All language subtitles for Ed.Staffords.Rite.of.Passage.S01E02.1080p.web.h264-cbfm[EZTVx.to] 650

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,330 --> 00:00:27,390 I've never experienced anything even comparable in terms of pain. 2 00:00:32,630 --> 00:00:39,610 This is an extraordinary 3 00:00:39,610 --> 00:00:43,810 thing to put yourself through, especially when in order to become a man 4 00:00:43,810 --> 00:00:46,230 community, you have to do it 20 times throughout your life. 5 00:00:58,260 --> 00:01:03,720 I'm Ed Stafford. As an explorer and survivalist, I've made a career out of 6 00:01:03,720 --> 00:01:04,860 mucking about in the wild. 7 00:01:05,720 --> 00:01:09,000 If I'm honest, I've never really grown up. Look at that! 8 00:01:09,240 --> 00:01:12,600 So now... Ready, guys? 9 00:01:14,280 --> 00:01:15,680 I've set myself a mission. 10 00:01:17,360 --> 00:01:23,260 See how cultures across the world navigate the messy business of becoming 11 00:01:23,260 --> 00:01:24,260 adult. 12 00:01:26,240 --> 00:01:30,000 I believe many of us in the modern world have lost our sense of identity. 13 00:01:30,900 --> 00:01:36,120 But I'm hoping by immersing myself in the often extreme trials that young 14 00:01:36,120 --> 00:01:40,820 face, I can figure out how these rituals make us better members of our 15 00:01:40,820 --> 00:01:41,820 communities. 16 00:01:42,360 --> 00:01:46,460 I've never experienced anything even comparable in terms of pain. 17 00:01:47,769 --> 00:01:51,910 By joining them on their journey, I hope I'll learn to become a better man. 18 00:01:55,010 --> 00:01:56,410 Maybe even grow up. 19 00:01:57,550 --> 00:02:01,150 Okay, he wants me to jump out. I'm going to jump out. And successfully pass my 20 00:02:01,150 --> 00:02:02,150 own. 21 00:02:03,090 --> 00:02:04,090 Right of passage. 22 00:02:13,770 --> 00:02:17,770 I'm heading deep into the Amazon jungle to visit a people called the Sataremowe. 23 00:02:18,950 --> 00:02:23,670 I'm on the final leg of my journey, a two -hour boat ride up the Amazon to 24 00:02:23,670 --> 00:02:24,670 their remote village. 25 00:02:26,730 --> 00:02:31,370 They live on the Andira River, 80 kilometers from the nearest city. 26 00:02:33,030 --> 00:02:37,370 This community has a unique rite of passage ceremony that involves them 27 00:02:37,370 --> 00:02:39,790 their hands in gloves full of bullet ants. 28 00:02:42,570 --> 00:02:47,250 The bullet ant of all insects has the most painful sting in the world. 29 00:03:10,579 --> 00:03:12,920 Juan, I'm waiting for you. I'm waiting for you. 30 00:03:13,740 --> 00:03:14,740 Thank you. 31 00:03:17,300 --> 00:03:20,040 That all felt rather stiff, if I'm honest. 32 00:03:20,620 --> 00:03:24,100 I think the guys knew that I was coming, but I think they were a little bit 33 00:03:24,100 --> 00:03:25,100 nervous. 34 00:03:25,200 --> 00:03:27,400 My name is Ed. 35 00:03:27,720 --> 00:03:29,380 Mine is Adriana. Adriana? 36 00:03:29,700 --> 00:03:30,700 Yes. Nice to meet you. 37 00:03:31,620 --> 00:03:35,320 You know, let's face it, it's not every day that a camera and a man comes into 38 00:03:35,320 --> 00:03:39,100 their village wanting to partake in this sort of ceremony. So I'm hoping that 39 00:03:39,100 --> 00:03:41,480 things relax a little as this day goes on. 40 00:03:47,000 --> 00:03:47,400 Just 41 00:03:47,400 --> 00:03:58,340 been 42 00:03:58,340 --> 00:03:59,540 given a necklace. 43 00:04:00,460 --> 00:04:02,900 officially welcome to the tribe. That is a good start. 44 00:04:03,240 --> 00:04:04,240 Obrigado. 45 00:04:05,040 --> 00:04:05,520 So 46 00:04:05,520 --> 00:04:15,580 I 47 00:04:15,580 --> 00:04:18,680 believe we're going to the centre of the community. 48 00:04:20,459 --> 00:04:24,400 Not sure what my Portuguese is good, but it's not amazing. I'm understanding the 49 00:04:24,400 --> 00:04:25,500 majority, but not everyone. 50 00:04:35,600 --> 00:04:40,100 In terms of sort of architecture, there's quite a lot of traditional 51 00:04:40,100 --> 00:04:42,300 there's a lot of concrete structures as well. 52 00:04:46,040 --> 00:04:50,360 Despite their remote location, the community's position on the river means 53 00:04:50,360 --> 00:04:54,440 they are open to the outside world and the modern influences that brings. 54 00:05:11,909 --> 00:05:15,570 Every time we stop, I keep getting bitten by ants, but they're these tiny 55 00:05:15,570 --> 00:05:18,750 ones, and I'm trying not to react to them at all because, obviously, compared 56 00:05:18,750 --> 00:05:21,530 bullet ants, they're absolutely nothing, and yet they're infuriating because 57 00:05:21,530 --> 00:05:24,370 they're biting on my ankles, and these guys are starting to laugh because I'm, 58 00:05:24,370 --> 00:05:28,050 like, literally picking these tiny little, minute ants off my ankles. 59 00:05:28,390 --> 00:05:29,390 But they hurt. 60 00:05:30,600 --> 00:05:31,620 I might be in trouble. 61 00:05:32,220 --> 00:05:36,860 The centrepiece of the Sassarema way right of passage is the incredibly 62 00:05:36,860 --> 00:05:38,240 Tucandera ritual. 63 00:05:41,940 --> 00:05:46,200 Young men get stung by close to 100 bullet ants on each hand. 64 00:05:52,320 --> 00:05:55,300 And they have to do it at least 20 times. 65 00:06:02,030 --> 00:06:04,450 And one of those times is about to kick off. 66 00:06:06,430 --> 00:06:11,330 OK, so this is the central area where they conduct the ceremony. 67 00:06:16,110 --> 00:06:17,110 OK. 68 00:06:20,830 --> 00:06:24,750 My understanding of the ceremony today is that these guys are veterans. 69 00:06:25,630 --> 00:06:27,390 One of them has done it 34 times. 70 00:06:29,470 --> 00:06:30,990 It's all becoming a little bit real. 71 00:06:40,730 --> 00:06:43,590 It's been likened to walking on hot coals. 72 00:06:44,870 --> 00:06:50,210 Insect venom is scaled in terms of the pain from a one to four. 73 00:06:50,650 --> 00:06:54,150 And the bullet ant is number four, which is obviously the highest level of pain. 74 00:06:55,090 --> 00:06:59,630 To put that into perspective, the sting of an average honeybee is generally just 75 00:06:59,630 --> 00:07:00,630 a two. 76 00:07:01,680 --> 00:07:06,840 Does something to the pain pathways within the body and stops the body 77 00:07:06,840 --> 00:07:11,100 that pain. So it keeps the pain pathways open longer than you would normally 78 00:07:11,100 --> 00:07:13,340 feel pain in any other situation in life. 79 00:07:32,430 --> 00:07:35,930 This is an extraordinary thing to put yourself through. 80 00:07:44,970 --> 00:07:51,870 From what I understand, it's the dancing and therefore the sweating that 81 00:07:51,870 --> 00:07:56,410 allows the toxins to disperse and this is to help them manage the pain. 82 00:08:25,909 --> 00:08:28,270 And now his hands are shaking badly. 83 00:08:36,880 --> 00:08:41,820 You've literally got a veteran crying, shaking, trembling, 84 00:08:41,960 --> 00:08:48,160 experiencing a level of pain that I know I have never felt in my life before. 85 00:08:49,300 --> 00:08:50,300 It's scary. 86 00:08:56,540 --> 00:08:57,540 OK. 87 00:08:58,940 --> 00:09:05,460 This is the first time that I've seen him put his hands on her. 88 00:09:06,590 --> 00:09:07,590 Glove like this. 89 00:09:09,210 --> 00:09:14,530 So the ants have all been sort of secured into this with their abdomen 90 00:09:14,530 --> 00:09:18,810 inwards, and obviously the stings are on the abdomen, which is why it's on the 91 00:09:18,810 --> 00:09:19,810 inside. 92 00:09:43,080 --> 00:09:47,940 Danico has been through the ritual more times than anybody else, and he will be 93 00:09:47,940 --> 00:09:49,100 my mentor for the week. 94 00:09:56,800 --> 00:09:57,300 Do 95 00:09:57,300 --> 00:10:07,500 women 96 00:10:07,500 --> 00:10:08,660 ever go through the ceremony? 97 00:10:09,220 --> 00:10:10,220 No. 98 00:10:13,959 --> 00:10:18,760 They might not have to physically deal with the pain but the women do seem to 99 00:10:18,760 --> 00:10:21,460 help the young men throughout the emotional ordeal. 100 00:10:26,660 --> 00:10:28,780 It's an extreme rite of passage. 101 00:10:32,680 --> 00:10:34,440 So why do they do it? 102 00:10:48,020 --> 00:10:54,980 We've done it many 103 00:10:54,980 --> 00:11:04,380 times. 104 00:11:05,960 --> 00:11:06,960 I mean, 105 00:11:09,040 --> 00:11:10,340 this is an incredible number. 106 00:11:10,680 --> 00:11:12,780 Why have you done it so many times? 107 00:11:17,320 --> 00:11:23,900 While there's no 108 00:11:23,900 --> 00:11:27,640 scientific evidence to show that repeated bullet ant stings improve the 109 00:11:27,640 --> 00:11:32,380 system, I can see how it could make the boys understand and manage pain much 110 00:11:32,380 --> 00:11:33,380 better. 111 00:11:34,220 --> 00:11:38,460 Is it okay with both of you that I take part in a ceremony in a few days? 112 00:12:04,200 --> 00:12:05,680 I can't believe this is day one. 113 00:12:07,240 --> 00:12:11,380 I feel like I've experienced so much already. 114 00:12:12,780 --> 00:12:15,260 The truth is, the ante's been hooked. 115 00:12:15,840 --> 00:12:20,020 I'm under no illusions just quite how painful this is going to be. 116 00:12:20,960 --> 00:12:26,000 I've never experienced anything even comparable in terms of pain. 117 00:12:42,190 --> 00:12:46,570 That was a pretty terrible first night of sleep, I have to admit. 118 00:12:48,010 --> 00:12:50,910 The bullet ant ritual is still playing on my mind. 119 00:12:55,110 --> 00:13:00,110 It's a mix of emotions. It's a blender of butterflies and knives and all sorts 120 00:13:00,110 --> 00:13:01,410 of things going around my chest. 121 00:13:02,730 --> 00:13:08,470 I feel like the next few days are vital for me to nuance exactly my approach to 122 00:13:08,470 --> 00:13:09,419 how I'm going to... 123 00:13:09,420 --> 00:13:14,960 Conduct myself during the ceremony, but it's occupying every part of my being 124 00:13:14,960 --> 00:13:15,960 right now. 125 00:13:17,420 --> 00:13:21,980 I'm so aware of something coming that is enormous. 126 00:13:22,600 --> 00:13:23,600 Absolutely enormous. 127 00:13:24,940 --> 00:13:29,780 I guess my spidey senses were tingling as a morning storm quickly engulfed the 128 00:13:29,780 --> 00:13:34,760 area. So, while we wait for it to pass, Adriana asked me to help prepare some 129 00:13:34,760 --> 00:13:35,800 food for their meals. 130 00:13:50,220 --> 00:13:52,680 Farina is a carbohydrate made of manioc root. 131 00:13:56,700 --> 00:14:01,100 And is a staple part of the Amazonian diet when there is no fish or meat to 132 00:14:01,880 --> 00:14:03,680 It's quite flamboyant, isn't it? 133 00:14:08,330 --> 00:14:10,630 Is it always the women that do this kind of job? 134 00:14:19,250 --> 00:14:20,250 Okay, 135 00:14:25,810 --> 00:14:26,529 we're done? 136 00:14:26,530 --> 00:14:27,530 Yes. 137 00:14:32,350 --> 00:14:33,350 Excellent. 138 00:14:40,610 --> 00:14:42,410 Golden nuggets of pure joy. 139 00:14:44,190 --> 00:14:50,950 I took the moment with Adriana to find out what she thinks about the rite of 140 00:14:50,950 --> 00:14:51,950 passage. 141 00:14:56,470 --> 00:15:02,590 How painful do you think it is for the man? 142 00:15:22,520 --> 00:15:28,280 I guess this ritual is basically the big equaliser. 143 00:15:29,180 --> 00:15:33,580 You didn't want him to do it initially and you've now decided that you do want 144 00:15:33,580 --> 00:15:35,360 him to do it. Why have you changed your mind? 145 00:15:53,680 --> 00:15:54,940 Yeah, so she's 15. 146 00:15:55,660 --> 00:16:01,300 I think if a 12 -year -old can do it, I'm hoping that at 49 years old I can do 147 00:16:01,300 --> 00:16:02,300 it as well. 148 00:16:12,890 --> 00:16:17,750 I am touched by Adriana's promise to help me through the ceremony. 149 00:16:18,210 --> 00:16:22,970 At this point, with the bullet ant ritual only four days away, I'm going to 150 00:16:22,970 --> 00:16:25,290 all the help I can get to overcome the pain. 151 00:16:48,259 --> 00:16:53,100 Jose is helping to teach me the steps needed during the right as a way to help 152 00:16:53,100 --> 00:16:54,100 deal with the pain. 153 00:16:58,160 --> 00:17:00,140 You'd think that would be easy, wouldn't it? 154 00:17:03,420 --> 00:17:05,000 It's because it ends on a right foot. 155 00:17:06,859 --> 00:17:08,400 And then it starts with the right foot. 156 00:17:09,720 --> 00:17:13,240 And so I'm like, I want to do my left foot. 157 00:17:22,980 --> 00:17:25,599 I know it's not complicated, but that's quite imbalanced. 158 00:17:30,100 --> 00:17:31,840 I'm not really renowned for my dancing. 159 00:17:33,880 --> 00:17:34,920 I think I've got it. 160 00:17:43,820 --> 00:17:45,320 You were really stamping hard. 161 00:17:45,520 --> 00:17:46,660 Was there a reason for that? 162 00:18:12,910 --> 00:18:18,250 I watched him almost come apart, you know, tears streaming down his face, 163 00:18:18,250 --> 00:18:19,570 convulsing and shaking. 164 00:18:20,810 --> 00:18:24,830 Obviously, it's somewhat intimidating, to say the least. 165 00:18:27,050 --> 00:18:31,230 There's no rules or expectations surrounding crying. 166 00:18:47,080 --> 00:18:51,260 There is no hiding the fact that this is going to be extraordinarily more 167 00:18:51,260 --> 00:18:56,520 powerful than anything I will have ever felt through my nervous system before. 168 00:18:58,700 --> 00:19:01,580 I'm aware that my mind state will make all the difference. 169 00:19:01,980 --> 00:19:04,020 I think I just need to reset, recharge. 170 00:19:04,600 --> 00:19:07,340 Sleep will give me the resilience that I need. 171 00:19:12,200 --> 00:19:13,200 Morning. 172 00:19:17,260 --> 00:19:21,340 and traditional preparations are in full swing for tomorrow's rite of passage. 173 00:19:53,290 --> 00:19:57,110 It's making the gloves sort of making it hit home. 174 00:20:24,200 --> 00:20:28,140 So what I'm doing is cutting the little strips that end up being woven together 175 00:20:28,140 --> 00:20:32,860 in order to make the inner gloves, the ones that the ants are actually woven 176 00:20:32,860 --> 00:20:33,860 into. 177 00:20:37,960 --> 00:20:42,220 The outer gloves are permanent and they're held within the village hall. 178 00:20:51,520 --> 00:20:52,520 Gloves woven. 179 00:20:52,760 --> 00:20:56,840 The boys and I also need to get ourselves prepared, and it's suddenly 180 00:20:56,840 --> 00:20:58,180 becoming very real. 181 00:21:01,660 --> 00:21:02,180 How 182 00:21:02,180 --> 00:21:13,360 long 183 00:21:13,360 --> 00:21:14,360 will they stay on the body? 184 00:21:19,820 --> 00:21:22,120 The boys being painted will do the right with me. 185 00:21:37,540 --> 00:21:43,060 Danico's grandson, Etaú, is 12 years old. And like me, he's doing the bullet 186 00:21:43,060 --> 00:21:44,460 ritual for the first time. 187 00:22:04,389 --> 00:22:07,030 Are you nervous about doing it for the first time? 188 00:22:07,430 --> 00:22:12,450 I can see it in your eyes. 189 00:22:30,780 --> 00:22:37,620 It's your mum or your 190 00:22:37,620 --> 00:22:39,360 dad giving you any last -minute advice? 191 00:22:40,460 --> 00:22:44,380 They gave it to me so I wouldn't cry in the glove and scream. 192 00:22:45,460 --> 00:22:49,500 Because that makes the singer sick. 193 00:22:50,780 --> 00:22:54,580 She can only cry when she's already without the glove. 194 00:22:59,760 --> 00:23:01,240 Okay? Yes. 195 00:23:02,080 --> 00:23:04,180 Are you okay? Thank you. 196 00:23:04,600 --> 00:23:05,600 Thank you very much. 197 00:23:10,250 --> 00:23:14,570 My body is ready, and for the first time I'm starting to feel more confident 198 00:23:14,570 --> 00:23:15,770 about the rite of passage. 199 00:23:17,030 --> 00:23:18,750 But Tonico is asked to meet. 200 00:23:39,790 --> 00:23:40,950 It dries the throat. 201 00:23:41,310 --> 00:23:43,170 From time to time you have to drink a little water. 202 00:23:43,390 --> 00:23:47,170 But the other thing is that our hands have no conditions for anything. 203 00:23:51,590 --> 00:23:54,970 That pressure of pain, we don't have to force it. 204 00:23:56,510 --> 00:23:58,110 We have to relax. 205 00:23:58,510 --> 00:23:59,510 Just hold on. 206 00:23:59,710 --> 00:24:04,510 It gets slow, then the blood comes and goes. 207 00:24:19,749 --> 00:24:25,590 In terms of the order of the ceremony, Jose indicated to me that the reason he 208 00:24:25,590 --> 00:24:27,590 was in so much pain was because he went first. 209 00:24:28,370 --> 00:24:32,190 Obviously, I'm only going to do this once in my life. Would it be okay if I 210 00:24:32,190 --> 00:24:33,190 first? 211 00:24:59,060 --> 00:24:59,879 That's it. 212 00:24:59,880 --> 00:25:01,280 There's no backing down now. 213 00:25:02,580 --> 00:25:04,760 I just hope I don't live to regret it. 214 00:25:12,620 --> 00:25:14,280 It's my last meal with the family. 215 00:25:15,800 --> 00:25:19,540 And Adriana has made sure we're all well fed for the ceremony. 216 00:25:20,760 --> 00:25:27,460 But it also 217 00:25:27,460 --> 00:25:30,240 feels a bit like a condemned man's final meal. 218 00:25:42,410 --> 00:25:45,870 How do you feel about tomorrow? 219 00:25:46,290 --> 00:25:53,230 Now that I have more anxiety about tomorrow, I'm going to put my hand 220 00:25:53,230 --> 00:25:54,230 in for the first time. 221 00:25:54,510 --> 00:25:55,530 Yes, yes. 222 00:25:56,650 --> 00:25:57,810 And you, sir? 223 00:25:59,670 --> 00:26:00,990 I'm ready. 224 00:26:01,470 --> 00:26:02,510 I think so. 225 00:26:03,010 --> 00:26:04,290 I think so. 226 00:26:08,430 --> 00:26:10,150 Big day tomorrow. 227 00:26:11,950 --> 00:26:17,710 It has involved a lot of mental preparation. It has involved 228 00:26:17,710 --> 00:26:18,710 feel like I'm there. 229 00:26:19,810 --> 00:26:23,990 And it may well be the last time in my life that I ever experienced that 230 00:26:23,990 --> 00:26:29,670 sensation. So I want to experience it. I want to relish in it. I want to revel 231 00:26:29,670 --> 00:26:30,429 in it. 232 00:26:30,430 --> 00:26:31,850 I want to explore it. 233 00:26:33,030 --> 00:26:36,790 And dare I say it, I don't want it to be over. 234 00:26:42,570 --> 00:26:44,390 It's the day of my rite of passage. 235 00:26:47,450 --> 00:26:50,910 And it wouldn't be much of a ceremony without the star of the event. 236 00:26:51,650 --> 00:26:56,910 Chinico is blowing a musical instrument at the front, which is part of the 237 00:26:56,910 --> 00:27:01,990 ceremony in terms of attracting the ants and drawing them out of their home. 238 00:27:15,180 --> 00:27:19,700 The tobacco smoke and rubbing of the tree aggravates the ants and drives them 239 00:27:19,700 --> 00:27:21,900 out of their nest, ready to sting. 240 00:27:34,380 --> 00:27:36,300 Wow, that's quite a lot on the pole. 241 00:27:39,860 --> 00:27:42,960 There's a lot of ants going into the tube. 242 00:27:44,840 --> 00:27:45,840 Huge amount. 243 00:27:46,440 --> 00:27:48,020 Every one of them has a sting. 244 00:27:49,100 --> 00:27:50,760 Considerably worse than a scorpion. 245 00:27:56,700 --> 00:28:00,480 Back in the village, while the boys and I steal our nerves, 246 00:28:01,280 --> 00:28:05,980 Taniko sedates the ants using leaves from the tapabera plant. 247 00:28:24,350 --> 00:28:29,010 It's a skillful art, and Tanika must work fast to weave the anth into the 248 00:28:29,010 --> 00:28:30,210 before they wake up. 249 00:28:47,470 --> 00:28:51,730 This is it. The sedative has worn off and the ants are ready to attack 250 00:28:51,730 --> 00:28:53,370 and anyone that goes near them. 251 00:28:55,550 --> 00:29:02,530 Undeniably, there's this surge of energy that is rising in my body. 252 00:29:07,110 --> 00:29:14,090 It's kind of a mesh of excitement and elation and fear. 253 00:29:20,040 --> 00:29:24,440 I think, actually, in my life, the closest I've come to this is a boxing 254 00:29:24,620 --> 00:29:28,760 You know, somewhere where there's nowhere to hide, somewhere where if you 255 00:29:28,760 --> 00:29:31,080 up, it's going to be very visible to a lot of people. 256 00:29:43,060 --> 00:29:48,340 Once the gloves go on, I'll be entering a world of pain that I've never felt 257 00:29:48,340 --> 00:29:49,340 before. 258 00:29:50,480 --> 00:29:53,380 So the ants are going into the gloves now, being tied up. 259 00:29:54,640 --> 00:29:58,920 And there will be nothing I can do to stop it for over 12 hours. 260 00:30:19,660 --> 00:30:21,580 He roda. Voy a rodar. 261 00:30:59,480 --> 00:31:03,960 I may look composed, but the pain is excruciating. 262 00:31:05,420 --> 00:31:06,420 Somehow, 263 00:31:06,960 --> 00:31:08,660 it's almost making me feel high. 264 00:31:09,120 --> 00:31:13,900 I'm charged with adrenaline and completely focused on the dance. 265 00:31:19,500 --> 00:31:24,440 repetitive steps are giving me something to focus on, but the searing pain is 266 00:31:24,440 --> 00:31:26,400 like nothing I've ever felt before. 267 00:32:26,120 --> 00:32:33,040 i've never experienced anything to this intensity in my physicality literally 268 00:32:33,040 --> 00:32:36,940 like my hands are on fire right in the right in the heart of the fire 269 00:33:13,640 --> 00:33:19,160 If you were to spiral into a panic with this level of pain, 270 00:33:19,360 --> 00:33:22,860 it would be awful. 271 00:33:29,000 --> 00:33:32,420 It would be then unmanageable by definition. 272 00:33:39,640 --> 00:33:46,640 If it's this hard 273 00:33:46,640 --> 00:33:51,220 for me, a grown man, I have no idea how the boys are going to cope. 274 00:34:22,760 --> 00:34:26,080 Now it's all about withstanding the incredible pain. 275 00:34:31,380 --> 00:34:34,600 Tanika warned me there would be intense peaks to this pain. 276 00:34:37,580 --> 00:34:40,239 It feels like I'm hitting the first of these now. 277 00:34:40,780 --> 00:34:43,940 I guess this is now the phase where there's no abatement. 278 00:34:44,340 --> 00:34:47,520 The pain, if anything, it's growing slightly. 279 00:34:49,800 --> 00:34:54,980 Then I think it's getting more painful and it's managing that. 280 00:35:37,420 --> 00:35:41,280 An hour after the ritual and the pain is only increasing. 281 00:35:43,420 --> 00:35:47,540 The decision is made to move us to the village hall so that we can be closely 282 00:35:47,540 --> 00:35:48,540 monitored. 283 00:36:03,180 --> 00:36:08,820 But it's close to as unbearable as I can contemplate right now. 284 00:36:10,240 --> 00:36:12,520 Hats off to these people who do it 20 times. 285 00:36:12,800 --> 00:36:14,440 You can watch it. 286 00:36:15,500 --> 00:36:22,220 It's an ordinary way of facilitating them to turn from young boys into 287 00:36:24,440 --> 00:36:28,240 A little bit of panic that the pain is still as bad as it is. 288 00:36:29,360 --> 00:36:31,760 That I'm just trying to calm. 289 00:36:32,250 --> 00:36:33,250 Within my shell. 290 00:36:38,290 --> 00:36:40,730 Which is kind of the darkest part for me now. 291 00:36:46,970 --> 00:36:53,830 As I put my hand in the gloves first, 292 00:36:54,050 --> 00:36:57,030 and for a longer time, I received more venom. 293 00:36:58,630 --> 00:37:00,590 Now, I'm struggling to cope. 294 00:37:01,130 --> 00:37:02,430 and my team are concerned. 295 00:37:38,069 --> 00:37:40,870 Okay. Okay. 296 00:38:11,170 --> 00:38:16,530 After taking in fluids and being carefully monitored by the doctor, I'm 297 00:38:16,530 --> 00:38:17,530 back on my feet. 298 00:38:19,020 --> 00:38:22,860 But the pain was way more traumatic than I had ever anticipated. 299 00:38:24,860 --> 00:38:31,840 It's kind of changed from burning fire to have been 300 00:38:31,840 --> 00:38:33,260 smashed with a sledgehammer. 301 00:38:39,260 --> 00:38:43,900 In the dance, I just sort of found myself next to another guy whose hands 302 00:38:43,900 --> 00:38:46,360 completely messed up so that we couldn't kind of link arms. 303 00:38:49,400 --> 00:38:53,900 and this quite young girl called Fran came up and linked arms. 304 00:38:55,660 --> 00:39:00,360 There was just something so special about the fact that she'd noticed and 305 00:39:00,360 --> 00:39:01,360 she cared enough. 306 00:39:03,060 --> 00:39:09,680 I think their role is vital, absolutely vital, and it's funny, isn't it, you go 307 00:39:09,680 --> 00:39:15,260 through all that pain, and the thing that makes you close to tears is the 308 00:39:15,260 --> 00:39:16,960 that you've been presented with. 309 00:39:18,290 --> 00:39:19,290 Offered. 310 00:39:25,830 --> 00:39:32,770 Adriana, I mean, literally constantly helping me, feeding me, binding my 311 00:39:32,770 --> 00:39:33,770 hands. 312 00:40:04,940 --> 00:40:11,240 I've never been presented with so much care and love and I would never have got 313 00:40:11,240 --> 00:40:12,960 through that ceremony if it wasn't for you all. 314 00:40:13,620 --> 00:40:14,760 I'll never forget it. 315 00:40:20,230 --> 00:40:21,230 I will remember it. 316 00:40:28,190 --> 00:40:31,470 Thank you. 317 00:40:32,070 --> 00:40:33,270 Thank you very much. 318 00:40:35,110 --> 00:40:41,730 It is very good that you and Eric are here with us to rescue our culture, 319 00:40:41,970 --> 00:40:44,030 to take it forward. 320 00:40:44,630 --> 00:40:47,910 It is very good that we are speaking here. 321 00:41:01,200 --> 00:41:06,380 I think I came here thinking that this ceremony was all going to be about 322 00:41:06,380 --> 00:41:10,660 proving how tough I was, you know, proving how I could do this on my own. 323 00:41:12,640 --> 00:41:16,260 And it's not true, is it? 324 00:41:16,700 --> 00:41:19,360 It's not true of the ceremony, but it's also not true in general. 325 00:41:20,350 --> 00:41:22,050 You don't have to do it all on your own. 326 00:41:22,670 --> 00:41:24,930 You can let people in. 327 00:41:26,710 --> 00:41:28,050 You can let them help you. 328 00:41:33,910 --> 00:41:34,868 It's beautiful. 329 00:41:34,870 --> 00:41:35,870 It's absolutely beautiful. 330 00:41:55,740 --> 00:41:59,060 I feel a bit butted and bruised this morning, if I'm honest. 331 00:42:01,120 --> 00:42:05,040 That level of pain for that amount of time just almost doesn't feel natural. 332 00:42:08,780 --> 00:42:12,720 I think I've started to get an understanding of how rites of passage 333 00:42:12,720 --> 00:42:16,460 essential to communities because on the face of it, they look like things that 334 00:42:16,460 --> 00:42:20,400 allow young boys to show off, to prove that they're tough, so they can become a 335 00:42:20,400 --> 00:42:21,400 man. 336 00:42:33,710 --> 00:42:36,750 The ceremony last night changed my opinion on that. 337 00:42:37,790 --> 00:42:42,370 It was about the community come together. It's the very soul of the 338 00:42:42,370 --> 00:42:44,570 and it's what pulls everything together. 339 00:42:46,230 --> 00:42:47,230 I've finished. 340 00:42:47,730 --> 00:42:51,590 fighting my whole life, fighting to prove that I'm tough enough to survive 341 00:42:51,590 --> 00:42:56,330 own. And the inherent epiphany of last night seemed to be that you don't have 342 00:42:56,330 --> 00:42:57,328 to. 343 00:42:57,330 --> 00:43:00,990 You can come into a village and seven days later they're calling you part of 344 00:43:00,990 --> 00:43:05,250 their family and giving you so much love and support that you're reduced to 345 00:43:05,250 --> 00:43:09,550 tears. I mean, I don't know of many things in life more powerful than that, 346 00:43:09,550 --> 00:43:10,550 really. 347 00:43:20,910 --> 00:43:23,510 Sounds like a cartoon anvil falling from the sky. 27739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.