Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,174 --> 00:00:08,852
- READY, CHIEF?
- READY, MAX.
2
00:00:08,876 --> 00:00:10,809
OKAY... START.
3
00:00:14,882 --> 00:00:18,661
WELL, IT CERTAINLY IS GOOD TO
GET TO RELAX AGAIN, ISN'T IT, CHIEF?
4
00:00:18,685 --> 00:00:21,164
IT CERTAINLY IS. IT'S A
LITTLE HARD TO BELIEVE
5
00:00:21,188 --> 00:00:24,667
WE HAVEN'T HAD ANY TROUBLE
FROM KAOS IN ALMOST A WEEK NOW.
6
00:00:24,691 --> 00:00:27,437
YES, THAT'S BECAUSE THEY
HAVE FINALLY COME TO REALIZE
7
00:00:27,461 --> 00:00:29,873
THAT MAXWELL SMART
IS TOO MUCH FOR THEM,
8
00:00:29,897 --> 00:00:32,509
THAT HE'S ALWAYS ONE
STEP AHEAD OF THEM,
9
00:00:32,533 --> 00:00:35,412
THAT HE ALWAYS
HAS THE UPPER HAND.
10
00:00:35,436 --> 00:00:37,147
- I WIN.
- NO, YOU DON'T, CHIEF.
11
00:00:37,171 --> 00:00:39,349
MY KNUCKLES AREN'T
TOUCHING THE DESK, RIGHT, 99?
12
00:00:39,373 --> 00:00:41,251
LET'S SEE IF I CAN STICK
A PIECE OF PAPER UNDER.
13
00:00:41,275 --> 00:00:44,621
WOULD YOU EASE UP A LITTLE, CHIEF, SO
SHE CAN GET THE PAPER UNDER THERE?
14
00:00:44,645 --> 00:00:45,989
I WIN. WANNA TRY AGAIN?
15
00:00:46,013 --> 00:00:47,991
- YOU TRICKED ME.
- I DID NOT TRICK YOU.
16
00:00:48,015 --> 00:00:51,061
I OUTWITTED YOU, THE SAME WAY
THAT I'VE ALWAYS OUTWITTED KAOS.
17
00:00:51,085 --> 00:00:53,419
THAT'S WHY THEY'VE
CLOSED SHOP AND GIVEN UP.
18
00:01:03,898 --> 00:01:05,876
PROFESSOR VON GUNTHER,
19
00:01:05,900 --> 00:01:08,011
I WANT THE SONIC BOOM MACHINE
20
00:01:08,035 --> 00:01:11,047
TO ZERO IN EXACTLY ON THE
CHIEF OF CONTROL'S OFFICE.
21
00:01:11,071 --> 00:01:14,311
I HAVE IT NOW. IT
IS RIGHT ON TARGET.
22
00:01:15,108 --> 00:01:17,888
I SHALL HAVE THE PLEASURE
OF PRESSING THE FIRING BUTTON.
23
00:01:19,914 --> 00:01:23,226
HOW LONG WILL IT TAKE FOR
THE SOUND WAVE TO HIT CONTROL?
24
00:01:23,250 --> 00:01:25,662
SOUND TRAVELS AT APPROXIMATELY
25
00:01:25,686 --> 00:01:27,597
1,100 FEET PER SECOND.
26
00:01:27,621 --> 00:01:30,366
CONTROL HEADQUARTERS
IS 10 MILES FROM HERE.
27
00:01:30,390 --> 00:01:32,969
SO IT SHOULD BE THERE BY NOW.
28
00:01:37,764 --> 00:01:41,366
WELL, CHIEF, YOU DIDN'T HAVE
TO SLAM MY HAND DOWN SO HARD.
29
00:03:05,252 --> 00:03:08,031
CHIEF! MAX!
30
00:03:08,055 --> 00:03:10,266
WHERE ARE YOU?
31
00:03:10,290 --> 00:03:13,769
WHAT DO YOU... WHAT
DO YOU SUPPOSE IT WAS...
32
00:03:13,793 --> 00:03:15,571
AN EARTHQUAKE OR A BOMB?
33
00:03:15,595 --> 00:03:17,340
MAYBE IT WAS A SONIC BOOM.
34
00:03:17,364 --> 00:03:20,376
A SONIC BOOM? 99, WE ARE
10 STORIES UNDERGROUND!
35
00:03:20,400 --> 00:03:22,434
OH, MAX.
36
00:03:24,237 --> 00:03:26,649
WELL, THAT'S OUR AIR
FORCE FOR YOU, CHIEF.
37
00:03:26,673 --> 00:03:29,118
THEY'LL GET YOU NO
MATTER WHERE YOU ARE.
38
00:03:39,486 --> 00:03:42,832
HELLO, FORMER CONTROL
HEADQUARTERS, MAXWELL SMART SPEAKING.
39
00:03:42,856 --> 00:03:44,856
THIS IS KAOS CALLING.
40
00:03:46,259 --> 00:03:48,171
HAVE YOUR CONTROL PERSONNEL
41
00:03:48,195 --> 00:03:49,905
TUNE INTO OUR
TELEVISION BROADCAST
42
00:03:49,929 --> 00:03:52,141
AT EXACTLY 12:00 NOON TOMORROW.
43
00:03:52,165 --> 00:03:54,677
WE DON'T TAKE ORDERS FROM KAOS.
44
00:03:54,701 --> 00:03:57,680
WOULD YOU PREFER A
SLIGHTLY STRONGER SAMPLE
45
00:03:57,704 --> 00:03:59,682
OF THE BLAST YOU'VE
JUST EXPERIENCED?
46
00:03:59,706 --> 00:04:01,473
WHAT CHANNEL?
47
00:04:04,077 --> 00:04:06,055
Man on TV: The
NCS network presents
48
00:04:06,079 --> 00:04:08,358
the following
program in living color.
49
00:04:08,382 --> 00:04:11,894
HI THERE. DON'T BE
DISTURBED, AMERICA.
50
00:04:11,918 --> 00:04:15,565
WE ARE TAKING OVER ALL
TELEVISION COMMUNICATIONS.
51
00:04:15,589 --> 00:04:18,735
Now your set will
black out for a brief time
52
00:04:18,759 --> 00:04:22,205
WHILE WE DELIVER AN
IMPORTANT PERSONAL MESSAGE.
53
00:04:22,229 --> 00:04:25,174
WHAT HAPPENED, CHIEF? IT WAS
JUST BEGINNING TO GET EXCITING.
54
00:04:25,198 --> 00:04:26,509
QUIET MAX, IT'S FOR US.
55
00:04:26,533 --> 00:04:29,212
GOOD AFTERNOON,
MEMBERS OF CONTROL.
56
00:04:29,236 --> 00:04:32,649
YESTERDAY WE GAVE
YOU A LITTLE TASTE
57
00:04:32,673 --> 00:04:36,018
OF THE DESTRUCTIVE POTENTIAL
OF OUR SONIC BOOM MACHINE.
58
00:04:36,042 --> 00:04:38,187
USED FULL-STRENGTH,
59
00:04:38,211 --> 00:04:41,358
it can totally destroy any city.
60
00:04:41,382 --> 00:04:43,526
IF KAOS IS NOT PAID
61
00:04:43,550 --> 00:04:46,463
$50 MILLION WITHIN 48 HOURS,
62
00:04:46,487 --> 00:04:49,198
WE WILL DESTROY NEW YORK CITY.
63
00:04:49,222 --> 00:04:52,301
Remember, gentlemen, 48 hours.
64
00:04:52,325 --> 00:04:55,504
WE NOW RETURN YOU TO
THE PROGRAM IN PROGRESS.
65
00:04:57,998 --> 00:05:00,209
WHY DID YOU DO THAT FOR, CHIEF?
66
00:05:00,233 --> 00:05:01,744
THAT WAS A JOHN WAYNE MOVIE.
67
00:05:01,768 --> 00:05:04,280
MAX, THIS IS IMPORTANT.
WE HAVE EXACTLY 48 HOURS
68
00:05:04,304 --> 00:05:06,315
TO LOCATE AND DESTROY
THAT SONIC BOOM MACHINE.
69
00:05:06,339 --> 00:05:08,384
48 HOURS... THAT'S
NOT MUCH TIME.
70
00:05:08,408 --> 00:05:11,287
WHAT DO YOU MEAN THAT'S NOT
MUCH TIME? 48 HOURS IS PLENTY OF TIME.
71
00:05:11,311 --> 00:05:14,624
REMEMBER THE CALASSINO CASE? WE
CRACKED THAT CASE IN ONLY THREE DAYS.
72
00:05:14,648 --> 00:05:16,525
- MAX THREE DAYS
IS 72 HOURS.
- OH.
73
00:05:16,549 --> 00:05:19,996
- WE ONLY HAVE 48 HOURS.
- 48 HOURS... GEE,
THAT ISN'T MUCH TIME.
74
00:05:20,020 --> 00:05:22,999
MAX, ACCORDING TO THE
LAB, THAT SONIC BOOM
75
00:05:23,023 --> 00:05:26,368
ORIGINATED IN THIS CITY. NOW
WE'VE GOT TO LOCATE THAT MACHINE.
76
00:05:26,392 --> 00:05:29,352
I WANT WASHINGTON COVERED
FROM "A" STREET TO "Z" STREET.
77
00:05:46,479 --> 00:05:48,190
MAX, WHY DID WE STOP?
78
00:05:48,214 --> 00:05:50,259
- CHIEF IS TRYING TO CONTACT
US ON THE RADIO.
- OH.
79
00:05:50,283 --> 00:05:53,529
- HELLO, MAX?
- HERE, CHIEF.
80
00:05:53,553 --> 00:05:56,766
WE'VE LOCATED A PRIME SUSPECT
AND HE'S SOMEWHERE IN YOUR AREA.
81
00:05:56,790 --> 00:06:00,302
YOU ARE IN THE VICINITY
OF THE LINCOLN MEMORIAL
82
00:06:00,326 --> 00:06:02,672
Now you drive to
coordinate 16-B.
83
00:06:02,696 --> 00:06:05,941
GO 3 1/4 MILES TO
COORDINATE 23-P.
84
00:06:05,965 --> 00:06:07,777
PROCEED CROSSROADS TO ALPHA.
85
00:06:07,801 --> 00:06:11,013
Now turn left, proceed one
mile to the Royal Rest trailer park.
86
00:06:11,037 --> 00:06:12,881
YOU SHOULD BE ABLE TO MAKE
CONTACT WITH THE SUSPECT THERE.
87
00:06:12,905 --> 00:06:14,950
- YOU GOT THAT?
- NOT ALL OF IT, CHIEF.
88
00:06:14,974 --> 00:06:18,176
- WHAT PART DIDN'T YOU GET?
- THE PART AFTER "LISTEN
TO THIS."
89
00:06:20,213 --> 00:06:22,647
IT'S ALL RIGHT, CHIEF. I
HAVE IT. WE'RE ON OUR WAY.
90
00:06:43,737 --> 00:06:46,015
WE'RE ON A WILD GOOSE CHASE, 99.
91
00:06:46,039 --> 00:06:47,684
HE'S JUST GETTING
HIS CAR WASHED.
92
00:06:47,708 --> 00:06:49,752
MAX, DIDN'T YOU NOTICE
ANYTHING UNUSUAL?
93
00:06:49,776 --> 00:06:52,988
- ABSOLUTELY NOTHING.
- BUT HE DIDN'T GET OUT
OF HIS CAR.
94
00:06:53,012 --> 00:06:55,792
WAIT A MINUTE, 99. I DID
NOTICE SOMETHING UNUSUAL.
95
00:06:55,816 --> 00:06:57,794
- WHAT MAX?
- HE DIDN'T GET OUT
OF HIS CAR.
96
00:06:57,818 --> 00:07:00,218
- WE'D BETTER FOLLOW HIM IN.
- RIGHT, MAX.
97
00:07:10,330 --> 00:07:12,564
QUICK, 99, ROLL YOUR WINDOW UP.
98
00:07:27,080 --> 00:07:29,859
WHAT ARE YOU DOING, MAX?
99
00:07:29,883 --> 00:07:33,417
I'M TRYING TO KEEP MY EYE ON
THAT KAOS AGENT, BUT IT'S NOT EASY.
100
00:07:49,135 --> 00:07:51,381
HE'S GONE, 99. HE'S GONE.
101
00:07:51,405 --> 00:07:53,383
MAX, HE WAS RIGHT
IN FRONT OF US.
102
00:07:53,407 --> 00:07:55,887
WELL, HE'S GOT TO BE
AROUND HERE SOMEPLACE.
103
00:08:04,284 --> 00:08:06,896
HERE IS THE SCRIPT FOR
YOUR NEXT KAOS THREAT.
104
00:08:06,920 --> 00:08:10,040
THANK YOU. I'LL GIVE
IT EVERYTHING I'VE GOT.
105
00:08:16,263 --> 00:08:18,173
WHERE COULD HE HAVE GONE, MAX?
106
00:08:18,197 --> 00:08:20,976
I DON'T KNOW, BUT
WE'VE GOT TO FIND HIM.
107
00:08:21,000 --> 00:08:22,978
- OH BOY, WHAT LUCK.
- DO YOU SEE HIM?
108
00:08:23,002 --> 00:08:26,148
NO, BUT I JUST REALIZED I'M
WEARING MY WASH-AND-WEAR SUIT.
109
00:08:26,172 --> 00:08:27,650
WHAT'S THAT, MAX?
110
00:08:27,674 --> 00:08:30,786
OH, IT'S PROBABLY
NOTHING. MAYBE A DRYER.
111
00:08:58,171 --> 00:09:00,382
NO NO, GAUCHO.
112
00:09:00,406 --> 00:09:03,586
I DON'T WANT MR. SMART
AND HIS FRIEND DEAD, NOT YET.
113
00:09:03,610 --> 00:09:05,543
WHY NOT?
114
00:09:08,915 --> 00:09:10,860
I'M WORRIED.
115
00:09:10,884 --> 00:09:13,796
IT'S JUST POSSIBLE THEY MAY HAVE
CONTACTED THEIR HEADQUARTERS
116
00:09:13,820 --> 00:09:15,665
AND TOLD THEM THEY
WERE FOLLOWING ME.
117
00:09:15,689 --> 00:09:19,569
CONTROL MAY HAVE A GENERAL IDEA
OF WHERE OUR SONIC BOOM MACHINE IS.
118
00:09:19,593 --> 00:09:22,104
WHAT CAN YOU DO? IT
IS TOO HEAVY TO MOVE.
119
00:09:22,128 --> 00:09:23,940
GAUCHO,
120
00:09:23,964 --> 00:09:26,564
BEFORE I WENT TO
WORK FOR KAOS...
121
00:09:28,167 --> 00:09:29,901
I WAS AN ACTOR.
122
00:09:31,738 --> 00:09:33,983
I'M GOING TO MAKE
MR. SMART BELIEVE
123
00:09:34,007 --> 00:09:36,251
OUR SONIC BOOM MACHINE
IS IN SOUTH AMERICA.
124
00:09:36,275 --> 00:09:39,835
BEFORE I'M THROUGH, HE WILL
CALL HIS CHIEF AND TELL HIM THAT.
125
00:09:41,047 --> 00:09:44,527
I DON'T UNDERSTAND.
I'M JUST A SIMPLE KILLER.
126
00:09:44,551 --> 00:09:47,552
COME ON, JUST DO AS YOU'RE
TOLD. GET THE ILLUSION ROOM READY.
127
00:09:54,694 --> 00:09:57,406
- WHAT ARE YOU DOING, MAX?
- I'M TRYING TO GET
MY FOOT LOSE.
128
00:09:57,430 --> 00:09:59,642
I FIGURE IF I CAN GET MY
SHOE PHONE UP HIGH ENOUGH,
129
00:09:59,666 --> 00:10:01,577
MAYBE YOU CAN DIAL
IT WITH YOUR NOSE.
130
00:10:01,601 --> 00:10:04,680
I'M AFRAID IT'S NO USE, MAX.
131
00:10:04,704 --> 00:10:07,950
- I MUST BE GETTING OLD, 99.
- WHY YOU SAY THAT?
132
00:10:07,974 --> 00:10:10,920
TO FALL FOR THAT OLD
HIDEOUT-UNDER-THE-CAR-WASH TRICK.
133
00:10:10,944 --> 00:10:12,610
DON'T BLAME YOURSELF.
134
00:10:14,414 --> 00:10:17,860
YOUR GOVERNMENT HAS LESS
THAN 24 HOURS TO PAY THE MONEY...
135
00:10:17,884 --> 00:10:19,261
$50 MILLION.
136
00:10:19,285 --> 00:10:21,263
PLUS $1.50.
137
00:10:21,287 --> 00:10:22,965
$1.50?
138
00:10:22,989 --> 00:10:26,635
DON'T FORGET THE CAR
WASH. THEY HAD WHITE WALLS.
139
00:10:26,659 --> 00:10:29,038
AREN'T YOU OVERLOOKING THE
FACT THAT OTHER CONTROL AGENTS
140
00:10:29,062 --> 00:10:31,774
MAY FIND THIS PLACE BEFORE
YOU USE THE SONIC BOOM MACHINE?
141
00:10:31,798 --> 00:10:34,543
NOT AT ALL, MY DEAR, WE ARE
QUITE CONCERNED ABOUT THAT.
142
00:10:34,567 --> 00:10:36,545
THAT'S WHY WE ARE IN
THE PROCESS OF MOVING IT
143
00:10:36,569 --> 00:10:38,480
A LONG LONG WAY FROM HERE.
144
00:10:38,504 --> 00:10:41,750
YOUR UNEXPECTED VISIT
FORCES US TO TAKE YOU WITH US.
145
00:10:41,774 --> 00:10:44,253
WHEN CONTROL LEARNS
THAT YOU ARE OUR PRISONERS
146
00:10:44,277 --> 00:10:47,890
IT WILL MAKE OUR BARGAINING
POSITION EVEN MORE ADVANTAGEOUS.
147
00:10:47,914 --> 00:10:51,394
HE'S RIGHT ABOUT THAT. WE'RE
TWO OF CONTROL'S TOP AGENTS.
148
00:10:51,418 --> 00:10:52,850
MAX!
149
00:10:54,153 --> 00:10:56,465
SINCE WE'LL BE TRAVELING
ON A COMMERCIAL JET,
150
00:10:56,489 --> 00:11:00,336
A CONVENTIONAL BLINDFOLD
WILL DRAW UNDUE ATTENTION.
151
00:11:00,360 --> 00:11:02,238
YOU THEREFORE WILL BE DISGUISED
152
00:11:02,262 --> 00:11:05,507
AS A YOUNG COUPLE RECOVERING
FROM AN AUTOMOBILE ACCIDENT...
153
00:11:05,531 --> 00:11:07,743
WITH SERIOUS ARM
AND HEAD INJURIES.
154
00:11:07,767 --> 00:11:09,745
YES, WELL, THAT'S ALL
VERY WELL AND GOOD,
155
00:11:09,769 --> 00:11:11,647
EXCEPT WE DON'T
HAVE ANY INJURIES.
156
00:11:11,671 --> 00:11:14,739
YOU DO NOW.
157
00:11:46,773 --> 00:11:48,917
MAX, WE'VE GOT TO FIND OUT
WHERE THEY ARE TAKING US.
158
00:11:48,941 --> 00:11:52,288
- KEEP TRACK OF EVERYTHING
YOU HEAR, FEEL AND SMELL.
- CHECK.
159
00:11:52,312 --> 00:11:55,558
ALL RIGHT. UP THE STAIRS.
160
00:11:55,582 --> 00:11:58,026
I SMELL TROUBLE.
161
00:11:58,050 --> 00:12:01,452
- I FEEL IT.
- MOVE IT.
162
00:12:03,089 --> 00:12:04,689
STEP.
163
00:12:06,559 --> 00:12:09,972
STEP STEP STEP, STOP.
164
00:12:09,996 --> 00:12:13,142
STEP STEP STEP.
165
00:12:13,166 --> 00:12:15,244
LISTEN, WHEN YOU GET ALL THAT
MONEY FROM THE GOVERNMENT
166
00:12:15,268 --> 00:12:17,034
I SUGGEST YOU BUY AN ELEVATOR.
167
00:12:18,971 --> 00:12:20,750
STEP DOWN.
168
00:12:20,774 --> 00:12:24,153
STEP STEP STEP.
169
00:12:24,177 --> 00:12:27,122
STEP STEP STEP.
170
00:12:27,146 --> 00:12:29,213
STEP. INTO THE CAR.
171
00:12:38,491 --> 00:12:39,957
DUCK.
172
00:12:45,799 --> 00:12:48,833
DUCK. STEP.
173
00:12:53,640 --> 00:12:55,951
INTERNATIONAL AIRPORT. HURRY.
174
00:12:58,478 --> 00:13:00,756
AND NO TRICKS, PLEASE.
175
00:13:00,780 --> 00:13:02,900
I'LL BE FOLLOWING YOU IN MY CAR.
176
00:13:19,031 --> 00:13:22,311
WHOSEVER DRIVING THIS CAR OUGHT
TO HAVE HIS LICENSE TAKEN AWAY.
177
00:13:23,836 --> 00:13:25,381
LISTEN TO THAT GUY.
178
00:13:25,405 --> 00:13:27,516
BACK OFF THE HORN, DUMMY!
179
00:13:27,540 --> 00:13:30,152
MAYBE THEY'RE NOT
TAKING US TO THE AIRPORT.
180
00:13:30,176 --> 00:13:31,787
WELL, WE'LL KNOW SOON ENOUGH.
181
00:13:31,811 --> 00:13:34,056
THERE'S A PERFUME FACTORY
ON THE WAY TO THE AIRPORT.
182
00:13:34,080 --> 00:13:36,720
- WE SHOULD BE ABLE
TO SMELL IT.
- THAT'S RIGHT!
183
00:13:40,320 --> 00:13:42,998
- MAX, I SMELL IT NOW.
- ME TOO.
184
00:13:43,022 --> 00:13:44,800
NOW ACCORDING
TO MY CALCULATIONS,
185
00:13:44,824 --> 00:13:47,236
WE SHOULD BE COMING TO
SOME CONSTRUCTION VERY SOON.
186
00:13:47,260 --> 00:13:50,172
WE'LL HAVE TO TAKE A
DETOUR ON A VERY BUMPY ROAD.
187
00:13:55,034 --> 00:13:57,346
MAX, YOU'RE AMAZING!
188
00:13:57,370 --> 00:13:59,915
NOT REALLY, 99. ANY
SUPERIOR PERSON COULD DO IT.
189
00:13:59,939 --> 00:14:02,585
WE SHOULD BE GETTING BACK
ON THE HIGHWAY NOW VERY SOON.
190
00:14:04,910 --> 00:14:06,989
BUT IT RAINED YESTERDAY
AND THERE'S A DEPRESSION
191
00:14:07,013 --> 00:14:08,679
THAT USUALLY FILLS
WITH WATER AROUND HERE.
192
00:14:10,483 --> 00:14:14,252
- YOU SHOULD HAVE ROLLED UP
YOUR WINDOWS, 99.
- SORRY, MAX.
193
00:14:16,489 --> 00:14:18,334
WE SHOULD BE TURNING
INTO THE AIRPORT NOW.
194
00:14:26,499 --> 00:14:28,899
ALL RIGHT, EVERYBODY OUT.
195
00:14:30,102 --> 00:14:33,342
THE PLANE IS LOADING
ALREADY. WE'LL HAVE TO HURRY.
196
00:14:54,126 --> 00:14:56,872
Man's voice: Flight
303 for London,
197
00:14:56,896 --> 00:14:59,564
passengers now
loading, gate three.
198
00:15:01,401 --> 00:15:04,502
WELL, YOU COULD HAVE PARKED
A LITTLE CLOSER TO THE AIRPORT.
199
00:15:10,576 --> 00:15:12,409
ON THE RAMP.
200
00:15:17,783 --> 00:15:19,217
INTO THE PLANE.
201
00:15:20,987 --> 00:15:24,200
WELCOME ABOARD. YOU
ARE THE INJURED COUPLE.
202
00:15:24,224 --> 00:15:27,570
WELL, IF THERE IS ANYTHING
I CAN DO, PLEASE CALL.
203
00:15:27,594 --> 00:15:30,072
RIGHT, WE'LL CALL
204
00:15:30,096 --> 00:15:32,529
IF WE NEED HELP!
205
00:15:34,633 --> 00:15:36,567
OF COURSE WE DON'T
NEED ANY RIGHT NOW.
206
00:15:38,637 --> 00:15:40,816
THESE THREE SEATS ARE OURS.
207
00:15:40,840 --> 00:15:44,019
THREE SEATS, EH? TOURIST.
208
00:15:44,043 --> 00:15:46,744
AND I THOUGHT KAOS HAD CLASS.
209
00:15:55,355 --> 00:15:57,433
YOU CAN HAVE THE
WINDOW SEAT, 99.
210
00:15:57,457 --> 00:15:58,967
OH, THANK YOU, MAX.
211
00:15:58,991 --> 00:16:00,736
Woman's voice:
Ladies and gentlemen,
212
00:16:00,760 --> 00:16:03,805
WELCOME ABOARD FLIGHT 223.
213
00:16:03,829 --> 00:16:06,508
WE WILL BE TAKING
OFF MOMENTARILY.
214
00:16:06,532 --> 00:16:10,479
OUR CRUISING SPEED
WILL BE 600 MILES PER HOUR
215
00:16:10,503 --> 00:16:12,715
AND WE WILL BE
FLYING AT AN ALTITUDE
216
00:16:12,739 --> 00:16:15,016
of 35,000 feet.
217
00:16:15,040 --> 00:16:16,518
OH.
218
00:16:16,542 --> 00:16:19,788
DON'T TELL ME YOU ARE
AFRAID TO FLY, MR. SMART.
219
00:16:19,812 --> 00:16:22,346
NO, IT'S JUST
THAT I GET AIRSICK.
220
00:16:24,250 --> 00:16:25,661
Ladies and gentlemen,
221
00:16:25,685 --> 00:16:29,231
WILL YOU PLEASE OBSERVE
THE NO-SMOKING SIGNS?
222
00:16:39,232 --> 00:16:41,344
WE'RE GOING STRAIGHT UP, 99.
223
00:16:41,368 --> 00:16:43,300
IT'S A JET, MAX.
224
00:16:49,642 --> 00:16:51,354
OH, MAX, THIS IS HOPELESS.
225
00:16:51,378 --> 00:16:53,889
HOW ARE WE EVER GONNA LET
THE CHIEF KNOW WHERE WE ARE?
226
00:16:53,913 --> 00:16:56,992
I DON'T KNOW, 99, BUT I'M
GONNA FIND OUT ONE THING.
227
00:16:57,016 --> 00:16:58,949
STEWARDESS.
228
00:17:03,389 --> 00:17:04,966
YES, SIR?
229
00:17:04,990 --> 00:17:06,902
IS THIS A MOVIE FLIGHT?
230
00:17:06,926 --> 00:17:08,937
ALL RIGHT, MR. SMART.
231
00:17:08,961 --> 00:17:11,273
NO MORE TALKING TILL
THE END OF THE FLIGHT,
232
00:17:11,297 --> 00:17:13,442
OR ELSE.
233
00:17:13,466 --> 00:17:17,179
WELL, I GUESS WE'D
BETTER GET SOME SLEEP, 99.
234
00:17:17,203 --> 00:17:19,036
PUT YOUR HEAD ON MY SHOULDER.
235
00:17:29,348 --> 00:17:32,127
LADIES AND GENTLEMEN,
WE HAVE JUST ARRIVED
236
00:17:32,151 --> 00:17:36,065
AT EZEIZA AIRPORT. WE TRUST
YOU HAVE HAD A PLEASANT TRIP
237
00:17:36,089 --> 00:17:38,533
and will fly with us again soon.
238
00:17:38,557 --> 00:17:41,203
EZEIZA AIRPORT?
WHERE ARE WE, MAX?
239
00:17:41,227 --> 00:17:44,506
SIMPLE, 99. YOU HEARD
HER SAY IT... EZEIZA AIRPORT.
240
00:17:44,530 --> 00:17:47,564
- WHERE IS THAT?
- MUST BE RIGHT OUTSIDE
OF EZEIZA.
241
00:17:48,901 --> 00:17:50,634
GOOD THINKING, MAX.
242
00:17:56,542 --> 00:17:59,521
NOW THAT TRIP WASN'T
ALL THAT BAD, WAS IT?
243
00:17:59,545 --> 00:18:02,023
YES, BUT IF YOU
DON'T MIND, NEXT TIME
244
00:18:02,047 --> 00:18:04,493
I'D LIKE TO CONTACT MY
FRIENDLY TRAVEL AGENT.
245
00:18:04,517 --> 00:18:08,185
IF YOU'LL EXCUSE US, WE HAVE TO
UNLOAD THE SONIC BOOM MACHINE.
246
00:18:11,890 --> 00:18:14,470
MAX, WE'VE GOTTA FIGURE OUT
WHERE WE ARE AND LET THE CHIEF KNOW.
247
00:18:14,494 --> 00:18:17,672
RIGHT, 99. NOW LET'S SEE...
248
00:18:17,696 --> 00:18:19,674
WE FLEW FOR 10 HOURS
249
00:18:19,698 --> 00:18:22,344
AT ABOUT A SPEED
OF 600 MILES AN HOUR.
250
00:18:22,368 --> 00:18:25,046
LET'S SEE, THAT
WOULD BE SIX TIMES 10,
251
00:18:25,070 --> 00:18:27,816
- CARRY THE SIX, WOULD BE...
- 6,000.
252
00:18:27,840 --> 00:18:30,986
99, IF YOU'RE GONNA KEEP INTERRUPTING
ME, I'LL NEVER FIGURE THIS OUT.
253
00:18:31,010 --> 00:18:33,455
- SORRY, MAX.
- LET'S SEE,
SIX TIMES 10...
254
00:18:33,479 --> 00:18:35,690
6,000 MILES.
255
00:18:35,714 --> 00:18:37,892
- RIGHT, MAX.
- NOW, ACCORDING TO THE HEAT,
256
00:18:37,916 --> 00:18:41,763
WE MUST HAVE FLOWN SOUTH,
UNLESS WE FLEW NORTH ON A HOT DAY.
257
00:18:41,787 --> 00:18:43,999
MAX, I JUST
REMEMBERED SOMETHING.
258
00:18:44,023 --> 00:18:46,635
EZEIZA AIRPORT, IS RIGHT
OUTSIDE OF BUENOS AIRES.
259
00:18:46,659 --> 00:18:48,870
YES, OF COURSE,
IT ALL FITS IN...
260
00:18:48,894 --> 00:18:51,973
EZEIZA AIRPORT, THE
HEAT, THE LONG TRIP.
261
00:18:51,997 --> 00:18:55,710
THE MAN NAMED GAUCHO. 99,
THIS MAY COME AS A SHOCK TO YOU,
262
00:18:55,734 --> 00:18:58,947
BUT I THINK WE ARE
IN BUENOS AIRES.
263
00:18:58,971 --> 00:19:02,284
- You did it, Max!
- Well, after all, 99,
264
00:19:02,308 --> 00:19:04,953
just how long do they think
they can fool Maxwell Smart?
265
00:19:04,977 --> 00:19:07,589
THE PLAN IS WORKING PERFECTLY.
266
00:19:07,613 --> 00:19:10,359
SMART WILL CALL HIS
CHIEF ON HIS SHOE PHONE,
267
00:19:10,383 --> 00:19:13,395
AND WHILE CONTROL IS
SEARCHING ARGENTINA,
268
00:19:13,419 --> 00:19:15,664
NO ONE WILL THINK
TO LOOK FOR US HERE.
269
00:19:15,688 --> 00:19:17,499
HELLO, CHIEF. IT'S ME, MAX.
270
00:19:17,523 --> 00:19:20,169
MAX, WHERE ARE YOU? I THOUGHT
YOU AND 99 WERE GONERS.
271
00:19:20,193 --> 00:19:23,372
NO, CHIEF, WE ARE ALIVE
AND LIVING IN ARGENTINA.
272
00:19:23,396 --> 00:19:25,307
ARGENTINA? ARE YOU SURE?
273
00:19:25,331 --> 00:19:27,865
ARE YOU KIDDING, CHIEF? HAVE I
EVER STEERED YOU WRONG YET?
274
00:19:29,302 --> 00:19:31,313
MAY I SPEAK TO 99, PLEASE?
275
00:19:31,337 --> 00:19:33,715
YES, CHIEF?
276
00:19:33,739 --> 00:19:36,151
99, ARE YOU REALLY IN ARGENTINA?
277
00:19:36,175 --> 00:19:38,654
YES, CHIEF. WE'RE
SOMEWHERE IN BUENOS AIRES.
278
00:19:38,678 --> 00:19:40,856
THEY'VE MOVED THE
SONIC BOOM MACHINE HERE.
279
00:19:40,880 --> 00:19:42,757
All right, 99. Hold out
as long as you can.
280
00:19:42,781 --> 00:19:45,160
WE'LL MOBILIZE EVERY
FORCE AT OUR COMMAND.
281
00:19:45,184 --> 00:19:47,195
Right, Chief.
282
00:19:47,219 --> 00:19:49,631
THIS IS A NATIONAL EMERGENCY.
283
00:19:49,655 --> 00:19:51,655
GET ME THE STRATEGIC
AIR COMMAND.
284
00:19:56,796 --> 00:19:58,974
HELLO, MR. PRESIDENT?
285
00:19:58,998 --> 00:20:02,478
I'M AFRAID WE'RE GONNA HAVE
TO MAKE A LITTLE APOLOGY TO...
286
00:20:02,502 --> 00:20:04,580
ARGENTINA.
287
00:20:04,604 --> 00:20:07,538
99, THERE GOTTA BE
A WAY OUT OF HERE.
288
00:20:10,810 --> 00:20:13,377
MAX, WHAT'S BEHIND
THOSE COBWEBS?
289
00:20:16,616 --> 00:20:18,794
PROBABLY JUST SOME MORE COBWEBS.
290
00:20:18,818 --> 00:20:21,263
BUT IT LOOKS LIKE A
ROUND METALLIC OBJECT.
291
00:20:21,287 --> 00:20:23,198
YOU'RE RIGHT, 99.
292
00:20:23,222 --> 00:20:25,233
IT IS A ROUND METALLIC OBJECT.
293
00:20:25,257 --> 00:20:26,857
WE'D BETTER TAKE A LOOK AT IT.
294
00:20:37,870 --> 00:20:39,470
BE CAREFUL, MAX.
295
00:21:09,134 --> 00:21:12,314
WELL, 99, ALL I HAVE TO DO
NOW IS FIND SOME ARGENTINEAN
296
00:21:12,338 --> 00:21:14,349
WHO UNDERSTANDS MY
HIGH-SCHOOL SPANISH.
297
00:21:14,373 --> 00:21:17,352
POR FAVOR... POR FAVOR...
298
00:21:17,376 --> 00:21:21,189
EL POLICIO... YO SOY AMERICANO.
299
00:21:21,213 --> 00:21:23,525
SORRY, FELLOW,
DON'T SPEAK SPANISH.
300
00:21:23,549 --> 00:21:25,327
BOY, YOU'RE IN THE
WRONG NEIGHBORHOOD.
301
00:21:25,351 --> 00:21:28,230
HOW DO YOU LIKE THAT? I
GOTTA PICK THE ONLY GUY
302
00:21:28,254 --> 00:21:30,165
IN ARGENTINA THAT
DOESN'T SPEAK SPANISH.
303
00:21:30,189 --> 00:21:33,501
99, THERE'S SOMETHING VERY
STRANGE GOING ON AROUND HERE.
304
00:21:33,525 --> 00:21:35,337
MAX, LOOK AT THAT SIGN!
305
00:21:35,361 --> 00:21:39,241
"CAR WASH." WHAT DOES
"CAR WASH" MEAN IN SPANISH?
306
00:21:39,265 --> 00:21:42,010
IT MEANS "THE CAR WASH." IT
MEANS WE ARE STILL IN WASHINGTON.
307
00:21:42,034 --> 00:21:43,512
WE HAVEN'T BEEN ANYWHERE.
308
00:21:43,536 --> 00:21:45,780
AND WE ALMOST FELL FOR IT.
309
00:21:45,804 --> 00:21:47,583
QUICK, MAX, THERE
IS ONLY 10 MINUTES
310
00:21:47,607 --> 00:21:49,651
UNTIL THEIR SONIC BOOM
MACHINE DESTROYS NEW YORK.
311
00:21:49,675 --> 00:21:52,020
99, YOU GO AND CALL THE
CHIEF. I'M GOING BACK IN THERE.
312
00:21:52,044 --> 00:21:54,689
MAX, YOU CAN'T DO THAT. YOU DON'T
EVEN HAVE A GUN! YOU'LL BE KILLED.
313
00:21:54,713 --> 00:21:56,992
THIS IS NO TIME TO
WORRY ME, 99. GET GOING.
314
00:21:57,016 --> 00:21:58,682
RIGHT, MAX.
315
00:23:03,549 --> 00:23:05,527
- RESET THE DIALS.
- BUT...
316
00:23:05,551 --> 00:23:07,862
RESET THE DIALS!
317
00:23:07,886 --> 00:23:09,931
MY PERFECT REVENGE.
318
00:23:09,955 --> 00:23:13,701
YEARS AGO, HOLLYWOOD
TURNED ME DOWN.
319
00:23:13,725 --> 00:23:16,238
AND NOW THE WHOLE TOWN
320
00:23:16,262 --> 00:23:19,241
WIPED OUT IN ONE BIG DISSOLVE.
321
00:23:19,265 --> 00:23:21,943
THE WARNING SIGNAL.
322
00:23:21,967 --> 00:23:23,811
- SOMEONE IS COMING.
- IT DOESN'T MATTER NOW.
323
00:23:23,835 --> 00:23:26,381
RESET THE DIALS.
324
00:23:26,405 --> 00:23:28,383
ALL RIGHT.
325
00:23:28,407 --> 00:23:31,741
FADE OUT HOLLYWOOD.
326
00:23:34,446 --> 00:23:36,091
ALL RIGHT, GET
AWAY FROM THAT DIAL.
327
00:23:36,115 --> 00:23:37,881
SET THE DIAL.
328
00:23:39,986 --> 00:23:42,386
ALL RIGHT, DROP
IT. GET OVER THERE.
329
00:23:44,189 --> 00:23:46,669
NOW GET YOUR HANDS UP. UP!
330
00:23:58,303 --> 00:23:59,481
HELLO, CHIEF?
331
00:23:59,505 --> 00:24:01,583
MAX, I JUST GOT WORD FROM 99.
332
00:24:01,607 --> 00:24:03,085
DID YOU GET TO
THE MACHINE IN TIME?
333
00:24:03,109 --> 00:24:05,788
- OF COURSE I DID.
- GOOD WORK, MAX.
334
00:24:05,812 --> 00:24:07,522
YOU KNOW, IT'S HARD TO BELIEVE
335
00:24:07,546 --> 00:24:10,080
THAT ONE OF THESE BUTTONS
COULD BLOW UP A WHOLE CITY.
336
00:24:11,450 --> 00:24:13,662
MAX!
337
00:24:13,686 --> 00:24:16,965
CHIEF, DON'T TELL ME THAT
WAS THE BUTTON TO THE OFFICE.
338
00:24:16,989 --> 00:24:19,468
MAX, YOU PRESSED THE
BUTTON TO THE OFFICE!
339
00:24:19,492 --> 00:24:22,259
I ASKED YOU NOT TO TELL ME THAT.
26237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.