All language subtitles for DRIVE (2014) - S01E03 - Questionable Road Usage (1080p AMZN WEB-DL x265 t3nzin)_track7_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,963 Esta semana, ¿compartirían la ruta con este hombre con sombrero? 2 00:00:04,046 --> 00:00:06,257 ¿Cómo no amar estos autos? 3 00:00:06,382 --> 00:00:08,217 Parte descapotable, parte deportivo, 4 00:00:08,300 --> 00:00:10,469 y parte industria pesada. Todo pasará hoy, 5 00:00:10,553 --> 00:00:11,929 es Drive en NBC Sports. 6 00:00:37,455 --> 00:00:41,584 CLUB DE AUTOS CLÁSICOS 7 00:00:41,709 --> 00:00:44,336 Hoy compartiremos la ruta con unos personajes extraños. 8 00:00:44,420 --> 00:00:45,171 PRESENTADOR 9 00:00:45,880 --> 00:00:49,842 Mike Musto encontró un auto que es una obra maestra de locura. 10 00:00:49,967 --> 00:00:51,302 Se llama "Cubeta de Diversión", 11 00:00:51,385 --> 00:00:53,596 pero es más una cubeta de tuercas y tornillos. 12 00:00:53,679 --> 00:00:57,933 Tiene el cuerpo de un Ford 1931, el motor de un camión de agua, 13 00:00:58,017 --> 00:01:00,936 y un marco hecho de postes de luz de la ciudad de Hollywood. 14 00:01:01,061 --> 00:01:03,814 Es ruidoso, puede girar llantas al menor estímulo 15 00:01:03,898 --> 00:01:07,651 y larga humo como una fábrica textil del siglo XIX. 16 00:01:07,943 --> 00:01:11,822 Y es lo más divertido que puedan tener sin atacar la chatarrería. 17 00:01:12,114 --> 00:01:13,741 Veámoslo ahora mismo. 18 00:01:24,210 --> 00:01:26,670 Tiene más de 1600 libras-pie de torque, 19 00:01:28,506 --> 00:01:31,967 está hecho de una combinación de partes de tractor y postes de luz, 20 00:01:34,553 --> 00:01:37,431 y puede arrastrar Nueva York a Los Ángeles... 21 00:01:37,515 --> 00:01:38,224 PRESENTADOR 22 00:01:38,307 --> 00:01:39,683 ...si así lo deseas. 23 00:01:41,727 --> 00:01:44,480 Y no tengo idea de cómo lo conduciré. 24 00:01:45,856 --> 00:01:47,608 Aquí, en Drive, amamos los rat rods. 25 00:01:47,733 --> 00:01:50,194 Para algunos, son como cajas oxidadas unidas 26 00:01:50,402 --> 00:01:51,612 con chatarra y alambre. 27 00:01:51,862 --> 00:01:54,073 Pero si prestan atención, verán 28 00:01:54,156 --> 00:01:58,035 que el trabajo artesanal, el talento y la originalidad de estos vehículos 29 00:01:58,118 --> 00:02:00,454 sobrepasan por mucho a autos más caros. 30 00:02:00,913 --> 00:02:02,915 Este auto es lo más fantástico que puede ser. 31 00:02:03,040 --> 00:02:05,000 Y por eso tuvimos que filmarlo. 32 00:02:05,501 --> 00:02:08,295 Tenemos un Ford 1931 33 00:02:09,004 --> 00:02:11,340 con un motor de tractor Diamond-Reo de 1952. 34 00:02:11,549 --> 00:02:17,137 Motor, transmisión y ruedas traseras son de un camión de agua White de 1951... 35 00:02:17,221 --> 00:02:18,264 DUEÑO 36 00:02:18,347 --> 00:02:19,765 ...un viejo equipo de granja. 37 00:02:19,849 --> 00:02:25,271 El motor tiene 275 caballos de fuerza y 1640 libras-pie de torque. 38 00:02:25,521 --> 00:02:28,357 Las guías del marco son postes de luz de la ciudad de Hollywood. 39 00:02:29,108 --> 00:02:31,443 Actúan como resonadores del escape. 40 00:02:31,527 --> 00:02:34,113 Las horquillas son postes de vallas. 41 00:02:34,697 --> 00:02:39,368 Las luces delanteras son de un Buick de 1942. 42 00:02:39,451 --> 00:02:41,912 El parabrisas es un Duvall verdadero. 43 00:02:42,079 --> 00:02:43,873 El motor tiene más de un 1,5 millones de km, 44 00:02:44,081 --> 00:02:45,958 el cárter nunca se abrió. 45 00:02:46,667 --> 00:02:49,169 Larga humo y aceite, 46 00:02:49,253 --> 00:02:53,257 pero corre muy bien y durará un millón de kilómetros más. 47 00:02:54,133 --> 00:02:55,593 Henry, seré honesto contigo. 48 00:02:55,676 --> 00:02:58,095 Me pone algo nervioso conducir esta cosa. 49 00:02:58,512 --> 00:03:00,139 Descríbeme el proceso que tenemos, 50 00:03:00,264 --> 00:03:01,891 los interruptores, todo. 51 00:03:01,974 --> 00:03:05,561 Tienes embrague, freno y acelerador estándar. 52 00:03:05,978 --> 00:03:08,355 Para encender el auto, 53 00:03:08,689 --> 00:03:10,983 - hay un solo interruptor. Levántalo. - Bien. 54 00:03:11,066 --> 00:03:13,193 Ese acciona la bomba de las bolsas de aire. 55 00:03:13,277 --> 00:03:15,321 - Bien. - Ese acciona el sistema de carga. 56 00:03:16,822 --> 00:03:18,699 Tiene que estar en neutro. Es un botón. 57 00:03:22,536 --> 00:03:24,455 - Arranca enseguida. - Es como un híbrido. 58 00:03:24,538 --> 00:03:25,915 - Es mi Prius. - Sí. 59 00:03:26,916 --> 00:03:30,586 - El primer botón, bolsas delanteras. - Bien. 60 00:03:30,711 --> 00:03:33,464 - Segundo botón, las traseras. - Correcto. 61 00:03:33,923 --> 00:03:35,883 - ¿Eso es todo? - Estás listo para partir. 62 00:03:36,008 --> 00:03:38,886 Será un día genial, amigo. 63 00:03:39,011 --> 00:03:40,679 - Debería ser interesante. - Sí. 64 00:03:53,025 --> 00:03:54,234 Estamos andando. 65 00:03:55,527 --> 00:03:57,780 Esto es algo que no se ve todos los días. 66 00:03:59,239 --> 00:04:04,286 Estoy conduciendo un tractor Ford 1931. 67 00:04:05,037 --> 00:04:06,246 Seré honesto con ustedes. 68 00:04:06,330 --> 00:04:07,790 He conducido muchas cosas. 69 00:04:08,540 --> 00:04:09,708 Nunca algo como esto. 70 00:04:10,918 --> 00:04:14,046 El cuerpo es de un Ford 1931. 71 00:04:15,214 --> 00:04:18,133 La transmisión tiene cinco velocidades, 72 00:04:19,093 --> 00:04:22,846 y aunque no lo crean, le gusta acelerar. No es necesario, pero le gusta. 73 00:04:23,430 --> 00:04:26,600 Lo importante es irritar a los dueños de Prius 74 00:04:27,267 --> 00:04:30,354 y divertirse, básicamente. Esta cosa es increíble. 75 00:04:31,605 --> 00:04:34,316 No me intimidan muchas cosas, 76 00:04:35,109 --> 00:04:38,570 pero esta me intimida mucho. 77 00:04:39,780 --> 00:04:43,659 ¿A veces sienten que van de paseo en algo que puede matarlos? 78 00:04:44,702 --> 00:04:46,203 Así me siento ahora. 79 00:04:50,040 --> 00:04:51,542 A continuación en Drive... 80 00:04:51,625 --> 00:04:54,044 Si hablamos de apoyo lumbar, 81 00:04:54,128 --> 00:04:56,964 definitivamente el lunes iré al fisioterapeuta. 82 00:04:57,464 --> 00:04:59,633 Esto es ridículo. 83 00:05:06,390 --> 00:05:07,558 Es como hacer ejercicio. 84 00:05:07,641 --> 00:05:10,519 No necesitaré ir al gimnasio por no sé cuánto tiempo 85 00:05:10,602 --> 00:05:12,146 luego de conducir esto. 86 00:05:15,441 --> 00:05:16,275 Dios... 87 00:05:16,692 --> 00:05:20,279 Obviamente, no es un auto para rutas muy sinuosas, 88 00:05:20,404 --> 00:05:24,700 pero toma bien las curvas. 89 00:05:24,783 --> 00:05:26,493 No sé cómo se queda en el asiento, 90 00:05:26,577 --> 00:05:28,287 porque te deslizas mucho, 91 00:05:28,620 --> 00:05:30,205 y debes aferrarte al volante. 92 00:05:30,664 --> 00:05:32,916 Miren mis manos. ¡Es una locura! 93 00:05:33,042 --> 00:05:35,961 Cuando baje, tendré moretones de arriba abajo. 94 00:05:36,045 --> 00:05:38,630 ¿Y saben qué? Me va a encantar. 95 00:05:41,717 --> 00:05:44,303 Las bolsas de aire son de un autobús RTD 96 00:05:44,386 --> 00:05:47,639 que era parte del viejo sistema de transporte público de Los Ángeles. 97 00:05:48,432 --> 00:05:51,060 Hay una aquí en el centro... 98 00:05:51,143 --> 00:05:52,436 ...y hay dos atrás. 99 00:05:52,603 --> 00:05:54,938 Se levanta unos 24 centímetros. 100 00:05:55,064 --> 00:05:57,733 Hay un amortiguador a cada lado de la bolsa, 101 00:05:57,816 --> 00:06:00,611 y uno a cada lado justo aquí. 102 00:06:00,694 --> 00:06:01,987 Hay dos en atrás, 103 00:06:02,071 --> 00:06:04,156 son para mantener estable el auto, 104 00:06:04,239 --> 00:06:06,825 pero se mantiene sobre las bolsas de aire. 105 00:06:06,909 --> 00:06:10,204 Las horquillas se conectan a juntas 106 00:06:10,287 --> 00:06:13,540 que salieron del tren de aterrizaje de un Learjet. 107 00:06:14,083 --> 00:06:17,252 Esta cosa está construida a prueba de balas, hecha para correr, 108 00:06:17,336 --> 00:06:19,421 la miras y dices: "No irá a ninguna parte", 109 00:06:19,505 --> 00:06:22,549 pero aunque te deslizas por todo el auto, 110 00:06:22,674 --> 00:06:23,967 esto está sobre guías, 111 00:06:24,051 --> 00:06:25,969 y correrá por un cañón todo el día. 112 00:06:26,053 --> 00:06:30,140 Lo hará a 70 km por hora, pero arrastrando tu casa. 113 00:06:30,682 --> 00:06:33,102 Si hablamos de apoyo lumbar, tengo noticias. 114 00:06:33,185 --> 00:06:36,105 Definitivamente el lunes iré al fisioterapeuta. 115 00:06:36,688 --> 00:06:39,066 Porque esto es ridículo. 116 00:06:43,403 --> 00:06:45,572 Esta palanca de cambios como una granada... 117 00:06:46,073 --> 00:06:48,242 Les diré algo, no por nada es una bomba. 118 00:06:53,580 --> 00:06:57,417 Tomas las curvas, y parte de ti se aferra con fuerza, 119 00:06:57,709 --> 00:07:00,337 y otra parte espera a ver si hay algo en la esquina. 120 00:07:00,462 --> 00:07:02,214 Porque si chocas, estás acabado. 121 00:07:03,674 --> 00:07:04,842 Quiero uno de estos. 122 00:07:05,634 --> 00:07:08,637 Quiero uno de estos para conducir por el centro de Berkeley 123 00:07:08,720 --> 00:07:11,974 con el humo negro saliendo por los seis caños. 124 00:07:13,058 --> 00:07:15,352 Hallaremos a un dueño de Prius para que sufra. 125 00:07:16,562 --> 00:07:18,105 Ahora imaginen esto. 126 00:07:18,856 --> 00:07:20,566 Estamos en Hollywood Hills, 127 00:07:22,651 --> 00:07:26,572 uno de los lugares más caros del planeta. 128 00:07:26,655 --> 00:07:28,323 Y mientras conduzco, 129 00:07:28,490 --> 00:07:31,201 la gente siente cómo baja el valor de sus propiedades. 130 00:07:31,869 --> 00:07:33,871 Lo mejor es que todos miran. 131 00:07:34,079 --> 00:07:36,623 La gente no tiene idea de qué se trata esta cosa. 132 00:07:36,707 --> 00:07:38,625 ¿Qué tal? ¿Cómo va todo? Un gusto verte. 133 00:07:39,543 --> 00:07:40,878 Hola, ¿qué tal? Un placer. 134 00:07:41,086 --> 00:07:42,171 Hola, ¿qué tal? 135 00:07:43,172 --> 00:07:44,548 ¿Cómo estás? Qué bueno verte. 136 00:07:45,465 --> 00:07:46,842 ¿Qué tal? Un gusto verte. 137 00:07:46,925 --> 00:07:47,926 Un placer verte. 138 00:07:48,093 --> 00:07:49,553 Bienvenido a Hollywood. 139 00:07:52,598 --> 00:07:54,016 Este auto es un espectáculo. 140 00:07:54,099 --> 00:07:56,685 Es la mosca en la sopa y la oveja negra de la familia. 141 00:07:56,768 --> 00:07:59,188 Pensamos que el mejor lugar para llevarlo 142 00:07:59,271 --> 00:08:01,732 sería la calle de EUA donde todos te miran, 143 00:08:01,857 --> 00:08:03,150 Rodeo Drive. 144 00:08:03,275 --> 00:08:05,444 No solo nos miraron y hablaron sobre nosotros, 145 00:08:05,694 --> 00:08:07,529 sino que tuvimos un encuentro cercano 146 00:08:07,613 --> 00:08:08,947 con un residente local. 147 00:08:10,782 --> 00:08:11,575 ¡Mi amigo! 148 00:08:11,658 --> 00:08:13,368 ¡Qué belleza! 149 00:08:14,244 --> 00:08:16,914 Qué bueno verte, ¿quieres ir rápido? 150 00:08:16,997 --> 00:08:17,998 ¿Están filmando? 151 00:08:18,081 --> 00:08:19,166 ¡Hola! ¿Cómo están? 152 00:08:19,666 --> 00:08:22,044 Nada es mejor que conducir 153 00:08:22,169 --> 00:08:25,005 por Hollywood Boulevard en algo 154 00:08:25,088 --> 00:08:28,342 que la gente no entiende qué es. 155 00:08:29,301 --> 00:08:31,220 ¿Quieres una foto? Claro, tómala. 156 00:08:31,303 --> 00:08:32,054 - ¿En serio? - ¡Sí! 157 00:08:33,764 --> 00:08:36,058 Honestamente, no sé qué decir de este auto. 158 00:08:36,683 --> 00:08:38,977 Ya sabes, lo miras. Lo conduces. 159 00:08:39,102 --> 00:08:41,104 Y te conquista. 160 00:08:41,230 --> 00:08:44,066 El embrague es como pisar una maza cada vez 161 00:08:44,149 --> 00:08:45,192 que lo usas. 162 00:08:45,442 --> 00:08:48,070 Larga humo negro, hollín y polvo 163 00:08:48,570 --> 00:08:50,656 como nunca antes había visto. 164 00:08:50,739 --> 00:08:53,200 Miren esto, es tela blanca, y si hago esto, 165 00:08:54,576 --> 00:08:55,869 ya no lo es. 166 00:08:56,203 --> 00:09:00,123 ¿Saben algo? Mis jeans están horribles, mi pelo, mi camiseta, 167 00:09:01,291 --> 00:09:02,709 pero valió la pena. 168 00:09:04,086 --> 00:09:04,920 Conduzco cosas peligrosas. 169 00:09:05,003 --> 00:09:05,754 PRESENTADOR 170 00:09:05,837 --> 00:09:08,006 Y eso parece aún más peligroso. 171 00:09:08,090 --> 00:09:09,633 - No lo es. ¿Sabes por qué? - ¿Por? 172 00:09:09,716 --> 00:09:12,135 Porque nunca pasas los 80 km por hora. 173 00:09:12,469 --> 00:09:14,471 Ese auto entre cero y ochenta, 174 00:09:14,638 --> 00:09:16,515 es un auto increíble. 175 00:09:16,640 --> 00:09:19,393 Todo en el auto funciona perfectamente. 176 00:09:19,476 --> 00:09:21,353 ¿Qué pasa cuando doblas? 177 00:09:21,436 --> 00:09:25,232 Tiene una base de rodado de 2,3 metros sobre ruedas de camión. 178 00:09:25,315 --> 00:09:26,650 Es un cuadrado rodante. 179 00:09:26,942 --> 00:09:29,861 Sí, y como sabemos y Colin Chapman dijo: 180 00:09:29,945 --> 00:09:32,364 "Los postes de luz sirven para un chasis genial". 181 00:09:32,447 --> 00:09:33,907 También para un escape genial. 182 00:09:34,116 --> 00:09:37,536 - Este auto es asombroso. - Para mí, se ve peligroso. 183 00:09:38,036 --> 00:09:39,955 Amigo, conduces un 2CV. 184 00:09:40,205 --> 00:09:41,832 Con ruedas como para cortar pizza, 185 00:09:41,915 --> 00:09:43,792 un asiento hecho de madera balsa, 186 00:09:43,959 --> 00:09:46,670 con tornillos que no lo sujetan 187 00:09:46,753 --> 00:09:48,005 porque lo sacaste, claro... 188 00:09:48,088 --> 00:09:50,507 Sinceramente, el asiento de atrás es una cama plegable. 189 00:09:50,841 --> 00:09:52,926 - Y está hecho para llevar ovejas. - Así es. 190 00:09:53,010 --> 00:09:54,803 Celebremos estas cosas ahora. 191 00:09:57,639 --> 00:09:58,557 INGLATERRA BOSQUE DE DEAN 192 00:09:58,640 --> 00:10:01,893 No siempre quise un 2CV, pero ahora sí lo quiero. 193 00:10:01,977 --> 00:10:03,770 La primera vez que lo quise 194 00:10:03,854 --> 00:10:06,857 fue al leer los diarios de Alan Clark en mi adolescencia. 195 00:10:07,107 --> 00:10:10,235 Su descripción del placer de conducir uno era tan poderosa 196 00:10:10,319 --> 00:10:13,864 que me prometí que un día tendría el mío propio. 197 00:10:14,406 --> 00:10:16,742 Por muchos años, pensé en traer uno de vuelta 198 00:10:16,825 --> 00:10:19,661 de las vacaciones en Francia, pero no lo hice. 199 00:10:20,203 --> 00:10:22,539 Era bastante quisquilloso con las especificaciones. 200 00:10:22,622 --> 00:10:24,166 Debía ser de los primeros autos, 201 00:10:24,416 --> 00:10:28,295 con el capó ondeado y el cómico motor de 425 cc. 202 00:10:28,670 --> 00:10:30,088 Tenía que estar en mal estado, 203 00:10:30,172 --> 00:10:32,341 pero con buena estructura y mecánica. 204 00:10:32,966 --> 00:10:35,344 Hace algunas noches, miraba los clasificados, 205 00:10:35,469 --> 00:10:36,428 y ahí estaba, 206 00:10:36,511 --> 00:10:37,804 el auto perfecto. 207 00:10:37,888 --> 00:10:40,432 Todo original, sobre un chasis renovado 208 00:10:40,515 --> 00:10:42,100 y con un motor bastante nuevo. 209 00:10:42,559 --> 00:10:45,103 Salí a probarlo y lo compré de inmediato. 210 00:10:45,687 --> 00:10:46,980 Para entender al 2CV, 211 00:10:47,230 --> 00:10:49,024 hay que saber parte de su historia. 212 00:10:49,524 --> 00:10:51,735 Se planeó a mediados de los años treinta 213 00:10:51,902 --> 00:10:54,029 como transporte barato para tipos rurales, 214 00:10:54,112 --> 00:10:55,655 el primer prototipo se terminó 215 00:10:55,739 --> 00:10:57,824 el día antes de la Segunda Guerra Mundial. 216 00:10:58,450 --> 00:11:00,869 Durante la ocupación, los prototipos sin terminar 217 00:11:00,952 --> 00:11:02,204 debían ser destruidos, 218 00:11:02,454 --> 00:11:03,455 algunos se salvaron, 219 00:11:03,538 --> 00:11:05,165 y el proyecto continuó en secreto, 220 00:11:05,248 --> 00:11:08,126 y en el Motor Show de París de 1948, 221 00:11:08,335 --> 00:11:09,711 se presentó el 2CV. 222 00:11:10,128 --> 00:11:13,840 Usaba un motor de 375 cc plano doble, refrigerado a aire 223 00:11:13,965 --> 00:11:16,009 y tenía nueve caballos de fuerza. 224 00:11:16,676 --> 00:11:19,179 Mi auto es un modelo 1957 225 00:11:19,304 --> 00:11:20,972 con 12 caballos de fuerza, 226 00:11:21,139 --> 00:11:23,266 encendido eléctrico y trabas de puertas. 227 00:11:23,350 --> 00:11:24,851 Con un diseño creado 228 00:11:24,935 --> 00:11:26,436 para satisfacer necesidades motoras, 229 00:11:26,561 --> 00:11:27,979 creo que es el mejor auto 230 00:11:28,105 --> 00:11:29,356 y el más interesante 231 00:11:29,439 --> 00:11:30,982 que haya tenido o tendré. 232 00:11:31,775 --> 00:11:35,112 Hecho con acero delgado, pesa solo 550 kg, 233 00:11:35,404 --> 00:11:37,072 con lugar para cuatro personas. 234 00:11:37,239 --> 00:11:39,241 Las butacas se sacan para un pícnic, 235 00:11:39,324 --> 00:11:41,785 y cumple con el requerimiento original 236 00:11:41,868 --> 00:11:43,703 de transportar dos granjeros adultos 237 00:11:43,870 --> 00:11:45,580 y 50 kg de papas 238 00:11:45,705 --> 00:11:47,207 a unos 60 km por hora, 239 00:11:47,457 --> 00:11:48,542 bueno, casi. 240 00:11:49,501 --> 00:11:52,712 Los detalles de diseño son puros y simples. 241 00:11:53,004 --> 00:11:55,048 El motor y la electricidad de seis voltios son débiles, 242 00:11:55,132 --> 00:11:57,217 y los limpiaparabrisas se mueven por el velocímetro. 243 00:11:57,426 --> 00:12:00,679 La calefacción son dos caños que salen de los cilindros. 244 00:12:00,887 --> 00:12:02,806 Para apagarla, cierras las aletas. 245 00:12:02,973 --> 00:12:04,015 Para más aire frío, 246 00:12:04,099 --> 00:12:05,600 abres otra aleta. 247 00:12:05,892 --> 00:12:07,269 Para un andar despreocupado, 248 00:12:07,602 --> 00:12:09,604 no hay nada mejor. 249 00:12:13,817 --> 00:12:14,860 Muy bien, gente... 250 00:12:17,362 --> 00:12:20,782 ¿Cómo no amar estos autos? 251 00:12:21,741 --> 00:12:25,162 Experimentarán la fuerza de 12 caballos de fuerza con dos adultos. 252 00:12:25,245 --> 00:12:28,498 Hay un auto a unos 400 metros ahí, 253 00:12:28,582 --> 00:12:31,460 pero debo esperar y dejarlo pasar, porque si fuera, 254 00:12:31,585 --> 00:12:33,086 arruinaría su viaje. 255 00:12:42,971 --> 00:12:44,014 A continuación en Drive... 256 00:12:45,056 --> 00:12:46,057 Pero es colina abajo. 257 00:12:46,141 --> 00:12:49,936 Tu mundo entero se ilumina cuando ves que es colina abajo. 258 00:12:50,645 --> 00:12:52,105 Aquí vamos, en primera. 259 00:12:52,564 --> 00:12:53,607 Son 12 caballos de fuerza. 260 00:12:55,567 --> 00:12:58,069 Esa es la primera. 261 00:13:00,655 --> 00:13:01,698 Esa es la segunda. 262 00:13:02,365 --> 00:13:04,784 Ahí está. Es una colina importante, 263 00:13:04,868 --> 00:13:06,912 y no la subirías sin crampones. 264 00:13:07,662 --> 00:13:09,664 Probablemente viajamos... 265 00:13:10,332 --> 00:13:13,293 ...a unos 30 km por hora. Quizá un poco más. 266 00:13:14,044 --> 00:13:15,754 Creo que aquí viene una pendiente. 267 00:13:15,837 --> 00:13:19,007 Tal vez ponga primera muy pronto. 268 00:13:19,925 --> 00:13:21,134 Déjenme hacer esto 269 00:13:22,886 --> 00:13:24,346 antes de que hable demasiado. 270 00:13:24,429 --> 00:13:25,764 Sigo en segunda. Vamos. 271 00:13:25,847 --> 00:13:27,474 Vamos, auto. En segunda. 272 00:13:28,099 --> 00:13:30,769 ¿Qué diferencia hay entre ganar tres km la hora aquí 273 00:13:30,852 --> 00:13:32,729 u ocho km la hora 274 00:13:32,812 --> 00:13:34,981 cuando conduces a 300 en un Noble M600? 275 00:13:35,065 --> 00:13:37,192 Es casi lo mismo, los números son distintos. 276 00:13:38,193 --> 00:13:40,904 El riesgo es mayor en el Citroen. 277 00:13:41,905 --> 00:13:46,493 Déjenme aclararles por qué amo conducir este auto. 278 00:13:47,202 --> 00:13:50,413 Primero, nunca te aburres en un 2CV. 279 00:13:50,497 --> 00:13:52,874 Siempre hay algo que hacer. Siempre manejas algo. 280 00:13:53,500 --> 00:13:56,211 Debes anticipar más 281 00:13:56,294 --> 00:13:58,964 que en un auto normal porque debes manejar... 282 00:13:59,047 --> 00:14:01,424 ...ven, la velocidad va bajando a segunda. 283 00:14:01,758 --> 00:14:04,052 Si lo sueltas un nanosegundo, 284 00:14:04,135 --> 00:14:07,430 eso puede afectar tu velocidad por los próximos 15 kilómetros. 285 00:14:08,014 --> 00:14:10,642 Debes mantenerte atento, siempre anticipando. 286 00:14:10,809 --> 00:14:13,937 Debes calcular el radio de las curvas. 287 00:14:14,020 --> 00:14:15,855 Piensas si podrás mantenerte estable 288 00:14:15,939 --> 00:14:16,898 en esa curva. 289 00:14:17,774 --> 00:14:20,277 ¡Ahora vamos a 65 km por hora! 290 00:14:21,069 --> 00:14:22,571 Como pueden ver, me encanta. 291 00:14:22,654 --> 00:14:24,864 Me divierto mucho con este auto. 292 00:14:25,615 --> 00:14:27,242 Es muy hermoso por afuera. 293 00:14:27,325 --> 00:14:29,077 Es muy especial por adentro. 294 00:14:29,369 --> 00:14:32,455 Cuando lo haces andar, llega a unos 70 km por hora 295 00:14:32,539 --> 00:14:33,623 en terreno plano. 296 00:14:34,374 --> 00:14:35,917 La dirección es lenta, 297 00:14:36,001 --> 00:14:39,838 pero tienes una linda sensación de lo que hace el volante 298 00:14:39,921 --> 00:14:43,133 por medio de este borde de metal aquí. 299 00:14:43,800 --> 00:14:45,635 La caja de cambios es agradable. 300 00:14:45,719 --> 00:14:48,513 Tiene la vieja manija paraguas que sale del tablero. 301 00:14:48,972 --> 00:14:50,849 Para poner primera, la acercas a ti, 302 00:14:50,932 --> 00:14:52,434 segunda, tercera y cuarta. 303 00:14:53,268 --> 00:14:55,312 Planeas tus viajes y velocidad 304 00:14:55,395 --> 00:14:57,689 según el número de personas en el vehículo. 305 00:14:58,023 --> 00:14:59,399 Si suben dos tipos grandes, 306 00:15:00,317 --> 00:15:01,484 no funcionará. 307 00:15:02,861 --> 00:15:03,737 Vamos colina abajo. 308 00:15:04,112 --> 00:15:07,574 Tu mundo entero se ilumina cuando vez que es colina abajo. 309 00:15:08,033 --> 00:15:09,618 Se elevan las revoluciones. 310 00:15:10,410 --> 00:15:12,454 Pero el andar es hermoso y tranquilo. 311 00:15:12,537 --> 00:15:15,707 La suspensión larga es muy suave. 312 00:15:15,999 --> 00:15:18,335 Y además, voy sentado sobre una hamaca. 313 00:15:20,503 --> 00:15:21,504 Algunas curvas. 314 00:15:22,464 --> 00:15:25,467 Hablemos del desempeño en las curvas del 2CV. 315 00:15:25,550 --> 00:15:28,345 No deja huellas de goma en la ruta. 316 00:15:28,470 --> 00:15:29,971 Los frenos no son tan buenos, 317 00:15:30,055 --> 00:15:31,598 no los exijan demasiado. 318 00:15:31,723 --> 00:15:33,224 Solo vayan con tranquilidad. 319 00:15:33,308 --> 00:15:36,227 Tiene más agarre de lo que pensaba 320 00:15:36,394 --> 00:15:38,146 para tener ruedas tan pequeñas. 321 00:15:38,563 --> 00:15:39,564 Ahí va. 322 00:15:39,981 --> 00:15:42,859 Curiosamente, cuando se lo ve desde afuera, 323 00:15:42,942 --> 00:15:46,154 parece que se cae, desde adentro, no se siente... 324 00:15:46,237 --> 00:15:48,531 No parece que anduviera tan rápido. 325 00:15:49,324 --> 00:15:50,825 Es un vehículo 326 00:15:50,909 --> 00:15:53,286 absolutamente magnífico porque no se parece a nada 327 00:15:53,370 --> 00:15:54,245 que yo conduzca. 328 00:15:54,329 --> 00:15:56,831 Es lento, exige concentración 329 00:15:56,915 --> 00:16:00,085 y que estés en sintonía con todo lo que pasa en el auto. 330 00:16:00,543 --> 00:16:02,629 Siempre estás ocupado y haciendo algo, 331 00:16:02,712 --> 00:16:04,547 y eso es conducir. 332 00:16:05,006 --> 00:16:08,051 La gente responde bien a él, se sonríen. 333 00:16:08,134 --> 00:16:10,387 Un auto que haga sonreír a otros seres humanos 334 00:16:10,470 --> 00:16:11,221 en estos días... 335 00:16:11,304 --> 00:16:12,889 Miren, un niño me está saludando. 336 00:16:13,014 --> 00:16:14,057 ...es algo bueno. 337 00:16:14,265 --> 00:16:15,725 Tiene que serlo. 338 00:16:15,934 --> 00:16:18,770 Así que creo que es fantástico. 339 00:16:19,145 --> 00:16:23,108 Cualquier viaje que hago de menos de 15 km, 340 00:16:23,608 --> 00:16:25,902 lo hago en este auto. ¿Por qué no ustedes? 341 00:16:26,403 --> 00:16:28,988 Salgan más temprano y vayan más lento, 342 00:16:29,197 --> 00:16:30,281 diviértanse. 343 00:16:30,365 --> 00:16:33,576 No significa que no disfrute gastar llantas 344 00:16:33,660 --> 00:16:35,995 en P1 y cosas así. Me encanta hacer eso. 345 00:16:36,454 --> 00:16:38,832 Me gusta disfrutarlo todo. De punta a punta. 346 00:16:39,040 --> 00:16:41,292 Este auto opera en el otro extremo. 347 00:16:41,543 --> 00:16:43,503 No significa que se disfruta menos. 348 00:16:43,586 --> 00:16:44,838 Me hace sonreír. 349 00:16:45,755 --> 00:16:46,715 Una gran sonrisa. 350 00:16:49,759 --> 00:16:52,470 Chris, el público ya está enfadado 351 00:16:52,554 --> 00:16:55,682 por tu forma de conducir, y ahora vas lento colina arriba. 352 00:16:55,765 --> 00:16:57,559 ¿Cuántos autos había detrás de ti? 353 00:16:57,642 --> 00:16:59,477 Muchos, y por mucho tiempo. 354 00:16:59,561 --> 00:17:01,896 Así es conducir un 2CV. 355 00:17:01,980 --> 00:17:04,065 Así se conduce sin velocidad. 356 00:17:04,190 --> 00:17:05,859 Creo que tu sombrero enfadaba a todos. 357 00:17:05,942 --> 00:17:08,111 - Odias la gorra, ¿no? - No, era linda. 358 00:17:08,194 --> 00:17:09,529 Yo me vería como Biggie. 359 00:17:11,489 --> 00:17:13,158 Creo que te verías bien. 360 00:17:13,241 --> 00:17:14,951 Creo que no hace falta 361 00:17:15,034 --> 00:17:16,202 tomarse en serio en un 2CV. 362 00:17:16,286 --> 00:17:18,163 No eres una amenaza para nadie. 363 00:17:18,288 --> 00:17:19,622 Nadie te toma en serio en un 2CV. 364 00:17:19,789 --> 00:17:20,582 No. 365 00:17:20,665 --> 00:17:22,792 ¿Cuál es la velocidad máxima? 366 00:17:22,876 --> 00:17:25,378 En terreno plano, ese auto debería alcanzar 367 00:17:25,462 --> 00:17:27,005 unos 67 km por hora. 368 00:17:27,088 --> 00:17:29,090 - ¿Fue el...? - ¿Eso dice el folleto...? 369 00:17:29,174 --> 00:17:30,175 La velocidad declarada. 370 00:17:30,258 --> 00:17:32,093 Tuvo un motor 602 más tarde. 371 00:17:32,177 --> 00:17:33,595 Llegó a 115 km por hora. 372 00:17:33,678 --> 00:17:35,054 - Qué precisión. - Sí. 373 00:17:35,138 --> 00:17:36,765 Y hace lo que dicen. 374 00:17:36,848 --> 00:17:38,808 Sería peligroso llegar a 114 km por hora en ese auto. 375 00:17:38,892 --> 00:17:40,518 Es como una chica de 1,49 metros. 376 00:17:40,602 --> 00:17:42,145 Le importan mucho los milímetros. 377 00:17:42,228 --> 00:17:43,646 No, yo mido 1,495. 378 00:17:43,730 --> 00:17:47,567 Es como: "¡Va a 67, no a 64! ¡67!". 379 00:17:47,734 --> 00:17:50,779 Creo que hablamos de esto antes... 380 00:17:51,154 --> 00:17:52,489 Somos de mente abierta, 381 00:17:52,697 --> 00:17:55,575 y el Yin y Yang de los motores es realmente importante. 382 00:17:55,658 --> 00:17:57,368 Un día estás corriendo 383 00:17:57,452 --> 00:17:58,745 en un P1 que escupe llamas... 384 00:17:59,662 --> 00:18:01,831 Y también puedes disfrutar 385 00:18:01,956 --> 00:18:04,125 de los 12 caballos de fuerza 386 00:18:04,375 --> 00:18:05,293 en una ruta de campo. 387 00:18:05,376 --> 00:18:06,878 Porque tienes que anticiparte, 388 00:18:06,961 --> 00:18:08,296 es como un trasatlántico. 389 00:18:08,379 --> 00:18:11,633 Ves una curva, y si calculas mal el radio, 390 00:18:11,716 --> 00:18:14,260 debes disminuir la velocidad, 391 00:18:14,344 --> 00:18:16,888 y si no necesitabas hacerlo y pasaste la curva, 392 00:18:16,971 --> 00:18:19,182 te pasas 20 minutos insultando 393 00:18:19,265 --> 00:18:20,475 y diciendo: "¿Por qué lo hice?". 394 00:18:20,558 --> 00:18:21,893 No recuperas la velocidad. 395 00:18:22,227 --> 00:18:23,770 El gran Alan Clark, 396 00:18:23,895 --> 00:18:25,980 político británico y hombre controversial, 397 00:18:26,064 --> 00:18:27,607 no creía 398 00:18:27,690 --> 00:18:29,275 que hubiera curvas en el norte europeo 399 00:18:29,359 --> 00:18:30,902 donde hubiese que frenar 400 00:18:31,194 --> 00:18:33,696 con un 2CV, y tenía razón. 401 00:18:33,863 --> 00:18:36,324 Para mí, es una experiencia fantástica, 402 00:18:36,407 --> 00:18:38,701 y me disculpo con quienes quedan detrás de mí. 403 00:18:38,910 --> 00:18:39,953 Recién hablaste 404 00:18:40,912 --> 00:18:42,288 sobre algo 405 00:18:42,455 --> 00:18:45,208 a lo que le pones combustible y tiene motor: 406 00:18:45,416 --> 00:18:48,336 "Si pierdes velocidad no la recuperas". 407 00:18:48,795 --> 00:18:51,840 Como si arrojaras algo y cuando se detiene, 408 00:18:51,923 --> 00:18:54,092 no puede moverse otra vez. Hay un motor. 409 00:18:54,217 --> 00:18:56,427 - Es un auto con un pequeño... - No es un motor. 410 00:18:56,553 --> 00:18:58,471 Es un vehículo con tan poca potencia 411 00:18:58,888 --> 00:19:02,433 que los diseñadores la usaban 412 00:19:02,517 --> 00:19:03,309 solo para el motor. 413 00:19:03,393 --> 00:19:04,394 Los limpiaparabrisas 414 00:19:04,477 --> 00:19:06,729 funcionaban con el velocímetro. 415 00:19:06,896 --> 00:19:07,939 Realmente es... 416 00:19:08,189 --> 00:19:09,440 Algo maravilloso. 417 00:19:09,524 --> 00:19:10,733 Cuéntame de la oveja. 418 00:19:10,859 --> 00:19:12,861 Fue diseñado para un granjero 419 00:19:13,027 --> 00:19:14,654 que llevara ovejas y papas. 420 00:19:14,737 --> 00:19:15,780 ¿Cómo es eso? 421 00:19:15,864 --> 00:19:17,115 El diseño es sencillo. 422 00:19:17,240 --> 00:19:19,075 Transportabas dos granjeros 423 00:19:19,158 --> 00:19:22,871 y 50 kg de papas o dos ovejas adultas. 424 00:19:22,996 --> 00:19:24,622 Qué buena forma de terminar. 425 00:19:40,805 --> 00:19:42,098 Claro, toma una foto. 426 00:19:42,181 --> 00:19:43,850 Miren, un niño me saluda. 31713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.