All language subtitles for Green Acres S05E06 The Road.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:05,004 (upbeat music) 2 00:00:18,386 --> 00:00:21,865 ♪ Green Acres is the place to be 3 00:00:21,889 --> 00:00:25,635 ♪ Farm living is the life for me 4 00:00:25,659 --> 00:00:29,539 ♪ Land spreading out so far and wide 5 00:00:29,563 --> 00:00:33,943 ♪ Keep Manhattan just give me that countryside 6 00:00:33,967 --> 00:00:37,647 ♪ New York is where I'd rather stay 7 00:00:37,671 --> 00:00:41,485 ♪ I get allergic smelling hay 8 00:00:41,509 --> 00:00:45,855 ♪ I just adore a penthouse view 9 00:00:45,879 --> 00:00:50,049 ♪ Darling I love you but give me Park Avenue 10 00:00:51,218 --> 00:00:57,367 ♪ The chores ♪ The stores ♪ Fresh air 11 00:00:57,391 --> 00:01:00,137 ♪ Time Square ♪ You are my wife 12 00:01:00,161 --> 00:01:01,971 ♪ Goodbye city life 13 00:01:01,995 --> 00:01:05,597 ♪ Green Acres we are there 14 00:01:10,104 --> 00:01:12,704 (upbeat music) 15 00:01:27,321 --> 00:01:28,321 - Hi Sam. 16 00:01:29,590 --> 00:01:32,102 (coughing) 17 00:01:32,126 --> 00:01:33,392 - Doggone road. 18 00:01:37,364 --> 00:01:38,364 - Hi Fred. 19 00:01:40,801 --> 00:01:42,033 - Doggone road. 20 00:01:46,907 --> 00:01:48,474 - Hi Mrs. Douglas. 21 00:01:49,943 --> 00:01:53,712 (speaks in foreign language) 22 00:02:01,955 --> 00:02:04,189 (coughing) 23 00:02:06,893 --> 00:02:07,893 Hello there. 24 00:02:09,096 --> 00:02:11,941 - Mr. Kimball, do you have to do that? 25 00:02:11,965 --> 00:02:13,076 - Do what? 26 00:02:13,100 --> 00:02:14,866 - Brush yourself off. 27 00:02:15,736 --> 00:02:17,880 - That's what I'm trying to do. 28 00:02:17,904 --> 00:02:21,251 You know, according to the regulation 42C 29 00:02:21,275 --> 00:02:22,919 in the county ageneses manual, 30 00:02:22,943 --> 00:02:24,687 a county agent must present a neat tidy and tidy 31 00:02:24,711 --> 00:02:26,089 appearance at all times. 32 00:02:26,113 --> 00:02:27,379 Or is that 42C? 33 00:02:28,815 --> 00:02:31,628 No, 42C is the one that forbids a County agent to 34 00:02:31,652 --> 00:02:34,931 engage in politicly activity, unless his fathers a senator. 35 00:02:34,955 --> 00:02:36,188 Or is that 58D? 36 00:02:37,824 --> 00:02:39,035 - I really... 37 00:02:39,059 --> 00:02:40,537 - It's not easy to comply with 42B, 38 00:02:40,561 --> 00:02:43,039 if you have to ride around all day on a dusty County road, 39 00:02:43,063 --> 00:02:44,608 they oughta pave it. 40 00:02:44,632 --> 00:02:46,109 - I agree. 41 00:02:46,133 --> 00:02:47,310 - About what? 42 00:02:47,334 --> 00:02:48,878 - That they should pave the road. 43 00:02:48,902 --> 00:02:50,213 - When are they going to do that? 44 00:02:50,237 --> 00:02:51,781 - Oh, for the love of. 45 00:02:51,805 --> 00:02:53,350 - Well, I won't waist anymore of your time, 46 00:02:53,374 --> 00:02:54,884 just wrap it up and I'll take it with me. 47 00:02:54,908 --> 00:02:56,153 - Take what? 48 00:02:56,177 --> 00:02:58,155 - That soil sample you wanted analyzed. 49 00:02:58,179 --> 00:03:00,624 - I gave you that last month. 50 00:03:00,648 --> 00:03:03,026 - You did, what it look like? 51 00:03:03,050 --> 00:03:04,761 - It looked like soil. 52 00:03:04,785 --> 00:03:07,330 - Yes, now I remember. 53 00:03:07,354 --> 00:03:09,399 I sent it to the department in Washington. 54 00:03:09,423 --> 00:03:10,700 - What happened to it? 55 00:03:10,724 --> 00:03:12,802 - Oh, they refused it. 56 00:03:12,826 --> 00:03:14,304 Well, they didn't refuse it, 57 00:03:14,328 --> 00:03:16,873 they just didn't believe it. 58 00:03:16,897 --> 00:03:18,341 - Mr. Kimball... 59 00:03:18,365 --> 00:03:19,876 - I got a very interesting report back from them, 60 00:03:19,900 --> 00:03:22,078 yup, they found that your soil is composed 61 00:03:22,102 --> 00:03:25,515 of five percent dirt, 95 percent dust, and two rocks. 62 00:03:25,539 --> 00:03:27,217 Which they weren't interested in. 63 00:03:27,241 --> 00:03:28,918 - Oh, you dirty... 64 00:03:28,942 --> 00:03:30,620 - They wanted me to find out what 65 00:03:30,644 --> 00:03:32,189 kind of cactus you were growing here. 66 00:03:32,213 --> 00:03:35,958 - I'm not raising cactus, I'm raising tomatoes. 67 00:03:35,982 --> 00:03:38,094 - Mr. Douglas, you think you know more 68 00:03:38,118 --> 00:03:40,430 than the department of agriculture? 69 00:03:40,454 --> 00:03:42,131 Do you realize that back there in Washington 70 00:03:42,155 --> 00:03:44,401 we have a tall thin building? 71 00:03:44,425 --> 00:03:47,470 No that's the Washington Monument. 72 00:03:47,494 --> 00:03:49,772 But across the street is, no, 73 00:03:49,796 --> 00:03:52,742 that's a Smithsonian Institute. 74 00:03:52,766 --> 00:03:55,767 - Mr. Kimball, why don't you to them 75 00:03:56,937 --> 00:03:59,982 and find out exactly where it is? 76 00:04:00,006 --> 00:04:02,151 - Say, that's a good idea. 77 00:04:02,175 --> 00:04:05,855 Well, I certainly am glad I dropped by and talked you you. 78 00:04:05,879 --> 00:04:08,447 (upbeat music) 79 00:04:16,523 --> 00:04:18,757 (coughing) 80 00:04:24,331 --> 00:04:26,443 - Lisa, it's stifling in here, 81 00:04:26,467 --> 00:04:27,777 why don't you open the windows. 82 00:04:27,801 --> 00:04:30,413 - Because the dust blows in from the road. 83 00:04:30,437 --> 00:04:32,215 - What happened to our electric fan? 84 00:04:32,239 --> 00:04:34,851 - You mean the one that went like this? 85 00:04:34,875 --> 00:04:36,319 - Yeah that's the one. 86 00:04:36,343 --> 00:04:39,155 - It doesn't go like this anymore, it's broken. 87 00:04:39,179 --> 00:04:40,523 - Well, what happened to it? 88 00:04:40,547 --> 00:04:41,824 - Well, the blades broke when I used it 89 00:04:41,848 --> 00:04:45,228 to slice the bananas with the shells on. 90 00:04:45,252 --> 00:04:47,163 - The shells, you mean the skins? 91 00:04:47,187 --> 00:04:50,734 - Well, whatever they had on, it broke the blades. 92 00:04:50,758 --> 00:04:53,270 - You're not suppose to slice bananas with 93 00:04:53,294 --> 00:04:55,104 an electric fan. 94 00:04:55,128 --> 00:04:56,573 - What's the sense of having a 95 00:04:56,597 --> 00:04:58,642 kitchen appliance if you don't use it. 96 00:04:58,666 --> 00:05:02,379 - Yeah, that makes good... - Is lunch ready? 97 00:05:02,403 --> 00:05:05,181 - Yes, I cooked some cold cuts. 98 00:05:05,205 --> 00:05:07,651 - How do you cook cold cuts? 99 00:05:07,675 --> 00:05:11,755 - I took some hot cuts and put them in the refrigerator. 100 00:05:11,779 --> 00:05:13,055 - That's logical. 101 00:05:13,079 --> 00:05:15,358 - What's logical about it? 102 00:05:15,382 --> 00:05:17,360 - I'm just trying to be friendly. 103 00:05:17,384 --> 00:05:19,329 - Well, you're not succeeding. 104 00:05:19,353 --> 00:05:20,930 Where are the cold cuts? 105 00:05:20,954 --> 00:05:23,166 - Well, you were late coming in so, I put them in 106 00:05:23,190 --> 00:05:24,768 the stove to heat them up, 107 00:05:24,792 --> 00:05:28,037 so I could fresh cold them for you. 108 00:05:28,061 --> 00:05:31,641 - Don't look at me, I don't know anything about cooking. 109 00:05:31,665 --> 00:05:34,377 - Well, that's a hard one. 110 00:05:34,401 --> 00:05:36,946 They're still cold, I forgot to light the stove. 111 00:05:36,970 --> 00:05:38,848 - They'll be fine this way. 112 00:05:38,872 --> 00:05:41,418 Hey, why don't we eat outside under the tree, 113 00:05:41,442 --> 00:05:42,919 it'll be a lot cooler. 114 00:05:42,943 --> 00:05:45,522 - How does that grab you, oh lord master? 115 00:05:45,546 --> 00:05:47,156 - Fine. 116 00:05:47,180 --> 00:05:51,227 - Good, I wouldn't want to arouse your eyes sire. 117 00:05:51,251 --> 00:05:52,929 - Just take the stuff outside. 118 00:05:52,953 --> 00:05:53,953 - Allow me. 119 00:05:55,356 --> 00:05:57,767 - Why don't you get some bread and we have sandwiches? 120 00:05:57,791 --> 00:05:59,068 - Yes, so, where is it? 121 00:05:59,092 --> 00:06:00,403 - At Drucker's store. 122 00:06:00,427 --> 00:06:02,961 (upbeat music) 123 00:06:09,703 --> 00:06:11,870 (oinking) 124 00:06:15,175 --> 00:06:17,920 - Arnold wants to know if he can have a bottle of soda pop. 125 00:06:17,944 --> 00:06:19,277 - Help yourself. 126 00:06:21,815 --> 00:06:22,925 It's your move. 127 00:06:22,949 --> 00:06:24,694 - Well, let me see. 128 00:06:24,718 --> 00:06:27,263 (oinking) 129 00:06:27,287 --> 00:06:29,699 - Get out of there Arnold, you'll melt all the ice! 130 00:06:29,723 --> 00:06:31,300 (oinking) 131 00:06:31,324 --> 00:06:33,903 - Well, how's he gonna get the soda pop? 132 00:06:33,927 --> 00:06:35,204 - Well, I'll get it for him. 133 00:06:35,228 --> 00:06:37,173 - Good afternoon gentleman. 134 00:06:37,197 --> 00:06:38,375 - [Drucker] Hi Mr. Douglas. 135 00:06:38,399 --> 00:06:39,308 - Howdy. 136 00:06:39,332 --> 00:06:41,010 (oinking) 137 00:06:41,034 --> 00:06:42,278 What's he doing in there? 138 00:06:42,302 --> 00:06:43,980 - Trying to get a soda pop. 139 00:06:44,004 --> 00:06:45,047 (oinking) 140 00:06:45,071 --> 00:06:47,116 He wants to know if you want one. 141 00:06:47,140 --> 00:06:48,251 - Oh, no thanks. 142 00:06:48,275 --> 00:06:49,919 (oinking) 143 00:06:49,943 --> 00:06:52,121 - He says he'll treat. 144 00:06:52,145 --> 00:06:54,290 - No, no thanks, I just want a loaf of bread. 145 00:06:54,314 --> 00:06:55,458 - I'll get it for ya. 146 00:06:55,482 --> 00:06:58,227 - Sit down, it's your move. 147 00:06:58,251 --> 00:06:59,251 - Oh, well. 148 00:07:01,822 --> 00:07:03,933 (oinking) 149 00:07:03,957 --> 00:07:06,703 - Mr. Douglas, Arnold wants you to open it for him. 150 00:07:06,727 --> 00:07:08,037 - I'll open it for him. 151 00:07:08,061 --> 00:07:10,707 - Sit down, it's your move again. 152 00:07:10,731 --> 00:07:14,132 - Well, there's an opener on the counter. 153 00:07:15,569 --> 00:07:16,613 - Hi Sam. 154 00:07:16,637 --> 00:07:18,904 (coughing) 155 00:07:20,373 --> 00:07:23,352 - Doggone it I forgot to tell Mr. Douglas to close the door! 156 00:07:23,376 --> 00:07:26,188 - Sit down, it's your move again. 157 00:07:26,212 --> 00:07:28,591 - Well, I don't want anymore dust blowing in here. 158 00:07:28,615 --> 00:07:30,460 - Arnold will close the door. 159 00:07:30,484 --> 00:07:32,429 Arnold, close the door. 160 00:07:32,453 --> 00:07:34,619 (oinking) 161 00:07:35,556 --> 00:07:37,467 You want him to lock it? 162 00:07:37,491 --> 00:07:40,970 - Now how could he possibly... (oinking) 163 00:07:40,994 --> 00:07:42,672 - He wants his soda pop. 164 00:07:42,696 --> 00:07:43,696 - Huh? 165 00:07:44,898 --> 00:07:47,065 (oinking) 166 00:07:48,902 --> 00:07:50,547 What's the matter, you want a glass? 167 00:07:50,571 --> 00:07:52,882 - No, he wants a straw. 168 00:07:52,906 --> 00:07:54,684 - Oh for the love of. 169 00:07:54,708 --> 00:07:56,886 - There's some on the counter. 170 00:07:56,910 --> 00:07:59,478 (upbeat music) 171 00:08:01,849 --> 00:08:02,849 - There. 172 00:08:04,417 --> 00:08:06,685 (slurping) 173 00:08:08,121 --> 00:08:09,966 - Have you been bothered by much dust over to your place? 174 00:08:09,990 --> 00:08:12,435 - Oh, we certainly have. 175 00:08:12,459 --> 00:08:13,636 You know, I think we ought to get up a petition 176 00:08:13,660 --> 00:08:15,237 to have that road paved. 177 00:08:15,261 --> 00:08:16,639 - We did that. 178 00:08:16,663 --> 00:08:18,240 - Oh yeah, the road department appropriated the money 179 00:08:18,264 --> 00:08:20,109 we're all set to go. 180 00:08:20,133 --> 00:08:21,678 - Oh, I'm glad to hear that. 181 00:08:21,702 --> 00:08:22,979 When did that happen? 182 00:08:23,003 --> 00:08:23,947 - 20 years ago. 183 00:08:23,971 --> 00:08:24,971 - It was 25. 184 00:08:25,839 --> 00:08:27,216 - 25! 185 00:08:27,240 --> 00:08:30,019 - Come to think of it, it's 30. 186 00:08:30,043 --> 00:08:33,623 30, look gentleman, if the money was appropriated 187 00:08:33,647 --> 00:08:36,526 30 years ago, why haven't you done something about it? 188 00:08:36,550 --> 00:08:39,028 - Well, by the time we're real annoyed with the dust 189 00:08:39,052 --> 00:08:42,398 it's winter and we get annoyed by the mud. 190 00:08:42,422 --> 00:08:43,933 - Well, it seems to me if the 191 00:08:43,957 --> 00:08:46,603 whole thing was approved, they should pave the road. 192 00:08:46,627 --> 00:08:48,638 - Approved the money for a dirigible mast too 193 00:08:48,662 --> 00:08:51,040 and they haven't built that. 194 00:08:51,064 --> 00:08:53,543 - What would you need a dirigible mast for? 195 00:08:53,567 --> 00:08:56,646 - We thought one might land here sometime. 196 00:08:56,670 --> 00:08:58,381 - That's ridiculous. 197 00:08:58,405 --> 00:09:00,617 (slurping) 198 00:09:00,641 --> 00:09:02,385 - Stop slurping. 199 00:09:02,409 --> 00:09:04,220 - I don't understand you people, 200 00:09:04,244 --> 00:09:06,389 you let everybody walk all over you. 201 00:09:06,413 --> 00:09:07,857 Well, if the money was appropriated we're 202 00:09:07,881 --> 00:09:10,560 entitled to have the road paved! 203 00:09:10,584 --> 00:09:11,761 Now who can we talk to? 204 00:09:11,785 --> 00:09:12,996 - Well, there's... 205 00:09:13,020 --> 00:09:14,931 - Don't tell him, or he'll talk to him. 206 00:09:14,955 --> 00:09:16,966 - Why shouldn't I? 207 00:09:16,990 --> 00:09:18,968 - Well, we've had their approval and appropriation 208 00:09:18,992 --> 00:09:22,226 for 30 years, we don't want to lose it. 209 00:09:23,597 --> 00:09:26,442 (slurping) 210 00:09:26,466 --> 00:09:29,034 (upbeat music) 211 00:09:31,204 --> 00:09:34,417 - Can you imagine those clot heads. 212 00:09:34,441 --> 00:09:36,519 - When are we going to the County seat? 213 00:09:36,543 --> 00:09:38,487 - I never said we were going to the County seat. 214 00:09:38,511 --> 00:09:40,322 - Well, every time we talk about those clot heads, 215 00:09:40,346 --> 00:09:43,893 that's where we end up, the County seat. 216 00:09:43,917 --> 00:09:45,061 - Yes well. 217 00:09:45,085 --> 00:09:46,362 - Unless you talk about those melon heads, 218 00:09:46,386 --> 00:09:49,265 then we end up at the state capital. 219 00:09:49,289 --> 00:09:50,232 - I never. 220 00:09:50,256 --> 00:09:51,634 - Then there is the rubber head, 221 00:09:51,658 --> 00:09:54,336 where we end up at the white house. 222 00:09:54,360 --> 00:09:55,805 - Lisa. 223 00:09:55,829 --> 00:09:58,775 - When it comes to heads, you've got one for everybody. 224 00:09:58,799 --> 00:10:00,376 - I'm not getting involved in this. 225 00:10:00,400 --> 00:10:02,011 These people aren't interested in 226 00:10:02,035 --> 00:10:03,412 doing something for themselves, 227 00:10:03,436 --> 00:10:05,682 then why should I get involved, huh? 228 00:10:05,706 --> 00:10:07,483 - That's right. 229 00:10:07,507 --> 00:10:10,853 - They never appreciate the times I went to bat for them. 230 00:10:10,877 --> 00:10:14,991 - Or the times you struck out for them either. 231 00:10:15,015 --> 00:10:16,859 - If they like their dusty road, 232 00:10:16,883 --> 00:10:18,962 let them keep their dusty road. 233 00:10:18,986 --> 00:10:20,329 Why should I aggravate myself, 234 00:10:20,353 --> 00:10:22,364 I'm just a, just an outsider to them. 235 00:10:22,388 --> 00:10:23,633 They want me to mind my own business, 236 00:10:23,657 --> 00:10:26,491 I'm going to mind my own business. 237 00:10:28,228 --> 00:10:29,995 Oh, those clot heads! 238 00:10:31,965 --> 00:10:33,610 - Give me 10 minutes to fix my makeup 239 00:10:33,634 --> 00:10:36,479 and we can be on our way to the County seat. 240 00:10:36,503 --> 00:10:38,247 (sneezes) 241 00:10:38,271 --> 00:10:40,872 (upbeat music) 242 00:10:47,447 --> 00:10:49,291 - Did you say that the money to pave this road was 243 00:10:49,315 --> 00:10:51,127 appropriated 30 years ago? 244 00:10:51,151 --> 00:10:52,428 - That's right. 245 00:10:52,452 --> 00:10:55,098 - He also said you were a clot head. 246 00:10:55,122 --> 00:10:56,365 - I beg your pardon? 247 00:10:56,389 --> 00:10:58,067 - Lisa, please, stay out of this. 248 00:10:58,091 --> 00:11:00,436 - Well, I just want to keep the record straight. 249 00:11:00,460 --> 00:11:02,772 - Would you mind telling me why you've waited so 250 00:11:02,796 --> 00:11:05,074 long to bring this to the county's attention? 251 00:11:05,098 --> 00:11:06,609 - I didn't know anything about it, I wasn't 252 00:11:06,633 --> 00:11:09,211 living in Hooterville 30 years ago. 253 00:11:09,235 --> 00:11:11,380 - I wasn't living any place 30 years ago, 254 00:11:11,404 --> 00:11:13,138 you see, I'm just 23. 255 00:11:15,508 --> 00:11:16,508 - Lisa. 256 00:11:17,644 --> 00:11:18,921 - Well, if you straighten out one record, 257 00:11:18,945 --> 00:11:22,025 you have to straighten them out all. 258 00:11:22,049 --> 00:11:23,359 - Them out all. 259 00:11:23,383 --> 00:11:25,161 - Are you a resident of this County? 260 00:11:25,185 --> 00:11:26,562 - Yes, I certainly am. 261 00:11:26,586 --> 00:11:27,997 I pay taxes... 262 00:11:28,021 --> 00:11:30,033 - Yes, yes, a lot of people say they're tax payers 263 00:11:30,057 --> 00:11:31,500 but when we check up on them, 264 00:11:31,524 --> 00:11:33,836 we find they're nothing but delinquents. 265 00:11:33,860 --> 00:11:36,639 - He's too old to be a delinquent. 266 00:11:36,663 --> 00:11:39,142 - Look Mister... - Gordan. 267 00:11:39,166 --> 00:11:41,878 - You're not related to Laszlo Gordon, are you? 268 00:11:41,902 --> 00:11:43,112 - No, I... 269 00:11:43,136 --> 00:11:44,580 - No, you couldn't be, you're too tall. 270 00:11:44,604 --> 00:11:45,648 He was just a tiny little fella. 271 00:11:45,672 --> 00:11:46,983 - Lisa, please. 272 00:11:47,007 --> 00:11:49,218 - Now, about the road. 273 00:11:49,242 --> 00:11:50,586 - I don't think I can help you. 274 00:11:50,610 --> 00:11:52,121 - Why not? 275 00:11:52,145 --> 00:11:54,256 - Well, in the first place you're in the wrong office. 276 00:11:54,280 --> 00:11:56,559 - Isn't this the County road department? 277 00:11:56,583 --> 00:11:59,328 - Oh, no, they moved that last week. 278 00:11:59,352 --> 00:12:01,164 - But the name is on the door! 279 00:12:01,188 --> 00:12:03,733 - They're moving that next week. 280 00:12:03,757 --> 00:12:06,368 - Oh, those melon heads! 281 00:12:06,392 --> 00:12:09,438 - Okay, let's go to the state capital. 282 00:12:09,462 --> 00:12:12,030 (upbeat music) 283 00:12:13,366 --> 00:12:16,112 - Mr. And Mrs. Douglas, come in, come in, 284 00:12:16,136 --> 00:12:18,280 always glad to meet my constituents. 285 00:12:18,304 --> 00:12:19,849 - What's a constituent? 286 00:12:19,873 --> 00:12:21,150 - Somebody who voted for him. 287 00:12:21,174 --> 00:12:22,852 - Well, I didn't vote for him. 288 00:12:22,876 --> 00:12:24,553 (clearing throat) 289 00:12:24,577 --> 00:12:26,355 Well, you didn't vote for him either. 290 00:12:26,379 --> 00:12:28,224 I remember you said you wouldn't vote for 291 00:12:28,248 --> 00:12:30,815 a melon head like him if were... - Lisa. 292 00:12:32,252 --> 00:12:35,631 - Senator, Senator, you look very familiar to me. 293 00:12:35,655 --> 00:12:37,600 Didn't I see you someplace before? 294 00:12:37,624 --> 00:12:39,902 - Well I... - I know! 295 00:12:39,926 --> 00:12:41,971 You were on the late, late, movie the other night. 296 00:12:41,995 --> 00:12:44,974 He was dancing with Shirley Temple. 297 00:12:44,998 --> 00:12:47,343 - No, that was George Murphy. 298 00:12:47,367 --> 00:12:48,577 - Who? 299 00:12:48,601 --> 00:12:50,079 - He's the United States senator now. 300 00:12:50,103 --> 00:12:54,316 - Oh, you must be the fellow that was in Death Valley Days. 301 00:12:54,340 --> 00:12:57,286 - No, that was Ronald Reagan. 302 00:12:57,310 --> 00:12:58,821 - Who? 303 00:12:58,845 --> 00:13:01,624 - Ronald Reagan, he's the Governor of California. 304 00:13:01,648 --> 00:13:04,426 - Well, then, which movie star are you? 305 00:13:04,450 --> 00:13:05,683 - Lyle Tallbot. 306 00:13:07,687 --> 00:13:09,932 - Oh, I guess I never saw you. 307 00:13:09,956 --> 00:13:11,834 - Lisa, please. 308 00:13:11,858 --> 00:13:16,472 Senator, we live in Hooterville and we need your help. 309 00:13:16,496 --> 00:13:20,076 - Well, if you live in Hooterville you do need my help. 310 00:13:20,100 --> 00:13:21,477 - Now what kind of a job are you looking for, 311 00:13:21,501 --> 00:13:24,613 you're domestics, you work as a couple? 312 00:13:24,637 --> 00:13:26,115 - Oh no. 313 00:13:26,139 --> 00:13:29,819 - Wait a second, let's find out how much the job pays. 314 00:13:29,843 --> 00:13:31,520 - We're not looking for a job. 315 00:13:31,544 --> 00:13:32,688 I'm a farmer. 316 00:13:32,712 --> 00:13:35,892 - Oh, you want some free seed. 317 00:13:35,916 --> 00:13:37,426 - No, I... 318 00:13:37,450 --> 00:13:41,330 - Wait a second, you blew the job, now don't blow the seed. 319 00:13:41,354 --> 00:13:42,999 - Lisa, please, will you stay out of this. 320 00:13:43,023 --> 00:13:45,902 Look Senator, we're here to talk to you about our road. 321 00:13:45,926 --> 00:13:47,804 - Oh, did I promise you a road? 322 00:13:47,828 --> 00:13:49,593 - No, we have a road. 323 00:13:50,530 --> 00:13:52,008 - And you want another one? 324 00:13:52,032 --> 00:13:55,433 - No, we just want the one we have paved. 325 00:13:56,870 --> 00:13:59,182 - You see, the dust comes in through the windows. 326 00:13:59,206 --> 00:14:01,284 - I'm sorry but the County has used up 327 00:14:01,308 --> 00:14:03,686 its entire road appropriation. 328 00:14:03,710 --> 00:14:05,988 - The money for this was appropriated 30 years ago, 329 00:14:06,012 --> 00:14:07,290 it's never been used. 330 00:14:07,314 --> 00:14:08,691 - That's very unusual. 331 00:14:08,715 --> 00:14:10,492 Did you talk to the County road department? 332 00:14:10,516 --> 00:14:12,461 - I talked to a man named Gordon. 333 00:14:12,485 --> 00:14:13,963 - Yes, he was in the right office but 334 00:14:13,987 --> 00:14:17,166 it didn't have his door moved. 335 00:14:17,190 --> 00:14:18,367 - He didn't have his... 336 00:14:18,391 --> 00:14:20,269 - The point is, the money is there, 337 00:14:20,293 --> 00:14:22,205 the road needs paving. 338 00:14:22,229 --> 00:14:24,573 Now, what are you going to do about it? 339 00:14:24,597 --> 00:14:26,843 - Well, I'll look into it immediately. 340 00:14:26,867 --> 00:14:29,912 - So, I give all the facts to send it to Talbot 341 00:14:29,936 --> 00:14:32,581 and he promised he'd give us some action. 342 00:14:32,605 --> 00:14:34,217 - Well, I think that's wonderful. 343 00:14:34,241 --> 00:14:35,417 Don't you Fred? 344 00:14:35,441 --> 00:14:37,153 - I'm reserving judgment on this till we see 345 00:14:37,177 --> 00:14:40,589 just how bad this things gonna work out for us. 346 00:14:40,613 --> 00:14:42,992 - Why should it work out badly? 347 00:14:43,016 --> 00:14:45,061 - Because, every time you put in your two cents, 348 00:14:45,085 --> 00:14:47,964 it ends up costing us four. 349 00:14:47,988 --> 00:14:49,265 - Mr. Ziffel. 350 00:14:49,289 --> 00:14:50,466 - No offense intended, 351 00:14:50,490 --> 00:14:53,269 I'm just speaking from bitter experience. 352 00:14:53,293 --> 00:14:55,571 - Fred, instead of insulting Mr. Douglas, 353 00:14:55,595 --> 00:14:58,074 you ought to be thanking him for what he did for us. 354 00:14:58,098 --> 00:14:59,408 - We don't know what he did yet. 355 00:14:59,432 --> 00:15:00,776 - I didn't do anything. 356 00:15:00,800 --> 00:15:02,278 - Then why should I thank you? 357 00:15:02,302 --> 00:15:06,015 - Look, I don't know what you're all so worried about. 358 00:15:06,039 --> 00:15:08,217 All they're going to do is pave the road. 359 00:15:08,241 --> 00:15:10,719 Now, what could possibly go wrong? 360 00:15:10,743 --> 00:15:13,655 - Mr. Douglas, Mr, Douglas! 361 00:15:13,679 --> 00:15:15,057 Mr. Douglas! 362 00:15:15,081 --> 00:15:17,026 - I'm in here. 363 00:15:17,050 --> 00:15:18,861 - Oh, when did you come in? 364 00:15:18,885 --> 00:15:21,797 - I've been here all the time. 365 00:15:21,821 --> 00:15:23,065 - Are you sure? 366 00:15:23,089 --> 00:15:24,600 - Of course I'm... 367 00:15:24,624 --> 00:15:26,936 - Oh, you should see what's going on at the Ziffel's. 368 00:15:26,960 --> 00:15:27,870 - What? 369 00:15:27,894 --> 00:15:29,138 - Oh, did you find Mr. Douglas? 370 00:15:29,162 --> 00:15:30,873 - Yeah, there he is. 371 00:15:30,897 --> 00:15:33,376 - Oh, when did you come in? 372 00:15:33,400 --> 00:15:35,477 - What's going on at the Ziffel's? 373 00:15:35,501 --> 00:15:38,047 - I don't know, I wasn't there. 374 00:15:38,071 --> 00:15:42,385 - I was, holly, golly, you wouldn't believe it. 375 00:15:42,409 --> 00:15:44,120 There's a man over there with a big bulldozer 376 00:15:44,144 --> 00:15:46,522 and he's gonna knock down their house. 377 00:15:46,546 --> 00:15:47,756 - Why? 378 00:15:47,780 --> 00:15:49,392 - He says it's in the way of the new road. 379 00:15:49,416 --> 00:15:50,526 - What new road? 380 00:15:50,550 --> 00:15:52,428 - The one you ordered. 381 00:15:52,452 --> 00:15:54,563 - I didn't order a... - Well somebody did. 382 00:15:54,587 --> 00:15:55,431 You better grab your civil defense helmet 383 00:15:55,455 --> 00:15:56,799 and get over there. 384 00:15:56,823 --> 00:15:57,823 This is war. 385 00:15:59,225 --> 00:16:01,804 - Mister will you put the gun down? 386 00:16:01,828 --> 00:16:04,974 - Not till you get off of my property. 387 00:16:04,998 --> 00:16:08,444 - [Bulldozer Operator] I'm only doing my job. 388 00:16:08,468 --> 00:16:10,679 - Fred can't I get up? 389 00:16:10,703 --> 00:16:12,281 - No. 390 00:16:12,305 --> 00:16:14,083 - He might run me over. 391 00:16:14,107 --> 00:16:15,584 - He aint gonna run over you, 392 00:16:15,608 --> 00:16:19,388 he don't want a take a chance on ruining a good bulldozer. 393 00:16:19,412 --> 00:16:21,523 - What's going on here? 394 00:16:21,547 --> 00:16:23,892 - Oh, Mister Fix It, I'm glad you'd come over, 395 00:16:23,916 --> 00:16:26,295 save me from going over to a place to shoot ya. 396 00:16:26,319 --> 00:16:28,030 - Don't point that at me. 397 00:16:28,054 --> 00:16:30,266 - Oh, nice seeing you Mrs. Douglas. 398 00:16:30,290 --> 00:16:33,202 - Oh, hello there Mrs. Ziffel. 399 00:16:33,226 --> 00:16:35,771 Well, what are you doing down there? 400 00:16:35,795 --> 00:16:38,474 - Fred's using me as a human roadblock. 401 00:16:38,498 --> 00:16:40,709 Fred, can't I get up? 402 00:16:40,733 --> 00:16:41,710 - No. 403 00:16:41,734 --> 00:16:43,980 - What's this all about? 404 00:16:44,004 --> 00:16:46,215 - I got orders from the County road department 405 00:16:46,239 --> 00:16:48,250 to knock this house down. 406 00:16:48,274 --> 00:16:49,618 - Why? 407 00:16:49,642 --> 00:16:51,787 - According to these specifications, 408 00:16:51,811 --> 00:16:53,889 we're suppose to straighten out the curve back there 409 00:16:53,913 --> 00:16:56,914 and run the road right through here. 410 00:16:58,084 --> 00:17:01,897 - No, no, we don't want the road straightened, 411 00:17:01,921 --> 00:17:04,000 we just want it surfaced. 412 00:17:04,024 --> 00:17:06,168 - Mack, all I know is, some crumb head went 413 00:17:06,192 --> 00:17:07,669 up to the state capital and 414 00:17:07,693 --> 00:17:10,006 raised a big stink about this. 415 00:17:10,030 --> 00:17:13,131 - I didn't go, I am not a crumb head. 416 00:17:14,300 --> 00:17:15,611 Now, you look here, you can't just show up 417 00:17:15,635 --> 00:17:17,480 and level a person's home! 418 00:17:17,504 --> 00:17:20,483 The state has to condemn it first and then buy it! 419 00:17:20,507 --> 00:17:21,617 - It was condemned. 420 00:17:21,641 --> 00:17:22,451 - When? 421 00:17:22,475 --> 00:17:24,286 - 30 years ago. 422 00:17:24,310 --> 00:17:25,621 - What? 423 00:17:25,645 --> 00:17:27,623 - I'm wasting my time. 424 00:17:27,647 --> 00:17:28,857 - Hey! 425 00:17:28,881 --> 00:17:30,092 - Fred! 426 00:17:30,116 --> 00:17:32,694 - Don't worry Doris, he just bluffing. 427 00:17:32,718 --> 00:17:33,962 - Suppose he aint. 428 00:17:33,986 --> 00:17:36,732 - That's a chance we'll have to take. 429 00:17:36,756 --> 00:17:39,835 - Lady, you aint accomplishing nothing. 430 00:17:39,859 --> 00:17:44,006 All I got to do is back up and go around. 431 00:17:44,030 --> 00:17:48,310 - [Lisa] I wouldn't do that if I were you. 432 00:17:48,334 --> 00:17:49,611 - Lady, get up. 433 00:17:49,635 --> 00:17:52,014 - Yeah Mrs. Douglas, you could get hurt. 434 00:17:52,038 --> 00:17:53,349 - Well, what about me? 435 00:17:53,373 --> 00:17:54,772 - Lie down Doris. 436 00:17:56,376 --> 00:17:58,354 - Look, I'll go to court and get a restraining order 437 00:17:58,378 --> 00:18:00,022 against those melon heads. 438 00:18:00,046 --> 00:18:03,025 - Well, back to the state capital. 439 00:18:03,049 --> 00:18:05,649 (upbeat music) 440 00:18:10,756 --> 00:18:11,934 - Mr. Douglas. 441 00:18:11,958 --> 00:18:13,269 - Mr. Haney, I can't talk to you now, 442 00:18:13,293 --> 00:18:14,603 we're leaving for the state capital. 443 00:18:14,627 --> 00:18:15,904 - That's why I'm here, 444 00:18:15,928 --> 00:18:18,407 to keep you from making a fool of yourself. 445 00:18:18,431 --> 00:18:21,310 For which there will be no charge. 446 00:18:21,334 --> 00:18:23,412 - Well, that's very nice of you but I... 447 00:18:23,436 --> 00:18:24,680 - Now, shall we get to the part 448 00:18:24,704 --> 00:18:27,683 for which there will be a charge? 449 00:18:27,707 --> 00:18:30,086 - Whatever you're selling, I'm not interested. 450 00:18:30,110 --> 00:18:32,455 - Then would you sign this? 451 00:18:32,479 --> 00:18:33,722 - What is it? 452 00:18:33,746 --> 00:18:35,324 - It's a document releasing me from 453 00:18:35,348 --> 00:18:38,961 responsibility for your jail sentence. 454 00:18:38,985 --> 00:18:41,029 - What jail sentence? 455 00:18:41,053 --> 00:18:42,298 - The one you're going to get for 456 00:18:42,322 --> 00:18:45,701 punching Senator Talbot in the nose. 457 00:18:45,725 --> 00:18:48,237 - I have no intention punching him. 458 00:18:48,261 --> 00:18:50,306 - Nobody goes to the state capital 459 00:18:50,330 --> 00:18:52,541 with the intention of punching their state senator 460 00:18:52,565 --> 00:18:55,511 but it happens all the time. 461 00:18:55,535 --> 00:18:57,413 - Believe me Mr. Haney, I am not going to lay 462 00:18:57,437 --> 00:18:58,847 a finger on him. 463 00:18:58,871 --> 00:19:00,616 - You mean you're just going to sit there 464 00:19:00,640 --> 00:19:03,486 whilst he sneers at you and tells you 465 00:19:03,510 --> 00:19:05,221 that there's nothing he can do 466 00:19:05,245 --> 00:19:08,390 about knocking down Fred Ziffel's home. 467 00:19:08,414 --> 00:19:10,726 - Nobody is going to touch Mr. Ziffel's home. 468 00:19:10,750 --> 00:19:13,295 I got the judge to issue a restraining order. 469 00:19:13,319 --> 00:19:16,965 - Senator Talbot can un-restrain that judge. 470 00:19:16,989 --> 00:19:19,602 Unless you will still avail yourself of the services 471 00:19:19,626 --> 00:19:22,171 of the big Joe Haney. 472 00:19:22,195 --> 00:19:23,572 - Big Joe Haney? 473 00:19:23,596 --> 00:19:24,773 (shushes) 474 00:19:24,797 --> 00:19:28,144 - That aint a name to body about. 475 00:19:28,168 --> 00:19:29,645 - Body... 476 00:19:29,669 --> 00:19:32,481 - Now for a slight fee, I will call cousin Big Joe 477 00:19:32,505 --> 00:19:36,118 and have him greeze the Senator for you. 478 00:19:36,142 --> 00:19:39,188 - Mr. Haney, I think I'm perfectly capable of 479 00:19:39,212 --> 00:19:41,457 greasing the Senator myself. 480 00:19:41,481 --> 00:19:43,792 - Well, I don't think you've got the stomach for it. 481 00:19:43,816 --> 00:19:45,628 - But your cousin Big Joe does, huh? 482 00:19:45,652 --> 00:19:48,730 - Yep, he weighs 400 pounds. 483 00:19:48,754 --> 00:19:50,499 That's why they call him Big Joe. 484 00:19:50,523 --> 00:19:51,700 (laughing) 485 00:19:51,724 --> 00:19:52,901 - Well, thank you very much for the offer 486 00:19:52,925 --> 00:19:55,003 but I don't anticipate any trouble. 487 00:19:55,027 --> 00:19:58,174 - Well, in case you find the tide running against you, 488 00:19:58,198 --> 00:20:01,544 just drop by cousin Big Joe's hotdog stand, 489 00:20:01,568 --> 00:20:05,113 at the corner of Main and Elm and ask for a mustard 490 00:20:05,137 --> 00:20:07,183 with a hotdog on it. 491 00:20:07,207 --> 00:20:08,684 - Mustard with a... 492 00:20:08,708 --> 00:20:11,420 - That's a password, Big Joe will know that I sent you 493 00:20:11,444 --> 00:20:14,590 and he'll put a bug in the Governor's ear. 494 00:20:14,614 --> 00:20:16,358 - The Governor? 495 00:20:16,382 --> 00:20:19,395 - Yeah, drops by Joe's stand everyday for a hotdog 496 00:20:19,419 --> 00:20:23,899 and that's when cousin Big Joe does his lobbying. 497 00:20:23,923 --> 00:20:24,833 - Thank you very much but... 498 00:20:24,857 --> 00:20:26,368 - Now, I'll handle the financial 499 00:20:26,392 --> 00:20:28,504 arrangements from this end. 500 00:20:28,528 --> 00:20:29,938 So, don't pay Big Joe for nothing 501 00:20:29,962 --> 00:20:31,740 but the hotdog. 502 00:20:31,764 --> 00:20:33,442 - Oliver, Oliver, I'm ready. 503 00:20:33,466 --> 00:20:36,378 - Mrs. Douglas, may I be the first the wish 504 00:20:36,402 --> 00:20:40,949 you and your husband a bon of a voyage to the state capital. 505 00:20:40,973 --> 00:20:42,218 - Oh, thank you. 506 00:20:42,242 --> 00:20:45,487 - And don't forget cousin Big Joe. 507 00:20:45,511 --> 00:20:46,788 - Who is that? 508 00:20:46,812 --> 00:20:48,724 - Oh, that's some shady relative of Mr. Haney's 509 00:20:48,748 --> 00:20:50,559 and we're suppose to mention to the senator, 510 00:20:50,583 --> 00:20:52,661 in case we get into trouble. 511 00:20:52,685 --> 00:20:56,298 - Mr. Douglas, I'm sorry but there's nothing I can do. 512 00:20:56,322 --> 00:20:57,600 - But Senator. 513 00:20:57,624 --> 00:20:59,401 - May I remind you that you're the one who came 514 00:20:59,425 --> 00:21:01,770 in here and brought the whole matter to my attention. 515 00:21:01,794 --> 00:21:02,904 Is that correct? 516 00:21:02,928 --> 00:21:04,139 - That's correct. 517 00:21:04,163 --> 00:21:06,675 - Lisa, the Senator was talking to me. 518 00:21:06,699 --> 00:21:08,777 - Oh, well, was what he said correct? 519 00:21:08,801 --> 00:21:09,801 - Yes. 520 00:21:10,803 --> 00:21:13,282 - You were correct about your correct. 521 00:21:13,306 --> 00:21:15,517 - I've gone to a great deal of trouble to find 522 00:21:15,541 --> 00:21:17,819 the records and to activate the project. 523 00:21:17,843 --> 00:21:21,022 It will be done just as it was planned 30 years ago. 524 00:21:21,046 --> 00:21:22,991 The road will be paved and straightened. 525 00:21:23,015 --> 00:21:24,226 - But if you do that you'll 526 00:21:24,250 --> 00:21:26,295 have to tear down Mr. Ziffel's house. 527 00:21:26,319 --> 00:21:28,930 - According to this, Mr. Ziffel doesn't own the house, 528 00:21:28,954 --> 00:21:32,768 the state purchased it 30 years ago for 150 dollars. 529 00:21:32,792 --> 00:21:36,059 - 150, it's worth 100 times that today. 530 00:21:38,398 --> 00:21:39,642 - Well, I'm sorry but he sold it 531 00:21:39,666 --> 00:21:41,610 and we've been letting him live there for the 532 00:21:41,634 --> 00:21:44,313 past 30 years without charging him rent. 533 00:21:44,337 --> 00:21:45,847 - Well, that's darn nice of you. 534 00:21:45,871 --> 00:21:48,984 - I think it's nice of them too. 535 00:21:49,008 --> 00:21:50,719 - I didn't mean it was nice of them. 536 00:21:50,743 --> 00:21:51,953 - Well, that's what you said. 537 00:21:51,977 --> 00:21:54,523 - I was just being sarcastic. 538 00:21:54,547 --> 00:21:57,593 - Well, next time put out a sign or something. 539 00:21:57,617 --> 00:22:00,329 - Lisa, will you please stay out of this. 540 00:22:00,353 --> 00:22:03,699 Senator, I'm sure Mr. Ziffel would be glad to give you 541 00:22:03,723 --> 00:22:06,602 back the 150 dollars you paid him for the house. 542 00:22:06,626 --> 00:22:08,637 - Mr. Douglas, what kind of a stupid 543 00:22:08,661 --> 00:22:10,205 state do you think this is? 544 00:22:10,229 --> 00:22:13,942 To sell a house worth 15,000 dollars for 150. 545 00:22:13,966 --> 00:22:16,578 - That wouldn't be very smart. 546 00:22:16,602 --> 00:22:18,547 - If you don't keep quiet I'm going make you sit out in 547 00:22:18,571 --> 00:22:19,915 the outer office and read some of 548 00:22:19,939 --> 00:22:22,518 the Senator's dull speeches. 549 00:22:22,542 --> 00:22:23,885 - Dull? 550 00:22:23,909 --> 00:22:25,120 Now see here. 551 00:22:25,144 --> 00:22:27,122 - May I say something? 552 00:22:27,146 --> 00:22:28,624 - What? 553 00:22:28,648 --> 00:22:30,659 - Big Joe Haney. 554 00:22:30,683 --> 00:22:33,183 - Big Joe Haney, you know him? 555 00:22:34,387 --> 00:22:36,832 - Yes, he's the cousin of a friend of ours. 556 00:22:36,856 --> 00:22:38,734 - Why didn't you say so when you came in? 557 00:22:38,758 --> 00:22:41,870 I'm sure everything can be arranged to your satisfaction. 558 00:22:41,894 --> 00:22:44,039 The road will be resurfaced and Mr. Ziffel 559 00:22:44,063 --> 00:22:45,708 will get his house back for exactly 560 00:22:45,732 --> 00:22:47,976 what the state paid him for it. 561 00:22:48,000 --> 00:22:51,880 - Well, thank you, thank you very much. 562 00:22:51,904 --> 00:22:53,415 - And as soon as we've finished work on the road, 563 00:22:53,439 --> 00:22:55,484 I'll see to it that construction starts 564 00:22:55,508 --> 00:22:57,441 on your dirigible mast. 565 00:23:00,012 --> 00:23:02,591 - I can't, I just can't believe it. 566 00:23:02,615 --> 00:23:04,092 - Believe what? 567 00:23:04,116 --> 00:23:05,994 - Well, that Mr. Haney finally told us 568 00:23:06,018 --> 00:23:08,230 something that was halfway true. 569 00:23:08,254 --> 00:23:11,166 - That is like my father used to say, you show me a man 570 00:23:11,190 --> 00:23:15,036 who's all bad and I'll show you my brother in-law. 571 00:23:15,060 --> 00:23:16,672 - I just can't get over the way the Senator changed 572 00:23:16,696 --> 00:23:19,007 when you mentioned Big Joe Haney. 573 00:23:19,031 --> 00:23:21,109 I wounder what he's got on him. 574 00:23:21,133 --> 00:23:22,411 - Hotdogs. 575 00:23:22,435 --> 00:23:23,746 - What? 576 00:23:23,770 --> 00:23:25,981 - You see, I think the way Big Joe works, 577 00:23:26,005 --> 00:23:27,949 he got the Senator hooked on hotdogs 578 00:23:27,973 --> 00:23:30,218 and if he doesn't do what he wants him to do, 579 00:23:30,242 --> 00:23:32,921 he cuts off his supply. 580 00:23:32,945 --> 00:23:34,155 - He cuts off... 581 00:23:34,179 --> 00:23:35,424 - There is nothing worse than having a 582 00:23:35,448 --> 00:23:37,826 hotdog monkey on your back. 583 00:23:37,850 --> 00:23:40,462 - Mr. Douglas, guess what! 584 00:23:40,486 --> 00:23:42,297 The town's taking up a collection for you 585 00:23:42,321 --> 00:23:43,965 for getting the road paved. 586 00:23:43,989 --> 00:23:44,989 - They are? 587 00:23:46,292 --> 00:23:47,903 - Yeah, they're going to all the farms in the valley 588 00:23:47,927 --> 00:23:49,505 collecting chicken feathers. 589 00:23:49,529 --> 00:23:52,073 And Mr. Ziffel's donating the tar. 590 00:23:52,097 --> 00:23:53,909 - Tar and feathers? 591 00:23:53,933 --> 00:23:55,744 - Isn't that nice. 592 00:23:55,768 --> 00:23:56,978 - What? 593 00:23:57,002 --> 00:23:58,480 - It's the only thing they could think of 594 00:23:58,504 --> 00:23:59,782 since Mr. Eddman left town, he was the only one 595 00:23:59,806 --> 00:24:02,718 who knew how to make a hangman's knot. 596 00:24:02,742 --> 00:24:04,185 - What are you talking about, why, 597 00:24:04,209 --> 00:24:05,687 why should they be angry with me? 598 00:24:05,711 --> 00:24:07,689 - Oh, I guess you didn't hear about the assessment 599 00:24:07,713 --> 00:24:09,825 to pay for paving the road. 600 00:24:09,849 --> 00:24:11,827 - They've already appropriated the money. 601 00:24:11,851 --> 00:24:15,163 - Yeah 7,000 dollars, but that was 30 years ago. 602 00:24:15,187 --> 00:24:19,100 Today it's going to cost 22 million dollars. 603 00:24:19,124 --> 00:24:20,335 - What? 604 00:24:20,359 --> 00:24:21,770 - Mr. Ziffel's share is eight million, 605 00:24:21,794 --> 00:24:24,306 Mr. Drucker's seven million 500 and 606 00:24:24,330 --> 00:24:26,330 yours is 10 million 200. 607 00:24:27,733 --> 00:24:31,335 - 10, well, they're not going to get away with this. 608 00:24:32,505 --> 00:24:34,650 I'll have a talk with those bobble heads. 609 00:24:34,674 --> 00:24:37,719 - Well, then I have to buy a whole new wardrobe. 610 00:24:37,743 --> 00:24:38,954 - What for? 611 00:24:38,978 --> 00:24:40,155 - Well if you're going to the white house, 612 00:24:40,179 --> 00:24:42,791 I can't wear these rags. 613 00:24:42,815 --> 00:24:45,415 (upbeat music) 614 00:25:21,153 --> 00:25:25,322 - [Announcer] This has been a Filmways Presentation darling. 44126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.