Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,751 --> 00:00:53,630
MAX, LOOK! THEY'VE
THROWN HIM OUT OF THE CAR!
2
00:00:55,222 --> 00:00:57,534
I'LL GET HIM, 99. YOU
FOLLOW ME IN THE CAR.
3
00:00:57,558 --> 00:00:59,336
RIGHT, MAX.
4
00:01:18,946 --> 00:01:21,012
OKAY...
5
00:01:30,457 --> 00:01:32,835
99, THIS ISN'T THE PRIME
MINISTER. IT'S HIS AIDE.
6
00:01:32,859 --> 00:01:34,459
LISTEN, WE'VE GOT
TO TALK TO YOU.
7
00:01:36,697 --> 00:01:38,942
- DO YOU HAVE
AN APPOINTMENT?
- AN APPOINTMENT?!
8
00:01:38,966 --> 00:01:41,378
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? YOU
WERE JUST THROWN OUT OF A MOVING CAR.
9
00:01:41,402 --> 00:01:43,646
- WHAT HAPPENED?
- I'M SORRY.
10
00:01:43,670 --> 00:01:45,449
I CANNOT GIVE OUT
ANY INFORMATION
11
00:01:45,473 --> 00:01:48,118
UNLESS IT IS FIRST APPROVED
BY OUR PRESS SECRETARY.
12
00:01:48,142 --> 00:01:50,220
DO YOU REALIZE
THAT YOU'RE DYING?
13
00:01:50,244 --> 00:01:53,223
I'M SORRY. I CANNOT GIVE YOU ANY
INFORMATION ABOUT THAT EITHER.
14
00:01:53,247 --> 00:01:54,890
LISTEN, WE'RE CONTROL AGENTS.
15
00:01:54,914 --> 00:01:56,926
WE'VE GOT TO FIND OUT WHO
KIDNAPPED YOUR PRIME MINISTER
16
00:01:56,950 --> 00:01:58,561
AND WE'VE GOTTA GET HIM BACK.
17
00:01:58,585 --> 00:02:01,297
OH, I'D BETTER MAKE
A NOTE OF THAT.
18
00:02:01,321 --> 00:02:03,733
HE ALWAYS WANTS TO KNOW IN
THE MORNING WHAT HE'S BEEN DOING.
19
00:02:03,757 --> 00:02:06,769
WILL YOU FORGET PROTOCOL?
TELL US WHAT HAPPENED!
20
00:02:06,793 --> 00:02:09,739
THERE WERE TWO MEN
HIDDEN IN THE BACK SEAT.
21
00:02:09,763 --> 00:02:11,407
THEY PUSHED ME OUT OF THE CAR.
22
00:02:11,431 --> 00:02:13,676
CAN YOU TELL US ANYTHING
AT ALL ABOUT THEM?
23
00:02:13,700 --> 00:02:16,345
WELL, OUTSIDE OF THE FACT
24
00:02:16,369 --> 00:02:18,650
THAT THEY WERE
AMAZINGLY RUTHLESS...
25
00:02:19,472 --> 00:02:21,084
THEY WERE SURPRISINGLY POLITE.
26
00:02:21,108 --> 00:02:23,920
WELL, OF COURSE, AFTER ALL,
YOU'RE A STRANGER IN THIS COUNTRY.
27
00:02:23,944 --> 00:02:27,423
THERE IS SUCH A THING AS GOOD
OLD AMERICAN HOSPITALITY, YOU KNOW.
28
00:02:27,447 --> 00:02:29,458
YOU SAID THEY WERE POLITE?
29
00:02:29,482 --> 00:02:32,195
YES, BEFORE HE PUSHED ME OUT,
30
00:02:32,219 --> 00:02:34,931
ONE OF THEM SAID,
"FARE THEE WELL
31
00:02:34,955 --> 00:02:37,466
AND GET YE LOST."
32
00:02:37,490 --> 00:02:41,237
"FARE THEE WELL
AND GET YE LOST..."
33
00:02:41,261 --> 00:02:43,372
WELL, THAT NARROWS IT DOWN, 99.
34
00:02:43,396 --> 00:02:47,443
- TO WHO?
- RICHARD BURTON
OR LAURENCE OLIVIER.
35
00:02:47,467 --> 00:02:49,745
MAX, WE'VE GOT TO GET HIM HELP.
36
00:02:49,769 --> 00:02:51,647
I... I...
37
00:02:54,241 --> 00:02:55,852
WHAT DID HE SAY, MAX?
38
00:02:55,876 --> 00:02:57,976
HE ASKED ME TO GET
MY KNEE OFF HIS CHEST.
39
00:03:59,373 --> 00:04:01,718
- CHIEF?
- NOT NOW, LARRABEE.
40
00:04:01,742 --> 00:04:03,619
MAX, I DON'T KNOW WHAT
I'M GOING TO DO ABOUT YOU.
41
00:04:03,643 --> 00:04:06,923
YOU BUNGLE ASSIGNMENT
AFTER ASSIGNMENT!
42
00:04:06,947 --> 00:04:08,558
I RESENT THAT, CHIEF.
43
00:04:08,582 --> 00:04:11,016
- DO YOU DENY IT?
- NO, BUT I RESENT IT.
44
00:04:12,419 --> 00:04:14,530
THE KIDNAPPING OF THE
BOLUVIAN PRIME MINISTER
45
00:04:14,554 --> 00:04:16,532
CAN CAUSE INTERNATIONAL
REPERCUSSIONS.
46
00:04:16,556 --> 00:04:19,268
NOW I HAVE TO GO OVER TO
THEIR CONSULATE AND APOLOGIZE.
47
00:04:19,292 --> 00:04:21,137
NOW WHAT AM I
GOING TO SAY TO THEM?
48
00:04:21,161 --> 00:04:23,039
WELL, IF YOU DON'T
SAY ANYTHING, CHIEF,
49
00:04:23,063 --> 00:04:24,841
MAYBE THEY WON'T
KNOW THAT HE'S MISSING.
50
00:04:24,865 --> 00:04:27,177
- AND I'M CERTAINLY
NOT GONNA TELL 'EM.
- MAX!
51
00:04:27,201 --> 00:04:29,145
- CHIEF?
- NOT NOW, LARRABEE!
52
00:04:29,169 --> 00:04:31,181
IF WE DON'T RESCUE
THE PRIME MINISTER,
53
00:04:31,205 --> 00:04:34,417
I'M GOING TO SEE TO IT THAT YOU
ARE HELD PERSONALLY RESPONSIBLE.
54
00:04:34,441 --> 00:04:35,518
DON'T WORRY, CHIEF.
55
00:04:35,542 --> 00:04:38,054
WE'RE GONNA FIND
THE PRIME MINISTER.
56
00:04:38,078 --> 00:04:41,124
SAY, THAT IS A NICE TIE
57
00:04:41,148 --> 00:04:42,759
YOU'RE WEARING THERE, CHIEF.
58
00:04:42,783 --> 00:04:45,494
BUT IT HAS A LITTLE THREAD
RIGHT ON THE END OF IT.
59
00:04:45,518 --> 00:04:47,263
- I'LL GET IT FOR YOU.
- DON'T BOTHER.
60
00:04:47,287 --> 00:04:49,287
NO BOTHER AT ALL, CHIEF.
61
00:04:50,356 --> 00:04:52,257
THERE WE ARE.
62
00:04:55,295 --> 00:04:57,528
THERE, IT'S GONE.
63
00:05:00,334 --> 00:05:02,378
- CHIEF?
- WHAT IS IT, LARRABEE?!
64
00:05:02,402 --> 00:05:04,613
I THOUGHT THIS
MIGHT BE IMPORTANT.
65
00:05:04,637 --> 00:05:06,482
THE THREE MOTORCYCLE
POLICEMEN THAT MAX PICKED
66
00:05:06,506 --> 00:05:09,619
WERE FOUND BOUND AND GAGGED
IN A DESERTED WAREHOUSE.
67
00:05:09,643 --> 00:05:12,088
OF COURSE THAT'S IMPORTANT. WHY
DID YOU WAIT TILL NOW TO TELL ME?
68
00:05:12,112 --> 00:05:14,991
- IS THERE ANYTHING ELSE?
- THEY FOUND A BLACK
LEATHER JACKET
69
00:05:15,015 --> 00:05:17,526
WITH A PURPLE KNIGHT INSIGNIA
ON IT BEHIND SOME PACKING CASES.
70
00:05:17,550 --> 00:05:19,390
- THANKS, LARRABEE.
- RIGHT, CHIEF.
71
00:05:20,687 --> 00:05:23,766
PURPLE KNIGHT?
WAIT A MINUTE, CHIEF!
72
00:05:23,790 --> 00:05:26,469
REMEMBER WHEN THE PRIME
MINISTER'S PERSONAL SECRETARY
73
00:05:26,493 --> 00:05:28,438
WAS THROWN OUT OF THE CAR...
74
00:05:28,462 --> 00:05:31,641
HE SAID THAT ONE OF THE
GUYS WHO THREW HIM OUT SAID,
75
00:05:31,665 --> 00:05:34,644
"FARE THEE WELL
AND GET YE LOST."
76
00:05:34,668 --> 00:05:36,712
THIS IS THE BREAK
WE'VE BEEN WAITING FOR.
77
00:05:36,736 --> 00:05:38,881
THE MEN WE'RE LOOKING
FOR ARE THE PURPLE KNIGHTS.
78
00:05:38,905 --> 00:05:40,517
OF COURSE, THE PURPLE KNIGHTS.
79
00:05:40,541 --> 00:05:43,119
THE PURPLE KNIGHTS! IT'S
GOTTA BE THE PURPLE KNIGHTS!
80
00:05:43,143 --> 00:05:46,055
IT'S SO CLEAR NOW. WHO ELSE
COULD IT BE BUT THE PURPLE KNIGHTS?
81
00:05:46,079 --> 00:05:47,990
ONE QUESTION, CHIEF.
82
00:05:48,014 --> 00:05:50,660
WHO ARE THE PURPLE KNIGHTS?
83
00:05:50,684 --> 00:05:52,295
THEY'RE A HIPPIE MOTORCYCLE GANG
84
00:05:52,319 --> 00:05:53,863
WHO ARE TRYING TO ESCAPE REALITY
85
00:05:53,887 --> 00:05:55,965
BY PRETENDING TO BE LIKE
KING ARTHUR AND HIS MEN.
86
00:05:55,989 --> 00:05:57,567
WELL, DO YOU THINK IT'S POSSIBLE
87
00:05:57,591 --> 00:06:00,236
THAT KAOS COULD HAVE HIRED
THEM TO KIDNAP THE PRIME MINISTER?
88
00:06:00,260 --> 00:06:01,971
THERE'S ONLY ONE
WAY TO MAKE SURE:
89
00:06:01,995 --> 00:06:05,041
WE'LL HAVE TO GET SOMEONE TO
INFILTRATE THAT GANG AND FIND OUT.
90
00:06:05,065 --> 00:06:07,677
OH, WELL, 99 AND
I WILL GO, CHIEF.
91
00:06:07,701 --> 00:06:09,646
- NOW WHERE CAN
WE FIND THEM?
- THEY USUALLY HANG OUT
92
00:06:09,670 --> 00:06:11,314
ON THE WEST SIDE
OF TOWN ON D STREET
93
00:06:11,338 --> 00:06:13,049
AT A PLACE CALLED
DEE DEE'S DINER.
94
00:06:13,073 --> 00:06:14,784
WELL, I'VE GOT TO GET
OVER TO THE CONSULATE.
95
00:06:14,808 --> 00:06:16,353
- CHIEF?
- WHAT?
96
00:06:16,377 --> 00:06:18,087
THAT TIE DOESN'T
GO WITH THAT SUIT.
97
00:06:18,111 --> 00:06:19,878
OH.
98
00:06:34,261 --> 00:06:35,905
HERE YOU ARE, PRIMEY.
99
00:06:35,929 --> 00:06:38,107
LIKE, KAOS SAID TO
FEED THEE WELL, MAN,
100
00:06:38,131 --> 00:06:40,176
AND THOU WILL
EATEST AS WELL AS US.
101
00:06:40,200 --> 00:06:41,810
ONE CHILI DOG.
102
00:06:41,834 --> 00:06:43,935
AND A PISTACHIO MOO JUICE.
103
00:07:04,991 --> 00:07:07,536
I, LIKE, HAD TO FEED
THE FOREIGN FACE, BABE.
104
00:07:07,560 --> 00:07:09,405
DIDST THOU MISS ME, DOLL?
105
00:07:09,429 --> 00:07:13,497
OH, FORSOOTH 'TIS GROOVY TO SEE BY
THINE KISSER HOW MUCH THOU LOVEST ME.
106
00:07:20,106 --> 00:07:23,318
MAX! I THOUGHT YOU'D
NEVER FIND THE BRAKE!
107
00:07:23,342 --> 00:07:25,422
I DIDN'T, I RAN OUT OF GAS.
108
00:07:28,615 --> 00:07:30,960
HEY, THOU TOOLEST
A WICKED BIKE, MAN.
109
00:07:30,984 --> 00:07:32,762
WHERE'D YOU LEARN
TO RIDE LIKE THAT?
110
00:07:32,786 --> 00:07:34,997
I TOOK A DRIVER EDUCATION COURSE
111
00:07:35,021 --> 00:07:36,566
AT REFORM SCHOOL.
112
00:07:36,590 --> 00:07:38,568
I DIGGETH YOUR
SLED THE MOST, MAN.
113
00:07:38,592 --> 00:07:40,135
WHERE'D YOU GET IT?
114
00:07:40,159 --> 00:07:42,672
IN TOLEDO. WE...
STOLE IT FROM A COP.
115
00:07:42,696 --> 00:07:45,575
YES, WHILE HE WAS RIDING IT.
116
00:07:45,599 --> 00:07:47,243
WHO ARE THEE?
117
00:07:47,267 --> 00:07:49,178
WELL, YOU CAN JUST
CALL ME WHEELS.
118
00:07:49,202 --> 00:07:51,113
Max: THE CHICK'S NAME IS LEGS.
119
00:07:51,137 --> 00:07:54,484
I'M BRUTE, THE BOSS
CAT AROUND HERE.
120
00:07:54,508 --> 00:07:56,852
AND YON KITTEN IS DOLL BABY.
121
00:07:56,876 --> 00:07:59,143
WELL, NICE TO MEET
YOU, DOLL BABY.
122
00:08:05,318 --> 00:08:08,964
WHEELS, THOU SHAKETH
HANDS THE MOST.
123
00:08:08,988 --> 00:08:11,434
WELL, YOU DON'T EXACTLY
HAVE A WEAK GRIP YOURSELF.
124
00:08:11,458 --> 00:08:13,469
PUCKER UP, LEGS. I
WANNA MEET THEE NEXT.
125
00:08:16,630 --> 00:08:19,442
HEY, THOU HATH
STRONG ARMS, LEGS.
126
00:08:19,466 --> 00:08:22,111
YES, WELL NOW THAT THE
FORMALITIES ARE OVER,
127
00:08:22,135 --> 00:08:25,214
WHAT DO YOU CATS DO
FOR KICKS AROUND HERE?
128
00:08:25,238 --> 00:08:28,117
OH, WE DOTH DO THE USUAL
CONSTRUCTIVE THINGS, MAN,
129
00:08:28,141 --> 00:08:30,620
LIKE INSULTING THE FUZZ
AND TERRORIZING TOWNS.
130
00:08:30,644 --> 00:08:33,189
BIG DEAL. WE DO THE SAME THING,
131
00:08:33,213 --> 00:08:35,658
ONLY WE TERRORIZE TACO STANDS.
132
00:08:35,682 --> 00:08:37,293
YOU'RE PUTTING US ON.
133
00:08:37,317 --> 00:08:38,927
WELL, THERE ARE ONLY TWO OF US.
134
00:08:38,951 --> 00:08:40,630
WE HAVE TO TERRORIZE SMALL.
135
00:08:40,654 --> 00:08:42,298
DID YE EVER THINK OF JOINING UP
136
00:08:42,322 --> 00:08:44,467
WITH BIGGER GANGS, WHEELS?
137
00:08:44,491 --> 00:08:48,704
AN IMPORTANT GANG, LIKE US?
138
00:08:48,728 --> 00:08:51,440
GIVE ME ONE GOOD REASON.
139
00:08:51,464 --> 00:08:53,509
ME.
140
00:08:53,533 --> 00:08:55,478
GIVE ME ONE BAD REASON.
141
00:08:55,502 --> 00:08:57,146
- LIGHT?
- NO, THANKS.
142
00:08:57,170 --> 00:08:58,981
- FORGET IT, MAN.
- FORGET IT, MAN.
143
00:08:59,005 --> 00:09:01,217
YES, OKAY.
144
00:09:01,241 --> 00:09:04,754
TELL ME, BRUTE, WHAT DO YOU
GUYS DO FOR BREAD AROUND HERE?
145
00:09:04,778 --> 00:09:07,390
OH, WE DO A LITTLE JOB
EVERY NOW AND THEN.
146
00:09:07,414 --> 00:09:09,359
LIKE WE'RE FOR HIRE
IF THE PRICE IS RIGHT.
147
00:09:09,383 --> 00:09:10,893
THOU DIGGEST?
148
00:09:10,917 --> 00:09:12,462
HEY, ZOMBIE!
149
00:09:12,486 --> 00:09:15,966
PUT ANOTHER HUNDRED
BUCKS IN THE JUKEBOX.
150
00:09:16,322 --> 00:09:18,200
SO WHAT DOST THOU SAY, WHEELS?
151
00:09:18,224 --> 00:09:20,169
WANNA JOIN UP WITH US?
152
00:09:20,193 --> 00:09:22,238
WELL, I'M NOT QUITE
SURE, DOLL BABY.
153
00:09:22,262 --> 00:09:24,374
I'LL NEED A LITTLE
TIME TO THINK IT OVER.
154
00:09:24,398 --> 00:09:26,676
HOW MUCH TIME...
155
00:09:26,700 --> 00:09:28,244
PRETTY BOY?
156
00:09:28,268 --> 00:09:31,714
- THAT'S PLENTY.
- NOT SO FAST, DAD.
157
00:09:31,738 --> 00:09:33,483
THOU CANST NOT JOIN
THE PURPLE KNIGHTS
158
00:09:33,507 --> 00:09:35,385
WITHOUT FIRST
PASSING A LITTLE TEST.
159
00:09:35,409 --> 00:09:39,022
OH, A LITTLE TEST
IN TERRORIZING, EH?
160
00:09:39,046 --> 00:09:41,957
OKAY, WHAT'LL IT BE?
ORAL OR WRITTEN?
161
00:09:41,981 --> 00:09:45,094
LET'S JUST SAY IT'S
A TEST BY COMBAT.
162
00:09:45,118 --> 00:09:46,896
A LITTLE JOUSTING MATCH.
163
00:09:46,920 --> 00:09:49,198
YOU DIG?
164
00:09:49,222 --> 00:09:51,533
WELL, I'M NOT QUITE
SURE THAT I WANT TO...
165
00:09:51,557 --> 00:09:53,402
HEY, IT'S MY TURN.
166
00:09:53,426 --> 00:09:56,094
- THEE MUST JOUST WITH ME.
- I ACCEPT.
167
00:09:57,731 --> 00:09:59,875
FOR REASONS OF MY OWN, DAD,
168
00:09:59,899 --> 00:10:02,344
YE GOTTA DO COMBAT WITH ME.
169
00:10:02,368 --> 00:10:04,246
ONLY, FIRST,
170
00:10:04,270 --> 00:10:06,082
WE GOTTA TAKE YOUR MEASUREMENTS.
171
00:10:06,106 --> 00:10:09,551
MY MEASUREMENTS?
OH, FOR A CLUB JACKET
172
00:10:09,575 --> 00:10:11,220
WHEN I PASS.
173
00:10:11,244 --> 00:10:13,764
FOR A PINE BOX, WHEN THOU FAILS.
174
00:10:15,281 --> 00:10:17,893
Doll Baby: LET THE JOUST BEGIN!
175
00:10:19,753 --> 00:10:22,732
THE RULES OF COMBAT!
176
00:10:24,257 --> 00:10:26,102
"RULES OF COMBAT!
177
00:10:26,126 --> 00:10:30,740
WHEN DOLL BABY SIGNALETH, THOU TWO
JOUSTERS WILL RIDETH TOWARDS EACH OTHER.
178
00:10:30,764 --> 00:10:34,143
FIRST CAT TO KNOCK THE
OTHER CAT OFF HIS SLED WINNETH,
179
00:10:34,167 --> 00:10:37,780
THE OTHER LOSETH."
180
00:10:37,804 --> 00:10:41,050
ARM THE JOUSTERS!
181
00:10:46,713 --> 00:10:48,891
MAX, HE'S AN EXPERT AT
THIS. IF HE KNOCKS YOU OFF,
182
00:10:48,915 --> 00:10:50,727
THAT'S THE END OF
US AND OUR MISSION.
183
00:10:50,751 --> 00:10:53,630
DON'T WORRY, 99, I'VE HAD A LOT
OF EXPERIENCE WITH THESE THINGS.
184
00:10:53,654 --> 00:10:55,632
BE CAREFUL, MAX.
185
00:10:55,656 --> 00:10:58,200
Doll Baby: JOUSTERS!
MOUNT THY STEEDS
186
00:10:58,224 --> 00:11:01,037
AND TAKE THY PLACES.
187
00:11:01,061 --> 00:11:02,927
KNOCK IT OFF!
188
00:11:49,175 --> 00:11:51,486
ART THOU READY, BRUTE?
189
00:11:51,510 --> 00:11:53,055
CRAZY!
190
00:11:53,079 --> 00:11:55,257
ART THOU READY, WHEELS?
191
00:11:55,281 --> 00:11:56,814
THE READIEST!
192
00:12:29,182 --> 00:12:31,093
MAX, THAT WAS A
BRILLIANT MANEUVER!
193
00:12:31,117 --> 00:12:33,662
- HOW DID YOU DO IT?
- I SNEEZED.
194
00:12:33,686 --> 00:12:35,965
MAX, WE'VE GOTTA DO
SOMETHING. HE'S TOO GOOD.
195
00:12:35,989 --> 00:12:37,699
YOU CAN'T RELY ON LUCK FOREVER.
196
00:12:37,723 --> 00:12:40,102
- THERE'S ONLY ONE THING
WE CAN DO, 99.
- WHAT'S THAT?
197
00:12:40,126 --> 00:12:41,937
- CHEAT.
- HOW?
198
00:12:41,961 --> 00:12:45,329
- ST. LOUIS, 1962.
- GOOD THINKING, MAX.
199
00:12:51,904 --> 00:12:55,373
JOUSTERS, GET THEE SET AGAIN.
200
00:13:14,294 --> 00:13:15,926
GO!
201
00:13:43,690 --> 00:13:45,501
THEE DID IT, THEE DID IT!
202
00:13:45,525 --> 00:13:48,971
I WANT TO BE THE FIRST
TO CONGRATULATE YE.
203
00:13:48,995 --> 00:13:51,562
ALL RIGHT, DOLL BABY,
LET'S SHAKE HANDS AGAIN.
204
00:14:00,039 --> 00:14:02,340
I GUESS THAT MAKES
WHEELS A KNIGHT, HUH?
205
00:14:03,576 --> 00:14:05,143
FOR A DAY.
206
00:14:15,221 --> 00:14:17,666
OKAY, NOW HEAR ME
GOOD, THOU CATS...
207
00:14:17,690 --> 00:14:19,935
THIS HERE KNAVE, HAVING
LUCKED AND CHEATED
208
00:14:19,959 --> 00:14:22,571
HIS WAY THROUGH TRIAL BY COMBAT,
209
00:14:22,595 --> 00:14:24,806
IS HEREBY DUBBED A LOYAL
210
00:14:24,830 --> 00:14:27,064
AND DISHONORABLE MEMBER
OF THE PURPLE KNIGHTS.
211
00:14:28,734 --> 00:14:30,279
LIKE, EASY, MAN.
212
00:14:30,303 --> 00:14:32,703
THOU DOESN'T WANT
TO CAUSE AN ACCIDENT.
213
00:14:45,418 --> 00:14:46,962
KEEP THEM BUSY.
214
00:14:46,986 --> 00:14:48,530
NOW I'LL HAVE A
CHANCE TO FIND OUT
215
00:14:48,554 --> 00:14:50,232
IF THEY KNOW ANYTHING
ABOUT THE PRIME MINISTER.
216
00:14:50,256 --> 00:14:51,756
RIGHT, MAX.
217
00:15:03,937 --> 00:15:06,382
I TOAST THEE, BABY:
218
00:15:06,406 --> 00:15:09,307
TO MY KNIGHT IN SHINING LEATHER.
219
00:15:10,410 --> 00:15:12,755
I'LL DRINK TO THAT.
220
00:15:12,779 --> 00:15:14,523
ALL RIGHT, BREAK IT UP, YOU TWO.
221
00:15:14,547 --> 00:15:17,193
- I FEEL LIKE DANCING.
- THANKS, BUT I'M
NOT IN THE MOOD.
222
00:15:17,217 --> 00:15:19,250
BUZZ OFF, VARLET.
223
00:15:27,560 --> 00:15:29,338
TELL ME, DOLL BABY,
224
00:15:29,362 --> 00:15:32,074
WHAT'S A NICE GIRL LIKE YOU
DOING IN A PLACE LIKE THIS?
225
00:15:32,098 --> 00:15:34,043
LIKE, LIVING, MAN...
226
00:15:34,067 --> 00:15:35,833
NOW THAT I MET YOU.
227
00:15:51,618 --> 00:15:53,395
I THOUGHT YOU AND BRUTE
228
00:15:53,419 --> 00:15:55,564
WERE TERRORIZING
AROUND TOGETHER.
229
00:15:55,588 --> 00:15:57,332
NOT ANYMORE.
230
00:15:57,356 --> 00:15:59,601
HE TERRORIZES CRUDE.
231
00:15:59,625 --> 00:16:01,670
HMM. YEAH, HE
AIN'T GOT NO CLASS.
232
00:16:01,694 --> 00:16:04,039
LIKE WOW.
233
00:16:04,063 --> 00:16:06,383
I DOTH DIG YOUR WAY WITH WORDS.
234
00:16:07,834 --> 00:16:11,046
THAT'S WHY I FLIPPED FOR
YOU THE SECOND I SAW YOU.
235
00:16:11,070 --> 00:16:12,881
YOU'RE NOT LIKE THE OTHERS.
236
00:16:12,905 --> 00:16:16,040
OH? WHAT MAKES ME SO
DIFFERENT FROM ALL THE OTHERS?
237
00:16:17,110 --> 00:16:18,921
WELL, YOU'RE HANDSOME,
238
00:16:18,945 --> 00:16:21,957
CHARMING, INTELLIGENT,
239
00:16:21,981 --> 00:16:25,382
AND ABSOLUTELY FEARLESS.
240
00:16:26,786 --> 00:16:28,363
EXACTLY.
241
00:16:39,966 --> 00:16:41,744
THOU SHAKETH A MEAN HIP, LEGS.
242
00:16:41,768 --> 00:16:43,311
THANKS, BRUTE.
243
00:16:43,335 --> 00:16:45,781
YEAH, THOU ART THE MOST.
244
00:16:45,805 --> 00:16:47,916
YE CAN RIDE DOUBLE
WITH ME ANY TIME.
245
00:16:47,940 --> 00:16:49,684
I DIG YOU, BRUTE,
246
00:16:49,708 --> 00:16:52,254
BUT IT TAKES AN AWFUL LOT OF
BREAD TO KEEP ME IN LEATHER.
247
00:16:52,278 --> 00:16:54,990
YOU KNOW, I GOT A
BAKERY IN YON ROOM.
248
00:16:55,014 --> 00:16:57,993
- SHOW ME.
- OOH, PATIENCE, LASS,
249
00:16:58,017 --> 00:17:00,017
PATIENCE.
250
00:17:02,388 --> 00:17:04,533
LISTEN, IF YOU
DON'T LIKE IT HERE,
251
00:17:04,557 --> 00:17:06,101
WHY DON'T YOU CUT OUT?
252
00:17:06,125 --> 00:17:08,671
YOU MUST BE JESTING, MAN.
253
00:17:08,695 --> 00:17:10,806
BRUTE'LL SCRAP ANYBODY
WHO TRIES TO GET OUT
254
00:17:10,830 --> 00:17:14,510
BEFORE HE GETS RID OF
THAT JOKER IN THE BACKROOM.
255
00:17:14,667 --> 00:17:17,513
I SEE. TELL ME, THAT
JOKER IN THE BACKROOM
256
00:17:17,537 --> 00:17:20,282
WOULDN'T BE A GUY
ABOUT 5'10" TALL,
257
00:17:20,306 --> 00:17:23,853
150 LBS, BLACK HAIR, GREEN
EYES, A BLACK MUSTACHE,
258
00:17:23,877 --> 00:17:26,421
AND CARRYING AN ATTACHE CASE
259
00:17:26,445 --> 00:17:29,492
WITH THE SEAL OF A FOREIGN
GOVERNMENT ON ITS FLAP, WOULD HE?
260
00:17:29,516 --> 00:17:31,059
LIKE, YEAH.
261
00:17:31,083 --> 00:17:32,928
HOW COULD YOU TELL?
262
00:17:32,952 --> 00:17:34,619
EH... LUCKY GUESS.
263
00:18:51,130 --> 00:18:52,363
THEY EVEN SLEEP MEAN.
264
00:19:23,630 --> 00:19:25,608
MAX, WE MADE IT.
265
00:19:25,632 --> 00:19:28,744
NOW ALL WE HAVE TO DO IS UNCHAIN THE
PRIME MINISTER AND GET HIM OUT OF HERE.
266
00:19:28,768 --> 00:19:30,101
RIGHT.
267
00:19:31,203 --> 00:19:33,248
MAX!
268
00:19:33,272 --> 00:19:35,484
DON'T TELL ME THERE'S
SOMEONE IN THOSE BOOTS, 99.
269
00:19:35,508 --> 00:19:37,219
THERE'S SOMEONE IN THOSE BOOTS.
270
00:19:37,243 --> 00:19:38,787
I ASKED YOU NOT TO TELL ME THAT.
271
00:19:38,811 --> 00:19:41,144
AND JUST WHERE DOTH THEE
THINK YOU'RE GOING, MAN?
272
00:19:42,214 --> 00:19:43,992
EH... YES.
273
00:19:44,016 --> 00:19:45,960
WELL YOU SEE, WHEN
I HAVE NIGHTMARES,
274
00:19:45,984 --> 00:19:47,751
I ALWAYS CRAWL IN MY SLEEP.
275
00:19:48,854 --> 00:19:50,399
AND WHAT'S THINE EXCUSE?
276
00:19:50,423 --> 00:19:54,436
MINE? I'VE BEEN TRAVELING
SO LONG WITH WHEELS
277
00:19:54,460 --> 00:19:56,972
I SHARE HIS NIGHTMARES.
278
00:19:56,996 --> 00:19:58,540
YE CAN BOTH KNOCK IT OFF.
279
00:19:58,564 --> 00:20:00,109
I FIGURED YOU TWO
280
00:20:00,133 --> 00:20:02,177
FOR A COUPLE OF PHONIES
RIGHT FROM THE START.
281
00:20:02,201 --> 00:20:04,841
- YE AIN'T LIKE
THE REST OF US.
- OH, REALLY?
282
00:20:06,171 --> 00:20:08,372
WHATETH MAKETH
THOU THAY THATETH?
283
00:20:09,909 --> 00:20:12,621
- WHY DO YOU SAY THAT?
- YE DON'T NEED A HAIRCUT.
284
00:20:12,645 --> 00:20:15,123
I CAN TELL YE FROM
SHE WITHOUT GUESSING.
285
00:20:15,147 --> 00:20:17,092
YOU CALL HER "99."
286
00:20:17,116 --> 00:20:19,561
YOU KNOW THIS CAT'S
THE PRIME MINISTER.
287
00:20:19,585 --> 00:20:22,898
AND YOU'RE WEARING A SHIRT
THAT SAYS "CONTROL BOWLING TEAM."
288
00:20:22,922 --> 00:20:24,700
WELL, I GOTTA GO ALONG
WITH HIM ON THAT ONE.
289
00:20:24,724 --> 00:20:27,485
- THE MAN IS RIGHT,
HE'S RIGHT.
- GET 'EM OUT OF HERE!
290
00:20:44,343 --> 00:20:46,288
NO! YOU CAN'T DO IT TO HIM!
291
00:20:46,312 --> 00:20:49,257
THOU WILL SEE, FAIR MAID.
292
00:20:49,281 --> 00:20:52,761
- Brute: WE'RE GONNA SPLIT.
- AND WHEN WE SPLIT, LADY,
SO DOES YOUR FRIEND.
293
00:20:57,423 --> 00:21:00,034
- NO!
- Brute: HEY, STAY PUT, CHICK...
294
00:21:00,058 --> 00:21:01,937
RIGHT WHERE THOU ART.
295
00:21:01,961 --> 00:21:06,229
THEE, I WANT NOTHING
TO HAPPEN TO. DIG?
296
00:21:07,666 --> 00:21:11,213
HEY, WHEELS, AREN'T THOU
GONNA WISH US BON VOYAGE?
297
00:21:11,237 --> 00:21:14,049
YOU'D BETTER RECONSIDER,
BRUTE. I'M WARNING YA.
298
00:21:14,073 --> 00:21:16,051
ART THOU KIDDING, MAN?
299
00:21:16,075 --> 00:21:17,986
Brute: HEY, LOOK, WE'VE
GOT THE PRIME MINISTER.
300
00:21:18,010 --> 00:21:19,955
AND KAOS WILL
PROBABLY PAY US DOUBLE
301
00:21:19,979 --> 00:21:21,990
FOR GETTING A TOP CONTROL AGENT.
302
00:21:22,014 --> 00:21:23,725
I WOULDN'T BE TOO
SURE ABOUT THAT,
303
00:21:23,749 --> 00:21:26,061
BECAUSE AT THIS VERY
MOMENT THIS ENTIRE AREA
304
00:21:26,085 --> 00:21:29,498
IS BEING SURROUNDED BY 100 HIGHWAY
PATROLMEN WITH DOBERMAN PINSCHERS.
305
00:21:29,522 --> 00:21:31,500
LIKE, I DON'T DIG, MAN.
306
00:21:31,524 --> 00:21:34,436
WOULD YOU DIG FOUR
DEPUTIES AND A BLOODHOUND?
307
00:21:34,460 --> 00:21:36,105
STILL DON'T DIG.
308
00:21:36,129 --> 00:21:38,440
HOW ABOUT A BOY
SCOUT WITH RABIES?
309
00:21:38,464 --> 00:21:41,076
YOU DON'T GRAB ME, BABY.
310
00:21:41,100 --> 00:21:42,811
WELL, SEE YOU IN
OTHER PARTS, MAN.
311
00:21:42,835 --> 00:21:45,569
AND I DO MEAN PARTS.
312
00:21:53,145 --> 00:21:54,611
ONE!
313
00:21:56,215 --> 00:21:58,048
TWO!
314
00:22:01,053 --> 00:22:03,720
THREE!
315
00:22:22,008 --> 00:22:23,986
- MAX, ARE YOU ALL RIGHT?
- CERTAINLY, 99.
316
00:22:24,010 --> 00:22:26,521
YOU DIDN'T EXPECT A LITTLE THING
LIKE THAT TO MAKE ME GO TO PIECES.
317
00:22:26,545 --> 00:22:28,090
BUT, MAX, I DON'T UNDERSTAND.
318
00:22:28,114 --> 00:22:30,474
IT'S ALMOST AS IF SOMEONE...
319
00:22:33,319 --> 00:22:35,479
MAX, LOOK! THEY'RE COMING BACK!
320
00:22:38,190 --> 00:22:40,090
COME ON, 99.
321
00:23:27,472 --> 00:23:30,018
CHIEF, IF IT WASN'T
FOR THIS YOUNG LADY,
322
00:23:30,042 --> 00:23:31,887
I WOULDN'T BE HERE TODAY.
323
00:23:31,911 --> 00:23:33,421
DOLL BABY, I'D LIKE
YOU TO MEET THE CHIEF.
324
00:23:33,445 --> 00:23:34,923
CHIEF, DOLL BABY.
325
00:23:34,947 --> 00:23:36,424
AH! DON'T SHAKE HANDS, CHIEF,
326
00:23:36,448 --> 00:23:38,048
YOUR WIFE WOULD
NEVER FORGIVE YOU.
327
00:23:41,220 --> 00:23:43,031
MAX, THE BOLUVIAN
EMBASSY ALREADY CALLED
328
00:23:43,055 --> 00:23:45,300
TO CONGRATULATE US ON THE SAFE
RETURN OF THEIR PRIME MINISTER.
329
00:23:45,324 --> 00:23:46,868
HE'S READY TO
RESUME HIS MISSION.
330
00:23:46,892 --> 00:23:49,270
THAT'S WONDERFUL,
CHIEF. WHAT IS HIS MISSION?
331
00:23:49,294 --> 00:23:51,940
HE'S HERE TO BORROW $20
BILLION FROM OUR GOVERNMENT.
332
00:23:51,964 --> 00:23:54,910
AFTER WHAT HAPPENED, WE'RE LUCKY HIS
COUNTRY STILL WANTS TO TAKE OUR MONEY.
333
00:23:54,934 --> 00:23:58,013
WHAT WOULD BE SO
TERRIBLE IF THEY DIDN'T?
334
00:23:58,037 --> 00:24:00,148
I'M SURPRISED AT YOU, DOLL BABY.
335
00:24:00,172 --> 00:24:03,085
IF THEY DIDN'T TAKE OUR MONEY,
THEY'D HAVE NO REASON TO RESENT US.
336
00:24:03,109 --> 00:24:04,652
AND IF THEY DIDN'T RESENT US,
337
00:24:04,676 --> 00:24:07,344
WE COULD NEVER REALLY BE
SURE THAT THEY WERE OUR FRIENDS.
25037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.