I can't feel that.
728
00:36:36,661 --> 00:36:38,789
You and I have a lot in common.
729
00:36:41,232 --> 00:36:43,360
We're different,
but you know what?
730
00:36:43,401 --> 00:36:46,200
Doesn't make us any
less than anyone else.
731
00:36:47,572 --> 00:36:50,599
In some ways, maybe
it makes us even more.
732
00:36:50,642 --> 00:36:53,441
You've been this
way for how long?
733
00:36:53,478 --> 00:36:56,346
Six months?
734
00:36:56,381 --> 00:36:59,215
Were you any less
a father to him?
735
00:36:59,250 --> 00:37:00,946
Did he even notice?
736
00:37:00,985 --> 00:37:02,954
- No.
737
00:37:02,987 --> 00:37:04,683
- That's right.
738
00:37:04,723 --> 00:37:08,524
'Cause you're more than this.
739
00:37:08,560 --> 00:37:11,655
Maybe even a little magic.
740
00:37:14,265 --> 00:37:15,893
- Maybe that's true.
741
00:37:29,781 --> 00:37:31,841
Come here, buddy.
742
00:37:31,883 --> 00:37:33,249
This way.
743
00:37:34,819 --> 00:37:36,651
- Do you really believe that,
744
00:37:36,688 --> 00:37:38,520
that you're magic?
745
00:37:38,556 --> 00:37:41,116
Not quite.
746
00:37:41,159 --> 00:37:43,890
- Well, you just
saved that man's life.
747
00:37:43,928 --> 00:37:46,591
It may not be magic,
but it sure is close.
748
00:38:20,999 --> 00:38:22,627
- What now?
749
00:38:22,667 --> 00:38:24,431
Did someone else die?
750
00:38:24,469 --> 00:38:26,028
- Actually, yes.
751
00:38:27,405 --> 00:38:28,805
That's not why I'm here.
752
00:38:30,375 --> 00:38:32,037
I came to say I'm sorry.
753
00:38:34,412 --> 00:38:37,871
- You're sorry?
754
00:38:37,916 --> 00:38:39,680
- What you said was true.
755
00:38:40,885 --> 00:38:42,854
I don't know...
756
00:38:42,887 --> 00:38:44,549
I don't know about magic,
757
00:38:44,589 --> 00:38:48,390
but I'm definitely something...
758
00:38:48,426 --> 00:38:49,485
different.
759
00:38:53,198 --> 00:38:55,190
Or I could be.
760
00:38:56,668 --> 00:38:59,467
- I kind of like you
the way you are.
761
00:39:05,109 --> 00:39:08,341
Um...
762
00:39:12,517 --> 00:39:16,420
Do you want to get
some pancakes?
763
00:39:16,454 --> 00:39:18,514
- I don't like pancakes.
764
00:39:18,556 --> 00:39:21,355
But I'd love to have
breakfast with you.
765
00:39:29,901 --> 00:39:31,563
- You wanted to see me, kiddo?
766
00:39:31,603 --> 00:39:33,231
- Hey, thanks for coming.
767
00:39:33,271 --> 00:39:35,740
Listen, there's a lot
going on around here
768
00:39:35,773 --> 00:39:36,934
that nobody is telling me,
769
00:39:36,975 --> 00:39:41,640
and for some reason...
770
00:39:41,679 --> 00:39:43,238
I trust you, Eleanor.
771
00:39:43,281 --> 00:39:45,773
- That's your first mistake.
772
00:39:45,817 --> 00:39:48,719
- You did the
M.E. report, right?
773
00:39:48,753 --> 00:39:50,847
You saw what I saw.
774
00:39:50,889 --> 00:39:53,950
You saw what was left of Piper.
775
00:39:53,992 --> 00:39:57,087
- I saw a lot of rags
thrown around the room.
776
00:39:57,128 --> 00:39:58,994
- Exactly.
777
00:39:59,030 --> 00:40:02,762
- And that's what's going
into your report too, isn't it?
778
00:40:02,800 --> 00:40:04,029
- Sure.
779
00:40:04,068 --> 00:40:06,060
'Cause that's what
goes in a report, right?
780
00:40:11,042 --> 00:40:14,206
Piper was stuffed,
781
00:40:14,245 --> 00:40:15,713
and then she stuffed her son.
782
00:40:15,747 --> 00:40:19,081
It must have been
going on for generations,
783
00:40:19,117 --> 00:40:20,517
and I just...
784
00:40:22,186 --> 00:40:26,214
I just— I couldn't
write that down.
785
00:40:26,257 --> 00:40:28,886
- I'm guessing you didn't
tell Landon the truth, either.
786
00:40:28,927 --> 00:40:32,329
- No.
787
00:40:32,363 --> 00:40:36,232
I thought if something awful
happened to his boy that...
788
00:40:36,267 --> 00:40:40,398
Well, if he knew, then
he would be tempted
789
00:40:40,438 --> 00:40:41,633
to stuff him too.
790
00:40:45,677 --> 00:40:48,772
But I—I just don't
feel right about this.
791
00:40:48,813 --> 00:40:51,339
This is just another secret
that's gonna play itself out
792
00:40:51,382 --> 00:40:52,975
all over again.
793
00:40:56,554 --> 00:40:58,250
- You do what you can...
794
00:40:59,824 --> 00:41:01,793
And the world goes on.
795
00:41:01,826 --> 00:41:04,352
Here.
796
00:41:04,395 --> 00:41:06,330
This'll make you feel better.
797
00:41:11,703 --> 00:41:13,171
- Is that Rosemary's?
798
00:41:13,204 --> 00:41:14,297
- Yeah.
799
00:41:18,910 --> 00:41:20,572
I'm gonna do what I can
800
00:41:20,611 --> 00:41:22,671
to help you find
out about your mum.
801
00:41:25,416 --> 00:41:27,248
- Wait, you would do that?
802
00:41:27,285 --> 00:41:31,381
- Well, we gotta
stick together up here.
803
00:41:31,422 --> 00:41:33,891
You're not a summer
person anymore, kid.
52483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.