All language subtitles for paradise_s2e5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,730 --> 00:00:07,649 Don't go. 2 00:00:07,650 --> 00:00:08,870 I love you, baby. 3 00:00:10,570 --> 00:00:11,570 But you're late. 4 00:00:14,050 --> 00:00:15,050 The ending. 5 00:00:19,050 --> 00:00:24,830 The nuclear football, if I enter the blue code. A linked array of global EMPs 6 00:00:24,830 --> 00:00:28,730 that would fry every electronic circuit on Earth. But it would also disable the 7 00:00:28,730 --> 00:00:30,490 nukes. An ultimate fail -safe. 8 00:00:32,250 --> 00:00:35,090 Xavier, take care of baby. I love you, baby. 9 00:00:35,880 --> 00:00:36,839 Promise me something. 10 00:00:36,840 --> 00:00:38,020 Give your father to me. 11 00:00:39,840 --> 00:00:41,700 Your wife is alive out there, Xavier. 12 00:00:41,920 --> 00:00:44,020 My name is Terry Rogers Collins. 13 00:00:44,380 --> 00:00:45,760 I'm here. I'm a survivor. 14 00:00:46,100 --> 00:00:47,100 I'm coming, baby. 15 00:00:51,420 --> 00:00:56,300 And her father, he was leading a group through the bunker. It has to be you. 16 00:01:09,390 --> 00:01:10,390 You must be Xavier. 17 00:01:10,630 --> 00:01:14,730 Easy. I'm a friend of Terry's. How the fuck do you know my wife? 18 00:01:15,010 --> 00:01:17,430 For the last three years, Terry has been my best friend. 19 00:01:17,650 --> 00:01:20,570 She's my favorite person left in this godforsaken world. 20 00:01:21,850 --> 00:01:23,270 She's been taken from me. 21 00:02:10,239 --> 00:02:13,740 How you doing today, young man? 22 00:02:14,480 --> 00:02:15,760 I'm just fine, thank you. 23 00:02:19,440 --> 00:02:21,520 Jones. Believe. 24 00:02:59,960 --> 00:03:02,660 Hey, it's nice to play with someone who knows what the heck they're doing. 25 00:03:02,940 --> 00:03:06,080 Tell me about it. No shit. I'm sick of getting matched with 10 -year -olds 26 00:03:06,080 --> 00:03:07,280 talking about whatever the fuck. 27 00:03:07,620 --> 00:03:08,620 Totally. 28 00:03:08,960 --> 00:03:11,220 Hey, I just sent you a friend request. You want to go again? 29 00:03:12,480 --> 00:03:13,480 Yeah. 30 00:03:13,740 --> 00:03:15,280 That, uh, yeah. 31 00:03:16,060 --> 00:03:17,060 Hi, Gary. 32 00:03:17,380 --> 00:03:18,920 How about this leather? 33 00:03:19,140 --> 00:03:20,260 Yes, ma 'am. It's pretty warm. 34 00:03:33,200 --> 00:03:36,040 Did you read the manifesto of that nutso who shot Bradford last week? 35 00:03:36,320 --> 00:03:38,120 Uh, no, not really. 36 00:03:38,460 --> 00:03:41,800 The dude had a whole conspiracy theory that a secret group of billionaires is 37 00:03:41,800 --> 00:03:43,320 building a bunker in Colorado. 38 00:03:44,080 --> 00:03:45,280 Whoa, why? 39 00:03:45,700 --> 00:03:47,520 The apocalypse, bruh. That's why. 40 00:03:47,840 --> 00:03:48,840 It's insane, right? 41 00:03:48,940 --> 00:03:52,160 Yeah. Yeah, so, okay, what's your zombie apocalypse plan? 42 00:03:52,940 --> 00:03:55,760 What? Bruh, come on, you know, zombie apocalypse plan. 43 00:03:55,960 --> 00:03:58,660 Where would you go? What would you take with you? Who would you save? You know, 44 00:03:58,680 --> 00:03:59,299 the classics. 45 00:03:59,300 --> 00:04:06,030 Oh. Yeah, I guess I don't know. I guess I don't really 46 00:04:06,030 --> 00:04:07,030 have anyone. 47 00:04:07,930 --> 00:04:09,790 Yeah, that's okay. Yeah. 48 00:04:10,090 --> 00:04:13,430 Yeah. Yeah, I don't have anyone either. I don't have anyone either. 49 00:04:13,790 --> 00:04:14,790 Oh, yeah. 50 00:04:14,910 --> 00:04:15,910 Yeah. 51 00:04:16,390 --> 00:04:21,010 When we're talking about emergency preparedness, I'm not talking about bug 52 00:04:21,010 --> 00:04:26,830 kits, prepper stuff. What matters is air, water, food, shelter. 53 00:04:28,140 --> 00:04:32,660 This nurse was hot. I'm saying, my God, she was hot. Wow. Can you believe it? 54 00:04:32,800 --> 00:04:35,320 No. I thought nurses were only hot in porn. 55 00:04:35,540 --> 00:04:36,540 Oh, dude. 56 00:04:37,000 --> 00:04:40,140 Yeah, okay, so that's what I realized. We're going to need people with skills 57 00:04:40,140 --> 00:04:41,540 for our zombie apocalypse plan. 58 00:04:42,260 --> 00:04:47,000 Yeah. Okay, yeah, so I'm an engineer. We need a nurse, a hot one, obviously, 59 00:04:47,180 --> 00:04:50,020 okay? A mechanic, a carpenter, or a builder. 60 00:04:50,300 --> 00:04:51,900 You don't happen to be any of those, right? 61 00:04:52,120 --> 00:04:53,120 No. 62 00:04:53,440 --> 00:04:55,740 Probably a gardener, someone who can grow food, duh. 63 00:04:56,040 --> 00:04:57,040 Yeah. 64 00:04:57,270 --> 00:05:02,450 You know, no kids, no families, no pets, no spouses, just lonely motherfuckers 65 00:05:02,450 --> 00:05:03,129 like us. 66 00:05:03,130 --> 00:05:04,130 Yeah. 67 00:05:04,590 --> 00:05:08,650 And like I said, we need a Navy SEAL or maybe spec ops, someone you know with an 68 00:05:08,650 --> 00:05:10,550 arsenal. I don't know. 69 00:05:10,850 --> 00:05:12,070 Well, we're going to need protection. 70 00:05:13,050 --> 00:05:15,170 There are going to be guys with guns out there. 71 00:05:15,750 --> 00:05:19,950 I know, but like what if our guy with a gun turns on us? 72 00:05:20,370 --> 00:05:22,350 Okay. Okay, you have a point. 73 00:05:22,910 --> 00:05:28,090 Once the eruption triggers the tsunami, habitable areas will become scarce. It 74 00:05:28,090 --> 00:05:32,490 will be hours, maybe minutes, before the nuclear powers move to secure what they 75 00:05:32,490 --> 00:05:36,970 can. We're talking all out nuclear war, brothers. The volcano will shoot 76 00:05:36,970 --> 00:05:41,470 thousands of kilometers of ash into the stratosphere. The surface temperatures 77 00:05:41,470 --> 00:05:42,630 will plunge. 78 00:05:53,770 --> 00:05:54,770 Do you have any food? 79 00:05:55,190 --> 00:05:56,190 Huh? 80 00:05:56,850 --> 00:05:57,850 I'm hungry. 81 00:05:58,270 --> 00:05:59,510 Uh, oh. 82 00:06:00,550 --> 00:06:01,550 Yeah. 83 00:06:02,150 --> 00:06:04,470 Here, this has some protein in it. 84 00:06:12,110 --> 00:06:13,110 What's your name? 85 00:06:17,330 --> 00:06:18,670 Don't you go to school? 86 00:06:21,930 --> 00:06:25,080 Is... Is there anyone inside taking care of you? 87 00:06:33,160 --> 00:06:34,260 Forget days. 88 00:06:34,600 --> 00:06:38,200 It won't be habitable outside for three to five years. 89 00:06:38,740 --> 00:06:43,200 Do you understand what I'm saying? There is no running away from this. 90 00:06:54,090 --> 00:06:55,970 And I freaked myself out today. 91 00:06:56,250 --> 00:06:57,250 What happened? 92 00:06:57,430 --> 00:07:03,070 I was at work, and I noticed it had these thick concrete walls, so I looked 93 00:07:03,070 --> 00:07:09,730 it, and apparently in the 60s, 1 ,500 post offices were designated 94 00:07:09,730 --> 00:07:16,510 fallout shelters to protect from nuclear bombs and radiation and EMPs. Mine was 95 00:07:16,510 --> 00:07:17,510 one of them. 96 00:07:50,700 --> 00:07:57,060 It needs work. We need time to plan, but I think we could live there 97 00:07:57,060 --> 00:08:02,360 with five to ten people for years if we had to. 98 00:08:02,880 --> 00:08:05,220 Wow, this shit just got real. 99 00:08:05,920 --> 00:08:11,700 Those people you found, the nurse, the mechanic, do you think they... Yeah, 100 00:08:11,740 --> 00:08:15,600 yeah, you know, I can ask them, tell them what we're planning, see if they're 101 00:08:15,600 --> 00:08:19,550 in. We keep it small, just seven of us, and we're going to need a shit ton of 102 00:08:19,550 --> 00:08:20,550 supplies. 103 00:08:20,730 --> 00:08:25,390 I can start ordering stuff, stocking the place, sending stuff to P .O. boxes 104 00:08:25,390 --> 00:08:28,010 there. No one ever goes in that basement. 105 00:08:28,370 --> 00:08:30,090 Yeah, but how are we going to pay for all that? 106 00:08:30,470 --> 00:08:32,669 What else am I going to use my pension for? 107 00:08:33,630 --> 00:08:35,510 Man, I don't know, dude. 108 00:08:36,710 --> 00:08:39,610 It's going to be really disappointing when none of this shit ever happens. No, 109 00:08:39,610 --> 00:08:40,730 don't say that. 110 00:08:41,210 --> 00:08:44,049 What? I'm just... Man. 111 00:08:44,650 --> 00:08:46,850 from one lonely motherfucker to the next, you know? 112 00:08:47,110 --> 00:08:50,550 Right, we've seen it. They've got elite pitching. They're fast in the lineup. We 113 00:08:50,550 --> 00:08:54,970 just saw that clip of Castellanos hitting the walk -off home run last 114 00:08:54,970 --> 00:08:59,630 I'm sorry. We have a breaking news development regarding this morning's 115 00:08:59,630 --> 00:09:03,570 eruption in Antarctica and all of those haunting images that we've been seeing. 116 00:09:04,130 --> 00:09:07,070 Okay, we're going to send you now to our news division in New York. 117 00:09:07,910 --> 00:09:11,950 If you're just joining us, we have reports that the tsunami created by the 118 00:09:11,950 --> 00:09:16,590 vaporization of the Antarctic ice sheet is headed up the coast of South America. 119 00:09:16,770 --> 00:09:18,890 I'm coming for you. Send me your address. 120 00:09:21,570 --> 00:09:23,050 Hey! Oh! 121 00:09:23,650 --> 00:09:24,810 Hey! Oh! 122 00:09:25,550 --> 00:09:26,529 Oh! Hey! 123 00:09:26,530 --> 00:09:27,530 Hey, Enos? 124 00:09:27,650 --> 00:09:30,290 I'm Robbie, but from now on, yeah, call me Enos. Okay. 125 00:09:30,840 --> 00:09:33,100 Hey, I'm Gary. Hey, oh, hey, man. Nice to meet you. 126 00:09:33,400 --> 00:09:37,060 I really thought we said no guns. Yeah, well, I told you, man. We need 127 00:09:37,060 --> 00:09:39,660 protection. So I brought protection, okay? Okay. 128 00:09:40,420 --> 00:09:43,580 Final checklist. Yeah, okay. The nurse, mechanic, gardener, woodworker, 129 00:09:43,780 --> 00:09:47,560 survivalist, rope being already down there. Last stop, the egg, so we can 130 00:09:47,560 --> 00:09:48,920 some laying hands. That's it? Yeah. 131 00:09:50,120 --> 00:09:51,120 Yeah, and we got to hurry. 132 00:09:51,320 --> 00:09:52,520 We got to hurry. We got to hurry. 133 00:09:53,800 --> 00:09:56,460 Hey, hold on. What are you doing? Be right back. 134 00:09:57,080 --> 00:09:58,080 I'll be right back. 135 00:09:58,180 --> 00:09:59,180 Gary! 136 00:09:59,320 --> 00:10:01,130 Hey! What are you doing? 137 00:10:01,330 --> 00:10:02,229 Here, it's me. 138 00:10:02,230 --> 00:10:03,410 Hey, we gotta go. 139 00:10:04,010 --> 00:10:06,430 Hey, hey, you need to go inside, okay? 140 00:10:06,650 --> 00:10:08,290 Are your parents home? Do you have a basement? 141 00:10:13,110 --> 00:10:19,950 Ma 'am? 142 00:10:21,150 --> 00:10:22,150 Hello? Hey! 143 00:10:22,770 --> 00:10:23,770 Hey! 144 00:10:24,870 --> 00:10:26,850 Come on, ma 'am. Hey, your son needs you. 145 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 All right. 146 00:10:35,060 --> 00:10:37,640 Hey, listen to me, okay? 147 00:10:38,500 --> 00:10:39,700 Something bad is happening. 148 00:10:39,980 --> 00:10:42,140 I am going somewhere safe, all right? 149 00:10:42,360 --> 00:10:43,780 Do you want to come with me? 150 00:10:46,240 --> 00:10:47,240 Okay. 151 00:10:49,220 --> 00:10:51,220 All right, all right, all right. Let's go. 152 00:10:51,700 --> 00:10:52,700 Oh, God. 153 00:10:52,720 --> 00:10:54,980 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? We have room. 154 00:10:55,280 --> 00:10:56,820 This isn't a part of the plan. It is now. 155 00:10:57,240 --> 00:10:59,700 All right. Come on, come on, come on. 156 00:11:02,090 --> 00:11:05,830 I know it wasn't our plan. I get it. I mean, we only planned for seven. It's 157 00:11:05,830 --> 00:11:08,030 just another mouthful. We should have plenty of supplies. 158 00:11:08,310 --> 00:11:11,310 You want me to leave them there in the dirt? We can't take care of a child. I 159 00:11:11,310 --> 00:11:12,310 mean, how old is he? 160 00:11:14,110 --> 00:11:15,110 Come on. 161 00:11:15,130 --> 00:11:19,830 Hey, we have to go get some eggs. I need you to stay right here, okay? 162 00:11:20,390 --> 00:11:21,390 Okay. 163 00:12:06,800 --> 00:12:07,840 Look where she's coming from. 164 00:12:12,840 --> 00:12:14,500 I've talked every minute with you. 165 00:12:17,320 --> 00:12:18,400 Promise me something. 166 00:12:22,680 --> 00:12:23,840 Be a good father. 167 00:12:25,300 --> 00:12:26,840 Be a good father to them. 168 00:12:28,960 --> 00:12:29,960 Xavier. 169 00:12:30,740 --> 00:12:31,740 Xavier, say... 170 00:13:21,450 --> 00:13:22,269 I'm Terry. 171 00:13:22,270 --> 00:13:23,270 What's your name? 172 00:13:23,850 --> 00:13:24,850 I'm Dean. 173 00:13:24,870 --> 00:13:27,230 How did you get out here by yourself? Where's your mommy? 174 00:13:27,570 --> 00:13:28,570 Kid! 175 00:13:28,850 --> 00:13:30,270 Hey! Hey, kid! 176 00:13:30,790 --> 00:13:31,810 Come on, let's go. 177 00:13:32,130 --> 00:13:33,130 Is this your daddy? 178 00:13:33,250 --> 00:13:34,250 No. 179 00:13:35,470 --> 00:13:36,870 I'm not his daddy. 180 00:13:39,390 --> 00:13:41,930 Kid, come with me. Are you fucking kidding me? No, no. 181 00:13:56,620 --> 00:13:59,800 The entire world is about to go poof. 182 00:14:00,280 --> 00:14:05,560 We have a safe place to go. I am taking the boy there. I am just trying to help 183 00:14:05,560 --> 00:14:06,560 him. 184 00:14:06,920 --> 00:14:12,000 If y 'all want to live through this, would you please get in the truck with 185 00:14:47,560 --> 00:14:48,560 Where is she? 186 00:14:49,740 --> 00:14:53,620 Sorry, would you just put the gun down? Where the fuck is my wife? 187 00:14:54,540 --> 00:14:55,640 It's a long story. 188 00:14:55,940 --> 00:14:56,940 I've got time. 189 00:14:59,100 --> 00:15:03,960 I survived the last three years here with a small group of people, including 190 00:15:03,960 --> 00:15:04,960 your wife. 191 00:15:05,420 --> 00:15:09,440 My best friend, he betrayed us. 192 00:15:11,160 --> 00:15:15,140 He gave up our location and a group of armed men came and took her. 193 00:15:15,360 --> 00:15:16,400 They took everyone. 194 00:15:19,339 --> 00:15:22,660 Okay, you just put the gun down now. How many men? 195 00:15:23,420 --> 00:15:24,920 Five or six. What kind of weapons? 196 00:15:25,340 --> 00:15:27,520 I don't know. Weapons aren't my thing. Why? 197 00:15:28,220 --> 00:15:31,460 Why did they take them? Do you know where they took it? I don't know. Is it 198 00:15:31,460 --> 00:15:34,620 guarded? I don't know. How many men was it again? I don't know. You don't know 199 00:15:34,620 --> 00:15:37,420 anything? You don't know anything about the weapons or anything else? Look, I 200 00:15:37,420 --> 00:15:40,500 will tell you everything I know. Just put the gun down. 201 00:15:55,069 --> 00:15:56,370 All right, here we go. 202 00:15:57,530 --> 00:15:58,530 Okay. 203 00:15:58,630 --> 00:15:59,630 It's right down here. 204 00:16:25,320 --> 00:16:26,320 Okay. 205 00:16:30,120 --> 00:16:31,120 Hi, 206 00:16:31,480 --> 00:16:32,480 everyone. 207 00:16:33,480 --> 00:16:38,700 Hi, you guys know me, the guy who probably sounded pretty nuts talking 208 00:16:38,700 --> 00:16:39,960 preparing for the end of the world. 209 00:16:42,300 --> 00:16:44,260 But we're really glad you're here. 210 00:16:45,480 --> 00:16:47,920 This is my best friend, Gary. 211 00:16:54,300 --> 00:17:00,100 Hi, I'm Gary Jones, United States Postal Service. How are you all doing? 212 00:17:01,880 --> 00:17:04,060 Let's start with some more introductions. 213 00:17:04,380 --> 00:17:06,800 Your name and what you do. 214 00:17:07,079 --> 00:17:08,079 I'm Enos. 215 00:17:08,319 --> 00:17:10,099 I'm an engineer, right? 216 00:17:10,720 --> 00:17:12,180 Hi, I'm Roberto. 217 00:17:12,480 --> 00:17:13,480 I'm a carpenter. 218 00:17:14,720 --> 00:17:18,680 And my name is Jackie, or Jack, mechanic. 219 00:17:21,109 --> 00:17:25,710 I'm Ruth Rosenberg, and Enos was so sweet when he told us about his plan. 220 00:17:25,950 --> 00:17:32,410 And, of course, I didn't think it was ever going to happen, but... Oh, I 221 00:17:32,790 --> 00:17:34,650 Thanks. Thank you, Ruth. 222 00:17:34,990 --> 00:17:35,990 Bob Gordon. 223 00:17:37,810 --> 00:17:41,030 I've been a survivalist since I was this kiddo's age. 224 00:17:41,570 --> 00:17:42,570 Thank you. 225 00:17:43,390 --> 00:17:45,870 Crystal? Oh, um, hi. 226 00:17:46,930 --> 00:17:48,070 I'm Crystal Song. 227 00:17:48,490 --> 00:17:50,270 I'm a nurse. 228 00:17:51,630 --> 00:17:55,910 I just need to say, I thought it was super weird when you first were telling 229 00:17:55,910 --> 00:18:00,430 about all this stuff, but... Man, I am really glad that I'm here. 230 00:18:02,570 --> 00:18:04,530 And you are? 231 00:18:06,990 --> 00:18:10,270 I'm Dr. Terry Rogers -Collins, a mycologist. 232 00:18:13,230 --> 00:18:14,250 I study mushrooms. 233 00:18:14,970 --> 00:18:17,170 Well, that sounds helpful. 234 00:18:17,850 --> 00:18:19,630 And this is Bean. 235 00:18:20,720 --> 00:18:21,720 Hi, Bean. 236 00:18:21,880 --> 00:18:23,040 Are you hungry? 237 00:18:23,300 --> 00:18:25,440 Not yet, Ruth. Jesus. 238 00:18:29,140 --> 00:18:35,940 This group was specifically chosen because together, we all 239 00:18:35,940 --> 00:18:39,500 have the exact skills we need to survive down here. 240 00:18:40,720 --> 00:18:47,640 As Enos told you when he approached you, we believe any ELE or extinction 241 00:18:47,640 --> 00:18:49,920 -level event has befallen humanity. 242 00:18:50,600 --> 00:18:54,880 But don't worry, the fallout shelter has walls thick enough to protect us. 243 00:18:55,300 --> 00:19:00,600 Outside, there may be fried electronics, natural disasters, nuclear fallout, or 244 00:19:00,600 --> 00:19:02,260 worse. We're safe here. 245 00:19:02,760 --> 00:19:08,680 We must stay inside for the next 21 days to avoid any potential radiation, and 246 00:19:08,680 --> 00:19:12,980 then this post office will be our home for the next three to five years until 247 00:19:12,980 --> 00:19:15,240 the ash cloud dissipates. I'm sorry, what? 248 00:19:17,390 --> 00:19:21,690 As we speak, there is an ash cloud encircling the planet that will make 249 00:19:21,690 --> 00:19:24,910 uninhabitable for the next three to five years. I have a family. 250 00:19:27,670 --> 00:19:29,690 I have to get to Colorado to be with them. 251 00:19:30,050 --> 00:19:35,370 I know. I know that this is scary. 252 00:19:35,710 --> 00:19:37,290 It's all happening so fast. 253 00:19:38,190 --> 00:19:44,130 We have everything that we need to survive right here 254 00:19:44,130 --> 00:19:46,110 for a long time. 255 00:19:48,159 --> 00:19:49,560 Let's start by surviving. 256 00:19:51,120 --> 00:19:52,240 Can we start there? 257 00:20:11,680 --> 00:20:13,080 You have a way to heat water? 258 00:20:13,640 --> 00:20:14,640 She needs a bottle. 259 00:20:34,730 --> 00:20:35,730 Okay. 260 00:21:37,200 --> 00:21:38,900 You two don't have to share a bed. 261 00:21:39,240 --> 00:21:43,420 I know we planned for seven, but all I need is a few blankets. I'll be fine on 262 00:21:43,420 --> 00:21:44,419 the floor. 263 00:21:44,420 --> 00:21:45,420 It's okay. 264 00:21:50,120 --> 00:21:52,200 Have you rested since we got here? 265 00:21:53,400 --> 00:21:54,460 I'm not. 266 00:21:54,820 --> 00:21:57,400 You just look tired. 267 00:21:57,820 --> 00:21:59,880 I have chronic back pain. 268 00:22:00,900 --> 00:22:01,900 Scoliosis. 269 00:22:07,340 --> 00:22:08,340 Speak your mind, Gary. 270 00:22:11,000 --> 00:22:12,540 Just fucking say it, dude. 271 00:22:13,980 --> 00:22:20,840 You spend all day staring at a broken phone while everyone else 272 00:22:20,840 --> 00:22:21,840 is helping. 273 00:22:27,760 --> 00:22:31,580 I'm saying this because Enos doesn't like you. 274 00:22:32,100 --> 00:22:36,140 He thinks you're an extra mouth. We don't have the rations to feed. 275 00:22:38,990 --> 00:22:40,450 With instincts, they kick you out. 276 00:22:42,890 --> 00:22:43,890 And you? 277 00:22:48,670 --> 00:22:50,970 I'm a 38 -year -old mailman. 278 00:22:52,850 --> 00:22:56,090 I've never led anything resembling a great life. 279 00:22:56,930 --> 00:23:00,130 I didn't even have bad instincts. I had no instincts. 280 00:23:00,790 --> 00:23:05,950 But... I felt something about you. 281 00:23:13,100 --> 00:23:14,100 the street. 282 00:23:14,800 --> 00:23:16,980 And I saw you holding the boy's hand. 283 00:23:21,860 --> 00:23:26,380 My instinct is that you're going to be a big part of this. 284 00:23:27,980 --> 00:23:29,280 You're going to help people. 285 00:23:31,920 --> 00:23:36,900 I will help get you to your family the moment that it's safe out there. 286 00:23:38,340 --> 00:23:40,420 But that is a long time from now. 287 00:23:42,350 --> 00:23:43,610 Right now, we need you. 288 00:24:11,210 --> 00:24:12,210 That was her bed. 289 00:24:29,730 --> 00:24:32,150 We took that the day before she was taken. 290 00:24:32,490 --> 00:24:33,490 When? 291 00:24:33,670 --> 00:24:34,670 Twelve days ago. 292 00:24:35,570 --> 00:24:36,570 Twelve days. 293 00:24:37,450 --> 00:24:38,450 Jesus. 294 00:24:42,410 --> 00:24:43,410 They took her. 295 00:24:45,690 --> 00:24:46,830 They took our boy. 296 00:24:48,390 --> 00:24:49,670 I know where they are. 297 00:24:50,290 --> 00:24:52,130 And I tried to rescue them. 298 00:24:52,390 --> 00:24:54,830 But I couldn't. 299 00:24:55,890 --> 00:24:56,890 I couldn't. 300 00:25:11,820 --> 00:25:14,140 They arrived two weeks ago, just stopped here. 301 00:25:14,580 --> 00:25:15,960 Five armed guards. M16. 302 00:25:16,460 --> 00:25:20,460 There's five guys patrolling with M16s. There's another four on either side of 303 00:25:20,460 --> 00:25:22,520 that passenger car, plus one down by the engine. 304 00:25:22,820 --> 00:25:25,420 And about 200 yards down on the right, there's a sniper. 305 00:25:26,740 --> 00:25:28,220 This isn't a trained unit. 306 00:25:28,740 --> 00:25:31,480 But by the way, they're laid out to guard in something. 307 00:25:33,080 --> 00:25:34,080 Who are these guys? 308 00:25:34,500 --> 00:25:38,860 I'm not sure. We kept to ourselves, barely ventured out, even though we 309 00:25:38,860 --> 00:25:41,120 to see more people. What do they want with you, friends? 310 00:25:41,660 --> 00:25:42,660 With her. 311 00:25:43,200 --> 00:25:46,280 Don't you think I'd ask myself that? Come up with some pretty horrifying 312 00:25:46,280 --> 00:25:47,280 answers. 313 00:25:50,440 --> 00:25:51,520 I can get in there. 314 00:25:51,880 --> 00:25:52,880 How? 315 00:25:53,040 --> 00:25:57,220 How are you going to take out ten armed men with one gun and a baby? 316 00:25:57,640 --> 00:25:58,640 Sixteen. 317 00:25:59,380 --> 00:26:00,380 And I'm not. 318 00:26:03,300 --> 00:26:04,300 There we go. 319 00:26:06,220 --> 00:26:07,340 Where'd you get the baby? 320 00:26:08,920 --> 00:26:10,060 It's a long story. 321 00:26:11,270 --> 00:26:12,270 What's her name? 322 00:26:13,270 --> 00:26:14,270 Annie's baby. 323 00:26:14,730 --> 00:26:15,730 That's her name? 324 00:26:15,990 --> 00:26:16,990 That's what I call her. 325 00:26:19,430 --> 00:26:25,950 I can hold her if you like. You may know my wife, but I don't know you. 326 00:26:26,450 --> 00:26:29,270 No one touches this baby except for me. You got it? OK. 327 00:26:33,730 --> 00:26:34,970 Sorry, I just want to help. 328 00:26:35,970 --> 00:26:38,050 You can help by finding the things we need. 329 00:26:38,390 --> 00:26:40,130 Old cardboard mail tubing. 330 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 Packing tape. 331 00:26:42,300 --> 00:26:43,840 You said they took your weapons. 332 00:26:44,040 --> 00:26:45,200 You got any bullets left? 333 00:26:45,820 --> 00:26:48,980 What about car battery? 334 00:26:49,460 --> 00:26:51,360 Anything that can give us a spark of electricity. 335 00:26:51,760 --> 00:26:55,880 We used up all the batteries we brought. Anything outside the shelter was dead. 336 00:26:56,140 --> 00:26:57,920 I know you had something that could power a radio. 337 00:27:00,640 --> 00:27:01,760 That might be tough. 338 00:27:23,340 --> 00:27:25,180 Thanks. You got that so easily. 339 00:27:26,680 --> 00:27:28,280 You're cute and you're blessed, you know. 340 00:27:30,500 --> 00:27:33,800 Remember, we power essentials only. Just like downstairs. 341 00:27:40,380 --> 00:27:42,620 He is catatonic over there. 342 00:27:43,400 --> 00:27:44,700 He's been through a lot. 343 00:27:45,420 --> 00:27:47,360 Yeah, but not just him, Gary. 344 00:27:48,300 --> 00:27:49,300 And Enos. 345 00:27:49,800 --> 00:27:52,140 Acting like a military commander is not helping. 346 00:27:52,720 --> 00:27:55,640 Is this really the life you guys were fighting for? 347 00:27:56,600 --> 00:28:00,120 We have to make a life for this kid, a childhood. 348 00:28:00,380 --> 00:28:04,120 We have to do more than just survive, or we're never going to make it. 349 00:28:08,520 --> 00:28:09,820 Do you know what's coming up soon? 350 00:28:16,980 --> 00:28:17,980 Bean? 351 00:28:18,460 --> 00:28:19,760 Hey, Bean, wake up. 352 00:28:24,110 --> 00:28:25,110 I have something to show you. 353 00:28:25,590 --> 00:28:26,590 Come on. 354 00:28:30,990 --> 00:28:35,710 What is this? 355 00:28:36,770 --> 00:28:38,110 This is Christmas, honey. 356 00:28:43,790 --> 00:28:48,150 There were a ton of packages that never got sent, so we can even do Christmas 357 00:28:48,150 --> 00:28:49,150 presents. 358 00:28:57,400 --> 00:28:59,300 Stop being a Grinch. 359 00:29:03,640 --> 00:29:07,220 Go on. Okay. 360 00:29:11,940 --> 00:29:15,080 There we go. 361 00:29:15,960 --> 00:29:18,920 The Polaroid camera. 362 00:29:20,620 --> 00:29:24,520 Thank you. I want to take pictures all day. Thank you. 363 00:29:25,940 --> 00:29:27,480 Beautiful. No idea. 364 00:29:34,040 --> 00:29:35,180 World's number one day. 365 00:29:37,540 --> 00:29:38,540 Thank you, babe. 366 00:29:38,800 --> 00:29:42,420 All right, let's wrap it up. Five more minutes. We have to conserve fuel. 367 00:29:58,120 --> 00:30:01,880 Hey, I got something to show you. 368 00:30:03,460 --> 00:30:04,460 Yeah. 369 00:30:10,220 --> 00:30:12,700 I did get you something. 370 00:30:18,780 --> 00:30:21,560 Enos doesn't think it's a good idea. It might attract attention. 371 00:30:21,800 --> 00:30:24,660 But I told him that we need to know what's going on out there. 372 00:30:25,390 --> 00:30:28,450 Who knows? Maybe we can find a way to send a message to your family. 373 00:30:29,030 --> 00:30:30,030 What is it? 374 00:30:30,670 --> 00:30:32,690 Oh, um, it's a radio. 375 00:30:33,450 --> 00:30:34,890 I built it for you. 376 00:30:35,810 --> 00:30:39,710 I built it for you so you can transmit. 377 00:30:42,690 --> 00:30:43,690 Oh. 378 00:30:44,530 --> 00:30:47,390 Oh, my God. 379 00:30:49,030 --> 00:30:50,030 Thank you. 380 00:30:52,670 --> 00:30:53,670 Thank you. 381 00:31:05,770 --> 00:31:06,689 Oh, my God. 382 00:31:06,690 --> 00:31:11,310 I'm so sorry. No, it's okay. Gary, I'm so sorry. It's fine. That was so 383 00:31:11,310 --> 00:31:15,370 inappropriate of me. I would never... Gary, I need you to look at me. 384 00:31:16,630 --> 00:31:17,790 I need you to hear me. 385 00:31:19,810 --> 00:31:21,070 You saved my life. 386 00:31:21,910 --> 00:31:26,130 I will never be able to repay you. But I'm going to spend however much time we 387 00:31:26,130 --> 00:31:27,130 have here trying to. 388 00:31:28,190 --> 00:31:30,730 And I'm going to give you everything that I've got. 389 00:31:33,130 --> 00:31:34,510 But I cannot give you that. 390 00:32:05,200 --> 00:32:06,200 Thank you. 391 00:32:42,270 --> 00:32:43,450 Oh, I'll leave you to it. 392 00:33:03,530 --> 00:33:05,090 This is Terry Rogers Collins. 393 00:33:08,750 --> 00:33:11,050 I'm looking for my husband, Xavier Collins. 394 00:33:14,210 --> 00:33:18,690 He's with our children, Presley and James. 395 00:33:22,490 --> 00:33:25,990 They were headed to a complex in Colorado. 396 00:33:34,920 --> 00:33:36,760 I'm trying to find out if they made it. 397 00:33:37,620 --> 00:33:38,780 If they're safe. 398 00:33:47,480 --> 00:33:53,060 I was supposed to be with them. 399 00:33:55,900 --> 00:34:01,180 This is Terry Rogers Collins. 400 00:34:02,860 --> 00:34:07,900 I'm with a group of survivors searching for my husband. 401 00:34:08,719 --> 00:34:14,280 If you know the whereabouts of Xavier Collins, if 402 00:34:14,280 --> 00:34:20,100 you're listening, please tell my husband. 403 00:34:21,940 --> 00:34:22,960 Tell him. 404 00:34:24,060 --> 00:34:25,260 Tell Xavier. 405 00:34:32,880 --> 00:34:33,880 I love him. 406 00:34:46,239 --> 00:34:47,239 Motherfucker. 407 00:34:48,179 --> 00:34:49,179 Gary! 408 00:34:51,719 --> 00:34:52,719 What? 409 00:34:54,560 --> 00:34:55,560 Oh, my God. 410 00:34:56,960 --> 00:34:57,960 I'm gonna kill him. 411 00:34:58,200 --> 00:35:01,860 Oh, all right, Terry, let's just take a deep breath. No one dangerous is going 412 00:35:01,860 --> 00:35:05,360 to find us. I've been doing this for two and a half years. If they were coming, 413 00:35:05,400 --> 00:35:06,720 they'd have come by now. I know. 414 00:35:07,820 --> 00:35:11,680 I just don't think he wants anyone to leave. 415 00:35:11,880 --> 00:35:14,020 I think this is the most important he's ever felt. 416 00:35:16,460 --> 00:35:18,120 We never got it working again. 417 00:35:18,780 --> 00:35:19,980 She confronted him. 418 00:35:20,960 --> 00:35:22,420 Almost threw down, honestly. 419 00:35:22,640 --> 00:35:24,080 But he played dumb. 420 00:35:24,420 --> 00:35:25,580 It was a standoff. 421 00:35:26,800 --> 00:35:27,800 Motherfucker. 422 00:35:31,340 --> 00:35:34,420 I spent every day for the last three years thinking she was gone. 423 00:35:36,040 --> 00:35:37,660 And then I heard that voice. 424 00:35:38,680 --> 00:35:41,220 A message she sent me from right here. 425 00:35:42,940 --> 00:35:45,540 That will not be the last time that I hear my wife's voice. 426 00:35:47,360 --> 00:35:48,700 We gotta get a battery. 427 00:35:51,060 --> 00:35:52,440 Uh, why? 428 00:35:53,300 --> 00:35:54,500 What is all this for? 429 00:35:55,320 --> 00:35:56,800 I'm gonna go back to that train. 430 00:35:57,580 --> 00:35:58,940 I'm gonna create a distraction. 431 00:35:59,779 --> 00:36:05,280 Draw them out so I can go in and get Terry What kind of distraction a bomb? 432 00:36:36,970 --> 00:36:39,130 All we need is something we can use as a detonator. 433 00:36:39,530 --> 00:36:40,730 You should expect to have that. 434 00:36:41,670 --> 00:36:44,430 I've never been there, but they're the only ones we can trust. 435 00:36:46,210 --> 00:36:47,210 Where are we going? 436 00:36:48,150 --> 00:36:49,150 What's the state? 437 00:36:50,850 --> 00:36:52,410 Wyoming? Close. 438 00:36:54,010 --> 00:36:55,010 Colorado. 439 00:36:56,210 --> 00:36:57,230 We're going to Colorado. 440 00:36:57,710 --> 00:37:00,450 And you know how we've been tracking the weather for our climate studies 441 00:37:00,450 --> 00:37:05,670 project? Mm -hmm. Well, it's warmer now, more normal, so that means we can 442 00:37:05,670 --> 00:37:06,519 travel soon. 443 00:37:06,520 --> 00:37:08,620 Well, that's why he's making out like gunk. 444 00:37:10,020 --> 00:37:11,020 Fuel, yeah. 445 00:37:12,040 --> 00:37:14,500 And we need to make more so we can drive there. 446 00:37:15,320 --> 00:37:16,860 Can I go look for mushrooms? 447 00:37:17,420 --> 00:37:19,580 Sure. Just make sure you're back in time for dinner. 448 00:37:19,860 --> 00:37:20,860 I will. 449 00:37:22,800 --> 00:37:24,660 And you know the rule, Bean. 450 00:37:24,940 --> 00:37:27,240 Bring them back so I can check them before you eat any. 451 00:37:27,560 --> 00:37:28,560 I will. 452 00:37:28,620 --> 00:37:30,120 I don't want you tripping bowls. 453 00:37:31,360 --> 00:37:34,440 Perry, you're not going with them? Oh, we have to let them roam. 454 00:37:35,300 --> 00:37:36,400 Can't hold on too tight. 455 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 Okay. 456 00:37:42,620 --> 00:37:43,620 Almost done. 457 00:37:44,380 --> 00:37:45,380 Okay. 458 00:37:48,280 --> 00:37:49,660 Thanks, Doc. 459 00:37:56,220 --> 00:37:57,460 Jackie and I are moving out. 460 00:37:58,440 --> 00:37:59,440 What? Where? 461 00:38:00,370 --> 00:38:03,710 Those travelers last month, they told us about that group settling at the high 462 00:38:03,710 --> 00:38:04,428 school gym. 463 00:38:04,430 --> 00:38:05,388 Yeah? 464 00:38:05,390 --> 00:38:09,270 Jackie went by to check it out, and just a few people looking to set up a swap 465 00:38:09,270 --> 00:38:14,510 meet. A place for people to come and trade, and... I mean, we've been wanting 466 00:38:14,510 --> 00:38:15,710 our own space for a while. 467 00:38:16,670 --> 00:38:17,910 But it's not just that. 468 00:38:20,210 --> 00:38:24,870 So... I was a home health aide, not a nurse. 469 00:38:26,570 --> 00:38:28,450 Okay, but that's like a nurse. Yeah. 470 00:38:29,230 --> 00:38:35,190 You know, I made sure my patients didn't mix up their pills. I held their hands 471 00:38:35,190 --> 00:38:36,190 as they died. 472 00:38:36,250 --> 00:38:39,870 I was good at it. You know, I was good at helping people die. 473 00:38:40,790 --> 00:38:45,070 But I always wanted to help people live. 474 00:38:48,170 --> 00:38:50,210 I'm starting my own clinic at the Swamp Meet. 475 00:38:51,570 --> 00:38:52,990 Open to anyone who needs help. 476 00:38:53,290 --> 00:38:54,290 Wow. 477 00:38:55,170 --> 00:38:56,530 You should come with us. 478 00:39:00,689 --> 00:39:05,490 You know, I'd love to, but... But, you know, I can't. 479 00:39:07,270 --> 00:39:08,450 I have to get to Xavier. 480 00:39:18,010 --> 00:39:19,010 So they're off. 481 00:39:22,290 --> 00:39:24,230 Terry will probably be leaving soon, too. 482 00:39:25,850 --> 00:39:27,530 I know you still care about her. No. 483 00:39:31,440 --> 00:39:32,440 We're just friends. 484 00:39:36,880 --> 00:39:37,880 How about you? 485 00:39:39,080 --> 00:39:40,080 You good? 486 00:39:40,560 --> 00:39:43,380 I know you always thought you and Crystal would get together. 487 00:39:45,660 --> 00:39:47,300 Nah, she'll fall for me soon. 488 00:39:54,120 --> 00:39:55,560 It's just me and you again, P. 489 00:39:57,480 --> 00:39:59,540 The two loneliest motherfuckers in the world. 490 00:40:00,810 --> 00:40:04,730 I officially converted the engine to run on biodiesel. Now you just need enough 491 00:40:04,730 --> 00:40:05,730 to get to Colorado. 492 00:40:05,770 --> 00:40:07,070 Three blue barrels. 493 00:40:07,750 --> 00:40:08,750 I got one. 494 00:40:09,690 --> 00:40:11,210 Well, you have to come visit us first. 495 00:40:11,550 --> 00:40:12,710 Of course I will. 496 00:40:13,250 --> 00:40:14,550 What are you going to call it? 497 00:40:15,310 --> 00:40:17,910 Welcome to the Thunderdome. 498 00:40:18,390 --> 00:40:25,210 For one full tank of propane, the final bid is five unopened Hidden Valley Ranch 499 00:40:25,210 --> 00:40:28,530 packets and two Holiday Inn Express soaps. 500 00:40:28,850 --> 00:40:29,850 Going one. 501 00:40:31,500 --> 00:40:32,500 Twice. Hold. 502 00:40:33,560 --> 00:40:36,880 Sashay on over, Miss Ranch Packet. We got more to go. 503 00:40:37,680 --> 00:40:38,680 Next. 504 00:40:39,100 --> 00:40:40,100 Excuse me. 505 00:40:40,140 --> 00:40:41,480 Looking for a working car batter? 506 00:40:44,300 --> 00:40:45,300 All right. 507 00:40:45,640 --> 00:40:47,520 How much for those two old field walkies? 508 00:40:48,020 --> 00:40:50,100 And, um, is that a clacker? 509 00:40:50,740 --> 00:40:51,860 That's perfect. I'll take it. 510 00:40:52,800 --> 00:40:53,800 What you got? 511 00:40:54,680 --> 00:40:55,680 What do we got? 512 00:40:56,280 --> 00:40:58,660 Um, how about that pistol? 513 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 That work? 514 00:41:02,600 --> 00:41:03,600 This? 515 00:41:05,280 --> 00:41:06,280 Sure. 516 00:41:07,120 --> 00:41:08,120 Not my king. 517 00:41:10,520 --> 00:41:14,860 I ain't seen a world without a battery in three years, but two asking for one. 518 00:41:15,000 --> 00:41:16,520 So you ain't a local. 519 00:41:17,360 --> 00:41:19,100 We good people around here. 520 00:41:19,380 --> 00:41:20,520 Doing our best. 521 00:41:20,800 --> 00:41:22,160 We don't want any problems. 522 00:41:23,460 --> 00:41:25,180 You seem like a problem. 523 00:41:26,000 --> 00:41:27,620 Take your pistol and go. 524 00:41:30,240 --> 00:41:32,020 Gary? Gary! 525 00:41:32,980 --> 00:41:34,340 Shit, it is you. 526 00:41:34,640 --> 00:41:35,578 Oh, my God, Jackie. 527 00:41:35,580 --> 00:41:36,640 Oh, my God, baby. 528 00:41:36,980 --> 00:41:39,340 Baby, look who it is. Oh, my God. 529 00:41:39,820 --> 00:41:40,820 Jesus Christ. 530 00:41:41,940 --> 00:41:44,940 You look taller. 531 00:41:48,900 --> 00:41:49,900 Crystal, 532 00:41:50,560 --> 00:41:53,040 Jackie, this is Xavier Collins. 533 00:41:54,100 --> 00:41:55,880 Jesus Christ, you shit. 534 00:41:58,060 --> 00:41:59,060 Where's Terry? 535 00:42:01,360 --> 00:42:02,420 I came back. 536 00:42:03,360 --> 00:42:04,680 They had taken everything. 537 00:42:06,600 --> 00:42:07,600 Everyone's gone. 538 00:42:07,740 --> 00:42:08,980 Gone? How? 539 00:42:09,800 --> 00:42:10,800 Enos. 540 00:42:10,960 --> 00:42:14,340 He told others where the post office was. I think he's working with me. That 541 00:42:14,340 --> 00:42:15,340 motherfucker. 542 00:42:17,300 --> 00:42:20,640 You know, I've never met anybody as nonstop as Terry. 543 00:42:20,920 --> 00:42:25,320 She figured out how to make penicillin. She made biodiesel out of mold to get to 544 00:42:25,320 --> 00:42:26,680 Colorado, to get to you. 545 00:42:27,380 --> 00:42:29,680 I mean, the only thing that could slow her down was her back. 546 00:42:30,320 --> 00:42:32,820 I remember two years in, she lifted too much. 547 00:42:33,360 --> 00:42:36,520 We practically had to strap her to the bed out by the heater to get her to 548 00:42:36,520 --> 00:42:39,080 recover. She was ordering us around for three days. 549 00:42:39,320 --> 00:42:41,240 I had to read The Bean every night. 550 00:42:41,800 --> 00:42:44,120 Those, uh, name any Snicket books? 551 00:42:45,320 --> 00:42:47,040 Terrible puns, by the way. 552 00:42:48,320 --> 00:42:50,700 Yeah. We'd do anything for her. 553 00:42:52,400 --> 00:42:53,480 I'm gonna get her back. 554 00:42:54,320 --> 00:42:55,960 And I built a bomb to do it. 555 00:42:56,350 --> 00:43:00,850 We came here for supplies, radios, ammo, and a clacker to set it off. 556 00:43:01,710 --> 00:43:04,150 But that old -ass biker boy wouldn't sell. 557 00:43:07,170 --> 00:43:08,170 Hey, Dollface. 558 00:43:08,570 --> 00:43:09,570 Yes, Jack? 559 00:43:09,790 --> 00:43:12,470 Give our friend Xavier here whatever he's asking for. 560 00:43:13,070 --> 00:43:14,110 He's Terry's husband. 561 00:43:15,110 --> 00:43:16,110 All right. 562 00:43:17,150 --> 00:43:18,150 All right. 563 00:43:20,470 --> 00:43:22,150 Terry really had you read to the kid? 564 00:43:22,670 --> 00:43:24,490 Man, I was doing the voices and everything. 565 00:43:25,040 --> 00:43:26,040 Not well. 566 00:43:27,420 --> 00:43:28,700 She's as healthy as can be. 567 00:43:31,120 --> 00:43:34,780 Look, if there's ever anything else you need, we're here for you. 568 00:43:36,700 --> 00:43:38,540 I made a promise to get it to her daddy. 569 00:43:40,400 --> 00:43:43,220 I'm going to walk through fire to rescue Terry today. 570 00:43:43,780 --> 00:43:46,600 But tomorrow, I'm going to come back for it. 571 00:43:55,630 --> 00:43:56,790 We'll keep her safe for you. 572 00:44:16,550 --> 00:44:17,550 Hi, Enos. 573 00:44:18,830 --> 00:44:19,850 You'll be leaving soon? 574 00:44:20,630 --> 00:44:23,090 Yep. And I'll be out of your hair forever. 575 00:44:24,360 --> 00:44:25,360 You taking the kid? 576 00:44:26,980 --> 00:44:28,220 Gary and I think it's best. 577 00:44:28,960 --> 00:44:29,960 Okay. 578 00:44:34,740 --> 00:44:36,200 What is it, Enos? Talk. 579 00:44:36,920 --> 00:44:37,920 I don't hate you. 580 00:44:38,540 --> 00:44:39,540 I don't. 581 00:44:40,060 --> 00:44:43,500 I didn't like you. I'm still not sure I like you, but I never hated you. 582 00:44:43,840 --> 00:44:48,720 Terry, I put a lot of thought into this place, me and Big P. For years before, 583 00:44:48,980 --> 00:44:49,980 together. 584 00:44:52,360 --> 00:44:53,360 And it worked. 585 00:44:54,280 --> 00:44:55,280 You did. 586 00:44:55,840 --> 00:44:56,840 Saved us, Enos. 587 00:44:58,400 --> 00:45:01,580 I'm still not sure I like you, but I have grown to respect you. 588 00:45:02,020 --> 00:45:06,520 Your perseverance, even in the face of consistent abject failure to achieve a 589 00:45:06,520 --> 00:45:08,580 frankly impossible goal. Where is this going? 590 00:45:11,140 --> 00:45:13,660 I'm sorry I destroyed your radio, Terry. 591 00:45:17,780 --> 00:45:18,780 Is that it? 592 00:45:19,040 --> 00:45:20,040 Yes. 593 00:45:20,700 --> 00:45:22,480 No, no, um... 594 00:45:23,310 --> 00:45:24,310 I'm not an engineer. 595 00:45:25,610 --> 00:45:29,150 I'm not. I insult Internet at people's houses. 596 00:45:30,090 --> 00:45:32,390 I was basically a cable guy. 597 00:45:35,050 --> 00:45:38,630 I was trapped in a life I hated so much that when I started planning all this 598 00:45:38,630 --> 00:45:43,890 with Gary, it's because I wanted someone I cared about as much as you care about 599 00:45:43,890 --> 00:45:44,990 your family. 600 00:45:47,370 --> 00:45:50,030 I think that's what I respect the most about you, Terry. 601 00:45:51,500 --> 00:45:53,200 You love in a way that scares me. 602 00:45:54,860 --> 00:46:00,280 He loves you two that way, and when you leave him, it'll break him. 603 00:46:02,740 --> 00:46:03,740 I know. 604 00:46:04,180 --> 00:46:05,180 There's a train! 605 00:46:05,860 --> 00:46:07,100 There's a train full of people! 606 00:46:07,320 --> 00:46:09,620 A train? A train? What do you mean, a moving train? 607 00:46:09,900 --> 00:46:10,900 Yeah. 608 00:46:11,140 --> 00:46:12,360 We have to go check that out. 609 00:46:12,740 --> 00:46:15,600 If they've been able to conduct a train here, that means they're finding enough 610 00:46:15,600 --> 00:46:16,600 viable fuel, rebuilding. 611 00:46:17,260 --> 00:46:19,720 Okay, what do we do? We check it out. 612 00:46:20,190 --> 00:46:23,170 You stay here with the kid. He could be perfectly safe, Enid. Yeah, or they 613 00:46:23,170 --> 00:46:24,810 could shoot us right away. You stay here with Bean. 614 00:46:25,630 --> 00:46:26,630 Here. 615 00:46:43,650 --> 00:46:44,890 Can I ask you something? 616 00:46:47,600 --> 00:46:52,780 You wouldn't let me so much as smile at that baby, one story, and you leave her 617 00:46:52,780 --> 00:46:53,780 with strangers? 618 00:46:56,720 --> 00:46:57,780 Bedtime's tough for kids. 619 00:46:58,520 --> 00:46:59,540 They always stall. 620 00:47:00,620 --> 00:47:04,620 You got to get them through teeth brushing, PJs, stuffed animals, what 621 00:47:05,500 --> 00:47:07,820 But my favorite part was always story time. 622 00:47:09,260 --> 00:47:11,340 It's one of the biggest fights I had with Terry. 623 00:47:11,700 --> 00:47:15,820 She always insisted on being the story reader. Said I did the voices wrong. 624 00:47:17,290 --> 00:47:23,130 Then I realized it was sacred to her to be the voice our kids hear as they drift 625 00:47:23,130 --> 00:47:24,130 off and dream. 626 00:47:25,110 --> 00:47:27,430 If she chose them to read to beam, she'd trust them. 627 00:47:30,850 --> 00:47:32,450 There's something you're not telling me, Gary. 628 00:47:33,290 --> 00:47:36,070 I choose sooner rather than later to fess up. 629 00:47:44,270 --> 00:47:45,270 Holy shit. 630 00:47:46,380 --> 00:47:47,380 Drop the gun! 631 00:47:48,500 --> 00:47:50,480 Whoa! Stop! All right, all right. 632 00:47:50,940 --> 00:47:56,500 My caress in assuming that the curious mushroom -hunting boy is with you? Yes, 633 00:47:56,500 --> 00:47:57,138 ma 'am. 634 00:47:57,140 --> 00:47:58,480 We don't want any trouble. 635 00:48:05,740 --> 00:48:07,720 Come on, let me pour you some coffee so we can talk. 636 00:48:09,520 --> 00:48:10,540 Okay. Let's go. Let's go. 637 00:48:10,960 --> 00:48:11,879 Grab the gun. 638 00:48:11,880 --> 00:48:12,880 All right. 639 00:48:15,340 --> 00:48:16,700 I know it can be a little jarring. 640 00:48:18,520 --> 00:48:19,640 Everybody's just on high alert. 641 00:48:22,400 --> 00:48:23,400 Yeah. 642 00:48:26,060 --> 00:48:28,900 Uh, how'd you get the engine to work? 643 00:48:29,220 --> 00:48:32,080 Diesel fuel doesn't... It's only good for about a year under normal 644 00:48:34,340 --> 00:48:37,280 We were near an army base. They use something called renewable diesel. 645 00:48:37,720 --> 00:48:38,960 It's good for about 12 years. 646 00:48:40,300 --> 00:48:43,780 It looked like a charm until we used it up, so we stopped here to refuel at the 647 00:48:43,780 --> 00:48:44,780 air reserve base nearby. 648 00:48:45,860 --> 00:48:46,860 Uh, dolphins? 649 00:48:46,940 --> 00:48:47,940 Yeah. 650 00:48:49,320 --> 00:48:50,320 Sit down. 651 00:48:56,780 --> 00:49:02,500 I learned early on that you have to hold on to the things that make you feel 652 00:49:02,500 --> 00:49:03,500 like you. 653 00:49:05,860 --> 00:49:06,860 Cheers. 654 00:49:12,650 --> 00:49:14,350 You ever hear of teachers without borders? 655 00:49:15,370 --> 00:49:16,109 No, no. 656 00:49:16,110 --> 00:49:17,029 That was me. 657 00:49:17,030 --> 00:49:20,570 I'm part of a group like that now that's trying to help people, get things going 658 00:49:20,570 --> 00:49:23,670 again, trying to restart the world. We're on our way west to join up with 659 00:49:23,670 --> 00:49:24,670 rest of them. 660 00:49:24,750 --> 00:49:25,750 Way out west? 661 00:49:27,430 --> 00:49:28,550 I can't tell you that. 662 00:49:31,750 --> 00:49:33,390 I'm not the leader anyway. It's a kid. 663 00:49:34,970 --> 00:49:37,090 Kid named after a video game. You believe that shit? 664 00:49:47,790 --> 00:49:49,650 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 665 00:49:49,930 --> 00:49:51,010 It's okra seed coffee. 666 00:49:51,930 --> 00:49:53,290 Real things hard to come by. 667 00:49:53,690 --> 00:49:54,690 Sure. 668 00:49:55,470 --> 00:49:56,470 All right. 669 00:49:59,350 --> 00:50:00,830 In two weeks, we'll be gone. 670 00:50:02,750 --> 00:50:06,410 You know anybody with skills who might want to join us? We're going to 671 00:50:09,710 --> 00:50:10,710 Let him out. 672 00:50:13,710 --> 00:50:15,150 Holy shit. 673 00:50:16,220 --> 00:50:18,780 All this time, Terry's been trying to find a way there. 674 00:50:19,400 --> 00:50:22,420 She doesn't need another barrel of biofuel. She can just get on that train. 675 00:50:30,540 --> 00:50:31,540 Savior. 676 00:50:33,920 --> 00:50:36,160 I have been keeping something from you. 677 00:50:39,080 --> 00:50:40,080 Tell me. 678 00:50:41,080 --> 00:50:43,220 Two weeks, she can leave with me. 679 00:50:44,220 --> 00:50:45,220 Any of us. 680 00:50:45,930 --> 00:50:48,250 She could actually fucking make it to that goddamn family of hers. 681 00:50:48,990 --> 00:50:49,990 Hey. 682 00:50:50,910 --> 00:50:51,910 Hey, man. 683 00:50:53,570 --> 00:50:55,030 Hey, I'm so sorry. 684 00:50:56,690 --> 00:50:58,090 I was in love with her. 685 00:51:00,850 --> 00:51:03,010 I was in love with her. 686 00:51:03,630 --> 00:51:07,230 But she never felt the same way about me. 687 00:51:08,150 --> 00:51:11,190 She was my partner, and I loved her. 688 00:51:12,370 --> 00:51:15,740 And the best way I can honor that... It's about getting you to her. 689 00:51:19,140 --> 00:51:20,300 From hell or high water. 690 00:51:25,500 --> 00:51:31,140 You know, you need to brace yourself, pal. 691 00:51:32,680 --> 00:51:35,700 Terry and the kid, they're as good as gone the second we get back and tell 692 00:51:35,700 --> 00:51:37,000 there's a train heading to Colorado. 693 00:51:37,460 --> 00:51:39,160 I know you thought you had a bunch more time. 694 00:51:44,400 --> 00:51:48,960 She's looking at me, smiling in the bright light. 695 00:51:50,080 --> 00:51:56,000 Coming through a stereo when everybody loves 696 00:51:56,000 --> 00:51:57,160 you. 697 00:51:58,420 --> 00:52:00,200 Now let's go get my wife. 698 00:52:01,220 --> 00:52:05,180 Well, I'm gonna paint my picture. 699 00:52:06,540 --> 00:52:10,780 Paint myself blue and red and black and gray. 700 00:52:11,140 --> 00:52:13,900 All the beautiful colors of air. 701 00:52:26,830 --> 00:52:27,830 your day 48955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.