Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,668
- Previously on Haven...
2
00:00:02,703 --> 00:00:04,865
FBI! Who are you?
- Haven PD! Who are you?
3
00:00:04,905 --> 00:00:06,635
- FBI. Are you deaf?
4
00:00:07,708 --> 00:00:09,700
Oh! I'm sorry.
Are you all right?
5
00:00:09,743 --> 00:00:11,735
- It's all right.
I didn't feel it.
6
00:00:13,247 --> 00:00:15,148
- So you seriously
can't feel pain?
7
00:00:15,182 --> 00:00:16,206
- No.
8
00:00:16,250 --> 00:00:17,445
- You must be Duke.
9
00:00:17,484 --> 00:00:18,645
- I don't talk to cops,
10
00:00:18,685 --> 00:00:20,210
even cops that I like.
11
00:00:20,254 --> 00:00:21,517
- I know that picture.
12
00:00:21,555 --> 00:00:22,555
- You do?
13
00:00:22,589 --> 00:00:24,285
- Colorado Kid murder.
14
00:00:24,324 --> 00:00:25,485
She looks like you.
15
00:00:25,526 --> 00:00:26,858
- Yeah, I know.
16
00:00:26,894 --> 00:00:29,363
This isn't the first weird thing
I've seen in Haven, Nathan,
17
00:00:29,396 --> 00:00:31,365
and I've only been here a week.
18
00:00:33,901 --> 00:00:35,699
So just—can you tell
me what's going on?
19
00:00:35,736 --> 00:00:38,365
- Every town's got a few
skeletons in the closet.
20
00:00:38,405 --> 00:00:40,101
- Well, this is a
big freakin' closet.
21
00:00:41,375 --> 00:00:43,537
Your father just
offered me a job.
22
00:00:43,577 --> 00:00:44,738
- What did you say?
23
00:00:44,778 --> 00:00:48,180
- I said that I
would think it over.
24
00:00:48,215 --> 00:00:49,513
- Might be a good idea.
25
00:00:49,550 --> 00:00:52,645
- The troubles, you're
afraid they're coming back?
26
00:00:52,686 --> 00:00:53,813
- No.
27
00:00:53,854 --> 00:00:55,322
They are back.
28
00:00:55,355 --> 00:00:58,018
And I'm afraid they
won't go away this time.
29
00:01:12,706 --> 00:01:16,234
- Hey, babe, um, I
just fixed that hatch.
30
00:01:16,276 --> 00:01:17,608
The Caprice is almost ready
31
00:01:17,644 --> 00:01:19,135
to get back out
on that high seas.
32
00:01:19,179 --> 00:01:21,671
Maybe one day, you and me can...
33
00:01:21,715 --> 00:01:23,274
Can motor out to
Seal Island, huh?
34
00:01:24,851 --> 00:01:26,843
- It's okay. It's okay.
- How you doing, Ray?
35
00:01:26,887 --> 00:01:29,254
- Tired.
36
00:01:29,289 --> 00:01:31,383
I'm good. I'm fine. Thanks.
37
00:01:31,425 --> 00:01:32,723
- You hang in there, all right?
38
00:01:32,759 --> 00:01:34,284
- Okay, Lilly, I'm
gonna go home,
39
00:01:34,328 --> 00:01:36,229
but I'll see you next week.
40
00:01:36,263 --> 00:01:38,994
- Ready? And one, two...
41
00:01:39,032 --> 00:01:40,625
- How's William this morning?
- Three.
42
00:01:40,667 --> 00:01:43,865
Oh, he's a regular LeBron
James today, aren't you, William?
43
00:01:43,904 --> 00:01:45,372
- The doc's gonna administer.
44
00:01:45,405 --> 00:01:46,405
Help me with the lunches?
45
00:01:46,440 --> 00:01:47,669
- Yeah, okay.
46
00:01:53,780 --> 00:01:56,511
- Mmm! Chicken salad today.
47
00:01:56,550 --> 00:01:58,542
- Yeah, they eat well.
48
00:01:58,585 --> 00:02:00,281
Better than me.
- Yeah, they have to.
49
00:02:00,320 --> 00:02:02,186
Need a full stomach to
tolerate that medicine.
50
00:02:02,222 --> 00:02:03,884
Damn it!
51
00:02:12,699 --> 00:02:15,191
- That's not good.
52
00:02:15,235 --> 00:02:16,275
Let me help you with that.
53
00:02:16,303 --> 00:02:17,362
- No!
54
00:02:17,404 --> 00:02:19,339
You're contaminating everything!
55
00:02:24,678 --> 00:02:26,340
- Oh, my God!
56
00:02:28,348 --> 00:02:30,180
- Nice work on the cat
lady call this morning.
57
00:02:30,217 --> 00:02:31,446
- Who knew I had such talent
58
00:02:31,485 --> 00:02:33,010
with drunken women
in housecoats?
59
00:02:33,053 --> 00:02:34,146
- Not me.
60
00:02:34,187 --> 00:02:35,431
- Oh, and I did
a pretty good job
61
00:02:35,455 --> 00:02:36,946
with that angry fisherman dude.
62
00:02:36,990 --> 00:02:38,219
- Once you got his pants on.
63
00:02:38,258 --> 00:02:40,284
Yeah, that helped.
64
00:02:40,327 --> 00:02:42,455
- Life of a local cop.
65
00:02:42,496 --> 00:02:44,727
- Hey, remember, I'm on loan.
66
00:02:44,765 --> 00:02:46,131
- You'll stay.
67
00:02:46,166 --> 00:02:47,361
- Oh, you think so?
68
00:02:47,401 --> 00:02:49,445
- Best way to find out if your
mother came through here
69
00:02:49,469 --> 00:02:50,869
is to be a local cop,
70
00:02:50,904 --> 00:02:53,339
unless you're ready to
give that investigation up.
71
00:02:53,373 --> 00:02:55,308
- You know I'm not.
72
00:02:55,342 --> 00:02:57,743
I just thought that
when I was in Haven,
73
00:02:57,778 --> 00:02:59,144
the cases would be more...
74
00:02:59,179 --> 00:03:01,478
- Troubling.
75
00:03:01,515 --> 00:03:03,575
I get it.
76
00:03:03,617 --> 00:03:05,916
Well, we'll see
more of that soon.
77
00:03:07,454 --> 00:03:09,082
But, you know,
don't underestimate
78
00:03:09,122 --> 00:03:10,556
your skills with
the small stuff.
79
00:03:10,590 --> 00:03:11,717
- Skills?
80
00:03:11,758 --> 00:03:13,770
- A local cop probably
wouldn't have put all the cats
81
00:03:13,794 --> 00:03:14,818
in the same box.
82
00:03:14,861 --> 00:03:17,057
- I only had one box.
83
00:03:17,097 --> 00:03:18,190
And anyways, they all fit.
84
00:03:18,231 --> 00:03:21,565
- Next time, maybe
just look around.
85
00:03:21,601 --> 00:03:22,830
- Why, did I miss something?
86
00:03:22,869 --> 00:03:24,394
- Mrs. Nelson's
fourth grade class
87
00:03:24,438 --> 00:03:25,872
watching you from the school.
88
00:03:25,906 --> 00:03:28,899
- Oh, God, do you
think I scarred them?
89
00:03:28,942 --> 00:03:32,344
- I think they laughed
their fourth grade asses off.
90
00:03:32,379 --> 00:03:34,746
- Nathan, are you there, hon?
91
00:03:37,050 --> 00:03:38,541
- Go ahead, Laverne.
92
00:03:38,585 --> 00:03:41,487
- Got a call about a
disturbance at the Freddy.
93
00:03:41,521 --> 00:03:42,716
- We're on our way.
94
00:03:42,756 --> 00:03:44,384
- What's a Freddy?
95
00:03:44,424 --> 00:03:46,450
You're kidding me.
96
00:03:46,493 --> 00:03:48,655
Haven has a mental hospital?
97
00:03:48,695 --> 00:03:52,132
That's a grain of
sand at the beach.
98
00:03:52,165 --> 00:03:54,157
Who's Murray Q. Frederikson?
99
00:03:54,201 --> 00:03:55,999
- A respected local car dealer,
100
00:03:56,036 --> 00:03:59,165
till one day, he announced
he could breathe like a fish
101
00:03:59,206 --> 00:04:01,072
and disappeared under the sea.
102
00:04:01,108 --> 00:04:03,043
- Let me guess. Was
that during the troubles?
103
00:04:03,076 --> 00:04:05,307
- Nope. He was just crazy.
104
00:04:05,345 --> 00:04:07,712
His wife founded the
Freddy with his estate.
105
00:04:07,748 --> 00:04:09,046
- Thank God you're here!
- Whoa!
106
00:04:10,117 --> 00:04:12,313
- What's going on?
- I have no idea.
107
00:04:12,352 --> 00:04:14,514
I was in the kitchen.
I heard screaming.
108
00:04:14,554 --> 00:04:15,749
I went into the common room.
109
00:04:15,789 --> 00:04:17,621
Dr. Lucassi's
medicine was all over.
110
00:04:17,657 --> 00:04:19,353
Morgan's in there
trying to calm everyb...
111
00:04:20,393 --> 00:04:21,393
- Whoa!
112
00:04:22,729 --> 00:04:24,322
- Oh!
113
00:04:24,364 --> 00:04:27,960
- Laverne, we need backup
and a medic at the Freddy now.
114
00:04:28,001 --> 00:04:29,094
- What's going on, hon?
115
00:04:29,136 --> 00:04:31,367
- The patients have
taken over the asylum.
116
00:04:31,404 --> 00:04:32,736
- Morgan?
- Where are the doctors?
117
00:04:32,773 --> 00:04:34,605
Who's in charge?
- Him.
118
00:04:36,977 --> 00:04:39,105
That's Dr. Lucassi.
119
00:04:50,924 --> 00:04:58,923
♪♪
120
00:05:38,738 --> 00:05:40,183
- Okay, come on, just
keep coming this way.
121
00:05:40,207 --> 00:05:43,666
- He's no bored housewife.
122
00:05:43,710 --> 00:05:45,702
We can't shoot the doctor.
123
00:05:45,745 --> 00:05:47,611
- No.
124
00:05:47,647 --> 00:05:49,081
- And we can't go in that room.
125
00:05:50,984 --> 00:05:53,647
- So...
126
00:05:53,687 --> 00:05:56,088
why are we sneaking up on him?
127
00:05:56,122 --> 00:05:58,284
- Because Haven doesn't
have a SWAT team.
128
00:05:58,325 --> 00:06:01,261
It has a dispatch
lady that calls you hon.
129
00:06:01,294 --> 00:06:03,354
So we're following FBI protocol.
130
00:06:04,598 --> 00:06:05,598
- What's that?
131
00:06:05,632 --> 00:06:08,568
- Engage the suspect
verbally, attenuate, and mitigate.
132
00:06:08,602 --> 00:06:11,037
- Talk to him?
133
00:06:11,071 --> 00:06:12,437
- Yeah.
134
00:06:12,472 --> 00:06:14,031
- Hmm, great.
135
00:06:14,074 --> 00:06:16,009
- Dr. Lucassi,
this is FBI Agent...
136
00:06:17,377 --> 00:06:19,778
- Go away! I have work to do!
137
00:06:21,514 --> 00:06:22,880
- Plan B.
138
00:06:22,916 --> 00:06:23,916
- So much work to do!
139
00:06:23,950 --> 00:06:24,994
- You think we could, uh...
140
00:06:25,018 --> 00:06:27,010
Think we could Taser him?
141
00:06:27,053 --> 00:06:29,284
- Don't think a
Taser will reach.
142
00:06:32,759 --> 00:06:34,728
- And given that,
143
00:06:34,761 --> 00:06:36,821
I'm winging it.
144
00:06:38,331 --> 00:06:39,492
Okay.
145
00:06:42,102 --> 00:06:43,102
- Ether?
146
00:06:50,110 --> 00:06:52,045
- Impressive.
147
00:07:00,687 --> 00:07:02,383
- Got the doctor
contained in the Freddy
148
00:07:02,422 --> 00:07:04,050
pending medical's arrival.
149
00:07:04,090 --> 00:07:05,752
We need A.J. to
come take a sample
150
00:07:05,792 --> 00:07:07,886
and see if Millikin
can salvage anything
151
00:07:07,928 --> 00:07:11,365
off the security cameras
before they were trashed.
152
00:07:11,398 --> 00:07:13,060
- All right, she did a
patient head count.
153
00:07:13,099 --> 00:07:14,761
- We lose any?
- Three.
154
00:07:14,801 --> 00:07:16,394
And we need to get
to them immediately.
155
00:07:16,436 --> 00:07:17,961
- Dr. Lucassi's a good man.
156
00:07:18,004 --> 00:07:20,872
He's a little intense,
but he wouldn't hurt a fly.
157
00:07:20,907 --> 00:07:23,019
- The three that escaped,
they were in the room with him
158
00:07:23,043 --> 00:07:24,568
when the jungle juice spilled.
159
00:07:24,611 --> 00:07:26,546
- If it did to them
what it did to him...
160
00:07:26,579 --> 00:07:29,413
- Yeah, but do you really think
that a drug spill could do this?
161
00:07:29,449 --> 00:07:31,145
- Well, seen worse.
162
00:07:32,652 --> 00:07:34,553
I went to college.
163
00:07:39,092 --> 00:07:41,186
Okay, what are you thinking?
164
00:07:41,227 --> 00:07:42,889
- That guy looked different.
165
00:07:42,929 --> 00:07:44,124
- Different how?
166
00:07:44,164 --> 00:07:45,257
- Different like a...
167
00:07:45,298 --> 00:07:47,392
like a special blend
of Haven crazy.
168
00:07:47,434 --> 00:07:49,198
- Mm-hmm.
169
00:07:49,235 --> 00:07:51,101
You like it.
- Like what?
170
00:07:51,137 --> 00:07:52,537
- The weirdness.
171
00:07:52,572 --> 00:07:54,370
You hope it's something weird.
172
00:07:54,407 --> 00:07:56,069
That's why you're still here.
173
00:07:56,109 --> 00:07:58,408
- No, I'm still here because
a woman who was here
174
00:07:58,445 --> 00:08:00,710
could have been my
mom, and I'd like to find out.
175
00:08:00,747 --> 00:08:02,215
- Uh-huh. Right.
176
00:08:02,248 --> 00:08:04,080
And you run around in
the Mystery Machine...
177
00:08:04,117 --> 00:08:05,528
- Wait, Nathan.
- Are you there, hon?
178
00:08:05,552 --> 00:08:07,350
Prowlers reported
to be pilfering items
179
00:08:07,387 --> 00:08:10,152
off the laundry line,
including two pairs of shorts,
180
00:08:10,190 --> 00:08:11,783
four socks, and two
gray sweatshirts...
181
00:08:11,825 --> 00:08:13,657
- What might escaped
mental patients need?
182
00:08:13,693 --> 00:08:16,527
- A T-shirt and,
oh, one floppy hat.
183
00:08:16,563 --> 00:08:18,293
- Oh.
184
00:08:19,566 --> 00:08:20,829
- Thank God!
185
00:08:20,867 --> 00:08:21,960
They're still here!
186
00:08:22,002 --> 00:08:24,870
They have my son in the back!
187
00:08:32,645 --> 00:08:33,908
- Oh, hello, there!
188
00:08:33,947 --> 00:08:36,849
William's always been
a bit of a child at heart.
189
00:08:36,883 --> 00:08:39,318
I could do that, too,
if I was young and fit
190
00:08:39,352 --> 00:08:41,480
and him.
191
00:08:55,035 --> 00:08:58,028
- Vegetables, fruit...
192
00:08:58,071 --> 00:08:59,095
- Lilly.
193
00:08:59,139 --> 00:09:01,335
- Ah! Eggs...
194
00:09:01,374 --> 00:09:03,434
- What the hell?
195
00:09:03,476 --> 00:09:05,274
Those twits. How
did you get out?
196
00:09:05,311 --> 00:09:08,941
- Hey, Ray. What's
with this fridge?
197
00:09:10,817 --> 00:09:14,049
12 beer, two ketchups,
and zero veggies?
198
00:09:14,087 --> 00:09:16,420
That's not gonna help
with your cholesterol, love.
199
00:09:19,526 --> 00:09:21,722
Ray? You okay?
200
00:09:23,430 --> 00:09:24,430
- Yeah, yeah.
201
00:09:24,464 --> 00:09:28,060
Um... are you?
202
00:09:28,101 --> 00:09:29,592
- Yeah, I think so.
203
00:09:29,636 --> 00:09:30,636
It's weird.
204
00:09:30,670 --> 00:09:32,536
I was just walking
down Harkness.
205
00:09:32,572 --> 00:09:34,473
Was I in the hospital?
206
00:09:36,576 --> 00:09:39,910
- You... were.
207
00:09:39,946 --> 00:09:41,938
How are you feeling now?
208
00:09:41,981 --> 00:09:44,507
- A bit spacey but fine.
209
00:09:44,551 --> 00:09:45,551
Hungry.
210
00:09:45,585 --> 00:09:48,248
- Okay. I'll make us some...
211
00:09:52,759 --> 00:09:56,161
Nothing. Got nothing.
212
00:09:56,196 --> 00:09:58,062
- That's okay.
213
00:09:58,098 --> 00:10:00,465
Maybe start with a hello kiss.
214
00:10:10,577 --> 00:10:11,806
Hello.
215
00:10:13,513 --> 00:10:14,674
- Hi.
216
00:10:31,998 --> 00:10:34,331
- So you're a florist.
217
00:10:34,367 --> 00:10:35,426
- Uh-huh.
218
00:10:35,468 --> 00:10:38,529
And this part of the northeast
is great for flowering vines.
219
00:10:38,571 --> 00:10:42,872
This beautiful flower
is a wisteria sinensis.
220
00:10:42,909 --> 00:10:44,275
Spectacular plant.
221
00:10:44,310 --> 00:10:45,835
- Cool.
222
00:10:50,783 --> 00:10:52,342
What?
223
00:10:52,385 --> 00:10:53,580
- I remember...
224
00:10:53,620 --> 00:10:56,681
gerber daisies,
225
00:10:56,723 --> 00:11:00,182
snapdragons,
226
00:11:00,226 --> 00:11:02,752
orchids.
227
00:11:02,795 --> 00:11:04,957
- Okay. Nathan?
228
00:11:04,998 --> 00:11:06,967
Nathan, can I have
some help here?
229
00:11:08,568 --> 00:11:09,763
- Whoa.
230
00:11:09,802 --> 00:11:11,532
Busy.
231
00:11:11,571 --> 00:11:13,938
- Wait. Stop.
232
00:11:13,973 --> 00:11:15,032
- Oh.
233
00:11:15,074 --> 00:11:17,305
- Hey, what do you think
happened to these guys?
234
00:11:17,343 --> 00:11:19,369
- The excess saliva's
completely normal.
235
00:11:20,413 --> 00:11:21,847
It's a side effect of his meds.
236
00:11:24,551 --> 00:11:26,486
Although he might be dehydrated.
237
00:11:27,754 --> 00:11:29,382
- Uh... are you okay?
238
00:11:29,422 --> 00:11:31,687
Because you weren't
a few minutes ago.
239
00:11:31,724 --> 00:11:33,625
- I feel fine.
240
00:11:33,660 --> 00:11:36,129
Though I shudder to think
what behavior got me here.
241
00:11:36,162 --> 00:11:39,257
William needs my help.
Can you unstrap me?
242
00:11:39,299 --> 00:11:41,029
- Uh...
243
00:11:43,937 --> 00:11:46,566
All right, go ahead. Just...
244
00:11:46,606 --> 00:11:47,801
Yeah.
245
00:11:49,842 --> 00:11:51,401
Thank you.
246
00:11:53,680 --> 00:11:55,239
- Why are these men here?
247
00:11:55,281 --> 00:11:57,045
- Well, we're just
bringing them back.
248
00:11:57,083 --> 00:11:58,779
You know, they had
a trampoline playdate.
249
00:11:58,818 --> 00:12:01,310
- These two men are
stage three catatonics.
250
00:12:01,354 --> 00:12:05,348
Mr. Sperry hasn't spoken
or moved in 16 years.
251
00:12:05,391 --> 00:12:07,690
- Well, he was fine
up until a moment ago.
252
00:12:07,727 --> 00:12:08,727
You, not so much.
253
00:12:08,761 --> 00:12:11,026
- Doctor, there was a spill.
254
00:12:11,064 --> 00:12:13,192
- Maybe it made them better
255
00:12:13,233 --> 00:12:14,895
and you... worse.
256
00:12:14,934 --> 00:12:16,562
- And oddly stronger.
257
00:12:16,603 --> 00:12:17,603
- What was I doing?
258
00:12:17,637 --> 00:12:19,037
- You were ranting
about your work.
259
00:12:19,072 --> 00:12:20,199
- And contamination.
260
00:12:20,240 --> 00:12:23,039
- I am somewhat
obsessive about cleanliness.
261
00:12:23,076 --> 00:12:24,271
Perhaps whatever happened
262
00:12:24,310 --> 00:12:27,007
amplified my predilections
and removed inhibitions.
263
00:12:27,046 --> 00:12:30,073
Although I can't imagine
my drugs doing that.
264
00:12:30,116 --> 00:12:32,779
- At least everyone's
back the way they were.
265
00:12:32,819 --> 00:12:36,654
- Um, Lilly is still out there.
266
00:12:36,689 --> 00:12:38,715
- Is she a catatonic?
- No.
267
00:12:38,758 --> 00:12:41,057
But she can be violent,
268
00:12:41,094 --> 00:12:42,756
extremely so.
269
00:12:50,069 --> 00:12:51,435
Lilly was a musician.
270
00:12:51,471 --> 00:12:54,999
And now she has a grand
mal obsessive disorder...
271
00:12:55,041 --> 00:12:57,670
Akin to a PTSD, only worse.
272
00:12:57,710 --> 00:12:59,542
- Is that why she was committed?
273
00:12:59,579 --> 00:13:01,946
- When she feels the music is...
274
00:13:01,981 --> 00:13:04,109
escaping her,
275
00:13:04,150 --> 00:13:07,814
she gets extremely
frustrated and destructive.
276
00:13:09,422 --> 00:13:10,788
- Ray McBreen?
277
00:13:10,823 --> 00:13:12,257
- Ah, Dr. Lucassi.
278
00:13:12,292 --> 00:13:14,158
I was wondering when
you were gonna show.
279
00:13:14,193 --> 00:13:17,527
Whatever you did
for Lilly, thank you.
280
00:13:17,563 --> 00:13:19,031
- She's okay?
281
00:13:19,065 --> 00:13:22,593
- She's great. Come on in.
282
00:13:23,970 --> 00:13:26,303
Lil! Love?
283
00:13:28,541 --> 00:13:29,975
Damn it.
284
00:13:31,377 --> 00:13:33,005
- She must have changed back.
285
00:13:33,046 --> 00:13:34,139
- How? She was fine!
286
00:13:34,180 --> 00:13:35,842
- I don't know... yet.
287
00:13:35,882 --> 00:13:37,510
- Any idea where
she could have gone?
288
00:13:38,818 --> 00:13:41,549
- If she's back
the way she was...
289
00:13:41,587 --> 00:13:43,488
Any place with a piano.
290
00:13:43,523 --> 00:13:44,582
- Why?
291
00:13:44,624 --> 00:13:46,388
- She wants to compose music.
292
00:13:46,426 --> 00:13:48,554
- Okay, let's find her.
293
00:13:48,594 --> 00:13:51,792
- Wait, Nathan.
294
00:13:51,831 --> 00:13:53,527
Maybe we should
test his medicine,
295
00:13:53,566 --> 00:13:54,761
make sure it's causing it.
296
00:13:54,801 --> 00:13:56,963
- And if it isn't, then what?
297
00:13:57,003 --> 00:13:59,268
- It's a simple test.
298
00:13:59,305 --> 00:14:01,831
- Okay, you two do that.
299
00:14:01,874 --> 00:14:03,365
- Yeah.
300
00:14:04,610 --> 00:14:06,511
- We'll find her.
301
00:14:11,050 --> 00:14:12,484
Why pianos?
302
00:14:12,518 --> 00:14:14,612
- She liked to compose on them.
303
00:14:14,654 --> 00:14:16,213
Said they felt right.
304
00:14:16,255 --> 00:14:18,451
- Ray?
- I don't want to talk about it.
305
00:14:22,028 --> 00:14:24,293
- Ray, talk to me.
306
00:14:24,330 --> 00:14:27,494
- Lilly— Lilly loves
writing music.
307
00:14:27,533 --> 00:14:32,403
One day, a music exec
heard one of her songs.
308
00:14:32,438 --> 00:14:36,569
Said if she could write
another, we had a big contract.
309
00:14:36,609 --> 00:14:40,705
She wanted it— She
wanted it perfect.
310
00:14:40,747 --> 00:14:42,079
I did too.
311
00:14:42,115 --> 00:14:46,314
I talked her into driving up to
her favorite composing place.
312
00:14:46,352 --> 00:14:48,981
We were so excited,
I got distracted
313
00:14:49,021 --> 00:14:53,220
and drove off the road
into the Penobscot River.
314
00:14:55,161 --> 00:14:57,960
I barely made it out alive.
315
00:14:57,997 --> 00:15:03,129
Took me another eight
minutes to get her out.
316
00:15:03,169 --> 00:15:05,104
Well, they said that if
the water wasn't so cold,
317
00:15:05,138 --> 00:15:07,039
she would have been brain-dead.
318
00:15:09,809 --> 00:15:11,710
Instead she's...
319
00:15:11,744 --> 00:15:13,576
- Like she is.
320
00:15:17,150 --> 00:15:19,176
- Because of me.
321
00:15:22,054 --> 00:15:24,114
- Officer,
322
00:15:24,157 --> 00:15:26,388
have you ever had
a family member
323
00:15:26,426 --> 00:15:29,760
fade away because
of Alzheimer's?
324
00:15:29,796 --> 00:15:31,765
I have.
325
00:15:31,798 --> 00:15:34,791
Cruel doesn't
begin to describe it.
326
00:15:34,834 --> 00:15:36,700
I'd like to stop that.
327
00:15:36,736 --> 00:15:39,865
Identical volume
and concentration.
328
00:15:39,906 --> 00:15:42,876
Pray we get a measurable
delta in wattage.
329
00:15:42,909 --> 00:15:44,935
- Measurable delta in wattage?
330
00:15:44,977 --> 00:15:48,243
- Flesh and electricity,
that's what we are.
331
00:15:48,281 --> 00:15:50,648
Of course, I'm sure there are
some unmeasurable energies,
332
00:15:50,683 --> 00:15:53,243
like our soul.
333
00:15:53,286 --> 00:15:55,255
- Oh, you believe in that?
334
00:15:55,288 --> 00:15:57,621
- A few centuries ago,
the world's best scientists
335
00:15:57,657 --> 00:16:00,855
were convinced that
the Earth was flat.
336
00:16:00,893 --> 00:16:03,055
Everything they
saw about it was flat.
337
00:16:03,095 --> 00:16:04,095
But was it?
338
00:16:04,130 --> 00:16:05,723
No.
339
00:16:05,765 --> 00:16:06,858
They were just afraid
340
00:16:06,899 --> 00:16:09,459
to open their eyes and sail.
341
00:16:10,670 --> 00:16:12,110
Could you get me
those safety goggles
342
00:16:12,138 --> 00:16:13,138
out there, please?
343
00:16:19,011 --> 00:16:20,946
- Wait!
344
00:16:20,980 --> 00:16:22,175
What are you doing?
345
00:16:22,215 --> 00:16:24,241
- Scientific method.
- Get out of there!
346
00:16:24,283 --> 00:16:27,811
- Calculated risk is
critical to great discoveries.
347
00:16:31,090 --> 00:16:33,616
- Doctor, you need
to get out of there!
348
00:16:43,069 --> 00:16:45,698
- Why isn't this working?
What's different?
349
00:16:52,445 --> 00:16:55,108
- ♪ Farewell and adieu to you ♪
350
00:16:55,147 --> 00:16:56,706
- Where'd you get that?
351
00:16:56,749 --> 00:16:59,014
- Came with the Happy Meal.
- Yeah, right.
352
00:16:59,051 --> 00:17:00,781
- All right, you caught me.
353
00:17:00,820 --> 00:17:03,915
Ah, Nate, the Scupper
was giving it away.
354
00:17:03,956 --> 00:17:06,289
I was gonna use it
to decorate the boat.
355
00:17:06,325 --> 00:17:08,851
Now, do I need a
permit for that, Officer,
356
00:17:08,895 --> 00:17:11,228
or is it gonna be okay?
357
00:17:20,106 --> 00:17:21,369
You know what's amazing, Nate?
358
00:17:21,407 --> 00:17:24,309
Is that you get a badge,
you get to harass me.
359
00:17:24,343 --> 00:17:27,370
- Because you're
a lowlife criminal.
360
00:17:31,984 --> 00:17:33,646
- I'm gonna check inside.
361
00:17:37,557 --> 00:17:38,581
- New partner?
362
00:17:40,560 --> 00:17:41,560
I don't know.
363
00:17:41,594 --> 00:17:42,960
I kind of liked
the old one better.
364
00:17:42,995 --> 00:17:43,995
Let me ask you something.
365
00:17:44,030 --> 00:17:45,658
Does she...
366
00:17:45,698 --> 00:17:51,365
I mean, does she
know you're not a...
367
00:17:51,404 --> 00:17:52,633
a real boy?
368
00:17:54,907 --> 00:17:57,103
I mean, does she know
about the things you've done?
369
00:17:59,946 --> 00:18:01,710
- Hey. She's here.
370
00:18:06,919 --> 00:18:08,911
- Have a nice day, Nate.
371
00:18:22,468 --> 00:18:25,063
- This is what we got
off the security camera.
372
00:18:25,104 --> 00:18:28,006
- Okay, this
should be the spill.
373
00:18:29,442 --> 00:18:30,808
- Hmm.
374
00:18:30,843 --> 00:18:34,837
- It's like I just dropped
it, like I felt something.
375
00:18:34,880 --> 00:18:37,873
- Okay, let's rewind it
to right before the spill.
376
00:18:38,918 --> 00:18:41,080
There.
377
00:18:41,120 --> 00:18:44,090
Wait.
378
00:18:44,123 --> 00:18:46,285
Is that William?
379
00:18:46,325 --> 00:18:49,523
He's—he's already
holding the ball.
380
00:18:54,867 --> 00:18:57,496
Nathan, whatever caused
it happened before the spill.
381
00:18:57,536 --> 00:18:59,334
It was something invisible.
382
00:18:59,372 --> 00:19:00,372
- Okay. Listen...
383
00:19:00,406 --> 00:19:02,034
- I don't know if it
was a gas or a virus
384
00:19:02,074 --> 00:19:03,303
or if it was something weird,
385
00:19:03,342 --> 00:19:05,504
but when we checked the
tape, we figured that it was...
386
00:19:05,544 --> 00:19:08,946
- Audrey, we found Lilly.
387
00:19:11,150 --> 00:19:12,880
- How is she?
388
00:19:12,918 --> 00:19:15,649
- She's trying to
play the piano.
389
00:19:15,688 --> 00:19:18,021
Can't get it out
of neutral, though.
390
00:19:18,057 --> 00:19:19,923
- Let's get you back
to the Freddy, baby.
391
00:19:19,959 --> 00:19:27,958
♪♪
392
00:19:58,197 --> 00:20:00,860
- It's... contagious?
393
00:20:02,268 --> 00:20:03,861
- How is this spreading?
394
00:20:05,171 --> 00:20:07,367
- Nathan? Are you in there?
395
00:20:08,274 --> 00:20:10,300
Nathan.
396
00:20:10,342 --> 00:20:11,605
Nathan, what happened? Where...
397
00:20:13,846 --> 00:20:15,007
Hey, where's Ray and Lilly?
398
00:20:15,047 --> 00:20:16,879
What's going on here? Nathan!
399
00:20:18,851 --> 00:20:21,082
Did you call for backup?
400
00:20:32,364 --> 00:20:34,458
Nathan.
401
00:20:37,870 --> 00:20:39,236
Nathan, d...
402
00:20:41,407 --> 00:20:43,467
Oh, crap.
403
00:20:48,647 --> 00:20:51,344
- Nothing.
404
00:20:51,383 --> 00:20:52,817
- Oh, Nathan.
405
00:20:52,852 --> 00:20:54,480
What are you talking about?
406
00:20:54,520 --> 00:20:56,853
Whoa!
407
00:20:59,358 --> 00:21:00,792
- We've rounded
up the party boys.
408
00:21:00,826 --> 00:21:02,920
I'm still trying to
get a line on Nathan.
409
00:21:02,962 --> 00:21:07,127
- All right, we got to find
out what's causing this.
410
00:21:07,166 --> 00:21:09,192
- I can only think of one
common denominator.
411
00:21:09,235 --> 00:21:10,235
- What?
412
00:21:10,269 --> 00:21:12,329
- Not what, who.
413
00:21:18,244 --> 00:21:19,405
- Lilly.
414
00:21:19,445 --> 00:21:21,004
- Audrey, are you there, honey?
415
00:21:21,046 --> 00:21:24,141
I got a 20 on Nathan's car.
He's down at the marina.
416
00:21:24,183 --> 00:21:25,776
- Great.
417
00:21:40,699 --> 00:21:42,827
Look, Nathan.
418
00:21:45,104 --> 00:21:48,768
You may want to consider
switching to decaf, buddy.
419
00:21:48,808 --> 00:21:51,778
- What's it feel like...
420
00:21:51,811 --> 00:21:53,040
The sun?
421
00:21:54,079 --> 00:21:55,672
- Feels good.
422
00:22:00,886 --> 00:22:03,481
Hey! What are you doing?
423
00:22:03,522 --> 00:22:05,548
- What's it like to feel this?
424
00:22:05,591 --> 00:22:08,720
You talk about the
things I've done?
425
00:22:08,761 --> 00:22:10,923
It's nothing compared
to the things you've done!
426
00:22:10,963 --> 00:22:12,989
- Who?
- The things you still do!
427
00:22:14,733 --> 00:22:16,463
To me!
428
00:22:34,320 --> 00:22:36,186
- Sorry I had to
do that, Nathan.
429
00:22:36,222 --> 00:22:37,713
Are you okay?
430
00:22:37,756 --> 00:22:39,486
- Yeah, I'm fine.
431
00:22:39,525 --> 00:22:41,221
- I was talking to Nathan.
432
00:22:45,164 --> 00:22:46,757
- Nothing.
433
00:22:46,799 --> 00:22:48,028
Felt nothing.
434
00:22:49,235 --> 00:22:50,635
- What's going on?
435
00:22:50,669 --> 00:22:52,865
- I need you to keep him here.
436
00:22:52,905 --> 00:22:54,635
- No.
437
00:22:54,673 --> 00:22:56,266
- He's sick, Duke.
438
00:22:58,077 --> 00:22:59,136
- I knew that.
439
00:22:59,178 --> 00:23:00,388
- This is different, all right?
440
00:23:00,412 --> 00:23:01,744
Something...
441
00:23:01,780 --> 00:23:03,874
Something just happened to him.
442
00:23:07,186 --> 00:23:08,882
- Is he contagious?
443
00:23:08,921 --> 00:23:10,389
I'm just asking.
444
00:23:10,422 --> 00:23:12,482
- No, I don't know, all right?
445
00:23:12,524 --> 00:23:13,583
But I know someone who is,
446
00:23:13,626 --> 00:23:15,117
and if I don't get to her soon,
447
00:23:15,160 --> 00:23:17,129
she's gonna make more like him.
448
00:23:17,162 --> 00:23:19,290
Okay, so I got to go.
449
00:23:19,331 --> 00:23:20,697
- I'm not...
450
00:23:20,733 --> 00:23:23,897
- This is the part where you
come through for me, right?
451
00:23:23,936 --> 00:23:26,462
Remember who kept
you from going to jail?
452
00:23:36,382 --> 00:23:38,942
- I was having such a nice day.
453
00:23:38,984 --> 00:23:41,510
- Officer Parker,
it's Dr. Lucassi.
454
00:23:41,553 --> 00:23:43,215
Any luck finding Lilly?
455
00:23:43,255 --> 00:23:44,689
- Not yet.
456
00:23:44,723 --> 00:23:47,386
Hey, can I ask you something?
457
00:23:47,426 --> 00:23:50,396
When it all happened,
was Lilly playing the piano?
458
00:23:50,429 --> 00:23:52,625
- Yes, I seem to recall her
459
00:23:52,665 --> 00:23:54,657
actually starting
to play something.
460
00:23:54,700 --> 00:23:55,700
Why do you ask?
461
00:23:55,734 --> 00:23:56,845
- Well, according to Nathan,
462
00:23:56,869 --> 00:23:58,633
she was playing at
the Shiny Scupper too
463
00:23:58,671 --> 00:24:00,071
or, at least you
know, trying to.
464
00:24:00,105 --> 00:24:01,129
- And?
465
00:24:01,173 --> 00:24:03,301
- At least it's a
common denominator.
466
00:24:03,342 --> 00:24:07,040
You know, I, uh—I want
to take a look at her room.
467
00:24:17,923 --> 00:24:19,357
Let me go.
468
00:24:19,391 --> 00:24:21,087
- I don't think so.
469
00:24:21,126 --> 00:24:22,389
You're on a time-out.
470
00:24:37,710 --> 00:24:39,804
- What the hell happened to you?
471
00:24:41,513 --> 00:24:43,277
Right.
472
00:24:43,315 --> 00:24:45,195
You keep doing that,
you're gonna hurt yourself.
473
00:24:47,319 --> 00:24:49,413
I forgot.
474
00:24:49,455 --> 00:24:52,015
You're special.
475
00:24:52,057 --> 00:24:53,081
Can't hurt you.
476
00:24:53,125 --> 00:24:55,094
- At least I'm not a parasite.
477
00:24:58,697 --> 00:25:00,563
- That's a good one.
478
00:25:02,801 --> 00:25:04,463
- Just using people...
479
00:25:07,606 --> 00:25:09,632
Like you always do.
480
00:25:09,675 --> 00:25:12,736
Are you planning
on using Audrey too?
481
00:25:12,778 --> 00:25:14,440
Hmm?
482
00:25:14,480 --> 00:25:15,914
Of course you are.
483
00:25:15,948 --> 00:25:17,507
Course you are.
It's what you do.
484
00:25:28,193 --> 00:25:31,960
You can't hurt me, remember?
485
00:25:38,170 --> 00:25:40,537
- I think they might be
hiding out on Ray's boat.
486
00:25:40,572 --> 00:25:43,667
It's called the Caprice.
487
00:25:45,544 --> 00:25:47,706
Huh.
488
00:25:47,746 --> 00:25:49,271
All right, thank you.
489
00:25:50,783 --> 00:25:52,809
It's not berthed in any
of the local marinas.
490
00:25:52,851 --> 00:25:55,582
I'm kind of surprised that he
can own this nice of a boat.
491
00:25:55,621 --> 00:25:57,499
- Well, from what he's
told me during his visits,
492
00:25:57,523 --> 00:25:59,822
his grandfather abandoned
it when the McBreen family
493
00:25:59,858 --> 00:26:01,451
washed up in Haven years ago.
494
00:26:02,528 --> 00:26:04,497
- Sorry. Excuse me.
495
00:26:04,530 --> 00:26:05,530
- No problem.
496
00:26:05,564 --> 00:26:06,674
I'll see if I can
locate the boat.
497
00:26:06,698 --> 00:26:08,098
- Okay.
498
00:26:08,133 --> 00:26:09,863
Hello?
499
00:26:09,902 --> 00:26:12,770
- Yeah, Sleeping
Beauty just woke up,
500
00:26:12,805 --> 00:26:16,037
and I'm all done
playing Prince Charming.
501
00:26:23,949 --> 00:26:25,713
- Caught it, didn't I?
502
00:26:25,751 --> 00:26:27,982
- How are you feeling?
503
00:26:29,755 --> 00:26:31,724
- I'm not sure which is worse:
504
00:26:31,757 --> 00:26:35,785
going crazy or being
sane afterwards.
505
00:26:35,828 --> 00:26:38,957
- What do you remember?
506
00:26:38,997 --> 00:26:40,363
- Shiny Scupper.
507
00:26:40,399 --> 00:26:41,423
That's it.
508
00:26:41,467 --> 00:26:43,663
- Lilly was playing
the piano there.
509
00:26:46,138 --> 00:26:48,437
- Yeah. Why?
510
00:26:48,474 --> 00:26:50,568
- I think her music
is causing this.
511
00:26:50,609 --> 00:26:51,872
- No, I don't think so.
512
00:26:51,910 --> 00:26:53,139
- No, come on, Nathan.
513
00:26:53,178 --> 00:26:55,340
This is not just me being
excited over the weirdness.
514
00:26:55,380 --> 00:26:58,782
- I didn't say it was.
515
00:26:58,817 --> 00:27:01,616
I just don't think it's
Lilly who's causing this.
516
00:27:01,653 --> 00:27:03,747
- Why?
517
00:27:03,789 --> 00:27:05,333
- Ray sat down next
to her at the piano,
518
00:27:05,357 --> 00:27:07,223
and he started to play.
519
00:27:07,259 --> 00:27:11,060
- Wait. Ray did?
520
00:27:13,465 --> 00:27:15,957
- I got some music for the trip:
521
00:27:16,001 --> 00:27:19,494
Aretha at the Fillmore
with Ray Charles,
522
00:27:19,538 --> 00:27:21,734
Spirit in the Dark.
523
00:27:25,744 --> 00:27:26,744
- Ray?
524
00:27:28,514 --> 00:27:30,244
What happened to
those people at the bar?
525
00:27:30,282 --> 00:27:33,548
That was awful. Did I do that?
526
00:27:33,585 --> 00:27:35,383
- You? No. No.
527
00:27:35,420 --> 00:27:37,548
- Did you?
528
00:27:37,589 --> 00:27:39,717
Oh, my God, Ray!
529
00:27:39,758 --> 00:27:41,556
- It's okay.
- It's not okay.
530
00:27:41,593 --> 00:27:44,028
You can't keep doing that.
531
00:27:45,898 --> 00:27:46,957
- Of course.
532
00:27:46,999 --> 00:27:50,766
Ray was at the Freddy.
I saw him on the tape.
533
00:27:50,802 --> 00:27:53,431
He must be the one who
changed all these people,
534
00:27:53,472 --> 00:27:55,907
but he left so fast that
he didn't even realize it.
535
00:27:55,941 --> 00:27:58,706
- Pretty sure he knows
what he's doing now.
536
00:27:59,478 --> 00:28:01,106
- Lil,
537
00:28:01,146 --> 00:28:03,172
I won't lose you again.
538
00:28:03,215 --> 00:28:04,513
- I don't want to hurt people.
539
00:28:04,550 --> 00:28:06,542
- I don't want to
hurt people either.
540
00:28:11,056 --> 00:28:12,319
All right?
541
00:28:36,982 --> 00:28:38,780
- No word on Lilly or Ray.
542
00:28:38,817 --> 00:28:40,979
I guess we got to
go find the Caprice.
543
00:28:41,019 --> 00:28:43,386
- I know where the boat is.
544
00:28:43,422 --> 00:28:45,516
- Great. Where?
545
00:28:45,557 --> 00:28:46,889
- I'll take you to her.
546
00:28:46,925 --> 00:28:48,723
- No. It's just us.
547
00:28:50,629 --> 00:28:52,427
- Oh.
548
00:28:52,464 --> 00:28:53,659
Okay, forget it.
549
00:28:53,699 --> 00:28:55,510
- Hey, Duke, if you
know and you don't tell us,
550
00:28:55,534 --> 00:28:57,162
we could throw you in jail.
551
00:28:57,202 --> 00:28:58,864
- No, you can't.
552
00:28:58,904 --> 00:29:01,772
And, frankly, I'm getting
a little sick of the threat.
553
00:29:01,807 --> 00:29:03,537
Considering that
a police officer
554
00:29:03,575 --> 00:29:04,575
just attacked me...
555
00:29:04,610 --> 00:29:06,044
- Mr. Crocker?
556
00:29:07,079 --> 00:29:09,241
I encourage you
to file a complaint
557
00:29:09,281 --> 00:29:11,773
and press charges.
558
00:29:16,521 --> 00:29:18,080
Not my style, Nathan.
559
00:29:18,123 --> 00:29:20,319
- Why exactly do
you want to come?
560
00:29:20,359 --> 00:29:22,260
- 'Cause I'm a good citizen.
561
00:29:23,629 --> 00:29:28,033
And I want to know what the
hell's going on around here.
562
00:29:36,275 --> 00:29:38,744
- Okay, that should
get that head working,
563
00:29:38,777 --> 00:29:40,871
at least until we
get out of here.
564
00:29:42,481 --> 00:29:44,109
- Damn.
565
00:29:45,117 --> 00:29:46,483
Hang in there,
babe. Hang in there.
566
00:29:46,518 --> 00:29:48,282
I'll get you out in a jiff.
567
00:29:56,795 --> 00:30:04,794
♪♪
568
00:30:34,833 --> 00:30:36,358
There you are.
569
00:30:36,401 --> 00:30:38,461
- Hey, Ray.
570
00:30:40,639 --> 00:30:42,835
- It's you.
571
00:30:42,874 --> 00:30:44,968
- No!
572
00:30:45,010 --> 00:30:46,603
- No, no, no, no. I'm coming.
573
00:30:46,645 --> 00:30:48,910
- No, the deal was, you have
to do exactly what we say.
574
00:30:48,947 --> 00:30:50,381
And I'm saying stay here.
575
00:30:50,415 --> 00:30:52,509
- Wait.
576
00:30:52,551 --> 00:30:54,247
- And the people
from the Scupper
577
00:30:54,286 --> 00:30:56,687
got better at exactly
the same time you did.
578
00:30:56,722 --> 00:30:58,486
- So people who
hear Ray together
579
00:30:58,523 --> 00:31:00,082
are affected for
the same duration.
580
00:31:00,125 --> 00:31:01,855
- Yeah, but you were
gone for two hours,
581
00:31:01,893 --> 00:31:03,805
and the people from the
Freddy were gone for four.
582
00:31:03,829 --> 00:31:05,263
- So what makes it shorter?
583
00:31:05,297 --> 00:31:09,462
- No, better question
is, what makes it longer?
584
00:31:09,501 --> 00:31:12,369
- Okay, now I wish
Haven had a SWAT team.
585
00:31:13,004 --> 00:31:14,529
Whoa.
586
00:31:14,573 --> 00:31:17,737
Down. Down. Down! Down.
587
00:31:20,679 --> 00:31:22,045
So what happened?
588
00:31:22,080 --> 00:31:24,777
- Lucassi overpowered
Ray, threw him in the car,
589
00:31:24,816 --> 00:31:27,081
and said something
about getting him back.
590
00:31:30,055 --> 00:31:32,024
Okay, you keep her
here until we call you.
591
00:31:32,057 --> 00:31:33,855
- Okay, you're taking
this good citizen thing
592
00:31:33,892 --> 00:31:35,520
way too literally!
593
00:31:37,429 --> 00:31:40,524
We're staying here, okay?
594
00:31:40,565 --> 00:31:42,625
- Lilly's sure
Lucassi came here?
595
00:31:42,667 --> 00:31:44,067
- Where else would he go?
596
00:31:44,102 --> 00:31:46,333
Since he knows what Ray can do.
597
00:31:46,371 --> 00:31:49,432
Nathan, Lucassi wants
to help his patients
598
00:31:49,474 --> 00:31:50,498
more than anything.
599
00:31:50,542 --> 00:31:51,805
He's a good doctor.
600
00:31:51,843 --> 00:31:54,540
- And, presently, crazier
than an outhouse rat.
601
00:31:54,579 --> 00:31:57,481
- Yeah, well, then there's that.
602
00:31:57,516 --> 00:31:59,508
You know, it might work.
- What?
603
00:31:59,551 --> 00:32:01,452
- The doctor using Ray
to help his patients...
604
00:32:01,486 --> 00:32:03,682
I mean, if he can manage
him, keep him safe.
605
00:32:03,722 --> 00:32:05,452
- That's a big if.
606
00:32:05,490 --> 00:32:07,516
Take it from a guy
who caught the funk.
607
00:32:10,195 --> 00:32:12,494
- You're right.
608
00:32:18,003 --> 00:32:19,995
We might have a problem.
609
00:32:33,285 --> 00:32:35,254
- Stop.
610
00:32:35,287 --> 00:32:36,721
This is sterile.
611
00:32:36,755 --> 00:32:40,351
- Okay. Okay. Just...
612
00:32:40,392 --> 00:32:42,327
Doctor?
613
00:32:42,360 --> 00:32:43,623
Don't do this.
614
00:32:43,662 --> 00:32:45,756
- Do you realize
what this man can do?
615
00:32:45,797 --> 00:32:47,265
- Yes, yes.
616
00:32:47,299 --> 00:32:49,564
- I need his brain.
617
00:32:49,601 --> 00:32:53,038
This—this—this...
618
00:32:53,071 --> 00:32:54,664
This is a whole new world.
619
00:32:54,706 --> 00:32:58,609
- You're right. We do
need to understand him.
620
00:32:58,643 --> 00:33:00,077
- If we can.
621
00:33:01,813 --> 00:33:02,813
If we can.
622
00:33:04,850 --> 00:33:07,445
Been exploring the
brain for 20 years.
623
00:33:07,486 --> 00:33:09,819
20 years, been
exploring the brain.
624
00:33:09,855 --> 00:33:13,986
We can spare—we can
spare the families the pain
625
00:33:14,025 --> 00:33:17,291
of watching their loved
ones fade away to a...
626
00:33:22,534 --> 00:33:25,265
- You're getting good at that.
627
00:33:25,303 --> 00:33:28,273
- Electricity: it did—did
wonders on you.
628
00:33:28,306 --> 00:33:30,036
- Uh-huh.
629
00:33:48,293 --> 00:33:52,196
- Ray, I'm changing back.
630
00:33:52,230 --> 00:33:53,755
- I need a musical instrument.
631
00:33:53,798 --> 00:33:56,199
- No! No music.
632
00:33:56,234 --> 00:33:57,234
- Lil.
633
00:33:57,269 --> 00:33:58,760
- No.
634
00:33:58,803 --> 00:34:00,783
- Why?
635
00:34:00,872 --> 00:34:04,468
You were tied up, with a
guy about to open your head.
636
00:34:04,509 --> 00:34:06,654
I can't have you risking
your life, other people's lives.
637
00:34:06,678 --> 00:34:07,839
It's too much.
638
00:34:10,148 --> 00:34:11,377
- We can get a cabin.
639
00:34:11,416 --> 00:34:13,180
- It's all too risky.
640
00:34:13,218 --> 00:34:16,814
- No, no, no. Baby.
641
00:34:16,855 --> 00:34:18,721
I don't care.
642
00:34:18,757 --> 00:34:20,419
I don't want to lose you.
643
00:34:24,663 --> 00:34:25,663
- Promise.
644
00:34:30,669 --> 00:34:32,570
Promise me.
645
00:34:36,575 --> 00:34:39,739
♪ Now I'm decided ♪
646
00:34:39,778 --> 00:34:43,374
♪ What I'm gonna do ♪
647
00:34:43,415 --> 00:34:46,817
♪ After denying ♪
648
00:34:46,851 --> 00:34:51,050
♪ What you put me through ♪
649
00:34:51,089 --> 00:34:56,027
♪ I've waited a lifetime ♪
650
00:34:56,061 --> 00:35:01,227
♪ For maybe, maybe ♪
651
00:35:01,266 --> 00:35:06,034
♪ Maybe, maybe, maybe, maybe ♪
652
00:35:06,071 --> 00:35:10,600
♪ Maybe, maybe ♪
653
00:35:10,642 --> 00:35:14,977
Maybe, maybe, maybe a chance.
654
00:35:29,127 --> 00:35:30,959
- When did it all start?
655
00:35:33,832 --> 00:35:36,927
- I don't know.
656
00:35:36,968 --> 00:35:39,563
I stopped playing
everything when Lilly got sick.
657
00:35:39,604 --> 00:35:41,505
Didn't have it in me.
658
00:35:41,539 --> 00:35:46,842
Freddy was the first
time I played in forever.
659
00:35:46,878 --> 00:35:49,712
Didn't used to be that way.
660
00:35:49,748 --> 00:35:53,685
- So is that your
grandfather's boat?
661
00:35:53,718 --> 00:35:55,584
- Yeah.
662
00:35:55,620 --> 00:35:57,452
He came here on it.
663
00:36:00,859 --> 00:36:04,352
You know, he always told
me to stay away from music.
664
00:36:05,463 --> 00:36:06,988
I think...
665
00:36:07,032 --> 00:36:10,696
I think he knew.
666
00:36:10,735 --> 00:36:12,727
I just thought he
hated rock and roll.
667
00:36:15,674 --> 00:36:17,905
- Doctor, if the goal is
safety through solitude,
668
00:36:17,942 --> 00:36:19,843
wouldn't a small
boat on the ocean
669
00:36:19,878 --> 00:36:22,177
be an acceptable risk?
670
00:36:22,213 --> 00:36:23,213
- Yes.
671
00:36:23,248 --> 00:36:24,910
- Okay, Doctor,
Ray is special...
672
00:36:24,949 --> 00:36:27,282
- I'm aware of
Mr. McBreen's condition.
673
00:36:27,318 --> 00:36:28,843
And you're right. He is special.
674
00:36:28,887 --> 00:36:32,654
- Yeah, but he's also just a man
who wants to be with his wife.
675
00:36:34,893 --> 00:36:37,328
So if we just let
them go on the boat,
676
00:36:37,362 --> 00:36:39,922
maybe that's the
right thing to do.
677
00:36:39,964 --> 00:36:41,626
Maybe that's where he should be,
678
00:36:41,666 --> 00:36:43,862
and maybe there, he
would discover that...
679
00:36:43,902 --> 00:36:45,996
- That the Earth isn't flat?
680
00:37:05,290 --> 00:37:13,289
♪♪
681
00:37:40,558 --> 00:37:41,924
- What is it?
682
00:37:41,960 --> 00:37:44,759
"Red in the morning,
sailors' delight"?
683
00:37:44,796 --> 00:37:46,958
Good thing you're staying here.
684
00:37:46,998 --> 00:37:48,466
- Yeah.
685
00:37:48,500 --> 00:37:50,469
Hey, are you gonna be okay?
686
00:37:50,502 --> 00:37:53,267
- With this crack crew?
687
00:37:53,304 --> 00:37:54,897
We'll be fine.
688
00:37:54,939 --> 00:37:56,407
Brought a lot of instruments.
689
00:37:56,441 --> 00:37:58,774
- Yeah, as long as you
play them way out at sea.
690
00:37:58,810 --> 00:38:00,039
- Yup.
691
00:38:00,078 --> 00:38:01,273
And when it's safe,
692
00:38:01,312 --> 00:38:03,508
we'll take short trips
back to the shore,
693
00:38:03,548 --> 00:38:05,073
maybe help some other people,
694
00:38:05,116 --> 00:38:08,848
see the world.
695
00:38:08,887 --> 00:38:10,856
Thank you.
696
00:38:10,889 --> 00:38:12,858
- You're welcome.
697
00:38:12,891 --> 00:38:15,122
All right!
698
00:38:15,160 --> 00:38:18,289
- I wanted to apologize to you.
699
00:38:18,329 --> 00:38:19,797
- Yeah? For?
700
00:38:19,831 --> 00:38:23,268
- For gaping at you
like a schoolboy.
701
00:38:23,301 --> 00:38:25,861
It's just you are
the spitting image
702
00:38:25,904 --> 00:38:28,499
of someone I sold
flowers to years ago.
703
00:38:31,810 --> 00:38:33,142
- Who?
704
00:38:33,178 --> 00:38:39,209
- Daisies, snapdragons,
and orchids.
705
00:38:39,250 --> 00:38:41,446
I remember flowers, not names.
706
00:38:41,486 --> 00:38:45,082
All right, me mateys! Cast off!
707
00:38:45,123 --> 00:38:49,322
- Hey, was that around 1983?
708
00:38:49,360 --> 00:38:51,226
- I believe it was.
709
00:38:51,262 --> 00:38:52,560
- Wait. What was her name?
710
00:38:52,597 --> 00:38:54,293
- I don't know.
711
00:38:54,332 --> 00:38:56,210
- No, no, no, no, no, no.
Please, please, please.
712
00:38:56,234 --> 00:38:57,998
Just—can you think?
713
00:39:02,173 --> 00:39:05,701
- Lucy. I believe it was Lucy.
714
00:39:26,865 --> 00:39:30,131
- You're not gonna
tell anyone, right?
715
00:39:30,168 --> 00:39:32,194
- Hmm?
716
00:39:32,237 --> 00:39:34,536
- About me being a good citizen.
717
00:39:34,572 --> 00:39:37,565
- Oh, no.
718
00:39:37,609 --> 00:39:40,545
No, your secret's safe with me.
719
00:39:41,579 --> 00:39:44,811
Thanks. Thanks for helping.
720
00:39:44,849 --> 00:39:48,217
- Oh, I'm gonna send
you and Nathan a bill.
721
00:39:48,253 --> 00:39:50,154
I charge double for night work.
722
00:39:54,592 --> 00:39:56,390
- I'm glad that I could help.
723
00:40:02,867 --> 00:40:05,302
Troubles are back, aren't they?
724
00:40:08,940 --> 00:40:10,932
- Yeah, I think so.
725
00:40:27,859 --> 00:40:29,225
Lucy.
726
00:40:31,429 --> 00:40:33,830
The lady in the picture,
727
00:40:33,865 --> 00:40:35,299
it's Lucy.
728
00:40:35,333 --> 00:40:37,029
Mr. Sperry told me.
729
00:40:37,068 --> 00:40:39,367
- Lucy.
730
00:40:39,404 --> 00:40:42,101
Well, that's a start.
731
00:40:42,140 --> 00:40:44,666
- Yeah.
732
00:40:46,511 --> 00:40:48,707
Okay, you know what? I admit it.
733
00:40:48,746 --> 00:40:51,443
This weird stuff, it
kind of does turn me on.
734
00:40:51,482 --> 00:40:53,041
- You want to fix them.
735
00:40:53,084 --> 00:40:55,315
- No, they're just cases.
736
00:40:55,353 --> 00:40:59,916
They're really, really
interesting cases.
737
00:40:59,958 --> 00:41:03,759
- Well, maybe you'll
fix me someday.
738
00:41:03,795 --> 00:41:07,254
- I don't think so.
Nobody can fix you.
739
00:41:07,298 --> 00:41:08,926
- Nathan, where are you, love?
740
00:41:08,967 --> 00:41:10,401
Dr. Lucassi called.
741
00:41:10,435 --> 00:41:12,370
More shenanigans
up at the Freddy.
742
00:41:12,403 --> 00:41:14,736
Three patients
have gone missing.
743
00:41:14,772 --> 00:41:16,250
- I think you better
go check that out.
744
00:41:16,274 --> 00:41:18,971
- Yeah, yeah. That
place, it's crazy.
745
00:41:19,010 --> 00:41:20,979
They really got to
get their act together.
746
00:41:21,012 --> 00:41:25,848
- ♪ A chance to dream ♪
747
00:41:25,883 --> 00:41:29,285
♪ I've waited ♪
748
00:41:29,320 --> 00:41:33,121
♪ A lifetime for maybe ♪
749
00:41:33,157 --> 00:41:36,491
♪ A chance to dream ♪
47259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.