Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,876 --> 00:00:04,213
Esta semana veremos
los BMW giratorios en Sudáfrica,
2
00:00:04,463 --> 00:00:08,426
y daremos una vuelta en los locos
autobuses de carreras de Panamá.
3
00:00:08,592 --> 00:00:09,343
Todo eso, hoy.
4
00:00:09,510 --> 00:00:11,053
Es Drive en NBC Sports.
5
00:00:35,828 --> 00:00:38,956
¿Qué se te viene a la cabeza
cuando piensas en un viaje a Panamá?
6
00:00:39,206 --> 00:00:40,624
Sí, los sombreros y el canal.
7
00:00:40,708 --> 00:00:41,792
PRESENTADOR
8
00:00:42,209 --> 00:00:45,379
Pero en lo que no piensas
es en los Diablos Rojos.
9
00:00:45,796 --> 00:00:49,508
Son los buses ruidosos y coloridos
que participan en carreras ilegales
10
00:00:49,633 --> 00:00:51,302
en las carreteras de Panamá.
11
00:00:51,635 --> 00:00:53,637
Cuando no están recogiendo pasajeros
12
00:00:53,929 --> 00:00:55,765
o tocando música dance a todo volumen.
13
00:00:56,432 --> 00:01:00,436
Matt Farah, de Drive, fue a investigar
la cultura automovilística de Panamá
14
00:01:00,644 --> 00:01:03,606
y terminó haciendo un recorrido
realmente terrorífico
15
00:01:03,773 --> 00:01:04,815
en un Diablo Rojo.
16
00:01:05,024 --> 00:01:07,735
Este el especial sobre Panamá en Drive.
17
00:01:08,152 --> 00:01:12,072
Pero primero, ¿qué pasa cuando combinas
hacer donas en un estacionamiento
18
00:01:12,281 --> 00:01:13,532
y salir del auto en movimiento?
19
00:01:14,033 --> 00:01:15,284
Eso se llama spinning.
20
00:01:15,743 --> 00:01:19,830
Es peligroso, lleno de humo,
y si conduces un BMW serie 3 en Sudáfrica,
21
00:01:19,914 --> 00:01:21,165
es la norma.
22
00:01:21,582 --> 00:01:23,584
Viajamos al extremo sur de África
23
00:01:23,667 --> 00:01:27,546
a descubrir por qué allá los conductores
de BMW aman viajar en círculos.
24
00:01:27,797 --> 00:01:30,257
Y cómo lo hacen sin atropellamientos.
25
00:01:30,633 --> 00:01:33,093
Y J. F. Musial va
a la Provincia Occidental del Cabo
26
00:01:33,260 --> 00:01:36,889
a explorar algunas de las carreteras
más hermosas del mundo.
27
00:01:37,264 --> 00:01:38,808
Es Drive en Sudáfrica.
28
00:01:39,141 --> 00:01:39,975
Echa un vistazo.
29
00:01:42,061 --> 00:01:44,063
SUDÁFRICA: SEGUNDO HOGAR DE LOS BMW
30
00:01:44,438 --> 00:01:45,356
Sudáfrica.
31
00:01:45,648 --> 00:01:48,442
Debe estar en tu lista
de lugares para ver antes de morir.
32
00:01:48,984 --> 00:01:50,945
Rica en historia y un festín visual
33
00:01:51,028 --> 00:01:53,405
que solo puede ser mostrado, no descrito.
34
00:01:53,823 --> 00:01:55,407
Allí también hay un secreto.
35
00:01:55,491 --> 00:01:56,242
UNIVERSIDAD DE CIUDAD DEL CABO
36
00:01:56,325 --> 00:01:58,410
Una entusiasta cultura automovilística,
37
00:01:58,869 --> 00:02:00,454
centrada en un auto
en particular.
38
00:02:00,746 --> 00:02:03,123
Había un gran culto por los E30.
39
00:02:03,207 --> 00:02:06,043
Y cuando iba al colegio,
el E36 era como una nave espacial.
40
00:02:06,126 --> 00:02:06,961
AMANTE DE LOS BMW
41
00:02:07,044 --> 00:02:09,171
Es decir, su desempeño era increíble.
42
00:02:09,255 --> 00:02:10,631
Leíamos revistas sobre autos
43
00:02:10,714 --> 00:02:12,883
y decíamos:
"Es el auto que quiero conducir".
44
00:02:12,967 --> 00:02:14,051
No podíamos comprar superautos.
45
00:02:14,134 --> 00:02:14,969
AMANTE DE LOS BMW
46
00:02:15,052 --> 00:02:17,012
Así que esos eran nuestros superautos.
47
00:02:17,388 --> 00:02:18,973
Si tenías un BMW o un Mercedes,
48
00:02:19,390 --> 00:02:20,349
es porque eras rico.
49
00:02:20,432 --> 00:02:23,602
Y aunque el apartheid se esforzó
en mantener a la gente separada
50
00:02:23,686 --> 00:02:24,520
y fue terrible...
51
00:02:24,854 --> 00:02:29,024
Tantas injusticias para negar a la gente
52
00:02:29,108 --> 00:02:31,277
sus identidades y su patrimonio cultural.
53
00:02:31,443 --> 00:02:33,946
Crecí en la etapa de transición,
a inicios de los 90.
54
00:02:34,029 --> 00:02:36,282
Todos tenían miedo
de lo que fuera a pasar.
55
00:02:36,574 --> 00:02:38,909
Juntarse con un chico
de otra raza era...
56
00:02:39,535 --> 00:02:40,494
No querías hacerlo.
57
00:02:40,828 --> 00:02:44,415
¿Sabes? Me gusta pensar
que al juntarnos los chicos
58
00:02:44,498 --> 00:02:46,750
fue como empezamos
a entendernos mutuamente.
59
00:02:46,876 --> 00:02:49,128
Comenzamos a notar
que teníamos cosas en común.
60
00:02:49,378 --> 00:02:50,921
Nos gustan los autos. Ya sabes.
61
00:02:51,213 --> 00:02:53,257
No teníamos lugares
para deportes de motor,
62
00:02:53,340 --> 00:02:55,467
como los de Europa o EE. UU.
63
00:02:55,718 --> 00:02:57,970
Si la gente quería
divertirse con sus autos,
64
00:02:58,053 --> 00:02:59,680
debía hacerlo ilegalmente en la calle.
65
00:03:00,014 --> 00:03:03,893
Parte de lo que surgió
de esas carreras es el spinning.
66
00:03:11,025 --> 00:03:13,986
Quieres exhibirte con tu auto,
mostrar la potencia que tiene,
67
00:03:14,069 --> 00:03:15,279
lo bien que te puedes ver
68
00:03:15,362 --> 00:03:17,114
y cuánto puedes controlar a tu auto.
69
00:03:17,197 --> 00:03:19,491
Esa es la raíz del spinning,
70
00:03:19,575 --> 00:03:20,784
la cultura de exhibirse.
71
00:03:26,540 --> 00:03:29,001
El spinning es muy popular
en las áreas más pobres.
72
00:03:29,084 --> 00:03:29,752
Sí.
73
00:03:29,835 --> 00:03:30,794
En cualquier vehículo.
74
00:03:33,547 --> 00:03:34,673
Pero el más popular,
75
00:03:34,757 --> 00:03:36,717
el que tiene más estatus, es el E30.
76
00:03:42,514 --> 00:03:44,141
De hecho, el 325i
77
00:03:45,059 --> 00:03:49,146
tiene un apodo
en los idiomas zulu y xhosa.
78
00:03:49,229 --> 00:03:50,397
Se llama el Gusheshe.
79
00:03:50,522 --> 00:03:54,693
Ama Gusheshe.
"Gusheshe" significa algo así como veloz.
80
00:03:54,777 --> 00:03:56,028
Y así llaman a esos autos.
81
00:04:03,577 --> 00:04:05,079
Las semanas anteriores al viaje,
82
00:04:05,162 --> 00:04:07,456
investigué las carreteras de Sudáfrica.
83
00:04:08,082 --> 00:04:11,210
En la Provincia Occidental del Cabo
hay más de 100 para escoger.
84
00:04:11,502 --> 00:04:13,087
Pero yo quería encontrar
la mejor,
85
00:04:13,170 --> 00:04:16,006
no solo para conducir,
sino por sus paisajes.
86
00:04:21,387 --> 00:04:23,806
El viaje al norte nos llevó
al túnel Hugonote,
87
00:04:24,098 --> 00:04:26,475
terminado en 1988,
luego de 4 años de obras,
88
00:04:27,184 --> 00:04:29,812
uno de los mayores proyectos
de carretera en Sudáfrica.
89
00:04:44,952 --> 00:04:47,121
MONTAÑA HAWEQUAS, SUDÁFRICA
CARRETERA R101
90
00:04:47,204 --> 00:04:48,622
Una carretera impresionante.
91
00:04:48,706 --> 00:04:50,040
Un paisaje impresionante.
92
00:04:50,124 --> 00:04:52,543
Un lugar diferente
a todo lo que he visto antes.
93
00:04:52,960 --> 00:04:54,378
Esto me parece mucho
94
00:04:54,461 --> 00:04:57,047
una mezcla de Suiza con Arizona.
95
00:04:57,131 --> 00:04:57,965
PRESENTADOR
96
00:04:58,048 --> 00:04:59,883
Están los pasos montañosos,
97
00:05:00,634 --> 00:05:04,263
el desierto y los peñascos verticales.
98
00:05:04,346 --> 00:05:05,848
Peñascos totalmente verticales.
99
00:05:08,475 --> 00:05:09,935
Antes de tener el túnel,
100
00:05:10,019 --> 00:05:12,396
solo había una forma
de cruzar la cordillera:
101
00:05:12,479 --> 00:05:14,773
esta carretera. La R-101.
102
00:05:15,774 --> 00:05:18,193
Hasta el día de hoy, si transportas
103
00:05:18,485 --> 00:05:21,238
materiales peligrosos,
debes tomar esta ruta.
104
00:05:21,321 --> 00:05:23,699
No puedes usar el túnel,
lo que me parece acertado.
105
00:05:24,491 --> 00:05:27,161
Pero también es acertado
por causa del paisaje.
106
00:05:27,494 --> 00:05:28,620
¡Es una locura!
107
00:05:48,182 --> 00:05:52,478
PROHIBIDO ALIMENTAR A LOS BABUINOS
108
00:05:53,729 --> 00:05:54,980
A continuación, en Drive...
109
00:05:55,064 --> 00:05:58,901
Después de conducir
durante 5 o 6 horas por 340 kilómetros
110
00:05:59,443 --> 00:06:02,863
en la Provincia Occidental del Cabo,
volvemos a Ciudad del Cabo.
111
00:06:03,572 --> 00:06:08,035
He oído que esta es una
de las mejores carreteras del mundo.
112
00:06:08,327 --> 00:06:13,040
Y aún más especial
si conduces durante la puesta del sol.
113
00:06:16,543 --> 00:06:19,171
Con unas curvas más
y un BMW ávido por atravesarlas...
114
00:06:19,254 --> 00:06:19,922
SUDÁFRICA: SEGUNDO HOGAR DE LOS BMW
115
00:06:20,005 --> 00:06:21,673
...fuimos al norte por los valles.
116
00:06:32,476 --> 00:06:36,105
El BMW M235i fue diseñado
para revivir memorias
117
00:06:36,188 --> 00:06:38,148
de cómo eran los BMW hace dos décadas.
118
00:06:39,108 --> 00:06:41,652
Tracción trasera, motor en línea
119
00:06:41,944 --> 00:06:44,488
y el manejo característico de los BMW.
120
00:07:01,130 --> 00:07:03,674
Sudáfrica... es diferente, es especial.
121
00:07:03,757 --> 00:07:05,717
Es un lugar único en el mundo.
122
00:07:06,051 --> 00:07:08,679
Aquí, en el Gran Karoo,
hay poca vegetación,
123
00:07:08,929 --> 00:07:10,222
pero el lugar es hermoso.
124
00:07:10,722 --> 00:07:11,932
Al conducir por aquí,
125
00:07:12,015 --> 00:07:15,435
todo lo que quiero
es ver y explorar lo más que pueda.
126
00:07:21,733 --> 00:07:22,943
PASO FRANSCHHOEK
127
00:07:23,610 --> 00:07:26,071
Este lugar es tan especial
por sus paisajes
128
00:07:26,155 --> 00:07:27,865
que lucen
como varias partes del mundo
129
00:07:27,948 --> 00:07:29,867
y sus climas que varían desde
130
00:07:29,950 --> 00:07:32,035
este agradable clima, un poco ventoso,
131
00:07:32,953 --> 00:07:35,289
hasta eso: cumbres de 2700 metros,
132
00:07:35,831 --> 00:07:38,250
y estamos en este camino,
el paso Franschhoek.
133
00:07:38,542 --> 00:07:40,294
Va de los valles
de Provincia Occidental del Cabo
134
00:07:40,586 --> 00:07:42,880
a las montañas al sur,
hacia Ciudad del Cabo.
135
00:07:43,130 --> 00:07:46,216
Antes de 1822,
este era el camino más directo
136
00:07:46,758 --> 00:07:47,593
para cruzar las montañas,
137
00:07:47,676 --> 00:07:49,636
hacia el extremo sur de África.
138
00:08:11,909 --> 00:08:15,078
Seguimos hacia el sur
por la Provincia Occidental del Cabo,
139
00:08:15,162 --> 00:08:16,788
hacia el Cinturón de Pliegue del Cabo.
140
00:08:17,164 --> 00:08:18,749
Muchas obras en construcción,
141
00:08:19,666 --> 00:08:22,252
lo que nos recuerda
que el país sigue creciendo.
142
00:08:22,920 --> 00:08:25,839
El PIB se duplicó
durante la última década.
143
00:08:33,555 --> 00:08:36,099
Después de conducir durante 5 o 6 horas
144
00:08:36,183 --> 00:08:39,102
por 340 km
en la Provincia Occidental del Cabo,
145
00:08:39,186 --> 00:08:41,271
volvemos a Ciudad del Cabo.
146
00:08:42,147 --> 00:08:44,149
Vamos a Chapman Peak Drive.
147
00:08:44,858 --> 00:08:46,485
He oído que esta
148
00:08:46,944 --> 00:08:50,155
es una de las mejores carreteras
del mundo.
149
00:08:50,614 --> 00:08:55,202
Y aún más especial
si conduces durante la puesta del sol.
150
00:08:55,577 --> 00:08:58,288
Me han dicho que eso es increíble.
151
00:08:58,956 --> 00:09:02,501
Pero tenemos el típico clima de invierno
de Ciudad del Cabo.
152
00:09:02,584 --> 00:09:03,585
Cielo nublado,
153
00:09:04,253 --> 00:09:05,837
no ha salido el sol
154
00:09:05,921 --> 00:09:08,215
y faltan unos 40 minutos
para la puesta de sol
155
00:09:09,508 --> 00:09:10,342
en pleno invierno.
156
00:09:10,425 --> 00:09:12,219
Así que ya veremos.
157
00:09:12,970 --> 00:09:15,847
Saben, en cinco o seis horas
hemos conducido a través
158
00:09:16,348 --> 00:09:17,516
de cuatro pasos
159
00:09:17,808 --> 00:09:20,102
y tres climas diferentes.
160
00:09:20,185 --> 00:09:23,855
Desde desiertos
hasta lugares casi nevados
161
00:09:23,939 --> 00:09:25,983
en lo alto de los pasos.
162
00:09:26,149 --> 00:09:27,025
Muy frío.
163
00:09:27,234 --> 00:09:28,193
Y luego vienes aquí.
164
00:09:28,777 --> 00:09:30,988
No creo que otro lugar en el mundo ofrezca
165
00:09:31,071 --> 00:09:32,614
tantos ambientes para conducir.
166
00:09:33,532 --> 00:09:35,033
¿Las mejores carreteras del mundo?
167
00:09:35,617 --> 00:09:37,286
Algunas de las mejores, sin duda.
168
00:09:37,786 --> 00:09:41,081
Y justo después de terminar
el último trecho, inesperadamente,
169
00:09:41,540 --> 00:09:42,666
el cielo se despejó.
170
00:10:39,139 --> 00:10:39,931
Panamá.
171
00:10:40,182 --> 00:10:43,727
Hogar del Canal de Panamá
y de los Diablos Rojos
172
00:10:44,227 --> 00:10:47,689
Esos viejos buses escolares
usados para carreras ilegales
173
00:10:47,814 --> 00:10:50,901
que llegan a velocidades
de 160 km por hora.
174
00:10:51,360 --> 00:10:53,153
Con motores turbo diésel modificados,
175
00:10:53,236 --> 00:10:55,280
sin cinturones de seguridad, y como verán,
176
00:10:55,364 --> 00:10:58,075
por lo menos uno de ellos
tiene el volante flojo.
177
00:10:58,450 --> 00:11:00,619
Matt Farah fue a Panamá
con el equipo de Drive
178
00:11:00,702 --> 00:11:02,621
para ver en persona a los Diablos Rojos
179
00:11:02,871 --> 00:11:05,248
e investigar
la cultura automovilística en Panamá.
180
00:11:06,083 --> 00:11:08,668
Si piensas en cultura automovilística,
¿en qué países piensas?
181
00:11:08,752 --> 00:11:09,503
"PROBANDO SUERTE
CON LA CULTURA AUTOMOVILÍSTICA DE PANAMÁ"
182
00:11:09,586 --> 00:11:11,338
¿Italia, Australia,
183
00:11:11,922 --> 00:11:13,423
Alemania, Japón?
184
00:11:13,673 --> 00:11:14,800
¿Qué tal Panamá?
185
00:11:15,509 --> 00:11:16,802
¿Alguien pensó en Panamá?
186
00:11:17,761 --> 00:11:19,346
No. Yo tampoco.
187
00:11:19,930 --> 00:11:23,642
Panamá, el país, no la ciudad
en el mango de Florida,
188
00:11:24,017 --> 00:11:26,061
es un lugar que no suele
estar en los planes
189
00:11:26,144 --> 00:11:27,979
de viajes de los estadounidenses.
190
00:11:28,188 --> 00:11:30,148
Entonces, ¿qué diablos hacemos aquí?
191
00:11:30,857 --> 00:11:32,317
El razonamiento fue así:
192
00:11:32,859 --> 00:11:34,111
Morningstar descubrió
193
00:11:34,319 --> 00:11:37,239
que se pueden conseguir
vuelos muy baratos,
194
00:11:37,614 --> 00:11:39,449
un grandioso penthouse en Airbnb
195
00:11:39,533 --> 00:11:42,369
y un auto de alquiler
de Avis de Panamá con descuento.
196
00:11:42,953 --> 00:11:45,664
Luego dijo conocer a un tipo
que conoce a un tipo
197
00:11:45,831 --> 00:11:48,041
que tiene
unos autos modificados interesantes.
198
00:11:48,542 --> 00:11:51,002
Y aunque se puede
planear todo a la perfección,
199
00:11:51,086 --> 00:11:54,131
hacer reservaciones,
preparar todo perfectamente
200
00:11:54,214 --> 00:11:57,509
y usar el poquito de español
que encuentras en el fondo de tu mente,
201
00:11:58,051 --> 00:11:59,094
eso no quiere decir
202
00:11:59,177 --> 00:12:01,555
que en el instante
en que aterrizas en otro país
203
00:12:01,680 --> 00:12:03,849
las cosas no se pueden ir al cuerno.
204
00:12:04,516 --> 00:12:07,811
Seis horas antes de ir al aeropuerto,
todo se arruinó por completo.
205
00:12:08,019 --> 00:12:09,938
- Al cien por ciento.
- Cien por ciento.
206
00:12:10,021 --> 00:12:10,939
El vuelo...
207
00:12:11,022 --> 00:12:11,940
Todo lo que planeé,
208
00:12:12,023 --> 00:12:14,025
nuestro alojamiento,
donde íbamos a filmar.
209
00:12:14,276 --> 00:12:15,819
Entonces nuestro contacto,
210
00:12:16,069 --> 00:12:18,905
cuyos autos íbamos a filmar,
no responde al teléfono
211
00:12:18,989 --> 00:12:20,115
ni sus e-mails.
212
00:12:20,532 --> 00:12:22,617
Bueno, estas cervezas cuestan un dólar.
213
00:12:23,702 --> 00:12:24,786
A continuación, en Drive...
214
00:12:24,870 --> 00:12:27,622
Perdimos el penthouse,
los autos que íbamos a filmar,
215
00:12:27,789 --> 00:12:30,125
envejecimos sentados
en la zona de tránsito
216
00:12:30,208 --> 00:12:32,043
y cambiar un neumático tomó horas.
217
00:12:32,252 --> 00:12:34,754
Pensamos seriamente en filmar los taxis,
218
00:12:35,046 --> 00:12:37,799
porque parecían ser
los únicos vehículos personalizados
219
00:12:37,883 --> 00:12:39,217
en todo el país.
220
00:12:41,845 --> 00:12:43,096
"PROBANDO SUERTE
CON LA CULTURA AUTOMOVILÍSTICA DE PANAMÁ"
221
00:12:43,180 --> 00:12:45,891
Para calmar mis nervios y pasar el tiempo,
222
00:12:45,974 --> 00:12:48,268
y como el viaje de trabajo
se volvía una vacación
223
00:12:48,351 --> 00:12:49,644
por no tener autos,
224
00:12:50,061 --> 00:12:52,689
decidimos pasar
el resto del día como turistas.
225
00:12:53,273 --> 00:12:55,859
Ir al Canal de Panamá
parecía un premio consuelo.
226
00:12:55,942 --> 00:12:56,735
CANAL DE PANAMÁ
227
00:12:56,818 --> 00:12:59,362
"Lamento que sus autos
y su casa desaparecieran.
228
00:12:59,738 --> 00:13:00,822
¿Quieren ver barcos?".
229
00:13:01,656 --> 00:13:03,074
Dependiendo de dónde estés,
230
00:13:03,283 --> 00:13:06,244
la pantalla en la que ves esto
probablemente pasó por aquí.
231
00:13:06,745 --> 00:13:08,330
Pero lo necesario
no es divertido.
232
00:13:08,413 --> 00:13:12,000
¿Cuándo fue la última vez que condujiste
por 3 horas y pagaste 15 dólares
233
00:13:12,167 --> 00:13:14,377
para ver un camión lleno de comida?
234
00:13:14,711 --> 00:13:17,839
Quizá uno de los barcos cargara
un dragster que pudiéramos usar.
235
00:13:18,507 --> 00:13:21,301
El canal sirvió para distraernos
de nuestro predicamento
236
00:13:21,384 --> 00:13:22,719
de no tener qué filmar.
237
00:13:23,220 --> 00:13:26,223
Entonces, nuestra estrategia
iba a ser conducir por la ciudad,
238
00:13:26,473 --> 00:13:29,726
y literalmente detener
a cualquier auto modificado que viéramos,
239
00:13:30,060 --> 00:13:31,853
pero ni siquiera pudimos hacer eso.
240
00:13:32,437 --> 00:13:36,191
Estamos en un país
241
00:13:37,234 --> 00:13:39,569
al que en realidad no quería venir.
242
00:13:40,237 --> 00:13:42,739
Nuestra camioneta mediana prémium,
243
00:13:43,114 --> 00:13:45,408
que no es ni prémium
244
00:13:45,992 --> 00:13:47,536
ni buena,
245
00:13:47,786 --> 00:13:49,079
tiene una llanta pinchada.
246
00:13:49,579 --> 00:13:52,040
- Este lugar es un asco.
- La arepa estaba rica.
247
00:13:52,123 --> 00:13:53,083
CAMARÓGRAFO PRINCIPAL
248
00:13:53,166 --> 00:13:54,501
Este viaje no vale una arepa.
249
00:13:54,876 --> 00:13:56,253
Esa arepa valió la pena.
250
00:13:56,336 --> 00:13:57,128
No...
251
00:13:57,379 --> 00:14:00,173
Perdimos el penthouse,
los autos que íbamos a filmar,
252
00:14:00,340 --> 00:14:02,592
envejecimos sentados
en la zona de tránsito
253
00:14:02,676 --> 00:14:04,678
y cambiar un neumático tomó horas.
254
00:14:05,303 --> 00:14:07,764
Pensamos seriamente en filmar los taxis,
255
00:14:08,014 --> 00:14:10,850
porque parecían ser
los únicos vehículos personalizados
256
00:14:11,059 --> 00:14:12,310
en todo el país.
257
00:14:12,894 --> 00:14:15,021
Hablamos de regresar a EE. UU. y cortar
258
00:14:15,146 --> 00:14:16,398
las pérdidas
más de una vez,
259
00:14:16,606 --> 00:14:18,066
y entonces sonó el teléfono.
260
00:14:22,320 --> 00:14:23,196
Era Joel,
261
00:14:23,280 --> 00:14:25,991
uno de nuestros posibles entrevistados,
y quería ayudar.
262
00:14:26,783 --> 00:14:28,743
Cuando Tony Bourdain va a Letonia,
263
00:14:28,994 --> 00:14:30,620
no camina solo por ahí.
264
00:14:30,704 --> 00:14:32,289
Un lugareño lo guía.
265
00:14:33,039 --> 00:14:34,833
Si vas a un lugar nuevo sin un guía,
266
00:14:34,916 --> 00:14:36,543
la vas a pasar mal.
267
00:14:37,002 --> 00:14:40,922
Y aquí en Panamá, Joel Bolaños
era el Ari Gold de los guías.
268
00:14:41,339 --> 00:14:42,841
Queríamos autos personalizados
269
00:14:43,008 --> 00:14:46,303
y Joel tenía uno
que definitivamente servía para un video.
270
00:14:46,845 --> 00:14:49,431
Pero Joel también tenía amigos.
271
00:14:51,266 --> 00:14:52,392
Su primera misión:
272
00:14:52,809 --> 00:14:55,979
Subirnos a un bus
de transmisión modificada, "Diablo Rojo",
273
00:14:56,521 --> 00:14:58,023
hecho para carreras
en la calle.
274
00:15:03,778 --> 00:15:04,946
El Diablo Rojo,
275
00:15:05,238 --> 00:15:06,114
"Red Devil", en inglés.
276
00:15:06,281 --> 00:15:06,948
En el pasado,
277
00:15:07,240 --> 00:15:10,619
estos coloridos buses escolares
eran el transporte público
278
00:15:10,702 --> 00:15:11,786
de Panamá.
279
00:15:11,870 --> 00:15:12,954
Eran buses privados
280
00:15:13,038 --> 00:15:15,457
llamados así
porque hacían carreras entre ellos
281
00:15:15,540 --> 00:15:19,294
de parada en parada para conseguir
todos los pasajes de 25 centavos
282
00:15:19,544 --> 00:15:23,131
que cupieran en un bus originalmente
creado para 45 niños pequeños.
283
00:15:24,174 --> 00:15:26,343
Los dueños los personalizaban con murales,
284
00:15:26,509 --> 00:15:29,346
eslóganes, cromados
y ruidosos equipos estéreo
285
00:15:29,679 --> 00:15:32,140
para atraer toda la atención posible.
286
00:15:32,557 --> 00:15:34,976
Créanlo o no, hacen carreras con ellos.
287
00:15:35,268 --> 00:15:37,187
Hay una carrera esta noche
288
00:15:37,270 --> 00:15:40,815
con este y otros dos buses parecidos
en la carretera
289
00:15:40,982 --> 00:15:42,025
en Panamá.
290
00:15:42,984 --> 00:15:44,027
No es broma.
291
00:15:44,277 --> 00:15:47,280
Dicen que este bus correrá
a 200 kilómetros por hora.
292
00:15:47,614 --> 00:15:49,240
Bueno, veamos qué puede hacer.
293
00:15:49,824 --> 00:15:50,492
¡Potencia!
294
00:15:54,245 --> 00:15:56,373
Perdón, escuché mal. Eran 140.
295
00:15:56,456 --> 00:15:57,540
Ahora son 150.
296
00:15:59,376 --> 00:16:01,419
160 kilómetros por hora.
297
00:16:02,754 --> 00:16:05,757
160 kilómetros por hora
en un bus escolar.
298
00:16:07,342 --> 00:16:08,677
Se abrió la puerta. Bien.
299
00:16:10,136 --> 00:16:13,223
Los primeros tres días en Panamá
pueden no haber sido muy buenos.
300
00:16:13,765 --> 00:16:15,141
Sí, perdimos las esperanzas.
301
00:16:15,433 --> 00:16:17,769
Sí, pensamos en desistir
y regresar a casa.
302
00:16:18,103 --> 00:16:19,646
Pero cuando encontramos al guía
303
00:16:19,813 --> 00:16:22,190
y enfrentamos la muerte al correr
304
00:16:22,273 --> 00:16:24,442
a más de 160 kilómetros por hora
305
00:16:24,567 --> 00:16:27,612
en el vehículo más peligroso
que abordé en mi vida,
306
00:16:27,737 --> 00:16:29,948
vimos que las cosas estaban mejorando.
307
00:16:30,699 --> 00:16:31,950
A continuación en Drive...
308
00:16:32,325 --> 00:16:34,202
Aquí vamos. 4000, 5000.
309
00:16:35,829 --> 00:16:36,538
Vaya...
310
00:16:40,083 --> 00:16:42,419
¡De acuerdo!
311
00:16:44,963 --> 00:16:46,715
32 KILÓMETROS AL NORTE
DE LA CIUDAD DE PANAMÁ
312
00:16:46,798 --> 00:16:49,217
Esta es la región de Cerro Azul en Panamá.
313
00:16:49,300 --> 00:16:51,803
En inglés, "blue mountains".
314
00:16:52,178 --> 00:16:55,932
Estábamos 60 kilómetros
al noreste del centro de la ciudad.
315
00:16:56,349 --> 00:17:00,103
Estábamos conduciendo a una altura
de entre 450 y 900 metros
316
00:17:00,562 --> 00:17:04,607
en un camino que iba desde una zona
de casas de verano de panameños pudientes
317
00:17:04,691 --> 00:17:06,609
hasta donde no tengo ni idea.
318
00:17:07,402 --> 00:17:08,361
Joel tomó un momento
319
00:17:08,445 --> 00:17:10,572
para enseñarme a operar la camioneta
320
00:17:10,655 --> 00:17:12,782
antes de adentrarnos más al bosque.
321
00:17:13,575 --> 00:17:15,618
Esto es el interruptor de seguridad
322
00:17:15,952 --> 00:17:17,579
para activar el cabrestante.
323
00:17:17,662 --> 00:17:18,872
- De acuerdo.
- Bien. Lo pones aquí.
324
00:17:18,955 --> 00:17:19,956
EXPERTEC AUTOMOTOR
325
00:17:20,123 --> 00:17:21,583
Y puedes empezar a jalar.
326
00:17:21,666 --> 00:17:22,792
Con las flechas, bien.
327
00:17:22,876 --> 00:17:24,252
Sí. ARB.
328
00:17:25,003 --> 00:17:26,880
Bloqueadores.
Un interruptor de presión.
329
00:17:26,963 --> 00:17:27,589
Sí.
330
00:17:27,672 --> 00:17:28,506
Indicador de cambio de marcha.
331
00:17:28,631 --> 00:17:29,257
Exactamente.
332
00:17:29,340 --> 00:17:31,050
Parece estar en 6000 r. p. m.
333
00:17:31,134 --> 00:17:32,552
- Sí.
- ¿Qué es esto?
334
00:17:32,635 --> 00:17:35,305
- Es el control de la barra LED...
- De acuerdo.
335
00:17:35,388 --> 00:17:37,724
...de las luces roja y azul.
336
00:17:37,807 --> 00:17:39,058
- Estéreo.
- Estéreo.
337
00:17:39,476 --> 00:17:40,435
- CB.
- CB.
338
00:17:40,769 --> 00:17:42,520
- Sirena.
- Sí, funciona.
339
00:17:43,146 --> 00:17:45,231
- Y eso es VHF.
- VHF.
340
00:17:45,440 --> 00:17:49,068
Bien. Ya podemos ir a jugar.
Ya sé cómo hacer todo.
341
00:17:51,529 --> 00:17:53,156
Para comenzar bien,
342
00:17:53,573 --> 00:17:55,909
vamos a atravesar un río.
343
00:17:56,868 --> 00:17:58,036
Bajamos de las rocas
344
00:17:58,661 --> 00:18:00,246
y entramos... ¡Sí!
345
00:18:01,331 --> 00:18:02,874
Son unos 45 centímetros de agua.
346
00:18:04,334 --> 00:18:05,251
Un poco más hondo.
347
00:18:05,335 --> 00:18:06,586
Esos deben ser 60 cm.
348
00:18:08,046 --> 00:18:09,130
Con potencia.
349
00:18:09,798 --> 00:18:10,673
Sí.
350
00:18:14,844 --> 00:18:16,095
¡Eso es increíble!
351
00:18:19,057 --> 00:18:21,226
Básicamente, lo que me gusta de mi auto
352
00:18:21,601 --> 00:18:24,437
es que se ajusta a casi cualquier lugar.
353
00:18:24,729 --> 00:18:26,231
El Suzuki Samurai,
354
00:18:26,731 --> 00:18:28,650
aun sin modificaciones
te puede sorprender.
355
00:18:29,108 --> 00:18:31,945
Puedo ir a casi cualquier lugar
sin remolcarlo,
356
00:18:32,028 --> 00:18:33,530
sin tener que hacerle
357
00:18:33,696 --> 00:18:34,864
ninguna modificación.
358
00:18:35,281 --> 00:18:38,159
Así que, básicamente,
es un auto que quería probar,
359
00:18:38,576 --> 00:18:42,914
y lo he tenido desde 2002.
360
00:18:43,331 --> 00:18:44,958
Lo he estado usando
361
00:18:45,500 --> 00:18:46,793
los últimos diez años.
362
00:18:47,335 --> 00:18:49,379
Celebramos no haber averiado
el auto de Joel
363
00:18:49,462 --> 00:18:51,798
con cervezas en un bar
en medio del bosque.
364
00:18:51,965 --> 00:18:54,342
Para el día siguiente,
nos tenía algo muy especial,
365
00:18:54,425 --> 00:18:56,135
algo realmente veloz.
366
00:18:58,555 --> 00:19:00,431
Por nuestra programación,
tuvimos que ir a Panamá
367
00:19:00,515 --> 00:19:01,850
durante la época de lluvia.
368
00:19:01,933 --> 00:19:04,435
Así que queríamos un auto 4x4.
369
00:19:05,895 --> 00:19:08,982
Race Lab está en la zona
más nueva y bonita de Panamá,
370
00:19:09,148 --> 00:19:10,316
Costa del Este,
371
00:19:10,608 --> 00:19:13,027
y su tienda y su clientela reflejan eso.
372
00:19:13,111 --> 00:19:13,778
CIUDAD DE PANAMÁ, PANAMÁ
373
00:19:13,862 --> 00:19:15,655
Aquí podrías comer en el piso.
374
00:19:16,197 --> 00:19:17,448
Podrías confundirla
375
00:19:17,532 --> 00:19:20,368
con cualquier tienda de lujo
de cualquier parte del mundo.
376
00:19:20,451 --> 00:19:22,161
Nuestro auto es un Evolution 7.
377
00:19:22,287 --> 00:19:23,872
Con un motor reconstruido,
378
00:19:25,331 --> 00:19:27,000
pistones de cabeza grande,
turbo grande.
379
00:19:27,083 --> 00:19:28,960
Luego alteramos el tren de transmisión.
380
00:19:29,043 --> 00:19:29,711
PROPIETARIO
381
00:19:29,794 --> 00:19:32,255
Y la suspensión, la computadora...
382
00:19:32,547 --> 00:19:34,132
En este momento hace 50 psi.
383
00:19:35,925 --> 00:19:37,302
Aquí vamos. 4000, 5000.
384
00:19:39,178 --> 00:19:40,054
Vaya...
385
00:19:43,558 --> 00:19:45,768
¡De acuerdo!
386
00:19:47,937 --> 00:19:48,730
Sí, muy bien.
387
00:19:48,897 --> 00:19:51,065
Esto funciona.
388
00:19:52,984 --> 00:19:54,193
Hagámoslo de nuevo.
389
00:19:54,903 --> 00:19:55,862
¡Eso fue una locura!
390
00:19:56,279 --> 00:19:56,946
Debes... Yo...
391
00:19:57,030 --> 00:19:58,031
Es difícil de...
392
00:20:04,162 --> 00:20:04,829
¡Dios!
393
00:20:06,706 --> 00:20:10,501
Cuando se activa el turbo,
más te vale que el camino sea recto.
394
00:20:12,670 --> 00:20:16,549
Son 50 psi,
395
00:20:16,799 --> 00:20:18,927
lo que es, hasta donde puedo recordar,
396
00:20:19,385 --> 00:20:22,096
la mayor cantidad con la que he conducido.
397
00:20:22,472 --> 00:20:25,767
Estuvo bien. Y creo que tiene
más caballos de fuerza que todos
398
00:20:25,892 --> 00:20:28,061
los autos de cuatro cilindros
que he conducido.
399
00:20:28,144 --> 00:20:29,604
Sigue siendo de dos litros,
400
00:20:29,812 --> 00:20:31,397
aunque totalmente forjado.
401
00:20:31,522 --> 00:20:34,150
Es de alta compresión,
lo que es interesante,
402
00:20:34,233 --> 00:20:36,235
porque uno pensaría
que con muchos psi hay
403
00:20:36,444 --> 00:20:37,278
baja compresión.
404
00:20:37,362 --> 00:20:41,115
Pero él quiere poder
conducirlo por la ciudad,
405
00:20:41,407 --> 00:20:43,159
porque conducir por la ciudad
406
00:20:43,242 --> 00:20:45,828
es todo lo que se puede hacer
aquí en Panamá.
407
00:20:47,914 --> 00:20:48,873
Dios, suena como...
408
00:20:48,957 --> 00:20:50,166
Como un auto de carreras.
409
00:20:50,249 --> 00:20:53,336
Lleva un paracaídas atrás.
Eso sí que te dice algo.
410
00:21:03,012 --> 00:21:04,180
No hay suficiente espacio.
411
00:21:04,430 --> 00:21:07,141
Este país es demasiado pequeño
para este auto.
412
00:21:07,350 --> 00:21:08,309
No hay...
413
00:21:08,518 --> 00:21:09,936
No hay pistas de carreras.
414
00:21:10,144 --> 00:21:13,147
No hay vías amplias. Todas son así.
415
00:21:13,481 --> 00:21:14,440
Hay muchos autos.
416
00:21:14,983 --> 00:21:18,152
Necesitas un auto así
en un país más grande,
417
00:21:18,236 --> 00:21:19,153
con más espacio.
418
00:21:22,240 --> 00:21:23,366
Ver al tacómetro subir
419
00:21:23,616 --> 00:21:26,119
es como estar en un barril
sobre las cascadas del Niágara.
420
00:21:26,536 --> 00:21:29,122
Sabes que algo va a caer con fuerza.
421
00:21:29,414 --> 00:21:30,915
Es solo cuestión de tiempo.
422
00:21:31,958 --> 00:21:34,335
El problema
de la cultura automovilística en Panamá
423
00:21:34,419 --> 00:21:37,338
no es que la gente no pueda comprar
autos lujosos. Puede hacerlo.
424
00:21:37,630 --> 00:21:40,883
Y no es que la gente no sepa hacer
que sus autos sean más veloces.
425
00:21:41,175 --> 00:21:43,052
Hasta los buses escolares son veloces.
426
00:21:43,469 --> 00:21:45,430
Es que los caminos son un asco.
427
00:21:46,973 --> 00:21:49,934
Queríamos conocer
la cultura automovilística en un país
428
00:21:50,018 --> 00:21:52,729
en el que casi nadie piensa
cuando habla sobre autos.
429
00:21:53,187 --> 00:21:55,314
Y definitivamente existe aquí,
430
00:21:55,398 --> 00:21:57,483
solo que en forma mucho más condensada.
431
00:21:58,192 --> 00:21:59,652
Como todo
lo que es condensado,
432
00:22:00,111 --> 00:22:03,614
es muy poderosa
cuando se experimenta de verdad.
433
00:22:03,948 --> 00:22:06,826
No es que les recomendemos
venir a Panamá por antojo
434
00:22:06,909 --> 00:22:08,911
a grabar tres videos en la época lluviosa.
435
00:22:09,203 --> 00:22:10,163
Nosotros tuvimos suerte.
33129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.