All language subtitles for A&E HomeImprovement XXX AParody 2011
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,560 --> 00:00:32,680
And welcome to Tool Time.
2
00:00:33,000 --> 00:00:36,400
I'm Jim, and this is my rugged
assistant, Sal, and this is our very
3
00:00:36,400 --> 00:00:37,740
100th episode today.
4
00:00:43,100 --> 00:00:44,100
Congratulations,
5
00:00:44,220 --> 00:00:48,520
Jim. You know, I really have to say I'm
surprised that you really haven't
6
00:00:48,520 --> 00:00:50,140
seriously injured yourself by now.
7
00:00:51,320 --> 00:00:54,200
Well, thank you for your vote of
confidence, Sal, but let's not get ahead
8
00:00:54,200 --> 00:00:55,400
ourselves. The show's not over yet.
9
00:00:57,080 --> 00:01:01,000
So in honor of this momentous occasion,
I've baked cupcakes for the audience.
10
00:01:01,560 --> 00:01:03,720
And I made a special cake just for you.
Come look.
11
00:01:04,160 --> 00:01:05,600
Oh, look at this.
12
00:01:06,740 --> 00:01:07,740
Oh, wow.
13
00:01:08,320 --> 00:01:09,500
I gotta say, Sal.
14
00:01:10,440 --> 00:01:14,760
Looking at this cake makes me realize
how old we're getting.
15
00:01:15,240 --> 00:01:16,540
How quickly things change.
16
00:01:17,240 --> 00:01:19,620
People used to do things on their own
with pride.
17
00:01:20,060 --> 00:01:21,220
Like change their own oil.
18
00:01:21,960 --> 00:01:24,940
Now they just want someone else to do it
for 15 minutes or less.
19
00:01:25,200 --> 00:01:26,360
I mean, am I right? Come on.
20
00:01:27,560 --> 00:01:30,960
You know, used to be.
21
00:01:31,500 --> 00:01:35,220
Just the thought of wrenching away at an
old engine would keep me up all night.
22
00:01:35,660 --> 00:01:38,060
Now the only thing that keeps me up all
night is four -alarm chili.
23
00:01:40,320 --> 00:01:42,260
Jim, I really think you should... You're
right, Sal.
24
00:01:42,620 --> 00:01:43,399
You're right.
25
00:01:43,400 --> 00:01:44,400
We're getting old.
26
00:01:44,460 --> 00:01:45,460
Stuck in our ways.
27
00:01:45,920 --> 00:01:48,540
But what's wrong with that? What's wrong
with being old -fashioned?
28
00:01:49,240 --> 00:01:50,240
Nothing, that's what.
29
00:01:50,740 --> 00:01:54,760
Jim, I really think that you should...
Sal, please. The only thing I want to do
30
00:01:54,760 --> 00:01:59,740
right now is sit back, relax, and talk
to the fans about home improvement and
31
00:01:59,740 --> 00:02:00,740
doing it yourself.
32
00:02:09,100 --> 00:02:10,100
Surprise!
33
00:03:36,910 --> 00:03:37,910
And we're back.
34
00:03:38,110 --> 00:03:41,710
Welcome to Tool Times. I'm Jim. This is
my helpful and sometimes supportive
35
00:03:41,710 --> 00:03:43,810
assistant, Sal. Say hi, Sal. Hi, Sal.
36
00:03:46,430 --> 00:03:47,430
Gee, Jim.
37
00:03:47,590 --> 00:03:49,730
I can't wait to see what you're working
on next.
38
00:03:50,530 --> 00:03:53,170
And to see how you're potentially going
to kill us both.
39
00:03:53,890 --> 00:03:54,890
Not us, Sal.
40
00:03:55,210 --> 00:03:56,209
Just you.
41
00:03:56,210 --> 00:04:01,370
But seriously, here we have the Sinford
Lawn Muncher 6000 with a couple of Tool
42
00:04:01,370 --> 00:04:02,349
Times adjustments.
43
00:04:02,350 --> 00:04:05,350
Because if there's one thing we know we
need more of, it's... More!
44
00:04:09,490 --> 00:04:10,490
Wow.
45
00:04:11,330 --> 00:04:12,330
So big.
46
00:04:12,650 --> 00:04:13,650
Don't worry, baby.
47
00:04:13,690 --> 00:04:14,690
I can handle it.
48
00:04:16,110 --> 00:04:19,170
Well, that's all the time we have for
today, folks. Be sure to tune in next
49
00:04:19,170 --> 00:04:22,510
when we show you how to cook a delicious
breakfast on the engine of your car all
50
00:04:22,510 --> 00:04:23,510
the while driving to work.
51
00:04:31,210 --> 00:04:35,210
Wow. That was a great show, Jim. I mean,
really, really great.
52
00:04:35,500 --> 00:04:36,500
Gee, thanks, Al.
53
00:04:37,260 --> 00:04:43,940
You know, Jim, I've never told you this
before, but I really kind of look at you
54
00:04:43,940 --> 00:04:47,660
like the role model father figure that I
never had.
55
00:04:48,540 --> 00:04:51,380
And you're like the hairy boy one of my
sons will grow into one day.
56
00:04:52,900 --> 00:04:53,900
You really mean that?
57
00:04:54,220 --> 00:04:57,160
Sure. Now get out of here before I shave
you and send you off to college.
58
00:04:57,380 --> 00:04:58,380
Right, right.
59
00:05:00,160 --> 00:05:01,160
It's really great.
60
00:05:02,940 --> 00:05:06,920
Wow. Your show is great, Jim You think
so?
61
00:05:07,520 --> 00:05:12,060
All your shows are great In fact, you're
great You're
62
00:05:12,060 --> 00:05:18,020
pretty great yourself I think we would
be great together
63
00:05:18,020 --> 00:05:19,300
Great
64
00:05:43,080 --> 00:05:44,080
Jim, get up.
65
00:05:45,980 --> 00:05:48,580
Come on, lover boy.
66
00:05:49,060 --> 00:05:50,060
Wake up.
67
00:05:53,140 --> 00:05:54,300
You want some bacon?
68
00:05:54,660 --> 00:05:55,660
Huh?
69
00:05:57,380 --> 00:06:01,920
I knew that would get your attention.
70
00:06:03,480 --> 00:06:06,180
Oh, honey, why'd you wake me up? I was
having the greatest dream.
71
00:06:06,580 --> 00:06:08,900
I could see that. You were about to
French kiss your pillow.
72
00:06:09,580 --> 00:06:11,040
What were you dreaming about, anyway?
73
00:06:12,310 --> 00:06:15,630
Nothing. A new engine in the mower.
74
00:06:16,090 --> 00:06:17,090
Really?
75
00:06:17,590 --> 00:06:21,190
I've never seen you get so excited over
an engine before.
76
00:06:21,450 --> 00:06:23,430
Are you sure there wasn't something
else?
77
00:06:24,770 --> 00:06:29,770
Come on. You know, we've got some time
before the kids get here for the big
78
00:06:29,770 --> 00:06:30,770
holiday weekend.
79
00:06:31,170 --> 00:06:32,270
You want to fool around?
80
00:06:34,350 --> 00:06:35,770
Don't you have to get to work?
81
00:06:36,150 --> 00:06:39,510
Nope. I told them I was taking the day
off today to get the house ready.
82
00:06:40,120 --> 00:06:43,320
You know, it's not every day that a
mother gets to see her three grown boys
83
00:06:43,320 --> 00:06:44,320
home from college.
84
00:06:44,380 --> 00:06:45,520
Come on, Jan.
85
00:06:46,000 --> 00:06:49,040
Let's put that boner to good use. We
need it.
86
00:06:49,980 --> 00:06:54,820
Oh, geez, honey, I can't. I promised Sal
I'd help him clean out his rain gutters
87
00:06:54,820 --> 00:06:57,180
before the show. Dang, I'm sorry, honey.
88
00:06:57,520 --> 00:06:58,520
Take a rain check?
89
00:06:58,760 --> 00:06:59,760
No.
90
00:06:59,940 --> 00:07:01,660
What about my rain gutters?
91
00:07:02,520 --> 00:07:03,880
Who's going to clean them out?
92
00:07:15,190 --> 00:07:18,510
Last time, we showed you how to install
an aluminum storm window over an
93
00:07:18,510 --> 00:07:19,510
existing wooden frame.
94
00:07:19,970 --> 00:07:22,290
Today, we showed you how to hang a front
door.
95
00:07:22,670 --> 00:07:26,390
Now, it's very important that it's done
properly, because if it's not well hung,
96
00:07:26,570 --> 00:07:28,230
that could pose a real problem.
97
00:07:28,710 --> 00:07:29,710
Right, Sal?
98
00:07:30,350 --> 00:07:31,350
I wouldn't know, Jim.
99
00:07:31,910 --> 00:07:32,910
Speak for yourself.
100
00:07:35,230 --> 00:07:39,090
It's extremely important that the
installation is aligned with the king
101
00:07:40,190 --> 00:07:41,190
Thank you, Jim.
102
00:07:42,960 --> 00:07:44,640
Well, that's all our time for this
evening.
103
00:07:44,860 --> 00:07:45,860
Thanks a lot, folks.
104
00:07:54,540 --> 00:07:55,540
Take it easy, Chuck.
105
00:07:57,540 --> 00:07:58,540
Hey, Phil.
106
00:08:03,620 --> 00:08:04,620
What are you doing tonight?
107
00:08:05,500 --> 00:08:09,700
Well, the guys and I are getting
together to drink some beers, watch the
108
00:08:10,440 --> 00:08:11,440
You want to join us?
109
00:08:12,080 --> 00:08:12,919
I can't.
110
00:08:12,920 --> 00:08:16,340
My kids are in town for the weekend.
It's going to be kind of a family thing.
111
00:08:16,480 --> 00:08:19,220
All of us back together, you know? Yeah,
yeah. Of course, of course. Good for
112
00:08:19,220 --> 00:08:20,640
you. Good for you. You need that.
113
00:08:21,540 --> 00:08:22,540
It's good.
114
00:08:23,000 --> 00:08:25,240
So, do you want to come over? Oh, no.
No.
115
00:08:25,560 --> 00:08:26,760
No. No.
116
00:08:27,580 --> 00:08:28,580
Actually, Jim,
117
00:08:29,440 --> 00:08:31,520
I kind of want to get laid tonight.
118
00:08:33,220 --> 00:08:34,740
I know what you mean by that.
119
00:08:35,740 --> 00:08:36,740
I know what you mean.
120
00:08:37,880 --> 00:08:39,000
You can have fun with that.
121
00:08:45,000 --> 00:08:47,160
Oh, Miss, you can't be back here.
122
00:08:47,400 --> 00:08:49,580
Hi. Excuse me. My name is Cindy.
123
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Hi, Cindy.
124
00:08:51,400 --> 00:08:54,920
I'm so sorry. I'm just such a big, huge
fan of yours.
125
00:08:56,040 --> 00:08:59,280
Really? Yeah. Well, it's mine. And I
just can't believe I'm meeting you.
126
00:09:00,760 --> 00:09:05,060
Well, to be honest, I couldn't help but
notice you in the audience for the last
127
00:09:05,060 --> 00:09:06,060
few weeks.
128
00:09:06,620 --> 00:09:08,120
Me? Really? You noticed?
129
00:09:08,340 --> 00:09:12,980
Well, yeah. I mean, beautiful girl. Big.
130
00:09:13,500 --> 00:09:16,380
I love Sal Stein, which is very
flattering.
131
00:09:18,280 --> 00:09:20,680
Oh, man.
132
00:09:20,940 --> 00:09:24,180
I'm just... I think you're so amazing.
133
00:09:24,680 --> 00:09:29,280
Really? I mean, this is Jim's show. I
mean, I'm just here to help him out.
134
00:09:29,580 --> 00:09:33,400
Jim? That guy's an idiot. He's just a
comic relief.
135
00:09:33,820 --> 00:09:38,900
I mean, you're the real reason why women
tune into the show, is they like to
136
00:09:38,900 --> 00:09:40,120
masturbate while watching you.
137
00:09:40,740 --> 00:09:41,740
Really?
138
00:09:42,890 --> 00:09:43,890
You're kidding, right?
139
00:09:43,970 --> 00:09:45,410
Do I look like I'm kidding?
140
00:09:47,070 --> 00:09:47,590
Have
141
00:09:47,590 --> 00:09:55,090
you
142
00:09:55,090 --> 00:09:57,390
ever had sex on a television set before?
143
00:09:58,630 --> 00:10:04,910
No, but I'm always willing to try
something new, especially if you're the
144
00:10:04,910 --> 00:10:05,910
teaching me.
145
00:11:29,680 --> 00:11:31,100
Oh, yeah
146
00:11:59,720 --> 00:12:00,720
Oh.
147
00:12:29,280 --> 00:12:31,180
Yes. Oh, yeah.
148
00:12:31,800 --> 00:12:33,800
Yes. Oh,
149
00:12:34,860 --> 00:12:35,860
yeah.
150
00:12:37,820 --> 00:12:38,880
Oh, yeah.
151
00:12:39,940 --> 00:12:41,460
Oh, fuck yeah.
152
00:12:42,380 --> 00:12:44,160
Oh, fuck yeah.
153
00:12:44,940 --> 00:12:46,120
Oh, yeah.
154
00:12:46,840 --> 00:12:48,180
Oh, fuck yeah.
155
00:13:24,740 --> 00:13:25,740
Oh yeah.
156
00:13:26,140 --> 00:13:27,140
Oh yeah.
157
00:13:47,860 --> 00:13:49,660
Yeah. Oh, yeah.
158
00:13:50,260 --> 00:13:51,300
Oh, yeah.
159
00:13:52,780 --> 00:13:55,120
Oh, yeah.
160
00:13:56,180 --> 00:13:57,420
Oh, yeah.
161
00:13:58,200 --> 00:13:59,200
Oh, yeah.
162
00:13:59,480 --> 00:14:00,820
Oh, yeah.
163
00:14:02,620 --> 00:14:03,620
Oh,
164
00:14:04,220 --> 00:14:05,220
yeah.
165
00:17:49,070 --> 00:17:52,250
Yes. Oh, God.
166
00:17:52,710 --> 00:17:55,010
Yeah. Yeah. You want to taste it?
167
00:17:55,250 --> 00:17:58,150
You want to taste it? Yeah, taste it.
168
00:17:58,530 --> 00:17:59,530
Nice.
169
00:18:00,350 --> 00:18:02,430
Oh, yes.
170
00:18:03,010 --> 00:18:05,810
Yes. There you go. There you go.
171
00:18:06,830 --> 00:18:09,910
Oh, my God.
172
00:18:10,550 --> 00:18:12,630
Oh, yeah.
173
00:18:13,230 --> 00:18:14,290
That's so good.
174
00:18:14,710 --> 00:18:15,750
That's so good.
175
00:18:16,290 --> 00:18:18,470
Oh, that is so good.
176
00:18:21,800 --> 00:18:22,800
Oh,
177
00:18:23,240 --> 00:18:24,400
my God. That's so good.
178
00:18:26,140 --> 00:18:28,460
Nice and tight.
179
00:18:29,320 --> 00:18:30,820
Oh, that's so good.
180
00:18:31,460 --> 00:18:32,460
Oh, God.
181
00:18:32,640 --> 00:18:33,640
Oh, God.
182
00:18:34,040 --> 00:18:35,040
Yeah.
183
00:18:36,960 --> 00:18:39,860
Touch it a little more. Yeah. Yeah.
184
00:18:41,140 --> 00:18:42,140
Oh,
185
00:18:42,440 --> 00:18:43,560
that's magic.
186
00:18:44,880 --> 00:18:45,880
Yes.
187
00:18:46,790 --> 00:18:49,910
Oh, yeah. Oh, God. Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
188
00:18:50,290 --> 00:18:51,290
Holy shit.
189
00:18:51,590 --> 00:18:55,070
That's fucking... That was very good.
190
00:18:56,330 --> 00:18:57,330
Oh,
191
00:18:57,910 --> 00:18:58,910
I got you.
192
00:19:00,810 --> 00:19:02,330
Oh, yeah, yeah.
193
00:19:02,630 --> 00:19:03,630
You feel that good?
194
00:19:04,070 --> 00:19:05,590
Yeah? You want to face me?
195
00:19:06,550 --> 00:19:08,290
Yeah? Come here, man.
196
00:19:16,110 --> 00:19:17,110
There you go.
197
00:19:17,330 --> 00:19:18,830
That's really nice. There you go.
198
00:19:19,390 --> 00:19:20,390
Holy shit.
199
00:19:20,610 --> 00:19:21,670
Oh my god.
200
00:20:08,970 --> 00:20:09,970
Ew.
201
00:21:42,320 --> 00:21:43,320
Yes. Yes.
202
00:24:27,530 --> 00:24:28,530
Whew.
203
00:26:38,980 --> 00:26:40,340
Milton, you got a minute?
204
00:26:47,300 --> 00:26:48,300
Hello,
205
00:26:48,540 --> 00:26:49,540
neighbor.
206
00:26:49,640 --> 00:26:50,640
Can I ask you something?
207
00:26:51,660 --> 00:26:52,660
Sure.
208
00:26:53,660 --> 00:26:58,160
Well, it's just that ever since the kids
left, Jillian and I have been having
209
00:26:58,160 --> 00:27:00,860
trouble connecting.
210
00:27:03,040 --> 00:27:07,220
Well, what's your question, Jim?
211
00:27:08,620 --> 00:27:12,420
You see, I've been having these dreams
about nailing this hot young chick for
212
00:27:12,420 --> 00:27:17,060
work. But then every time Jillian and I
go to get intimate, it's like the old
213
00:27:17,060 --> 00:27:18,880
equipment's not firing off like it
should.
214
00:27:20,060 --> 00:27:21,060
You know what I mean?
215
00:27:22,540 --> 00:27:25,040
Well, I think that's perfectly normal,
Jim.
216
00:27:25,800 --> 00:27:30,240
You've been with Jillian for quite some
time now. And you're starting to
217
00:27:30,240 --> 00:27:32,020
fantasize about some new things.
218
00:27:32,580 --> 00:27:33,800
Yeah, yeah, you're right.
219
00:27:34,220 --> 00:27:35,520
I mean, we are men, right?
220
00:27:35,960 --> 00:27:36,960
Close to...
221
00:27:37,900 --> 00:27:40,060
Sow our seed and conquer.
222
00:27:40,520 --> 00:27:41,800
Sow our oaths.
223
00:27:42,000 --> 00:27:46,100
Maybe you should ask Jillian to spice
things up a little bit.
224
00:27:48,980 --> 00:27:49,980
That's it?
225
00:27:51,300 --> 00:27:52,300
Thanks, Wilson.
226
00:27:53,240 --> 00:27:54,280
Anytime, neighbor.
227
00:28:00,460 --> 00:28:02,380
Karen, how long have we been friends?
228
00:28:03,040 --> 00:28:04,880
Since senior year of high school, why?
229
00:28:05,440 --> 00:28:10,360
I have a delicate problem and no one to
talk to about it, but you can't say a
230
00:28:10,360 --> 00:28:12,740
word. Jim's not putting out, is he?
231
00:28:13,820 --> 00:28:18,480
How do you always know exactly what my
problem is before I even tell you?
232
00:28:18,740 --> 00:28:22,860
Look, Jillian, you have four problems in
your life, and they all start with Jim.
233
00:28:23,200 --> 00:28:29,760
I have tried nearly everything,
including sex toys and lingerie.
234
00:28:30,560 --> 00:28:33,580
I'm afraid the spark has just gone out
and we're never going to get it back
235
00:28:33,580 --> 00:28:37,610
again. But I'm still horny, especially
now that the kids are out of the house.
236
00:28:38,030 --> 00:28:39,510
Have you thought about having an affair?
237
00:28:40,450 --> 00:28:44,050
These young boys are more eager than
ever to fuck an older lady.
238
00:28:44,630 --> 00:28:47,070
Believe me, they keep me up all night
long.
239
00:28:47,630 --> 00:28:48,630
Parents, really?
240
00:28:49,150 --> 00:28:52,270
It's like discovering the fountain of
youth. They're good for you.
241
00:28:53,030 --> 00:28:54,090
I don't know, though.
242
00:28:55,910 --> 00:28:57,550
I could just never cheat on Jim.
243
00:28:57,970 --> 00:28:59,650
I just don't know what he wants anymore.
244
00:29:00,050 --> 00:29:02,190
Oh, believe me, he'll tell you.
245
00:29:02,510 --> 00:29:03,510
You think so?
246
00:29:04,120 --> 00:29:05,340
I'm really worried.
247
00:29:06,200 --> 00:29:10,700
Eventually, they all spill their
deepest, darkest, dirtiest secrets to
248
00:29:10,960 --> 00:29:15,680
Take my advice. When he does, go with
it. It's a lot easier than fighting us.
249
00:29:16,040 --> 00:29:17,060
Take it from me.
250
00:29:17,320 --> 00:29:19,220
I know what keeps a husband happy.
251
00:29:19,580 --> 00:29:22,000
Karen, you've been divorced for three
years now.
252
00:29:22,600 --> 00:29:23,600
Exactly.
253
00:29:25,020 --> 00:29:26,380
Alright, cheers for that one.
254
00:29:28,700 --> 00:29:31,700
Nice tool, Jim.
255
00:29:46,380 --> 00:29:47,379
Mark it.
256
00:29:47,380 --> 00:29:48,380
What?
257
00:29:48,640 --> 00:29:50,340
What? Sorry I missed dinner.
258
00:29:50,660 --> 00:29:52,640
That's okay. I'm glad you made it to the
place.
259
00:29:53,520 --> 00:29:54,620
So, wait, wait. What happened?
260
00:29:55,960 --> 00:29:59,960
He's just so annoying. He just stops
people and asks them stupid questions.
261
00:30:00,860 --> 00:30:02,080
I'm just being friendly.
262
00:30:02,440 --> 00:30:03,580
What are they talking about?
263
00:30:03,780 --> 00:30:07,240
Nothing. Yeah, if you consider talking
to the flight attendant about some lame
264
00:30:07,240 --> 00:30:09,100
play the entire flight.
265
00:30:09,780 --> 00:30:11,600
Well, he was probably just flirting.
266
00:30:11,880 --> 00:30:12,880
Weren't you, son?
267
00:30:13,100 --> 00:30:14,100
Tell us.
268
00:30:14,180 --> 00:30:15,180
Was she cute?
269
00:30:16,490 --> 00:30:17,650
Her name was Bill, Dad.
270
00:30:19,130 --> 00:30:23,390
Hey, you just don't understand because
it doesn't have football or MMA in it.
271
00:30:24,170 --> 00:30:25,810
Exactly. Dork.
272
00:30:27,070 --> 00:30:31,230
I'm going to go take a shower. That
plane ride was gross.
273
00:30:31,970 --> 00:30:34,290
You know, it's nice to see nothing has
changed.
274
00:30:35,990 --> 00:30:38,790
Marcus, would you be a sports sign and
take those bags upstairs?
275
00:30:39,250 --> 00:30:42,270
Dad, Marcus hates sports. Don't you know
that?
276
00:30:43,390 --> 00:30:45,250
Well, actually, I like wrestling.
277
00:30:46,840 --> 00:30:49,160
Karen, would you like another cup of
tea?
278
00:30:49,760 --> 00:30:52,860
Oh, I can't tonight, but I'll take a
rain check.
279
00:30:54,080 --> 00:30:55,780
So how long are the boys in town?
280
00:30:56,420 --> 00:30:59,040
Oh, you know, the boys will be here for
nearly a week.
281
00:30:59,480 --> 00:31:00,540
Oh, that's perfect.
282
00:31:00,900 --> 00:31:01,900
I'll see you later.
283
00:31:05,820 --> 00:31:06,820
Okay.
284
00:31:09,120 --> 00:31:11,200
What the heck is her problem? I don't
know.
285
00:31:16,880 --> 00:31:17,880
You bring it?
286
00:31:18,680 --> 00:31:19,680
Of course.
287
00:31:20,740 --> 00:31:21,740
What'd you bring?
288
00:31:23,320 --> 00:31:25,120
Bloody bitches from hell!
289
00:31:28,500 --> 00:31:30,060
Oh, my boys.
290
00:31:36,160 --> 00:31:37,160
God,
291
00:31:39,580 --> 00:31:42,600
honey, I gotta say, it's so nice having
the kids back. It feels like old times.
292
00:31:42,960 --> 00:31:44,760
Yeah, right down to that slasher flick.
293
00:31:45,390 --> 00:31:46,970
Why do they have to be so bloody?
294
00:31:47,390 --> 00:31:48,570
Well, that's the best part.
295
00:31:48,930 --> 00:31:50,450
That nudity. Well,
296
00:31:51,550 --> 00:31:54,950
speaking of nudity, I was thinking
tonight we could get nasty.
297
00:31:56,510 --> 00:31:59,770
Honey, the kids, they're right down the
hall. What if they hear us?
298
00:32:00,170 --> 00:32:05,610
Tim, I'm horny. I need it. And you've
been making me excuses for weeks. What
299
00:32:05,610 --> 00:32:06,449
it?
300
00:32:06,450 --> 00:32:08,430
Am I not attractive to you anymore?
301
00:32:08,790 --> 00:32:09,910
Well, that's not it, honey.
302
00:32:10,670 --> 00:32:11,890
Well, then what is it?
303
00:32:14,730 --> 00:32:18,090
I was just thinking that, I don't know,
maybe we could try something different,
304
00:32:18,190 --> 00:32:18,969
you know?
305
00:32:18,970 --> 00:32:20,330
Try things up a little bit.
306
00:32:21,310 --> 00:32:23,610
We have a closet full of costumes and
sex toys.
307
00:32:24,190 --> 00:32:29,070
And I dressed up like a damn sheep last
month and let you march me out into the
308
00:32:29,070 --> 00:32:30,550
yard under the full moon.
309
00:32:30,770 --> 00:32:31,830
What do you want now?
310
00:32:32,810 --> 00:32:34,810
Nothing like that this time, honey, I
promise.
311
00:32:36,170 --> 00:32:38,610
Jillian, you know I love you.
312
00:32:39,090 --> 00:32:44,010
I don't want you to be upset with me,
okay? But I want to have a threesome.
313
00:32:45,070 --> 00:32:48,170
I want you to bring another woman into
this bedroom.
314
00:32:48,830 --> 00:32:49,870
Okay, sounds good.
315
00:32:50,310 --> 00:32:55,230
I knew you were going to... Did you just
say yes?
316
00:32:56,390 --> 00:32:57,390
Who'd you have in mind?
317
00:32:58,410 --> 00:33:02,110
Well, God, I don't know. I never thought
I'd through this far. I never thought
318
00:33:02,110 --> 00:33:03,110
she'd say yes.
319
00:33:03,310 --> 00:33:04,310
What about Alexa?
320
00:33:04,590 --> 00:33:05,590
She's pretty.
321
00:33:05,870 --> 00:33:06,890
The two -a -times girl.
322
00:33:07,710 --> 00:33:08,710
Oh, yeah?
323
00:33:09,410 --> 00:33:10,470
You'd be into that?
324
00:33:10,810 --> 00:33:13,170
Yeah, if you promised it'd only be a one
-time thing.
325
00:33:14,709 --> 00:33:17,430
Would you get in trouble? She is the
boss's niece, right?
326
00:33:18,030 --> 00:33:19,450
I think we can pull it off.
327
00:33:20,090 --> 00:33:24,150
How soon can we find out? You know what?
I am ready to mount our fence pole.
328
00:33:26,110 --> 00:33:28,190
I'll feel her out tomorrow when I see
her on set.
329
00:33:28,470 --> 00:33:32,170
Okay, and if she says yes, let me know
so I can meet you guys down at the
330
00:33:32,170 --> 00:33:35,770
studio. You know I've always wanted to
fuck you on that set.
331
00:33:37,010 --> 00:33:38,570
How does that sound?
332
00:33:39,650 --> 00:33:42,590
That's perfect. That place is a ghost
town as soon as the studio audience
333
00:33:42,590 --> 00:33:43,590
leaves.
334
00:33:44,520 --> 00:33:45,700
Honey, what about the kids?
335
00:33:46,020 --> 00:33:49,120
Who cares about the kids? They're grown.
They're in college.
336
00:33:49,440 --> 00:33:54,120
And besides, if I don't get fucked soon,
I'm going to go on a six -day killing
337
00:33:54,120 --> 00:33:55,120
spree.
338
00:33:55,620 --> 00:33:56,620
I'm serious.
339
00:33:59,840 --> 00:34:03,580
I love you, honey. You're the best. I
love you, too.
340
00:34:07,520 --> 00:34:11,159
Yep. Honey, it's all set up.
341
00:34:12,360 --> 00:34:15,540
I even switched the focus of the show
today so we'd be constructing bed
342
00:34:15,659 --> 00:34:17,860
and voila, they gave us this beauty.
343
00:34:18,360 --> 00:34:19,719
Oh, well, Jim.
344
00:34:22,340 --> 00:34:23,719
We did really good.
345
00:34:24,360 --> 00:34:26,280
This is going to be so much fun.
346
00:34:26,520 --> 00:34:28,000
When does Alexis get here?
347
00:34:28,420 --> 00:34:31,179
Not to worry, honey. She just went home
to freshen up a little bit.
348
00:34:31,480 --> 00:34:35,600
She said she'd be here by 10 o 'clock.
That's going to be awesome.
349
00:34:37,940 --> 00:34:42,050
Cool. I did tell the kids that we had an
emergency to take care of tonight, too.
350
00:34:42,570 --> 00:34:43,730
Why'd you tell them the emergency was?
351
00:34:43,949 --> 00:34:47,590
Well, Marcus was actually the only one
that asked. So I told him that you were
352
00:34:47,590 --> 00:34:51,110
having an emergency of a vasectomy and
had to stay late for all that.
353
00:34:52,230 --> 00:34:53,510
He wishes you well.
354
00:34:54,710 --> 00:34:55,710
Thanks.
355
00:34:56,969 --> 00:35:00,850
I think he's just grateful he's not
having any other brothers.
356
00:35:01,450 --> 00:35:04,590
Well, I can't imagine why you wouldn't
want another brother, considering how
357
00:35:04,590 --> 00:35:07,450
wonderfully he's been treated by Chad
and Andy over the years, huh? I'm not
358
00:35:07,450 --> 00:35:08,450
kidding.
359
00:35:20,940 --> 00:35:21,940
You look beautiful.
360
00:35:22,220 --> 00:35:23,220
Are you ready?
361
00:35:23,480 --> 00:35:28,840
I'm waiting to get my hands on your
tool. I don't think I've ever stopped
362
00:35:30,100 --> 00:35:31,100
Um,
363
00:35:31,500 --> 00:35:33,120
I'm not that bad.
364
00:35:33,680 --> 00:35:38,240
How about the two of you get started and
I'll talk to all of them? No problem.
365
00:35:56,259 --> 00:35:58,400
Oh, I'm liking the ass back here.
366
00:37:37,870 --> 00:37:40,550
fantasizing about what was underneath
the little shorts.
367
00:37:43,090 --> 00:37:50,010
That's fun, honey. I'll be
368
00:37:50,010 --> 00:37:50,868
in in a sec.
369
00:37:50,870 --> 00:37:51,870
Okay.
370
00:39:18,280 --> 00:39:19,280
You want to try?
371
00:40:13,190 --> 00:40:14,190
Thank you, Mr. Honey.
372
00:42:56,430 --> 00:42:58,210
I like it when he goes deep and gets
rough.
373
00:42:58,510 --> 00:43:00,650
Oh, you mean when he gets stuck in a
hole?
374
00:43:01,050 --> 00:43:02,050
Yeah.
375
00:43:02,330 --> 00:43:04,450
A dirty whore.
376
00:43:04,850 --> 00:43:05,850
Oh, man.
377
00:43:06,310 --> 00:43:07,770
I like being a dirty girl.
378
00:43:59,950 --> 00:44:00,950
Oh, my God.
379
00:54:57,870 --> 00:54:58,870
I love you too.
380
00:54:59,530 --> 00:55:00,530
Thanks Alexis.
381
00:55:01,290 --> 00:55:02,530
Yeah, thank you.
382
00:55:05,890 --> 00:55:06,350
Why
383
00:55:06,350 --> 00:55:17,710
didn't
384
00:55:17,710 --> 00:55:19,390
he just tell them the truth in the first
place?
385
00:55:19,710 --> 00:55:22,850
You know, if he would have communicated
his feelings to her, they wouldn't have
386
00:55:22,850 --> 00:55:23,970
gotten into that big fight.
387
00:55:24,330 --> 00:55:25,770
This movie doesn't make any sense.
388
00:55:26,600 --> 00:55:27,780
You don't make any sense.
389
00:55:29,180 --> 00:55:30,098
You know what?
390
00:55:30,100 --> 00:55:32,100
I'm going upstairs to watch some real
movies.
391
00:55:33,400 --> 00:55:34,400
Gladiator movies.
392
00:55:36,260 --> 00:55:37,260
Good night, guys.
393
00:55:39,300 --> 00:55:40,620
You guys are so stupid.
394
00:55:41,080 --> 00:55:42,220
I gotta make a phone call.
395
00:56:09,200 --> 00:56:10,380
You don't mind, do you?
396
00:56:11,120 --> 00:56:12,120
Are you serious?
397
00:56:13,580 --> 00:56:17,620
I fantasized about you ever since last
summer when we were at that swimming
398
00:56:17,620 --> 00:56:18,620
trip.
399
00:56:18,960 --> 00:56:21,700
Wait, what if my mom finds out? Don't
you think she'd get upset?
400
00:56:22,500 --> 00:56:25,000
That's just going to have to be our
little secret, isn't it?
401
00:56:25,520 --> 00:56:26,580
Can you handle that?
402
00:56:28,100 --> 00:56:30,240
I'm pretty good at keeping secrets.
Yeah?
403
00:56:30,840 --> 00:56:32,720
You can ask Marcus if you have time.
404
00:56:36,620 --> 00:56:39,000
Are you good with taking instructions
from an older woman?
405
00:56:40,740 --> 00:56:41,740
Yes.
406
00:59:34,280 --> 00:59:35,280
It's getting great.
407
01:10:20,040 --> 01:10:21,040
climbing through the window?
408
01:10:21,240 --> 01:10:23,860
Um, I had to sneak past your brother and
that woman.
409
01:10:24,320 --> 01:10:26,400
They are really getting it on
downstairs.
410
01:10:27,180 --> 01:10:29,280
Had to climb up this tree on the roof.
411
01:10:29,960 --> 01:10:31,240
Now, here I am.
412
01:10:31,680 --> 01:10:32,680
What?
413
01:10:33,200 --> 01:10:34,200
Gross! Yeah.
414
01:10:35,280 --> 01:10:36,820
He's my mom's friend from high school.
415
01:10:37,060 --> 01:10:38,060
Man,
416
01:10:38,320 --> 01:10:40,220
I'm going to be blackmailing him for
years.
417
01:10:41,740 --> 01:10:43,360
I got here as soon as I can.
418
01:10:43,560 --> 01:10:44,560
Did you miss me?
419
01:10:45,760 --> 01:10:47,080
Why do you think I invited you here?
420
01:10:47,540 --> 01:10:49,200
I can't stop thinking about you.
421
01:10:50,670 --> 01:10:52,490
Really? But we broke up, remember?
422
01:10:59,570 --> 01:11:04,010
I, uh, I haven't told my parents yet,
but, uh, I'm dropping out of school.
423
01:11:04,770 --> 01:11:08,750
What? I thought you said this town was
too small for you, and that you needed
424
01:11:08,750 --> 01:11:09,950
sow your oats or something.
425
01:11:11,230 --> 01:11:12,390
I'm not gonna lie to you, Alice.
426
01:11:13,410 --> 01:11:17,290
I was scared, you know? How many high
school sweethearts really end up
427
01:11:18,130 --> 01:11:19,130
You know?
428
01:11:19,500 --> 01:11:22,640
I even tried to go out and date other
women and that just made it worse.
429
01:11:23,980 --> 01:11:25,160
So, what do you think?
430
01:11:27,700 --> 01:11:30,980
Well, what I'm trying to say is that I
want us to be together again.
431
01:11:31,360 --> 01:11:33,660
I'm going to stay here and get a job.
432
01:11:35,140 --> 01:11:36,820
I was just thinking of something in my
life.
433
01:11:37,900 --> 01:11:41,800
Well, are you doing it for you or for
me?
434
01:11:44,840 --> 01:11:45,840
For both of us.
435
01:11:46,420 --> 01:11:47,420
And then you are.
436
01:12:59,040 --> 01:13:00,440
That felt good.
437
01:14:43,100 --> 01:14:44,420
Let's fix our mouthwash.
438
01:33:17,860 --> 01:33:20,540
horsepower to the Simfer 2000 vacuum
cleaner.
439
01:33:21,440 --> 01:33:23,000
Let's go ahead and plug this baby in.
440
01:33:23,240 --> 01:33:24,240
Shall we?
441
01:33:24,480 --> 01:33:25,480
Sal?
442
01:33:31,700 --> 01:33:38,000
And that, folks, is a perfect example of
why you should make sure all cables are
443
01:33:38,000 --> 01:33:39,740
grounded before plugging them in.
444
01:33:40,080 --> 01:33:41,080
Isn't that right, Sal?
445
01:33:42,860 --> 01:33:43,860
You're an idiot, Jim.
446
01:33:44,440 --> 01:33:45,500
You could have killed me.
447
01:33:46,970 --> 01:33:47,970
Conditioner cell.
448
01:33:48,990 --> 01:33:49,990
Lots of conditioner.
449
01:33:50,530 --> 01:33:54,150
Anyway, folks, that's all the time we
have. Be sure to tune in next time when
450
01:33:54,150 --> 01:33:57,330
show you how to repair things around the
house using simply duct tape and bungee
451
01:33:57,330 --> 01:33:58,330
cords.
452
01:34:05,090 --> 01:34:09,790
Great show, buddy.
453
01:34:11,450 --> 01:34:12,450
I hate you, Jake.
454
01:34:14,110 --> 01:34:15,230
Good one, good one.
455
01:34:15,440 --> 01:34:16,440
I'll see you tonight for poker.
456
01:34:20,660 --> 01:34:23,800
That was really great the other night,
Jim.
457
01:34:24,480 --> 01:34:28,140
Coming back to the stage brings back
some really great memories.
458
01:34:28,520 --> 01:34:30,920
Yeah, it sure was.
459
01:34:31,660 --> 01:34:36,840
It's all I can think about. I even went
out and bought crotchless panties.
460
01:34:37,640 --> 01:34:38,640
You did.
461
01:34:39,720 --> 01:34:43,360
I was thinking maybe I could come by
later.
462
01:34:43,720 --> 01:34:45,360
And you can snake my pipes again.
463
01:34:45,600 --> 01:34:46,600
What?
464
01:34:47,460 --> 01:34:49,800
Don't want my uncle to hear. I'll see
you later.
465
01:35:19,820 --> 01:35:20,820
on in here?
466
01:35:21,680 --> 01:35:23,360
He won't stop staring at that picture.
467
01:35:23,560 --> 01:35:26,220
I think he slept with it under his
pillow last night.
468
01:35:26,520 --> 01:35:27,520
Shut up, Eddie.
469
01:35:27,740 --> 01:35:29,780
I think I know what's going on.
470
01:35:30,580 --> 01:35:31,580
You do?
471
01:35:31,760 --> 01:35:32,760
Sure.
472
01:35:32,940 --> 01:35:36,960
You just missed your mommy a little bit
too. I get it. I think it's me.
473
01:35:38,760 --> 01:35:41,300
Mama's boy. Mama's boy. Shut your face.
474
01:35:41,620 --> 01:35:44,760
Hey, you're not so different than your
brother. Take it easy on him.
475
01:35:45,420 --> 01:35:47,560
What are you talking about? I'm nothing
like him.
476
01:35:47,790 --> 01:35:51,350
Well, you did sneak into my room while I
was gone and slept in my bed.
477
01:35:51,650 --> 01:35:55,290
I'm guessing you did it because you
missed me a little bit too.
478
01:35:56,990 --> 01:35:58,590
How do you know I slept in your bed?
479
01:35:58,990 --> 01:36:01,570
You left a wet spot like you used to
when you were young.
480
01:36:01,830 --> 01:36:04,090
Don't forget you changed your sheets
growing up, kid.
481
01:36:05,150 --> 01:36:06,150
Gross.
482
01:36:17,100 --> 01:36:19,320
I love you so much, Jim.
483
01:36:19,580 --> 01:36:20,960
Oh, I love you too, honey.
484
01:36:21,680 --> 01:36:22,680
Thanks for everything.
485
01:36:22,780 --> 01:36:24,360
No, thank you, Jim.
486
01:36:29,940 --> 01:36:30,940
Milton, I need your help.
487
01:36:47,120 --> 01:36:48,120
Yes, good neighbor.
488
01:36:49,760 --> 01:36:50,760
It's elective.
489
01:36:51,200 --> 01:36:54,940
You mean the pretty maiden who is your
television assistant.
490
01:36:55,920 --> 01:36:56,920
What about her?
491
01:36:57,620 --> 01:37:01,420
She's on her way over here right now to
demand thanks from Jillian and I.
492
01:37:02,460 --> 01:37:03,460
Come again?
493
01:37:05,020 --> 01:37:06,020
Exactly.
494
01:37:06,540 --> 01:37:11,200
I took your advice about spicing things
up, and I convinced Jillian to have a
495
01:37:11,200 --> 01:37:13,600
three -way with her as the meat in our
love sandwich.
496
01:37:14,990 --> 01:37:16,370
How the fuck did you do that?
497
01:37:19,750 --> 01:37:25,670
Um, well, anyway, um, now Alexa thinks
we're involved in some freaky love
498
01:37:25,670 --> 01:37:28,710
triangle thing. I told Jillian this
would be a one -time thing.
499
01:37:28,930 --> 01:37:31,690
How am I going to let this girl down
easy? I could get fired.
500
01:37:32,570 --> 01:37:39,450
You tell her the truth, Jim, and
501
01:37:39,450 --> 01:37:41,830
the truth shall set you free.
502
01:37:45,800 --> 01:37:48,900
You're always right. Why are you always
right? How do you do that? I don't know.
503
01:37:49,780 --> 01:37:52,180
You're the one that's fucking the tool
times check.
504
01:37:52,920 --> 01:37:54,240
I don't fucking know.
505
01:38:03,920 --> 01:38:09,800
Tim, I got hell hurt on the way over
here thinking about fucking you and
506
01:38:09,800 --> 01:38:12,500
Jillian. I think I ruined my panties.
507
01:38:16,430 --> 01:38:18,290
Melissa, Melissa, hold on a second
there.
508
01:38:19,210 --> 01:38:20,990
There's something I have to tell you.
What is it?
509
01:38:22,030 --> 01:38:23,210
We can't hook up anymore.
510
01:38:24,290 --> 01:38:25,290
Why not?
511
01:38:26,150 --> 01:38:27,930
I love my wife, you know.
512
01:38:28,210 --> 01:38:32,090
We were just going through a little bit
of a rut. And the other night put us
513
01:38:32,090 --> 01:38:33,090
back on track.
514
01:38:33,330 --> 01:38:35,710
But it was a one -time thing, not a
lifestyle change.
515
01:38:35,930 --> 01:38:39,510
I kind of feel like anything more than
that right now might just throw us back
516
01:38:39,510 --> 01:38:40,810
off. Better?
517
01:38:41,590 --> 01:38:42,590
I guess.
518
01:38:46,640 --> 01:38:50,160
You don't want to hang around with an
old guy like me. You should be up dating
519
01:38:50,160 --> 01:38:51,460
guys your own age, right?
520
01:38:53,180 --> 01:38:56,600
I've never had an orgasm with a guy
under 30.
521
01:38:56,900 --> 01:39:01,420
In fact, I'm usually the one who starts
with money well past their time.
522
01:39:04,080 --> 01:39:07,900
You'll be just fine.
523
01:39:08,840 --> 01:39:10,060
Just give it a little time.
524
01:39:13,480 --> 01:39:14,620
Tim? Yeah?
525
01:39:16,780 --> 01:39:18,300
Thank you for being honest with me.
526
01:39:19,780 --> 01:39:25,520
Just taking the good advice of an older
single neighbor to talk to him.
527
01:39:26,500 --> 01:39:27,940
You'd be surprised how much he knows.
528
01:39:28,340 --> 01:39:29,340
I know I am.
529
01:39:48,520 --> 01:39:49,780
Well, thank you, little lady.
530
01:39:50,480 --> 01:39:52,160
Can I ask you something?
531
01:39:52,840 --> 01:39:53,840
Sure.
532
01:39:54,940 --> 01:39:56,960
Why do guys always dump me?
533
01:39:57,220 --> 01:39:58,880
Is there something wrong with me?
534
01:39:59,940 --> 01:40:03,680
From where I'm standing, not a single
thing.
535
01:40:05,520 --> 01:40:07,120
You know what your problem is?
536
01:40:08,120 --> 01:40:10,200
You keep picking young guys.
537
01:40:12,020 --> 01:40:13,480
You need an older guy.
538
01:40:14,480 --> 01:40:15,800
A single man.
539
01:40:16,320 --> 01:40:17,780
You have no children.
540
01:40:18,510 --> 01:40:24,710
A man of education, intelligence, well
-versed in the
541
01:40:24,710 --> 01:40:26,770
arts of lovemaking.
542
01:40:28,210 --> 01:40:29,210
That's me.
543
01:40:30,030 --> 01:40:32,910
Well, where would I find such a kind?
544
01:40:33,710 --> 01:40:35,030
You're looking at him.
545
01:40:35,410 --> 01:40:37,330
God, you are so smart.
546
01:40:37,710 --> 01:40:40,890
Just talking to you makes me so horny.
547
01:40:42,370 --> 01:40:46,450
This fence was in Bettina's. I would
blow you right now.
548
01:42:16,389 --> 01:42:19,310
Can I suck your cock through a hole?
549
01:42:34,320 --> 01:42:35,320
Uh huh.
550
01:55:56,430 --> 01:55:57,369
boys go.
551
01:55:57,370 --> 01:55:59,170
Yep. Now get out.
552
01:55:59,970 --> 01:56:04,390
Now Chad, call me as soon as you get
settled in so I can give you the number
553
01:56:04,390 --> 01:56:06,610
the therapist who works with men with
mommy issues.
554
01:56:09,130 --> 01:56:10,130
Cougar honey.
555
01:56:11,010 --> 01:56:16,870
And Andy, we'll talk more about that bed
lighting problem when you have more
556
01:56:16,870 --> 01:56:22,110
time. Until then, make sure you go to
the bathroom before you fall asleep.
557
01:56:22,790 --> 01:56:24,610
Don't worry, Mom. I'll be fine.
558
01:56:39,210 --> 01:56:40,230
You're kind of our little miracle.
559
01:56:40,550 --> 01:56:42,090
One of your brothers teased you.
560
01:56:42,750 --> 01:56:45,070
We thought you would grow up to be a
career criminal.
561
01:56:45,730 --> 01:56:47,570
Or wake up and kill us one cold night.
562
01:56:48,670 --> 01:56:51,810
Turns out they're a mess while you're
doing so well.
563
01:56:52,210 --> 01:56:56,150
You know, you're getting A's in all of
your classes, and you're so polite and
564
01:56:56,150 --> 01:56:57,150
well -kept.
565
01:56:57,450 --> 01:56:58,750
Yeah, kid, what's your secret?
566
01:56:59,190 --> 01:57:02,350
Well, Dad, maybe it's because I'm a
flaming homosexual.
567
01:57:19,020 --> 01:57:20,020
Anyway, that's all the time we have.
39523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.