All language subtitles for DRIVE (2014) - S01E01 - McLaren (1080p AMZN WEB-DL x265 t3nzin)_track7_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:04,922 Esta semana en Drive... Visitamos el Centro Tecnológico McLaren 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,842 y echamos un vistazo al superauto de McLaren, el P1. 3 00:00:10,553 --> 00:00:13,597 En instantes, en Drive por NBC Sports. 4 00:00:51,802 --> 00:00:53,846 Pocas marcas conjuran la imagen de autos 5 00:00:53,929 --> 00:00:56,390 agitándose por las pistas de carreras como McLaren. 6 00:00:56,474 --> 00:00:57,349 PRESENTADOR 7 00:00:57,433 --> 00:00:58,934 Su propósito son las carreras. 8 00:00:59,018 --> 00:01:01,729 Pero un equipo de Fórmula Uno con ocho campeonatos 9 00:01:01,812 --> 00:01:03,689 es solo una pieza para McLaren. 10 00:01:04,064 --> 00:01:05,316 Una muy importante. 11 00:01:05,900 --> 00:01:08,736 Las carreras de Fórmula Uno son el marco intelectual 12 00:01:08,819 --> 00:01:10,404 de los proyectos de McLaren. 13 00:01:10,571 --> 00:01:14,241 Todo lo que aprendieron del F1 va a sus últimos autos de carretera, 14 00:01:14,450 --> 00:01:17,912 como el increíblemente rápido e ingenioso 650S. 15 00:01:18,496 --> 00:01:20,289 La nueva plataforma de motor central, 16 00:01:20,372 --> 00:01:24,960 que McLaren lanzó hace solo cinco años como el 12C turbocargado de 8V. 17 00:01:25,377 --> 00:01:29,715 Todo esto pasa entre las paredes del Centro Tecnológico McLaren. 18 00:01:30,007 --> 00:01:32,968 Es un complejo supermoderno 50 km al sureste de Londres, 19 00:01:33,135 --> 00:01:35,262 diseñado por el gran arquitecto Norman Foster. 20 00:01:35,429 --> 00:01:37,932 Con el centro de producción que sumaron en 2011, 21 00:01:38,015 --> 00:01:40,476 la sede de McLaren se parece a algo 22 00:01:40,559 --> 00:01:42,728 propio de Silicon Valley o de ciencia ficción. 23 00:01:42,937 --> 00:01:43,979 Y nada de eso, 24 00:01:44,063 --> 00:01:47,316 ni la arquitectura ni la cultura competitiva que le da impulso, 25 00:01:47,399 --> 00:01:50,778 existiría de no ser por el director ejecutivo, Ron Dennis. 26 00:01:51,195 --> 00:01:54,448 Claro, el ejemplo más electrizante de la superintligencia de McLaren 27 00:01:54,532 --> 00:01:57,034 es el P1, un auto deportivo híbrido impresionante. 28 00:01:57,368 --> 00:02:00,037 Más adelante lo probaré en la pista. 29 00:02:00,162 --> 00:02:02,581 Pero ahora, enviamos a J.F. Musial a ver 30 00:02:02,665 --> 00:02:06,210 qué hace exactamente McLaren en esa fábrica impecable 31 00:02:06,585 --> 00:02:08,838 y cómo usan la tecnología de Fórmula Uno 32 00:02:09,129 --> 00:02:10,214 para cambiar el mundo. 33 00:02:12,091 --> 00:02:15,803 Es uno de los edificios más impresionantes construidos en los últimos 25 años. 34 00:02:16,637 --> 00:02:19,390 Alberga un equipo de ingenieros de élite. 35 00:02:20,391 --> 00:02:23,143 Algunos dicen que este ambiente estéril carece de pasión, 36 00:02:23,435 --> 00:02:26,313 pero el Centro Tecnológico de McLaren es un ejemplo excelente 37 00:02:26,397 --> 00:02:27,648 de cuándo menos es más. 38 00:02:34,196 --> 00:02:35,698 No es extraño 39 00:02:36,031 --> 00:02:39,535 que en un lugar como este en todo lo que se hace 40 00:02:39,952 --> 00:02:41,120 se cuidan los detalles. 41 00:02:41,203 --> 00:02:44,123 Pero no sin una razón. 42 00:02:44,665 --> 00:02:47,376 Siempre hay un objetivo 43 00:02:47,459 --> 00:02:50,296 y el 90% de las veces, es ganar. 44 00:02:55,885 --> 00:02:58,053 Tenemos otros negocios donde ganar 45 00:02:58,512 --> 00:03:00,389 no es cruzar primero la línea de llegada. 46 00:03:00,472 --> 00:03:01,765 Es ser el mejor. 47 00:03:02,182 --> 00:03:03,809 Pero al fin de cuentas, siempre 48 00:03:04,393 --> 00:03:07,730 intentamos ser mejores que nuestros colegas y competidores. 49 00:03:10,357 --> 00:03:12,902 Nuestra historia en las carreras es fenomenal. 50 00:03:13,068 --> 00:03:17,114 Llegamos al podio en el 50% de las carreras en que competimos. 51 00:03:17,239 --> 00:03:21,327 Es un historial y una herencia que evidentemente nos enorgullece. 52 00:03:21,410 --> 00:03:22,786 DIRECTOR DE MARCA, AUTOMOTORA MCLAREN PRESENTADOR 53 00:03:22,870 --> 00:03:25,247 No lo decimos, pero estamos muy orgullosos... 54 00:03:26,081 --> 00:03:28,125 ...internamente de ese éxito. 55 00:03:28,208 --> 00:03:32,046 Y ese éxito inspira a la generación actual 56 00:03:32,129 --> 00:03:34,673 que trabaja en McLaren a intentar llegar a otro nivel. 57 00:03:39,637 --> 00:03:42,222 ¿Cómo se sienten con toda esa herencia? 58 00:03:42,681 --> 00:03:45,935 Se sienten enriquecidos. Es imposible no sentirse inspirado, 59 00:03:46,101 --> 00:03:49,188 y es una de las razones principales por las que exhibimos todo. 60 00:03:49,271 --> 00:03:53,108 Tu reacción al entrar es igual a la de todos: 61 00:03:53,192 --> 00:03:55,361 "Vaya, hay un auto de Senna", 62 00:03:55,444 --> 00:03:57,196 o "Hay un auto de Prost". 63 00:03:57,279 --> 00:04:00,574 A todos los entusiasma una época en particular. 64 00:04:01,742 --> 00:04:03,285 Y para mí... 65 00:04:03,535 --> 00:04:06,497 ...personalmente, ver aquí a diario algunos de los autos 66 00:04:06,914 --> 00:04:09,208 que veía a través del alambrado 67 00:04:09,291 --> 00:04:11,710 cuando tenía 12 o 13 años 68 00:04:12,002 --> 00:04:16,048 me da escalofríos, me pone la piel de gallina de solo pensarlo. 69 00:04:16,131 --> 00:04:17,967 Hubo gente que se puso a llorar 70 00:04:18,300 --> 00:04:20,469 al ver algunos de los autos que viste hoy. 71 00:04:20,844 --> 00:04:24,098 Este lugar en verdad inspira a la gente que trabaja aquí. 72 00:04:24,848 --> 00:04:28,394 Y creo que Ron en verdad se adelantó al crear algo 73 00:04:28,477 --> 00:04:31,772 de lo que la gente querría formar parte. 74 00:04:32,189 --> 00:04:33,565 Un lugar así 75 00:04:33,649 --> 00:04:37,695 es un ambiente impresionante en el que trabajar. 76 00:04:37,778 --> 00:04:38,988 Sientes que debes dar 77 00:04:39,071 --> 00:04:40,823 lo mejor de ti cada mañana al llegar. 78 00:04:44,159 --> 00:04:45,452 A continuación en Drive... 79 00:04:45,536 --> 00:04:47,037 VALIDACIÓN GEOMÉTRICA Y DE SUPERFICIE 80 00:04:47,121 --> 00:04:48,998 Aquí se hace la validación geométrica y de superficie. 81 00:04:49,206 --> 00:04:50,582 Tomamos los puntos de superficie, 82 00:04:50,666 --> 00:04:53,627 y cientos de puntos geométricos del vehículo 83 00:04:53,961 --> 00:04:57,673 para asegurarnos de que el auto tiene buenas dimensiones. 84 00:04:59,008 --> 00:05:02,136 McLaren amplió su Centro Tecnológico en 2011 85 00:05:02,219 --> 00:05:04,722 y sumó una flamante fábrica de autos de carretera. 86 00:05:08,017 --> 00:05:11,020 Tiene el piso más meticuloso que haya visto. 87 00:05:11,145 --> 00:05:12,855 De no ser por los autos, 88 00:05:12,938 --> 00:05:16,066 parecería que hacen microchips o extremidades biónicas. 89 00:05:16,942 --> 00:05:18,819 De hecho, estos son 90 00:05:19,319 --> 00:05:22,823 casi 20 000 metros cuadrados de espacio 91 00:05:23,407 --> 00:05:24,908 para producir vehículos. 92 00:05:25,784 --> 00:05:29,538 No queríamos un ambiente industrializado, ¿sí? 93 00:05:29,621 --> 00:05:31,415 Queríamos una sala de operaciones. 94 00:05:31,498 --> 00:05:32,708 JEFE DE OPERACIONES, SERVICIOS DE INGENIERÍA 95 00:05:32,791 --> 00:05:35,294 Para nosotros, era muy importante crear ambientes 96 00:05:35,377 --> 00:05:37,671 donde todo se sintiera especial 97 00:05:37,755 --> 00:05:40,841 y personal, y creo que lo logramos. 98 00:05:40,966 --> 00:05:44,720 Así que no se ven niveles importantes de automatización. 99 00:05:44,803 --> 00:05:48,098 No hay cadenas ruidosas. No hay transportadores. 100 00:05:48,223 --> 00:05:50,267 No hay vigas, ni nada por el estilo. 101 00:05:50,350 --> 00:05:52,436 Es todo muy silencioso, muy tranquilo, 102 00:05:52,895 --> 00:05:55,189 y todo se hace de manera simple. 103 00:05:56,732 --> 00:06:00,194 Y es claro que el objetivo de McLaren es la absoluta perfección, 104 00:06:00,527 --> 00:06:02,821 y que creen que la perfección es posible 105 00:06:02,988 --> 00:06:05,491 si se ocupan de cada detalle. 106 00:06:08,619 --> 00:06:10,454 Aquí se hace la validación geométrica y de superficie. 107 00:06:10,871 --> 00:06:13,082 Esencialmente, a cada parte, 108 00:06:13,373 --> 00:06:15,918 aunque estamos seguros de que está donde corresponde, 109 00:06:16,001 --> 00:06:17,252 queremos medirla 110 00:06:17,753 --> 00:06:21,673 para asegurarnos de que no haya cambios de calidad 111 00:06:21,757 --> 00:06:24,301 en las etapas de ensamblaje del vehículo. 112 00:06:24,384 --> 00:06:26,303 Todo este equipo es para tomar medidas. 113 00:06:26,428 --> 00:06:29,556 Todo lo que se ve aquí es solamente para tomar medidas. 114 00:06:29,640 --> 00:06:32,518 Tomamos los puntos de la superficie, cientos de puntos... 115 00:06:32,601 --> 00:06:35,395 Tomamos cientos de puntos geométricos del vehículo 116 00:06:35,729 --> 00:06:39,441 para asegurarnos de que el auto tiene buenas dimensiones. 117 00:06:42,611 --> 00:06:44,196 Esta es la sala de pintura. 118 00:06:45,697 --> 00:06:49,368 El vehículo atraviesa la sala montado sobre dos plataformas. 119 00:06:49,785 --> 00:06:51,495 El armazón va sobre una, 120 00:06:51,703 --> 00:06:53,789 y los paneles suplementarios van sobre otro. 121 00:06:55,624 --> 00:06:58,585 Esta es la mayor inversión 122 00:06:58,919 --> 00:07:01,296 en equipamiento en todo el centro de producción. 123 00:07:02,089 --> 00:07:04,174 Así que a todos los posibles proveedores 124 00:07:05,425 --> 00:07:08,595 de los lugares de pintura les exigimos mucho para asegurarnos 125 00:07:08,679 --> 00:07:10,806 de que entiendan bien 126 00:07:10,889 --> 00:07:12,391 qué buscamos inspirar. 127 00:07:12,474 --> 00:07:15,894 Aunque nos satisfagan técnicamente, ese no es un problema. 128 00:07:16,353 --> 00:07:18,605 Queremos que tengan la mentalidad correcta. 129 00:07:18,689 --> 00:07:21,358 Era muy importante para nosotros que entendieran 130 00:07:21,567 --> 00:07:23,193 nuestra filosofía y metodología. 131 00:07:23,485 --> 00:07:26,446 Porque eso le demuestra al técnico 132 00:07:26,530 --> 00:07:30,159 que pensamos en su medio laboral tanto como en el producto y el cliente. 133 00:07:30,450 --> 00:07:32,619 Porque si creamos el medio laboral perfecto, 134 00:07:32,744 --> 00:07:35,330 solo pueden dar lo mejor de sí. 135 00:07:35,873 --> 00:07:39,293 Y creo que eso se transfiere naturalmente al vehículo 136 00:07:39,376 --> 00:07:42,254 y se logra un mayor control de calidad incorporado. 137 00:07:42,504 --> 00:07:44,047 Estoy totalmente convencido. 138 00:07:48,385 --> 00:07:49,636 Cuando manejas un 12C, 139 00:07:49,720 --> 00:07:51,513 es muy divertido y muy rápido... 140 00:07:51,680 --> 00:07:53,015 PRESENTADOR 141 00:07:53,098 --> 00:07:54,391 ...pero hace todo tan bien 142 00:07:54,474 --> 00:07:57,352 que piensas: "Seguro salió de un laboratorio". 143 00:07:57,686 --> 00:07:59,980 No salió de un taller. Es un auto de laboratorio. 144 00:08:00,063 --> 00:08:01,273 PRESENTADOR 145 00:08:01,356 --> 00:08:03,358 Sí, pero ¿es un auto sin emociones? 146 00:08:03,442 --> 00:08:04,526 Habiendo salido de un lugar 147 00:08:04,610 --> 00:08:06,945 donde solo hay tipos con batas 148 00:08:07,029 --> 00:08:08,488 - y no... - No, son divertidos. 149 00:08:09,281 --> 00:08:10,866 Son divertidos, Spinelli. 150 00:08:10,949 --> 00:08:13,827 Son divertidos y han logrado darles personalidad 151 00:08:14,369 --> 00:08:17,206 a pesar de que buscan la perfección. 152 00:08:17,289 --> 00:08:19,041 Es una sinergia sorprendente. 153 00:08:19,124 --> 00:08:20,042 PRESENTADOR 154 00:08:20,125 --> 00:08:23,128 Quizá sea por lo que cuesta la revisión después de cinco años. 155 00:08:23,212 --> 00:08:23,962 Está eso, sí. 156 00:08:24,796 --> 00:08:26,757 Así es como Ferrari logra su personalidad. 157 00:08:26,840 --> 00:08:27,591 Es verdad. 158 00:08:28,091 --> 00:08:29,718 Tuvimos el F1 y el 12C. 159 00:08:29,968 --> 00:08:32,721 Tuvimos el 650S, y ahora tenemos el P1. 160 00:08:33,055 --> 00:08:35,766 Cualquier miedo de que estos autos carezcan de emoción se disipan 161 00:08:35,849 --> 00:08:37,768 al ver el P1. 162 00:08:37,851 --> 00:08:42,147 Sobre todo en el circuito Yas Marina de noche. Salen chispas. 163 00:08:42,397 --> 00:08:43,273 Muchas chispas. 164 00:08:47,194 --> 00:08:48,195 Buenas noches a todos, 165 00:08:48,487 --> 00:08:51,740 le damos una calurosa bienvenida al P1 de McLaren. 166 00:08:58,038 --> 00:09:01,291 Podría filmarse una película de dos horas sobre los detalles técnicos. 167 00:09:01,375 --> 00:09:05,712 Dos turbos más grandes que los del 12C alimentan el motor de 3,8 litros. 168 00:09:06,255 --> 00:09:10,259 Funcionan a 2,4 bares para dar 737 caballos de fuerza. 169 00:09:10,342 --> 00:09:12,427 y 720 newton metros. 170 00:09:13,053 --> 00:09:17,391 El motor eléctrico suma 179 caballos de fuerza y 260 newton metros. 171 00:09:18,016 --> 00:09:20,310 El peso en seco es de 195 kilogramos. 172 00:09:20,394 --> 00:09:21,979 La curva de alrededor de 1450. 173 00:09:22,396 --> 00:09:25,983 Los frenos frontales son de cerámica de carbono de 390 mm, de Akebono, 174 00:09:26,108 --> 00:09:28,318 y tienen una única cara de carburo de silicio. 175 00:09:28,443 --> 00:09:30,070 9,7 mm en la parte trasera. 176 00:09:30,320 --> 00:09:32,739 La aceleración es como salida de Tron, en realidad. 177 00:09:32,990 --> 00:09:36,201 De cero a 200 kilómetros por hora en 6,8 segundos. 178 00:09:36,451 --> 00:09:39,621 De cero a 300 en 16,5 segundos. 179 00:09:39,788 --> 00:09:40,706 Lo diré una vez más. 180 00:09:40,789 --> 00:09:44,751 De cero a 300 kilómetros por hora en 16,5 segundos. 181 00:09:45,085 --> 00:09:47,379 La velocidad máxima es 350 kilómetros por hora. 182 00:09:47,546 --> 00:09:50,173 Y hace 9,5 kilómetros solo con electricidad. 183 00:09:50,632 --> 00:09:51,717 Me gusta todo eso. 184 00:09:52,217 --> 00:09:54,970 En modo aero total, 50 milímetros más abajo 185 00:09:55,220 --> 00:09:57,514 y con el ala trasera desplegada 300 milímetros, 186 00:09:57,806 --> 00:10:00,183 ofrece 600 kilogramos de sustentación negativa, 187 00:10:00,559 --> 00:10:01,977 a 257 kilómetros por hora. 188 00:10:02,728 --> 00:10:05,314 El auto es un estudio del ahorro de peso de carburo, 189 00:10:05,647 --> 00:10:08,608 porque los sistemas eléctricos añaden unos 200 kilogramos. 190 00:10:09,067 --> 00:10:11,028 El parabrisas es más delgado, 191 00:10:11,111 --> 00:10:13,697 los frenos son más livianos que los de cerámica normal, la cabina está vacía, 192 00:10:14,114 --> 00:10:17,284 los asientos son más livianos y están más juntos que en el 12C 193 00:10:17,367 --> 00:10:18,785 para lograr un mejor de centro de masas. 194 00:10:19,453 --> 00:10:22,080 Uno podría pasar horas mirándolo. 195 00:10:22,331 --> 00:10:23,957 En serio... horas. 196 00:10:27,586 --> 00:10:29,546 Se imaginarán que esto es muy emocionante 197 00:10:29,629 --> 00:10:32,090 porque no muchos han podido conducir un P1. 198 00:10:32,174 --> 00:10:34,593 Les cuento qué haremos, porque será todo muy rápido. 199 00:10:35,302 --> 00:10:37,971 Vamos a salir a probar el auto en la carretera 200 00:10:38,055 --> 00:10:39,765 porque tenemos que hacerlo, ¿no? 201 00:10:40,015 --> 00:10:40,891 Conduciremos en la carretera, 202 00:10:40,974 --> 00:10:42,642 pero no intentaré ir rápido 203 00:10:42,726 --> 00:10:44,644 porque me arrestarían, y no sería bueno 204 00:10:44,728 --> 00:10:46,271 ir preso en Abu Dabi. 205 00:10:46,521 --> 00:10:48,857 Después volveremos, el sol se pondrá, 206 00:10:49,149 --> 00:10:51,568 y encenderán las luces del circuito Yas Marina 207 00:10:51,651 --> 00:10:52,903 como lo hacen para la carrera de F1, 208 00:10:52,986 --> 00:10:55,864 y vamos a probar el auto en el circuito de noche, 209 00:10:55,947 --> 00:10:59,076 El video pasará de la luz a la oscuridad. 210 00:10:59,618 --> 00:11:00,285 Pero... 211 00:11:00,869 --> 00:11:02,245 ¡No veo la hora de empezar! 212 00:11:06,875 --> 00:11:08,251 Un embotellamiento... 213 00:11:08,960 --> 00:11:13,048 ...en Abu Dabi, en un auto biturbo de 900 caballos de fuerza. 214 00:11:13,131 --> 00:11:15,258 No pensé que sería así mi primera experiencia en un P1, 215 00:11:15,342 --> 00:11:16,802 pensé que estaría rugiendo por la pista. 216 00:11:16,885 --> 00:11:18,929 JEFE DE PRUEBAS, MCLAREN 217 00:11:19,012 --> 00:11:21,473 Pero esta es la máxima prueba para este auto, ¿no? 218 00:11:21,556 --> 00:11:22,474 Es un auto de carretera. 219 00:11:22,974 --> 00:11:24,643 También hacemos autos de carrera. 220 00:11:24,726 --> 00:11:27,104 Corren en Fórmula Uno y carreras GT. 221 00:11:27,646 --> 00:11:30,315 Este es un auto de carretera muy rápido. Tiene que hacer esto. 222 00:11:30,524 --> 00:11:32,484 Si no puede, nadie lo comprará. 223 00:11:33,026 --> 00:11:36,988 Primero que nada, tiene que servir para conducir en al ciudad. 224 00:11:37,072 --> 00:11:39,533 En una ciudad que supone un gran reto, además. 225 00:11:40,909 --> 00:11:43,870 Y tiene que servir para conducir en la pista, ya lo verán. 226 00:11:44,496 --> 00:11:47,791 Pero tengo un gran problema para conducir despacio con este auto. 227 00:11:48,792 --> 00:11:51,169 Sé que tiene 900 caballos de fuerza, 228 00:11:51,378 --> 00:11:53,422 y quiero apretar el acelerador. 229 00:11:53,839 --> 00:11:56,425 Y sé que voy a terminar en la cárcel si lo hago. 230 00:11:56,508 --> 00:11:57,384 - Bueno... - Entonces. 231 00:11:57,467 --> 00:12:00,762 Lo estás llevando a una pista de carreras, llegaremos en un momento. 232 00:12:00,929 --> 00:12:02,055 Y si... 233 00:12:03,390 --> 00:12:04,641 Solo un poco. 234 00:12:04,975 --> 00:12:06,017 Podrás con eso. 235 00:12:11,773 --> 00:12:14,317 ¡No veo la hora! ¿Puedo correr un poco en el circuito? 236 00:12:14,401 --> 00:12:15,318 Como quieras. 237 00:12:16,987 --> 00:12:17,946 Está hecho para eso. 238 00:12:19,656 --> 00:12:20,907 A continuación en Drive... 239 00:12:22,033 --> 00:12:25,620 Es algo completamente nuevo. 240 00:12:25,954 --> 00:12:28,540 Y es algo muy bueno. 241 00:12:32,669 --> 00:12:34,254 CIRCUITO YAS MARINA ABU DABI, EAU 242 00:12:34,463 --> 00:12:35,672 ¡Bien! 243 00:12:36,465 --> 00:12:38,800 Llegó el momento que tanto esperé. 244 00:12:39,801 --> 00:12:42,637 Este es el P1... 245 00:12:43,847 --> 00:12:44,764 ...en la pista. 246 00:12:46,183 --> 00:12:47,392 Voy a empezar 247 00:12:47,476 --> 00:12:50,437 en el modo carrera únicamente, porque ese es el que cuenta. 248 00:12:51,563 --> 00:12:54,941 Tengo 916 caballos de fuerza. 249 00:12:56,026 --> 00:12:59,154 Y esta cosa pesa 1395 kilogramos. 250 00:13:02,782 --> 00:13:03,700 Es... 251 00:13:04,117 --> 00:13:06,244 ...algo completamente nuevo. 252 00:13:06,620 --> 00:13:09,164 Y es algo muy bueno. 253 00:13:12,334 --> 00:13:13,919 ¡Es extraordinario! 254 00:13:14,461 --> 00:13:15,420 Primero que nada... 255 00:13:15,670 --> 00:13:16,630 ...la transmisión. 256 00:13:17,005 --> 00:13:17,756 Bueno, 257 00:13:18,173 --> 00:13:19,591 lo llaman llenar el torque 258 00:13:19,841 --> 00:13:23,762 porque tiene una potencia real de unas 7000 rpm. 259 00:13:23,845 --> 00:13:26,181 ¡Es increíble todo el tiempo! 260 00:13:26,973 --> 00:13:28,600 Tengo activado el control de tracción, 261 00:13:28,683 --> 00:13:30,060 pero me permite desplazarme bastante. 262 00:13:30,560 --> 00:13:32,103 Conducir es muy agradable. 263 00:13:32,312 --> 00:13:33,855 Muy agradable. 264 00:13:33,939 --> 00:13:35,398 Estoy llegando a la recta principal. 265 00:13:47,410 --> 00:13:49,204 El rendimiento de los frenos es... 266 00:13:50,747 --> 00:13:51,623 ¡De otro mundo! 267 00:13:52,123 --> 00:13:53,250 Te apoyas en el ABS 268 00:13:53,333 --> 00:13:55,794 y descubres un poco más de poder de frenado. 269 00:13:56,795 --> 00:13:57,462 ¡Vaya! 270 00:13:58,338 --> 00:13:59,130 Línea recta. 271 00:14:00,090 --> 00:14:01,466 Para mí, es mejor que un Veyron. 272 00:14:02,217 --> 00:14:03,760 Parece mucho más rápido que un Veyron, 273 00:14:06,096 --> 00:14:07,889 ágil y liviano. 274 00:14:08,848 --> 00:14:10,600 Y solo avanza. 275 00:14:10,767 --> 00:14:12,686 ¡Es una luz! 276 00:14:14,104 --> 00:14:17,023 Nunca había manejado un auto así, de verdad, 277 00:14:17,148 --> 00:14:18,775 porque no existe. 278 00:14:19,317 --> 00:14:21,611 Está de otro nivel, incluso para un 918. 279 00:14:23,655 --> 00:14:24,447 Vaya. 280 00:14:28,118 --> 00:14:29,452 Bien. Ahora voy a... 281 00:14:30,620 --> 00:14:31,871 Voy a hacer algo que siempre quise. 282 00:14:31,955 --> 00:14:33,456 Voy a desactivar el control de tracción... 283 00:14:34,207 --> 00:14:38,503 ...en un auto con 916 caballos de fuerza. 284 00:14:39,421 --> 00:14:40,130 ¿Sí? 285 00:14:40,589 --> 00:14:41,256 De acuerdo. 286 00:14:49,806 --> 00:14:52,809 ¡Miren eso! ¡916 caballos de fuerza! 287 00:14:53,768 --> 00:14:55,937 Hasta puedes tomar la curva de lado si quieres. 288 00:15:01,776 --> 00:15:03,194 ¡Dios mío! 289 00:15:03,903 --> 00:15:07,032 ¿Adónde habías estado, P1? Esto es nuevo. 290 00:15:11,411 --> 00:15:12,996 No debería ser posible hacer esto. 291 00:15:17,334 --> 00:15:18,001 Es decir... 292 00:15:19,169 --> 00:15:22,881 ¡La curva de lado, 916 caballos de fuerza! 293 00:15:23,757 --> 00:15:25,300 ¡Vamos! 294 00:15:44,402 --> 00:15:45,737 Toma la curva de lado. Miren. 295 00:15:47,364 --> 00:15:49,949 Toma la curva de lado, el chasis tiene equilibrio, 296 00:15:50,533 --> 00:15:53,203 cambio de dirección, impulso, y ¡900 caballos de fuerza! 297 00:15:54,412 --> 00:15:55,747 Este auto es fenomenal. 298 00:15:56,081 --> 00:15:57,248 Es genial. 299 00:15:57,499 --> 00:15:58,958 Nunca conduje un auto así. 300 00:16:05,382 --> 00:16:06,466 Tengo que dejar de hablar. 301 00:16:06,716 --> 00:16:07,717 Haré comentarios en off. 302 00:16:08,134 --> 00:16:12,013 Estoy absorto con lo bueno que es este auto. 303 00:16:18,937 --> 00:16:19,604 Y respira. 304 00:16:20,939 --> 00:16:21,731 Respira. 305 00:16:22,732 --> 00:16:23,733 Respira. 306 00:16:32,367 --> 00:16:36,871 Es una excusa muy pobre, pero hablar al correr en un P1 es bastante difícil. 307 00:16:37,414 --> 00:16:40,583 Y en esa última y humeante vuelta, de repente me di cuenta 308 00:16:40,834 --> 00:16:43,253 de que tal ve no vuelva a manejar un P1. 309 00:16:43,712 --> 00:16:45,046 Y quería disfrutarlo, 310 00:16:45,380 --> 00:16:47,173 no solamente farfullar a una cámara. 311 00:16:47,966 --> 00:16:50,218 Este auto es más fácil de manejar que un 12C. 312 00:16:50,343 --> 00:16:54,472 El motor turbocargado tiene una respuesta de aceleración paralela a la de la F12. 313 00:16:54,681 --> 00:16:56,015 Tiene un diferencial abierto, 314 00:16:56,099 --> 00:16:58,810 pero replica un diferencial autoblocante gracias al ingenioso uso de los frenos. 315 00:16:58,977 --> 00:17:02,605 Y manejar y cambiar de dirección es totalmente mecánico e intuitivo. 316 00:17:03,314 --> 00:17:06,609 El sistema Brake Steer permite usar la técnica de "trail braking" , 317 00:17:06,776 --> 00:17:08,778 y lo único que restringe es la llanta. 318 00:17:09,154 --> 00:17:11,573 Es un combo genial para pista y carretera de Pirelli. 319 00:17:11,990 --> 00:17:14,576 Pero a la larga tiene que ceder a toda esa energía. 320 00:17:15,160 --> 00:17:17,078 Y los juguetes también son muy divertidos: 321 00:17:17,287 --> 00:17:19,706 Alerón trasero móvil manual para retener el alerón trasero 322 00:17:19,831 --> 00:17:22,876 y I-pass manual para activar la turbopropulsión estilo "Knight Rider". 323 00:17:23,376 --> 00:17:25,879 Una lástima que no tuve la capacidad mental para usarlos. 324 00:17:26,171 --> 00:17:28,381 Verán, el P1 es demasiado rápido. 325 00:17:33,178 --> 00:17:35,430 Chris, cuando volviste después de manejar el P1, 326 00:17:35,513 --> 00:17:39,267 dijiste que sentías que el auto había venido del espacio. 327 00:17:39,851 --> 00:17:43,438 Ahora que tuviste tiempo de pensar y manejar otros autos, 328 00:17:43,521 --> 00:17:44,773 ¿aún piensas así? 329 00:17:44,856 --> 00:17:45,815 Sí, creo que sí. 330 00:17:46,399 --> 00:17:48,818 El rendimiento es de otro mundo. 331 00:17:49,194 --> 00:17:51,279 Cómo entrega el rendimiento es de otro mundo. 332 00:17:51,905 --> 00:17:53,490 Su apariencia es de otro mundo. 333 00:17:53,865 --> 00:17:56,618 - Es otro mundo... - ¿Qué quieres decir, Chris? 334 00:17:56,701 --> 00:17:58,870 Que es algo completamente nuevo. 335 00:17:59,245 --> 00:18:00,622 No, es... 336 00:18:01,372 --> 00:18:04,000 Es superior a los demás autos híbridos que conduje. 337 00:18:04,542 --> 00:18:05,919 ¿Incluso LaFerrari y el 918? 338 00:18:06,002 --> 00:18:07,295 En algunos aspectos, sí. 339 00:18:07,378 --> 00:18:10,381 En retrospectiva, no los conduje a todos, 340 00:18:10,632 --> 00:18:12,926 pero me encanta el tamaño del auto. Es diminuto. 341 00:18:13,009 --> 00:18:15,178 También es un ejercicio de presentación. 342 00:18:15,261 --> 00:18:16,596 - Y creo que... - Igual que el F1. 343 00:18:16,679 --> 00:18:18,723 Exacto. Y creo que la filosofía de McLaren 344 00:18:18,807 --> 00:18:20,767 es concentrarse en el peso y el tamaño. 345 00:18:20,850 --> 00:18:22,727 Al ver de cerca sus autos de Fórmula Uno, 346 00:18:22,811 --> 00:18:24,354 es increíble dónde ponen todo. 347 00:18:24,437 --> 00:18:26,856 - Sí. - Y el P1 también es así. 348 00:18:26,940 --> 00:18:29,025 ¿Qué les parece al mirarlo? 349 00:18:29,108 --> 00:18:30,527 Es impresionante, ¿no? 350 00:18:30,610 --> 00:18:33,154 Sí, no es tan lindo como la Ferrari, 351 00:18:33,238 --> 00:18:35,281 pero sin dudas lo miras y piensas: "Debe ser rápido". 352 00:18:35,365 --> 00:18:36,658 ¿Un McLaren debe ser lindo? 353 00:18:37,534 --> 00:18:39,285 Sí, todos los hiperautos deberían ser 354 00:18:39,661 --> 00:18:40,411 - Debería ser lindo... - ...lindos. 355 00:18:40,495 --> 00:18:41,830 - Tiene que ser atractivo. - ...si quieren venderlo. 356 00:18:41,955 --> 00:18:44,290 ¿No debería ser una proclama? 357 00:18:44,374 --> 00:18:46,292 ¿No debería acelerar el pulso? 358 00:18:46,376 --> 00:18:48,795 No necesariamente algo lindo. 359 00:18:48,878 --> 00:18:51,130 Me encanta la malla en la parte trasera. 360 00:18:51,422 --> 00:18:53,049 Es travieso se vea el interior. 361 00:18:53,216 --> 00:18:54,050 Como si pudieras ver las mollejas, 362 00:18:54,133 --> 00:18:54,926 la ropa interior. 363 00:18:55,009 --> 00:18:56,261 Creo que al acercarte 364 00:18:56,344 --> 00:18:57,762 a mirarlo en la calle, 365 00:18:57,846 --> 00:19:00,390 debería causarte esa emoción, 366 00:19:00,515 --> 00:19:02,183 hacerte pensar: "¡Dios mío!". 367 00:19:02,267 --> 00:19:04,185 No quiero ver una nave espacial. 368 00:19:04,269 --> 00:19:06,312 Quiero ver un automóvil. 369 00:19:06,479 --> 00:19:09,649 Creo que también fue ingenioso por parte de McLaren cómo fusionaron 370 00:19:09,983 --> 00:19:13,152 la tecnología funcional y la brillantez teatral. 371 00:19:13,319 --> 00:19:14,362 El modo pista... 372 00:19:14,612 --> 00:19:16,406 - El botón... - Hace ese movimiento... 373 00:19:16,489 --> 00:19:19,826 Como que se hunde, son 2,5 milímetros, es una locura. 374 00:19:20,076 --> 00:19:21,953 Y el alerón sale, ¡puf! 375 00:19:22,036 --> 00:19:22,704 Creo... 376 00:19:22,787 --> 00:19:24,455 Seguro hubo gente en Maranello 377 00:19:24,539 --> 00:19:26,249 que al ver eso en el video dijeron: 378 00:19:26,624 --> 00:19:30,086 "¿Por qué no hicimos eso?". 379 00:19:30,169 --> 00:19:33,006 El equilibrio de lo teatral es fantástico, y no son... 380 00:19:33,214 --> 00:19:33,882 ...chucherías. 381 00:19:34,090 --> 00:19:35,341 Los únicos artilugios 382 00:19:35,800 --> 00:19:38,678 son el alerón trasero móvil y el botón de propulsión. 383 00:19:39,137 --> 00:19:40,847 Todo pasa tan rápido... 384 00:19:40,972 --> 00:19:42,390 ¿No quieres que lo haga el auto? 385 00:19:42,473 --> 00:19:44,934 Exacto. Y ahí es donde la Ferrari es muy ingeniosa. 386 00:19:45,018 --> 00:19:46,728 Hablaremos de eso en otro capítulo, 387 00:19:47,103 --> 00:19:50,607 pero intenté retener el alerón y no acerté 388 00:19:50,690 --> 00:19:52,692 porque estaba ocupado intentando no chocar. 389 00:19:53,067 --> 00:19:55,111 Y el turbopropulsor, o cómo se llame, 390 00:19:55,194 --> 00:19:56,863 está salido de Knight Rider. 391 00:19:56,946 --> 00:20:00,241 Lo pusieron para parecerse a Knight 2000. 392 00:20:00,408 --> 00:20:01,326 Perdón, Knight Industries. 393 00:20:01,409 --> 00:20:04,412 Alguien tuvo sentido del humor, y eso a veces alcanza. 394 00:20:04,579 --> 00:20:05,580 Eso también está bien. 395 00:20:05,663 --> 00:20:08,207 El auto tiene cierto aire divertido. 396 00:20:08,458 --> 00:20:10,376 Y además, la conducción 397 00:20:10,752 --> 00:20:12,295 es más mecánica, 398 00:20:12,545 --> 00:20:15,089 más analógica que en el 12C y el 650S. 399 00:20:15,298 --> 00:20:17,383 Es importante para la dirección que tomarán. 400 00:20:17,467 --> 00:20:19,302 Claramente, tuvieron en cuenta 401 00:20:19,761 --> 00:20:23,973 las críticas de que el 12C y el 650S eran demasiado clínicos. 402 00:20:24,307 --> 00:20:25,934 Y el P1 da más lugar al juego, 403 00:20:26,017 --> 00:20:29,020 es una locura, y es más controlable cuando pruebas tus límites. 404 00:20:32,231 --> 00:20:33,066 Una pregunta. 405 00:20:33,149 --> 00:20:36,653 ¿Qué pensabas cuando te deslizabas hacia la pared? 406 00:20:36,819 --> 00:20:38,863 ¿Pensaste que lo lograrías o...? 407 00:20:38,947 --> 00:20:40,782 No piensas. Solo lo haces. 408 00:20:40,865 --> 00:20:42,784 Porque si te detienes a pensar, 409 00:20:42,909 --> 00:20:44,243 dirías: "Es una locura, 410 00:20:44,369 --> 00:20:46,579 no voy a seguir porque algo va a salir mal". 411 00:20:46,746 --> 00:20:47,872 Para ser justos, 412 00:20:48,039 --> 00:20:50,750 fuera de cámara estaba Chris Goodwin, 413 00:20:51,417 --> 00:20:53,169 que es el conductor principal, 414 00:20:53,252 --> 00:20:55,463 la cara del la dinámica del auto. 415 00:20:55,630 --> 00:20:58,633 Y está ahí sentado, y la primera vez que el auto se pone de lado 416 00:20:59,300 --> 00:21:00,885 solo hizo así y dijo: "¡Ah!". 417 00:21:01,970 --> 00:21:04,889 Casi que me da pena, porque crearon el auto... 418 00:21:05,264 --> 00:21:06,516 Para que no hiciera eso. 419 00:21:06,599 --> 00:21:07,809 Sí... 420 00:21:07,892 --> 00:21:10,645 Y entonces un idiota como yo dice: "Puedes deslizarte". 421 00:21:10,728 --> 00:21:12,480 Pero sabemos que eso vende autos. 422 00:21:12,647 --> 00:21:14,774 - ¡Es así! - Es así. 423 00:21:15,316 --> 00:21:16,776 Te hago una pregunta. 424 00:21:17,026 --> 00:21:19,237 ¿Crees que ese auto haya elevado la industria? 425 00:21:19,320 --> 00:21:22,490 ¿Todos los fabricantes de hiperautos lo vieron y dijeron: "Rayos"? 426 00:21:22,573 --> 00:21:25,535 Las dos cosas más interesantes 427 00:21:25,618 --> 00:21:28,538 son la forma en que cambia el chasis completamente... 428 00:21:28,621 --> 00:21:31,374 Hay una configuración para la carretera que es cómoda, 429 00:21:31,457 --> 00:21:33,459 y una configuración para pista que es muy dura 430 00:21:33,543 --> 00:21:34,961 y tiene sustentación negativa auténtica. 431 00:21:35,211 --> 00:21:36,421 Y la otra cosa es... 432 00:21:36,629 --> 00:21:38,214 Lo digo demasiado en el video, 433 00:21:38,506 --> 00:21:40,842 es la idea de tomar una turbocarga, 434 00:21:41,134 --> 00:21:43,469 aumentarla con torque eléctrico 435 00:21:43,845 --> 00:21:45,430 o "llenar el torque", 436 00:21:45,513 --> 00:21:48,266 y que se sienta como un motor V12 normalmente aspirado. 437 00:21:48,349 --> 00:21:51,269 ¡Es brujería! 438 00:21:51,561 --> 00:21:55,148 Y me encanta. Así que sí, es un auto fantástico. 439 00:21:55,481 --> 00:21:57,108 ¿Qué pueden hacer ahora? 440 00:21:57,650 --> 00:22:00,445 Creo que tienen que intentar darnos 441 00:22:00,862 --> 00:22:03,781 un 90% de esa tecnología en el próximo auto que fabriquen. 442 00:22:04,866 --> 00:22:06,409 ¿Será el pequeño? 443 00:22:06,492 --> 00:22:07,952 No sé si nos subiremos a ese, 444 00:22:08,286 --> 00:22:10,913 el rival del 911 que pronto se lanzará, pero... 445 00:22:11,205 --> 00:22:13,833 Sí, el próximo que costará $200 000, $300 000 libras 446 00:22:13,916 --> 00:22:16,377 o más, por cierto, así que unos $400 000 dólares... 447 00:22:16,794 --> 00:22:19,464 Ese tendrá que tener un 90% del P1. 34919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.