Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,730 --> 00:00:07,649
Don't go.
2
00:00:07,650 --> 00:00:08,870
I love you, baby.
3
00:00:10,570 --> 00:00:11,570
But you're late.
4
00:00:14,050 --> 00:00:15,050
The ending.
5
00:00:19,050 --> 00:00:24,830
The nuclear football, if I enter the
blue code. A linked array of global EMPs
6
00:00:24,830 --> 00:00:28,730
that would fry every electronic circuit
on Earth. But it would also disable the
7
00:00:28,730 --> 00:00:30,490
nukes. An ultimate fail -safe.
8
00:00:32,250 --> 00:00:35,090
Xavier, take care of baby. I love you,
baby.
9
00:00:35,880 --> 00:00:36,839
Promise me something.
10
00:00:36,840 --> 00:00:38,020
Give your father to me.
11
00:00:39,840 --> 00:00:41,700
Your wife is alive out there, Xavier.
12
00:00:41,920 --> 00:00:44,020
My name is Terry Rogers Collins.
13
00:00:44,380 --> 00:00:45,760
I'm here. I'm a survivor.
14
00:00:46,100 --> 00:00:47,100
I'm coming, baby.
15
00:00:51,420 --> 00:00:56,300
And her father, he was leading a group
through the bunker. It has to be you.
16
00:01:09,390 --> 00:01:10,390
You must be Xavier.
17
00:01:10,630 --> 00:01:14,730
Easy. I'm a friend of Terry's. How the
fuck do you know my wife?
18
00:01:15,010 --> 00:01:17,430
For the last three years, Terry has been
my best friend.
19
00:01:17,650 --> 00:01:20,570
She's my favorite person left in this
godforsaken world.
20
00:01:21,850 --> 00:01:23,270
She's been taken from me.
21
00:02:10,239 --> 00:02:13,740
How you doing today, young man?
22
00:02:14,480 --> 00:02:15,760
I'm just fine, thank you.
23
00:02:19,440 --> 00:02:21,520
Jones. Believe.
24
00:02:59,960 --> 00:03:02,660
Hey, it's nice to play with someone who
knows what the heck they're doing.
25
00:03:02,940 --> 00:03:06,080
Tell me about it. No shit. I'm sick of
getting matched with 10 -year -olds
26
00:03:06,080 --> 00:03:07,280
talking about whatever the fuck.
27
00:03:07,620 --> 00:03:08,620
Totally.
28
00:03:08,960 --> 00:03:11,220
Hey, I just sent you a friend request.
You want to go again?
29
00:03:12,480 --> 00:03:13,480
Yeah.
30
00:03:13,740 --> 00:03:15,280
That, uh, yeah.
31
00:03:16,060 --> 00:03:17,060
Hi, Gary.
32
00:03:17,380 --> 00:03:18,920
How about this leather?
33
00:03:19,140 --> 00:03:20,260
Yes, ma 'am. It's pretty warm.
34
00:03:33,200 --> 00:03:36,040
Did you read the manifesto of that nutso
who shot Bradford last week?
35
00:03:36,320 --> 00:03:38,120
Uh, no, not really.
36
00:03:38,460 --> 00:03:41,800
The dude had a whole conspiracy theory
that a secret group of billionaires is
37
00:03:41,800 --> 00:03:43,320
building a bunker in Colorado.
38
00:03:44,080 --> 00:03:45,280
Whoa, why?
39
00:03:45,700 --> 00:03:47,520
The apocalypse, bruh. That's why.
40
00:03:47,840 --> 00:03:48,840
It's insane, right?
41
00:03:48,940 --> 00:03:52,160
Yeah. Yeah, so, okay, what's your zombie
apocalypse plan?
42
00:03:52,940 --> 00:03:55,760
What? Bruh, come on, you know, zombie
apocalypse plan.
43
00:03:55,960 --> 00:03:58,660
Where would you go? What would you take
with you? Who would you save? You know,
44
00:03:58,680 --> 00:03:59,299
the classics.
45
00:03:59,300 --> 00:04:06,030
Oh. Yeah, I guess I don't know. I guess
I don't really
46
00:04:06,030 --> 00:04:07,030
have anyone.
47
00:04:07,930 --> 00:04:09,790
Yeah, that's okay. Yeah.
48
00:04:10,090 --> 00:04:13,430
Yeah. Yeah, I don't have anyone either.
I don't have anyone either.
49
00:04:13,790 --> 00:04:14,790
Oh, yeah.
50
00:04:14,910 --> 00:04:15,910
Yeah.
51
00:04:16,390 --> 00:04:21,010
When we're talking about emergency
preparedness, I'm not talking about bug
52
00:04:21,010 --> 00:04:26,830
kits, prepper stuff. What matters is
air, water, food, shelter.
53
00:04:28,140 --> 00:04:32,660
This nurse was hot. I'm saying, my God,
she was hot. Wow. Can you believe it?
54
00:04:32,800 --> 00:04:35,320
No. I thought nurses were only hot in
porn.
55
00:04:35,540 --> 00:04:36,540
Oh, dude.
56
00:04:37,000 --> 00:04:40,140
Yeah, okay, so that's what I realized.
We're going to need people with skills
57
00:04:40,140 --> 00:04:41,540
for our zombie apocalypse plan.
58
00:04:42,260 --> 00:04:47,000
Yeah. Okay, yeah, so I'm an engineer. We
need a nurse, a hot one, obviously,
59
00:04:47,180 --> 00:04:50,020
okay? A mechanic, a carpenter, or a
builder.
60
00:04:50,300 --> 00:04:51,900
You don't happen to be any of those,
right?
61
00:04:52,120 --> 00:04:53,120
No.
62
00:04:53,440 --> 00:04:55,740
Probably a gardener, someone who can
grow food, duh.
63
00:04:56,040 --> 00:04:57,040
Yeah.
64
00:04:57,270 --> 00:05:02,450
You know, no kids, no families, no pets,
no spouses, just lonely motherfuckers
65
00:05:02,450 --> 00:05:03,129
like us.
66
00:05:03,130 --> 00:05:04,130
Yeah.
67
00:05:04,590 --> 00:05:08,650
And like I said, we need a Navy SEAL or
maybe spec ops, someone you know with an
68
00:05:08,650 --> 00:05:10,550
arsenal. I don't know.
69
00:05:10,850 --> 00:05:12,070
Well, we're going to need protection.
70
00:05:13,050 --> 00:05:15,170
There are going to be guys with guns out
there.
71
00:05:15,750 --> 00:05:19,950
I know, but like what if our guy with a
gun turns on us?
72
00:05:20,370 --> 00:05:22,350
Okay. Okay, you have a point.
73
00:05:22,910 --> 00:05:28,090
Once the eruption triggers the tsunami,
habitable areas will become scarce. It
74
00:05:28,090 --> 00:05:32,490
will be hours, maybe minutes, before the
nuclear powers move to secure what they
75
00:05:32,490 --> 00:05:36,970
can. We're talking all out nuclear war,
brothers. The volcano will shoot
76
00:05:36,970 --> 00:05:41,470
thousands of kilometers of ash into the
stratosphere. The surface temperatures
77
00:05:41,470 --> 00:05:42,630
will plunge.
78
00:05:53,770 --> 00:05:54,770
Do you have any food?
79
00:05:55,190 --> 00:05:56,190
Huh?
80
00:05:56,850 --> 00:05:57,850
I'm hungry.
81
00:05:58,270 --> 00:05:59,510
Uh, oh.
82
00:06:00,550 --> 00:06:01,550
Yeah.
83
00:06:02,150 --> 00:06:04,470
Here, this has some protein in it.
84
00:06:12,110 --> 00:06:13,110
What's your name?
85
00:06:17,330 --> 00:06:18,670
Don't you go to school?
86
00:06:21,930 --> 00:06:25,080
Is... Is there anyone inside taking care
of you?
87
00:06:33,160 --> 00:06:34,260
Forget days.
88
00:06:34,600 --> 00:06:38,200
It won't be habitable outside for three
to five years.
89
00:06:38,740 --> 00:06:43,200
Do you understand what I'm saying? There
is no running away from this.
90
00:06:54,090 --> 00:06:55,970
And I freaked myself out today.
91
00:06:56,250 --> 00:06:57,250
What happened?
92
00:06:57,430 --> 00:07:03,070
I was at work, and I noticed it had
these thick concrete walls, so I looked
93
00:07:03,070 --> 00:07:09,730
it, and apparently in the 60s, 1 ,500
post offices were designated
94
00:07:09,730 --> 00:07:16,510
fallout shelters to protect from nuclear
bombs and radiation and EMPs. Mine was
95
00:07:16,510 --> 00:07:17,510
one of them.
96
00:07:50,700 --> 00:07:57,060
It needs work. We need time to plan, but
I think we could live there
97
00:07:57,060 --> 00:08:02,360
with five to ten people for years if we
had to.
98
00:08:02,880 --> 00:08:05,220
Wow, this shit just got real.
99
00:08:05,920 --> 00:08:11,700
Those people you found, the nurse, the
mechanic, do you think they... Yeah,
100
00:08:11,740 --> 00:08:15,600
yeah, you know, I can ask them, tell
them what we're planning, see if they're
101
00:08:15,600 --> 00:08:19,550
in. We keep it small, just seven of us,
and we're going to need a shit ton of
102
00:08:19,550 --> 00:08:20,550
supplies.
103
00:08:20,730 --> 00:08:25,390
I can start ordering stuff, stocking the
place, sending stuff to P .O. boxes
104
00:08:25,390 --> 00:08:28,010
there. No one ever goes in that
basement.
105
00:08:28,370 --> 00:08:30,090
Yeah, but how are we going to pay for
all that?
106
00:08:30,470 --> 00:08:32,669
What else am I going to use my pension
for?
107
00:08:33,630 --> 00:08:35,510
Man, I don't know, dude.
108
00:08:36,710 --> 00:08:39,610
It's going to be really disappointing
when none of this shit ever happens. No,
109
00:08:39,610 --> 00:08:40,730
don't say that.
110
00:08:41,210 --> 00:08:44,049
What? I'm just... Man.
111
00:08:44,650 --> 00:08:46,850
from one lonely motherfucker to the
next, you know?
112
00:08:47,110 --> 00:08:50,550
Right, we've seen it. They've got elite
pitching. They're fast in the lineup. We
113
00:08:50,550 --> 00:08:54,970
just saw that clip of Castellanos
hitting the walk -off home run last
114
00:08:54,970 --> 00:08:59,630
I'm sorry. We have a breaking news
development regarding this morning's
115
00:08:59,630 --> 00:09:03,570
eruption in Antarctica and all of those
haunting images that we've been seeing.
116
00:09:04,130 --> 00:09:07,070
Okay, we're going to send you now to our
news division in New York.
117
00:09:07,910 --> 00:09:11,950
If you're just joining us, we have
reports that the tsunami created by the
118
00:09:11,950 --> 00:09:16,590
vaporization of the Antarctic ice sheet
is headed up the coast of South America.
119
00:09:16,770 --> 00:09:18,890
I'm coming for you. Send me your
address.
120
00:09:21,570 --> 00:09:23,050
Hey! Oh!
121
00:09:23,650 --> 00:09:24,810
Hey! Oh!
122
00:09:25,550 --> 00:09:26,529
Oh! Hey!
123
00:09:26,530 --> 00:09:27,530
Hey, Enos?
124
00:09:27,650 --> 00:09:30,290
I'm Robbie, but from now on, yeah, call
me Enos. Okay.
125
00:09:30,840 --> 00:09:33,100
Hey, I'm Gary. Hey, oh, hey, man. Nice
to meet you.
126
00:09:33,400 --> 00:09:37,060
I really thought we said no guns. Yeah,
well, I told you, man. We need
127
00:09:37,060 --> 00:09:39,660
protection. So I brought protection,
okay? Okay.
128
00:09:40,420 --> 00:09:43,580
Final checklist. Yeah, okay. The nurse,
mechanic, gardener, woodworker,
129
00:09:43,780 --> 00:09:47,560
survivalist, rope being already down
there. Last stop, the egg, so we can
130
00:09:47,560 --> 00:09:48,920
some laying hands. That's it? Yeah.
131
00:09:50,120 --> 00:09:51,120
Yeah, and we got to hurry.
132
00:09:51,320 --> 00:09:52,520
We got to hurry. We got to hurry.
133
00:09:53,800 --> 00:09:56,460
Hey, hold on. What are you doing? Be
right back.
134
00:09:57,080 --> 00:09:58,080
I'll be right back.
135
00:09:58,180 --> 00:09:59,180
Gary!
136
00:09:59,320 --> 00:10:01,130
Hey! What are you doing?
137
00:10:01,330 --> 00:10:02,229
Here, it's me.
138
00:10:02,230 --> 00:10:03,410
Hey, we gotta go.
139
00:10:04,010 --> 00:10:06,430
Hey, hey, you need to go inside, okay?
140
00:10:06,650 --> 00:10:08,290
Are your parents home? Do you have a
basement?
141
00:10:13,110 --> 00:10:19,950
Ma 'am?
142
00:10:21,150 --> 00:10:22,150
Hello? Hey!
143
00:10:22,770 --> 00:10:23,770
Hey!
144
00:10:24,870 --> 00:10:26,850
Come on, ma 'am. Hey, your son needs
you.
145
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
All right.
146
00:10:35,060 --> 00:10:37,640
Hey, listen to me, okay?
147
00:10:38,500 --> 00:10:39,700
Something bad is happening.
148
00:10:39,980 --> 00:10:42,140
I am going somewhere safe, all right?
149
00:10:42,360 --> 00:10:43,780
Do you want to come with me?
150
00:10:46,240 --> 00:10:47,240
Okay.
151
00:10:49,220 --> 00:10:51,220
All right, all right, all right. Let's
go.
152
00:10:51,700 --> 00:10:52,700
Oh, God.
153
00:10:52,720 --> 00:10:54,980
Whoa, whoa, whoa. What are you doing? We
have room.
154
00:10:55,280 --> 00:10:56,820
This isn't a part of the plan. It is
now.
155
00:10:57,240 --> 00:10:59,700
All right. Come on, come on, come on.
156
00:11:02,090 --> 00:11:05,830
I know it wasn't our plan. I get it. I
mean, we only planned for seven. It's
157
00:11:05,830 --> 00:11:08,030
just another mouthful. We should have
plenty of supplies.
158
00:11:08,310 --> 00:11:11,310
You want me to leave them there in the
dirt? We can't take care of a child. I
159
00:11:11,310 --> 00:11:12,310
mean, how old is he?
160
00:11:14,110 --> 00:11:15,110
Come on.
161
00:11:15,130 --> 00:11:19,830
Hey, we have to go get some eggs. I need
you to stay right here, okay?
162
00:11:20,390 --> 00:11:21,390
Okay.
163
00:12:06,800 --> 00:12:07,840
Look where she's coming from.
164
00:12:12,840 --> 00:12:14,500
I've talked every minute with you.
165
00:12:17,320 --> 00:12:18,400
Promise me something.
166
00:12:22,680 --> 00:12:23,840
Be a good father.
167
00:12:25,300 --> 00:12:26,840
Be a good father to them.
168
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
Xavier.
169
00:12:30,740 --> 00:12:31,740
Xavier, say...
170
00:13:21,450 --> 00:13:22,269
I'm Terry.
171
00:13:22,270 --> 00:13:23,270
What's your name?
172
00:13:23,850 --> 00:13:24,850
I'm Dean.
173
00:13:24,870 --> 00:13:27,230
How did you get out here by yourself?
Where's your mommy?
174
00:13:27,570 --> 00:13:28,570
Kid!
175
00:13:28,850 --> 00:13:30,270
Hey! Hey, kid!
176
00:13:30,790 --> 00:13:31,810
Come on, let's go.
177
00:13:32,130 --> 00:13:33,130
Is this your daddy?
178
00:13:33,250 --> 00:13:34,250
No.
179
00:13:35,470 --> 00:13:36,870
I'm not his daddy.
180
00:13:39,390 --> 00:13:41,930
Kid, come with me. Are you fucking
kidding me? No, no.
181
00:13:56,620 --> 00:13:59,800
The entire world is about to go poof.
182
00:14:00,280 --> 00:14:05,560
We have a safe place to go. I am taking
the boy there. I am just trying to help
183
00:14:05,560 --> 00:14:06,560
him.
184
00:14:06,920 --> 00:14:12,000
If y 'all want to live through this,
would you please get in the truck with
185
00:14:47,560 --> 00:14:48,560
Where is she?
186
00:14:49,740 --> 00:14:53,620
Sorry, would you just put the gun down?
Where the fuck is my wife?
187
00:14:54,540 --> 00:14:55,640
It's a long story.
188
00:14:55,940 --> 00:14:56,940
I've got time.
189
00:14:59,100 --> 00:15:03,960
I survived the last three years here
with a small group of people, including
190
00:15:03,960 --> 00:15:04,960
your wife.
191
00:15:05,420 --> 00:15:09,440
My best friend, he betrayed us.
192
00:15:11,160 --> 00:15:15,140
He gave up our location and a group of
armed men came and took her.
193
00:15:15,360 --> 00:15:16,400
They took everyone.
194
00:15:19,339 --> 00:15:22,660
Okay, you just put the gun down now. How
many men?
195
00:15:23,420 --> 00:15:24,920
Five or six. What kind of weapons?
196
00:15:25,340 --> 00:15:27,520
I don't know. Weapons aren't my thing.
Why?
197
00:15:28,220 --> 00:15:31,460
Why did they take them? Do you know
where they took it? I don't know. Is it
198
00:15:31,460 --> 00:15:34,620
guarded? I don't know. How many men was
it again? I don't know. You don't know
199
00:15:34,620 --> 00:15:37,420
anything? You don't know anything about
the weapons or anything else? Look, I
200
00:15:37,420 --> 00:15:40,500
will tell you everything I know. Just
put the gun down.
201
00:15:55,069 --> 00:15:56,370
All right, here we go.
202
00:15:57,530 --> 00:15:58,530
Okay.
203
00:15:58,630 --> 00:15:59,630
It's right down here.
204
00:16:25,320 --> 00:16:26,320
Okay.
205
00:16:30,120 --> 00:16:31,120
Hi,
206
00:16:31,480 --> 00:16:32,480
everyone.
207
00:16:33,480 --> 00:16:38,700
Hi, you guys know me, the guy who
probably sounded pretty nuts talking
208
00:16:38,700 --> 00:16:39,960
preparing for the end of the world.
209
00:16:42,300 --> 00:16:44,260
But we're really glad you're here.
210
00:16:45,480 --> 00:16:47,920
This is my best friend, Gary.
211
00:16:54,300 --> 00:17:00,100
Hi, I'm Gary Jones, United States Postal
Service. How are you all doing?
212
00:17:01,880 --> 00:17:04,060
Let's start with some more
introductions.
213
00:17:04,380 --> 00:17:06,800
Your name and what you do.
214
00:17:07,079 --> 00:17:08,079
I'm Enos.
215
00:17:08,319 --> 00:17:10,099
I'm an engineer, right?
216
00:17:10,720 --> 00:17:12,180
Hi, I'm Roberto.
217
00:17:12,480 --> 00:17:13,480
I'm a carpenter.
218
00:17:14,720 --> 00:17:18,680
And my name is Jackie, or Jack,
mechanic.
219
00:17:21,109 --> 00:17:25,710
I'm Ruth Rosenberg, and Enos was so
sweet when he told us about his plan.
220
00:17:25,950 --> 00:17:32,410
And, of course, I didn't think it was
ever going to happen, but... Oh, I
221
00:17:32,790 --> 00:17:34,650
Thanks. Thank you, Ruth.
222
00:17:34,990 --> 00:17:35,990
Bob Gordon.
223
00:17:37,810 --> 00:17:41,030
I've been a survivalist since I was this
kiddo's age.
224
00:17:41,570 --> 00:17:42,570
Thank you.
225
00:17:43,390 --> 00:17:45,870
Crystal? Oh, um, hi.
226
00:17:46,930 --> 00:17:48,070
I'm Crystal Song.
227
00:17:48,490 --> 00:17:50,270
I'm a nurse.
228
00:17:51,630 --> 00:17:55,910
I just need to say, I thought it was
super weird when you first were telling
229
00:17:55,910 --> 00:18:00,430
about all this stuff, but... Man, I am
really glad that I'm here.
230
00:18:02,570 --> 00:18:04,530
And you are?
231
00:18:06,990 --> 00:18:10,270
I'm Dr. Terry Rogers -Collins, a
mycologist.
232
00:18:13,230 --> 00:18:14,250
I study mushrooms.
233
00:18:14,970 --> 00:18:17,170
Well, that sounds helpful.
234
00:18:17,850 --> 00:18:19,630
And this is Bean.
235
00:18:20,720 --> 00:18:21,720
Hi, Bean.
236
00:18:21,880 --> 00:18:23,040
Are you hungry?
237
00:18:23,300 --> 00:18:25,440
Not yet, Ruth. Jesus.
238
00:18:29,140 --> 00:18:35,940
This group was specifically chosen
because together, we all
239
00:18:35,940 --> 00:18:39,500
have the exact skills we need to survive
down here.
240
00:18:40,720 --> 00:18:47,640
As Enos told you when he approached you,
we believe any ELE or extinction
241
00:18:47,640 --> 00:18:49,920
-level event has befallen humanity.
242
00:18:50,600 --> 00:18:54,880
But don't worry, the fallout shelter has
walls thick enough to protect us.
243
00:18:55,300 --> 00:19:00,600
Outside, there may be fried electronics,
natural disasters, nuclear fallout, or
244
00:19:00,600 --> 00:19:02,260
worse. We're safe here.
245
00:19:02,760 --> 00:19:08,680
We must stay inside for the next 21 days
to avoid any potential radiation, and
246
00:19:08,680 --> 00:19:12,980
then this post office will be our home
for the next three to five years until
247
00:19:12,980 --> 00:19:15,240
the ash cloud dissipates. I'm sorry,
what?
248
00:19:17,390 --> 00:19:21,690
As we speak, there is an ash cloud
encircling the planet that will make
249
00:19:21,690 --> 00:19:24,910
uninhabitable for the next three to five
years. I have a family.
250
00:19:27,670 --> 00:19:29,690
I have to get to Colorado to be with
them.
251
00:19:30,050 --> 00:19:35,370
I know. I know that this is scary.
252
00:19:35,710 --> 00:19:37,290
It's all happening so fast.
253
00:19:38,190 --> 00:19:44,130
We have everything that we need to
survive right here
254
00:19:44,130 --> 00:19:46,110
for a long time.
255
00:19:48,159 --> 00:19:49,560
Let's start by surviving.
256
00:19:51,120 --> 00:19:52,240
Can we start there?
257
00:20:11,680 --> 00:20:13,080
You have a way to heat water?
258
00:20:13,640 --> 00:20:14,640
She needs a bottle.
259
00:20:34,730 --> 00:20:35,730
Okay.
260
00:21:37,200 --> 00:21:38,900
You two don't have to share a bed.
261
00:21:39,240 --> 00:21:43,420
I know we planned for seven, but all I
need is a few blankets. I'll be fine on
262
00:21:43,420 --> 00:21:44,419
the floor.
263
00:21:44,420 --> 00:21:45,420
It's okay.
264
00:21:50,120 --> 00:21:52,200
Have you rested since we got here?
265
00:21:53,400 --> 00:21:54,460
I'm not.
266
00:21:54,820 --> 00:21:57,400
You just look tired.
267
00:21:57,820 --> 00:21:59,880
I have chronic back pain.
268
00:22:00,900 --> 00:22:01,900
Scoliosis.
269
00:22:07,340 --> 00:22:08,340
Speak your mind, Gary.
270
00:22:11,000 --> 00:22:12,540
Just fucking say it, dude.
271
00:22:13,980 --> 00:22:20,840
You spend all day staring at a broken
phone while everyone else
272
00:22:20,840 --> 00:22:21,840
is helping.
273
00:22:27,760 --> 00:22:31,580
I'm saying this because Enos doesn't
like you.
274
00:22:32,100 --> 00:22:36,140
He thinks you're an extra mouth. We
don't have the rations to feed.
275
00:22:38,990 --> 00:22:40,450
With instincts, they kick you out.
276
00:22:42,890 --> 00:22:43,890
And you?
277
00:22:48,670 --> 00:22:50,970
I'm a 38 -year -old mailman.
278
00:22:52,850 --> 00:22:56,090
I've never led anything resembling a
great life.
279
00:22:56,930 --> 00:23:00,130
I didn't even have bad instincts. I had
no instincts.
280
00:23:00,790 --> 00:23:05,950
But... I felt something about you.
281
00:23:13,100 --> 00:23:14,100
the street.
282
00:23:14,800 --> 00:23:16,980
And I saw you holding the boy's hand.
283
00:23:21,860 --> 00:23:26,380
My instinct is that you're going to be a
big part of this.
284
00:23:27,980 --> 00:23:29,280
You're going to help people.
285
00:23:31,920 --> 00:23:36,900
I will help get you to your family the
moment that it's safe out there.
286
00:23:38,340 --> 00:23:40,420
But that is a long time from now.
287
00:23:42,350 --> 00:23:43,610
Right now, we need you.
288
00:24:11,210 --> 00:24:12,210
That was her bed.
289
00:24:29,730 --> 00:24:32,150
We took that the day before she was
taken.
290
00:24:32,490 --> 00:24:33,490
When?
291
00:24:33,670 --> 00:24:34,670
Twelve days ago.
292
00:24:35,570 --> 00:24:36,570
Twelve days.
293
00:24:37,450 --> 00:24:38,450
Jesus.
294
00:24:42,410 --> 00:24:43,410
They took her.
295
00:24:45,690 --> 00:24:46,830
They took our boy.
296
00:24:48,390 --> 00:24:49,670
I know where they are.
297
00:24:50,290 --> 00:24:52,130
And I tried to rescue them.
298
00:24:52,390 --> 00:24:54,830
But I couldn't.
299
00:24:55,890 --> 00:24:56,890
I couldn't.
300
00:25:11,820 --> 00:25:14,140
They arrived two weeks ago, just stopped
here.
301
00:25:14,580 --> 00:25:15,960
Five armed guards. M16.
302
00:25:16,460 --> 00:25:20,460
There's five guys patrolling with M16s.
There's another four on either side of
303
00:25:20,460 --> 00:25:22,520
that passenger car, plus one down by the
engine.
304
00:25:22,820 --> 00:25:25,420
And about 200 yards down on the right,
there's a sniper.
305
00:25:26,740 --> 00:25:28,220
This isn't a trained unit.
306
00:25:28,740 --> 00:25:31,480
But by the way, they're laid out to
guard in something.
307
00:25:33,080 --> 00:25:34,080
Who are these guys?
308
00:25:34,500 --> 00:25:38,860
I'm not sure. We kept to ourselves,
barely ventured out, even though we
309
00:25:38,860 --> 00:25:41,120
to see more people. What do they want
with you, friends?
310
00:25:41,660 --> 00:25:42,660
With her.
311
00:25:43,200 --> 00:25:46,280
Don't you think I'd ask myself that?
Come up with some pretty horrifying
312
00:25:46,280 --> 00:25:47,280
answers.
313
00:25:50,440 --> 00:25:51,520
I can get in there.
314
00:25:51,880 --> 00:25:52,880
How?
315
00:25:53,040 --> 00:25:57,220
How are you going to take out ten armed
men with one gun and a baby?
316
00:25:57,640 --> 00:25:58,640
Sixteen.
317
00:25:59,380 --> 00:26:00,380
And I'm not.
318
00:26:03,300 --> 00:26:04,300
There we go.
319
00:26:06,220 --> 00:26:07,340
Where'd you get the baby?
320
00:26:08,920 --> 00:26:10,060
It's a long story.
321
00:26:11,270 --> 00:26:12,270
What's her name?
322
00:26:13,270 --> 00:26:14,270
Annie's baby.
323
00:26:14,730 --> 00:26:15,730
That's her name?
324
00:26:15,990 --> 00:26:16,990
That's what I call her.
325
00:26:19,430 --> 00:26:25,950
I can hold her if you like. You may know
my wife, but I don't know you.
326
00:26:26,450 --> 00:26:29,270
No one touches this baby except for me.
You got it? OK.
327
00:26:33,730 --> 00:26:34,970
Sorry, I just want to help.
328
00:26:35,970 --> 00:26:38,050
You can help by finding the things we
need.
329
00:26:38,390 --> 00:26:40,130
Old cardboard mail tubing.
330
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
Packing tape.
331
00:26:42,300 --> 00:26:43,840
You said they took your weapons.
332
00:26:44,040 --> 00:26:45,200
You got any bullets left?
333
00:26:45,820 --> 00:26:48,980
What about car battery?
334
00:26:49,460 --> 00:26:51,360
Anything that can give us a spark of
electricity.
335
00:26:51,760 --> 00:26:55,880
We used up all the batteries we brought.
Anything outside the shelter was dead.
336
00:26:56,140 --> 00:26:57,920
I know you had something that could
power a radio.
337
00:27:00,640 --> 00:27:01,760
That might be tough.
338
00:27:23,340 --> 00:27:25,180
Thanks. You got that so easily.
339
00:27:26,680 --> 00:27:28,280
You're cute and you're blessed, you
know.
340
00:27:30,500 --> 00:27:33,800
Remember, we power essentials only. Just
like downstairs.
341
00:27:40,380 --> 00:27:42,620
He is catatonic over there.
342
00:27:43,400 --> 00:27:44,700
He's been through a lot.
343
00:27:45,420 --> 00:27:47,360
Yeah, but not just him, Gary.
344
00:27:48,300 --> 00:27:49,300
And Enos.
345
00:27:49,800 --> 00:27:52,140
Acting like a military commander is not
helping.
346
00:27:52,720 --> 00:27:55,640
Is this really the life you guys were
fighting for?
347
00:27:56,600 --> 00:28:00,120
We have to make a life for this kid, a
childhood.
348
00:28:00,380 --> 00:28:04,120
We have to do more than just survive, or
we're never going to make it.
349
00:28:08,520 --> 00:28:09,820
Do you know what's coming up soon?
350
00:28:16,980 --> 00:28:17,980
Bean?
351
00:28:18,460 --> 00:28:19,760
Hey, Bean, wake up.
352
00:28:24,110 --> 00:28:25,110
I have something to show you.
353
00:28:25,590 --> 00:28:26,590
Come on.
354
00:28:30,990 --> 00:28:35,710
What is this?
355
00:28:36,770 --> 00:28:38,110
This is Christmas, honey.
356
00:28:43,790 --> 00:28:48,150
There were a ton of packages that never
got sent, so we can even do Christmas
357
00:28:48,150 --> 00:28:49,150
presents.
358
00:28:57,400 --> 00:28:59,300
Stop being a Grinch.
359
00:29:03,640 --> 00:29:07,220
Go on. Okay.
360
00:29:11,940 --> 00:29:15,080
There we go.
361
00:29:15,960 --> 00:29:18,920
The Polaroid camera.
362
00:29:20,620 --> 00:29:24,520
Thank you. I want to take pictures all
day. Thank you.
363
00:29:25,940 --> 00:29:27,480
Beautiful. No idea.
364
00:29:34,040 --> 00:29:35,180
World's number one day.
365
00:29:37,540 --> 00:29:38,540
Thank you, babe.
366
00:29:38,800 --> 00:29:42,420
All right, let's wrap it up. Five more
minutes. We have to conserve fuel.
367
00:29:58,120 --> 00:30:01,880
Hey, I got something to show you.
368
00:30:03,460 --> 00:30:04,460
Yeah.
369
00:30:10,220 --> 00:30:12,700
I did get you something.
370
00:30:18,780 --> 00:30:21,560
Enos doesn't think it's a good idea. It
might attract attention.
371
00:30:21,800 --> 00:30:24,660
But I told him that we need to know
what's going on out there.
372
00:30:25,390 --> 00:30:28,450
Who knows? Maybe we can find a way to
send a message to your family.
373
00:30:29,030 --> 00:30:30,030
What is it?
374
00:30:30,670 --> 00:30:32,690
Oh, um, it's a radio.
375
00:30:33,450 --> 00:30:34,890
I built it for you.
376
00:30:35,810 --> 00:30:39,710
I built it for you so you can transmit.
377
00:30:42,690 --> 00:30:43,690
Oh.
378
00:30:44,530 --> 00:30:47,390
Oh, my God.
379
00:30:49,030 --> 00:30:50,030
Thank you.
380
00:30:52,670 --> 00:30:53,670
Thank you.
381
00:31:05,770 --> 00:31:06,689
Oh, my God.
382
00:31:06,690 --> 00:31:11,310
I'm so sorry. No, it's okay. Gary, I'm
so sorry. It's fine. That was so
383
00:31:11,310 --> 00:31:15,370
inappropriate of me. I would never...
Gary, I need you to look at me.
384
00:31:16,630 --> 00:31:17,790
I need you to hear me.
385
00:31:19,810 --> 00:31:21,070
You saved my life.
386
00:31:21,910 --> 00:31:26,130
I will never be able to repay you. But
I'm going to spend however much time we
387
00:31:26,130 --> 00:31:27,130
have here trying to.
388
00:31:28,190 --> 00:31:30,730
And I'm going to give you everything
that I've got.
389
00:31:33,130 --> 00:31:34,510
But I cannot give you that.
390
00:32:05,200 --> 00:32:06,200
Thank you.
391
00:32:42,270 --> 00:32:43,450
Oh, I'll leave you to it.
392
00:33:03,530 --> 00:33:05,090
This is Terry Rogers Collins.
393
00:33:08,750 --> 00:33:11,050
I'm looking for my husband, Xavier
Collins.
394
00:33:14,210 --> 00:33:18,690
He's with our children, Presley and
James.
395
00:33:22,490 --> 00:33:25,990
They were headed to a complex in
Colorado.
396
00:33:34,920 --> 00:33:36,760
I'm trying to find out if they made it.
397
00:33:37,620 --> 00:33:38,780
If they're safe.
398
00:33:47,480 --> 00:33:53,060
I was supposed to be with them.
399
00:33:55,900 --> 00:34:01,180
This is Terry Rogers Collins.
400
00:34:02,860 --> 00:34:07,900
I'm with a group of survivors searching
for my husband.
401
00:34:08,719 --> 00:34:14,280
If you know the whereabouts of Xavier
Collins, if
402
00:34:14,280 --> 00:34:20,100
you're listening, please tell my
husband.
403
00:34:21,940 --> 00:34:22,960
Tell him.
404
00:34:24,060 --> 00:34:25,260
Tell Xavier.
405
00:34:32,880 --> 00:34:33,880
I love him.
406
00:34:46,239 --> 00:34:47,239
Motherfucker.
407
00:34:48,179 --> 00:34:49,179
Gary!
408
00:34:51,719 --> 00:34:52,719
What?
409
00:34:54,560 --> 00:34:55,560
Oh, my God.
410
00:34:56,960 --> 00:34:57,960
I'm gonna kill him.
411
00:34:58,200 --> 00:35:01,860
Oh, all right, Terry, let's just take a
deep breath. No one dangerous is going
412
00:35:01,860 --> 00:35:05,360
to find us. I've been doing this for two
and a half years. If they were coming,
413
00:35:05,400 --> 00:35:06,720
they'd have come by now. I know.
414
00:35:07,820 --> 00:35:11,680
I just don't think he wants anyone to
leave.
415
00:35:11,880 --> 00:35:14,020
I think this is the most important he's
ever felt.
416
00:35:16,460 --> 00:35:18,120
We never got it working again.
417
00:35:18,780 --> 00:35:19,980
She confronted him.
418
00:35:20,960 --> 00:35:22,420
Almost threw down, honestly.
419
00:35:22,640 --> 00:35:24,080
But he played dumb.
420
00:35:24,420 --> 00:35:25,580
It was a standoff.
421
00:35:26,800 --> 00:35:27,800
Motherfucker.
422
00:35:31,340 --> 00:35:34,420
I spent every day for the last three
years thinking she was gone.
423
00:35:36,040 --> 00:35:37,660
And then I heard that voice.
424
00:35:38,680 --> 00:35:41,220
A message she sent me from right here.
425
00:35:42,940 --> 00:35:45,540
That will not be the last time that I
hear my wife's voice.
426
00:35:47,360 --> 00:35:48,700
We gotta get a battery.
427
00:35:51,060 --> 00:35:52,440
Uh, why?
428
00:35:53,300 --> 00:35:54,500
What is all this for?
429
00:35:55,320 --> 00:35:56,800
I'm gonna go back to that train.
430
00:35:57,580 --> 00:35:58,940
I'm gonna create a distraction.
431
00:35:59,779 --> 00:36:05,280
Draw them out so I can go in and get
Terry What kind of distraction a bomb?
432
00:36:36,970 --> 00:36:39,130
All we need is something we can use as a
detonator.
433
00:36:39,530 --> 00:36:40,730
You should expect to have that.
434
00:36:41,670 --> 00:36:44,430
I've never been there, but they're the
only ones we can trust.
435
00:36:46,210 --> 00:36:47,210
Where are we going?
436
00:36:48,150 --> 00:36:49,150
What's the state?
437
00:36:50,850 --> 00:36:52,410
Wyoming? Close.
438
00:36:54,010 --> 00:36:55,010
Colorado.
439
00:36:56,210 --> 00:36:57,230
We're going to Colorado.
440
00:36:57,710 --> 00:37:00,450
And you know how we've been tracking the
weather for our climate studies
441
00:37:00,450 --> 00:37:05,670
project? Mm -hmm. Well, it's warmer now,
more normal, so that means we can
442
00:37:05,670 --> 00:37:06,519
travel soon.
443
00:37:06,520 --> 00:37:08,620
Well, that's why he's making out like
gunk.
444
00:37:10,020 --> 00:37:11,020
Fuel, yeah.
445
00:37:12,040 --> 00:37:14,500
And we need to make more so we can drive
there.
446
00:37:15,320 --> 00:37:16,860
Can I go look for mushrooms?
447
00:37:17,420 --> 00:37:19,580
Sure. Just make sure you're back in time
for dinner.
448
00:37:19,860 --> 00:37:20,860
I will.
449
00:37:22,800 --> 00:37:24,660
And you know the rule, Bean.
450
00:37:24,940 --> 00:37:27,240
Bring them back so I can check them
before you eat any.
451
00:37:27,560 --> 00:37:28,560
I will.
452
00:37:28,620 --> 00:37:30,120
I don't want you tripping bowls.
453
00:37:31,360 --> 00:37:34,440
Perry, you're not going with them? Oh,
we have to let them roam.
454
00:37:35,300 --> 00:37:36,400
Can't hold on too tight.
455
00:37:38,000 --> 00:37:39,000
Okay.
456
00:37:42,620 --> 00:37:43,620
Almost done.
457
00:37:44,380 --> 00:37:45,380
Okay.
458
00:37:48,280 --> 00:37:49,660
Thanks, Doc.
459
00:37:56,220 --> 00:37:57,460
Jackie and I are moving out.
460
00:37:58,440 --> 00:37:59,440
What? Where?
461
00:38:00,370 --> 00:38:03,710
Those travelers last month, they told us
about that group settling at the high
462
00:38:03,710 --> 00:38:04,428
school gym.
463
00:38:04,430 --> 00:38:05,388
Yeah?
464
00:38:05,390 --> 00:38:09,270
Jackie went by to check it out, and just
a few people looking to set up a swap
465
00:38:09,270 --> 00:38:14,510
meet. A place for people to come and
trade, and... I mean, we've been wanting
466
00:38:14,510 --> 00:38:15,710
our own space for a while.
467
00:38:16,670 --> 00:38:17,910
But it's not just that.
468
00:38:20,210 --> 00:38:24,870
So... I was a home health aide, not a
nurse.
469
00:38:26,570 --> 00:38:28,450
Okay, but that's like a nurse. Yeah.
470
00:38:29,230 --> 00:38:35,190
You know, I made sure my patients didn't
mix up their pills. I held their hands
471
00:38:35,190 --> 00:38:36,190
as they died.
472
00:38:36,250 --> 00:38:39,870
I was good at it. You know, I was good
at helping people die.
473
00:38:40,790 --> 00:38:45,070
But I always wanted to help people live.
474
00:38:48,170 --> 00:38:50,210
I'm starting my own clinic at the Swamp
Meet.
475
00:38:51,570 --> 00:38:52,990
Open to anyone who needs help.
476
00:38:53,290 --> 00:38:54,290
Wow.
477
00:38:55,170 --> 00:38:56,530
You should come with us.
478
00:39:00,689 --> 00:39:05,490
You know, I'd love to, but... But, you
know, I can't.
479
00:39:07,270 --> 00:39:08,450
I have to get to Xavier.
480
00:39:18,010 --> 00:39:19,010
So they're off.
481
00:39:22,290 --> 00:39:24,230
Terry will probably be leaving soon,
too.
482
00:39:25,850 --> 00:39:27,530
I know you still care about her. No.
483
00:39:31,440 --> 00:39:32,440
We're just friends.
484
00:39:36,880 --> 00:39:37,880
How about you?
485
00:39:39,080 --> 00:39:40,080
You good?
486
00:39:40,560 --> 00:39:43,380
I know you always thought you and
Crystal would get together.
487
00:39:45,660 --> 00:39:47,300
Nah, she'll fall for me soon.
488
00:39:54,120 --> 00:39:55,560
It's just me and you again, P.
489
00:39:57,480 --> 00:39:59,540
The two loneliest motherfuckers in the
world.
490
00:40:00,810 --> 00:40:04,730
I officially converted the engine to run
on biodiesel. Now you just need enough
491
00:40:04,730 --> 00:40:05,730
to get to Colorado.
492
00:40:05,770 --> 00:40:07,070
Three blue barrels.
493
00:40:07,750 --> 00:40:08,750
I got one.
494
00:40:09,690 --> 00:40:11,210
Well, you have to come visit us first.
495
00:40:11,550 --> 00:40:12,710
Of course I will.
496
00:40:13,250 --> 00:40:14,550
What are you going to call it?
497
00:40:15,310 --> 00:40:17,910
Welcome to the Thunderdome.
498
00:40:18,390 --> 00:40:25,210
For one full tank of propane, the final
bid is five unopened Hidden Valley Ranch
499
00:40:25,210 --> 00:40:28,530
packets and two Holiday Inn Express
soaps.
500
00:40:28,850 --> 00:40:29,850
Going one.
501
00:40:31,500 --> 00:40:32,500
Twice. Hold.
502
00:40:33,560 --> 00:40:36,880
Sashay on over, Miss Ranch Packet. We
got more to go.
503
00:40:37,680 --> 00:40:38,680
Next.
504
00:40:39,100 --> 00:40:40,100
Excuse me.
505
00:40:40,140 --> 00:40:41,480
Looking for a working car batter?
506
00:40:44,300 --> 00:40:45,300
All right.
507
00:40:45,640 --> 00:40:47,520
How much for those two old field
walkies?
508
00:40:48,020 --> 00:40:50,100
And, um, is that a clacker?
509
00:40:50,740 --> 00:40:51,860
That's perfect. I'll take it.
510
00:40:52,800 --> 00:40:53,800
What you got?
511
00:40:54,680 --> 00:40:55,680
What do we got?
512
00:40:56,280 --> 00:40:58,660
Um, how about that pistol?
513
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
That work?
514
00:41:02,600 --> 00:41:03,600
This?
515
00:41:05,280 --> 00:41:06,280
Sure.
516
00:41:07,120 --> 00:41:08,120
Not my king.
517
00:41:10,520 --> 00:41:14,860
I ain't seen a world without a battery
in three years, but two asking for one.
518
00:41:15,000 --> 00:41:16,520
So you ain't a local.
519
00:41:17,360 --> 00:41:19,100
We good people around here.
520
00:41:19,380 --> 00:41:20,520
Doing our best.
521
00:41:20,800 --> 00:41:22,160
We don't want any problems.
522
00:41:23,460 --> 00:41:25,180
You seem like a problem.
523
00:41:26,000 --> 00:41:27,620
Take your pistol and go.
524
00:41:30,240 --> 00:41:32,020
Gary? Gary!
525
00:41:32,980 --> 00:41:34,340
Shit, it is you.
526
00:41:34,640 --> 00:41:35,578
Oh, my God, Jackie.
527
00:41:35,580 --> 00:41:36,640
Oh, my God, baby.
528
00:41:36,980 --> 00:41:39,340
Baby, look who it is. Oh, my God.
529
00:41:39,820 --> 00:41:40,820
Jesus Christ.
530
00:41:41,940 --> 00:41:44,940
You look taller.
531
00:41:48,900 --> 00:41:49,900
Crystal,
532
00:41:50,560 --> 00:41:53,040
Jackie, this is Xavier Collins.
533
00:41:54,100 --> 00:41:55,880
Jesus Christ, you shit.
534
00:41:58,060 --> 00:41:59,060
Where's Terry?
535
00:42:01,360 --> 00:42:02,420
I came back.
536
00:42:03,360 --> 00:42:04,680
They had taken everything.
537
00:42:06,600 --> 00:42:07,600
Everyone's gone.
538
00:42:07,740 --> 00:42:08,980
Gone? How?
539
00:42:09,800 --> 00:42:10,800
Enos.
540
00:42:10,960 --> 00:42:14,340
He told others where the post office
was. I think he's working with me. That
541
00:42:14,340 --> 00:42:15,340
motherfucker.
542
00:42:17,300 --> 00:42:20,640
You know, I've never met anybody as
nonstop as Terry.
543
00:42:20,920 --> 00:42:25,320
She figured out how to make penicillin.
She made biodiesel out of mold to get to
544
00:42:25,320 --> 00:42:26,680
Colorado, to get to you.
545
00:42:27,380 --> 00:42:29,680
I mean, the only thing that could slow
her down was her back.
546
00:42:30,320 --> 00:42:32,820
I remember two years in, she lifted too
much.
547
00:42:33,360 --> 00:42:36,520
We practically had to strap her to the
bed out by the heater to get her to
548
00:42:36,520 --> 00:42:39,080
recover. She was ordering us around for
three days.
549
00:42:39,320 --> 00:42:41,240
I had to read The Bean every night.
550
00:42:41,800 --> 00:42:44,120
Those, uh, name any Snicket books?
551
00:42:45,320 --> 00:42:47,040
Terrible puns, by the way.
552
00:42:48,320 --> 00:42:50,700
Yeah. We'd do anything for her.
553
00:42:52,400 --> 00:42:53,480
I'm gonna get her back.
554
00:42:54,320 --> 00:42:55,960
And I built a bomb to do it.
555
00:42:56,350 --> 00:43:00,850
We came here for supplies, radios, ammo,
and a clacker to set it off.
556
00:43:01,710 --> 00:43:04,150
But that old -ass biker boy wouldn't
sell.
557
00:43:07,170 --> 00:43:08,170
Hey, Dollface.
558
00:43:08,570 --> 00:43:09,570
Yes, Jack?
559
00:43:09,790 --> 00:43:12,470
Give our friend Xavier here whatever
he's asking for.
560
00:43:13,070 --> 00:43:14,110
He's Terry's husband.
561
00:43:15,110 --> 00:43:16,110
All right.
562
00:43:17,150 --> 00:43:18,150
All right.
563
00:43:20,470 --> 00:43:22,150
Terry really had you read to the kid?
564
00:43:22,670 --> 00:43:24,490
Man, I was doing the voices and
everything.
565
00:43:25,040 --> 00:43:26,040
Not well.
566
00:43:27,420 --> 00:43:28,700
She's as healthy as can be.
567
00:43:31,120 --> 00:43:34,780
Look, if there's ever anything else you
need, we're here for you.
568
00:43:36,700 --> 00:43:38,540
I made a promise to get it to her daddy.
569
00:43:40,400 --> 00:43:43,220
I'm going to walk through fire to rescue
Terry today.
570
00:43:43,780 --> 00:43:46,600
But tomorrow, I'm going to come back for
it.
571
00:43:55,630 --> 00:43:56,790
We'll keep her safe for you.
572
00:44:16,550 --> 00:44:17,550
Hi, Enos.
573
00:44:18,830 --> 00:44:19,850
You'll be leaving soon?
574
00:44:20,630 --> 00:44:23,090
Yep. And I'll be out of your hair
forever.
575
00:44:24,360 --> 00:44:25,360
You taking the kid?
576
00:44:26,980 --> 00:44:28,220
Gary and I think it's best.
577
00:44:28,960 --> 00:44:29,960
Okay.
578
00:44:34,740 --> 00:44:36,200
What is it, Enos? Talk.
579
00:44:36,920 --> 00:44:37,920
I don't hate you.
580
00:44:38,540 --> 00:44:39,540
I don't.
581
00:44:40,060 --> 00:44:43,500
I didn't like you. I'm still not sure I
like you, but I never hated you.
582
00:44:43,840 --> 00:44:48,720
Terry, I put a lot of thought into this
place, me and Big P. For years before,
583
00:44:48,980 --> 00:44:49,980
together.
584
00:44:52,360 --> 00:44:53,360
And it worked.
585
00:44:54,280 --> 00:44:55,280
You did.
586
00:44:55,840 --> 00:44:56,840
Saved us, Enos.
587
00:44:58,400 --> 00:45:01,580
I'm still not sure I like you, but I
have grown to respect you.
588
00:45:02,020 --> 00:45:06,520
Your perseverance, even in the face of
consistent abject failure to achieve a
589
00:45:06,520 --> 00:45:08,580
frankly impossible goal. Where is this
going?
590
00:45:11,140 --> 00:45:13,660
I'm sorry I destroyed your radio, Terry.
591
00:45:17,780 --> 00:45:18,780
Is that it?
592
00:45:19,040 --> 00:45:20,040
Yes.
593
00:45:20,700 --> 00:45:22,480
No, no, um...
594
00:45:23,310 --> 00:45:24,310
I'm not an engineer.
595
00:45:25,610 --> 00:45:29,150
I'm not. I insult Internet at people's
houses.
596
00:45:30,090 --> 00:45:32,390
I was basically a cable guy.
597
00:45:35,050 --> 00:45:38,630
I was trapped in a life I hated so much
that when I started planning all this
598
00:45:38,630 --> 00:45:43,890
with Gary, it's because I wanted someone
I cared about as much as you care about
599
00:45:43,890 --> 00:45:44,990
your family.
600
00:45:47,370 --> 00:45:50,030
I think that's what I respect the most
about you, Terry.
601
00:45:51,500 --> 00:45:53,200
You love in a way that scares me.
602
00:45:54,860 --> 00:46:00,280
He loves you two that way, and when you
leave him, it'll break him.
603
00:46:02,740 --> 00:46:03,740
I know.
604
00:46:04,180 --> 00:46:05,180
There's a train!
605
00:46:05,860 --> 00:46:07,100
There's a train full of people!
606
00:46:07,320 --> 00:46:09,620
A train? A train? What do you mean, a
moving train?
607
00:46:09,900 --> 00:46:10,900
Yeah.
608
00:46:11,140 --> 00:46:12,360
We have to go check that out.
609
00:46:12,740 --> 00:46:15,600
If they've been able to conduct a train
here, that means they're finding enough
610
00:46:15,600 --> 00:46:16,600
viable fuel, rebuilding.
611
00:46:17,260 --> 00:46:19,720
Okay, what do we do? We check it out.
612
00:46:20,190 --> 00:46:23,170
You stay here with the kid. He could be
perfectly safe, Enid. Yeah, or they
613
00:46:23,170 --> 00:46:24,810
could shoot us right away. You stay here
with Bean.
614
00:46:25,630 --> 00:46:26,630
Here.
615
00:46:43,650 --> 00:46:44,890
Can I ask you something?
616
00:46:47,600 --> 00:46:52,780
You wouldn't let me so much as smile at
that baby, one story, and you leave her
617
00:46:52,780 --> 00:46:53,780
with strangers?
618
00:46:56,720 --> 00:46:57,780
Bedtime's tough for kids.
619
00:46:58,520 --> 00:46:59,540
They always stall.
620
00:47:00,620 --> 00:47:04,620
You got to get them through teeth
brushing, PJs, stuffed animals, what
621
00:47:05,500 --> 00:47:07,820
But my favorite part was always story
time.
622
00:47:09,260 --> 00:47:11,340
It's one of the biggest fights I had
with Terry.
623
00:47:11,700 --> 00:47:15,820
She always insisted on being the story
reader. Said I did the voices wrong.
624
00:47:17,290 --> 00:47:23,130
Then I realized it was sacred to her to
be the voice our kids hear as they drift
625
00:47:23,130 --> 00:47:24,130
off and dream.
626
00:47:25,110 --> 00:47:27,430
If she chose them to read to beam, she'd
trust them.
627
00:47:30,850 --> 00:47:32,450
There's something you're not telling me,
Gary.
628
00:47:33,290 --> 00:47:36,070
I choose sooner rather than later to
fess up.
629
00:47:44,270 --> 00:47:45,270
Holy shit.
630
00:47:46,380 --> 00:47:47,380
Drop the gun!
631
00:47:48,500 --> 00:47:50,480
Whoa! Stop! All right, all right.
632
00:47:50,940 --> 00:47:56,500
My caress in assuming that the curious
mushroom -hunting boy is with you? Yes,
633
00:47:56,500 --> 00:47:57,138
ma 'am.
634
00:47:57,140 --> 00:47:58,480
We don't want any trouble.
635
00:48:05,740 --> 00:48:07,720
Come on, let me pour you some coffee so
we can talk.
636
00:48:09,520 --> 00:48:10,540
Okay. Let's go. Let's go.
637
00:48:10,960 --> 00:48:11,879
Grab the gun.
638
00:48:11,880 --> 00:48:12,880
All right.
639
00:48:15,340 --> 00:48:16,700
I know it can be a little jarring.
640
00:48:18,520 --> 00:48:19,640
Everybody's just on high alert.
641
00:48:22,400 --> 00:48:23,400
Yeah.
642
00:48:26,060 --> 00:48:28,900
Uh, how'd you get the engine to work?
643
00:48:29,220 --> 00:48:32,080
Diesel fuel doesn't... It's only good
for about a year under normal
644
00:48:34,340 --> 00:48:37,280
We were near an army base. They use
something called renewable diesel.
645
00:48:37,720 --> 00:48:38,960
It's good for about 12 years.
646
00:48:40,300 --> 00:48:43,780
It looked like a charm until we used it
up, so we stopped here to refuel at the
647
00:48:43,780 --> 00:48:44,780
air reserve base nearby.
648
00:48:45,860 --> 00:48:46,860
Uh, dolphins?
649
00:48:46,940 --> 00:48:47,940
Yeah.
650
00:48:49,320 --> 00:48:50,320
Sit down.
651
00:48:56,780 --> 00:49:02,500
I learned early on that you have to hold
on to the things that make you feel
652
00:49:02,500 --> 00:49:03,500
like you.
653
00:49:05,860 --> 00:49:06,860
Cheers.
654
00:49:12,650 --> 00:49:14,350
You ever hear of teachers without
borders?
655
00:49:15,370 --> 00:49:16,109
No, no.
656
00:49:16,110 --> 00:49:17,029
That was me.
657
00:49:17,030 --> 00:49:20,570
I'm part of a group like that now that's
trying to help people, get things going
658
00:49:20,570 --> 00:49:23,670
again, trying to restart the world.
We're on our way west to join up with
659
00:49:23,670 --> 00:49:24,670
rest of them.
660
00:49:24,750 --> 00:49:25,750
Way out west?
661
00:49:27,430 --> 00:49:28,550
I can't tell you that.
662
00:49:31,750 --> 00:49:33,390
I'm not the leader anyway. It's a kid.
663
00:49:34,970 --> 00:49:37,090
Kid named after a video game. You
believe that shit?
664
00:49:47,790 --> 00:49:49,650
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
665
00:49:49,930 --> 00:49:51,010
It's okra seed coffee.
666
00:49:51,930 --> 00:49:53,290
Real things hard to come by.
667
00:49:53,690 --> 00:49:54,690
Sure.
668
00:49:55,470 --> 00:49:56,470
All right.
669
00:49:59,350 --> 00:50:00,830
In two weeks, we'll be gone.
670
00:50:02,750 --> 00:50:06,410
You know anybody with skills who might
want to join us? We're going to
671
00:50:09,710 --> 00:50:10,710
Let him out.
672
00:50:13,710 --> 00:50:15,150
Holy shit.
673
00:50:16,220 --> 00:50:18,780
All this time, Terry's been trying to
find a way there.
674
00:50:19,400 --> 00:50:22,420
She doesn't need another barrel of
biofuel. She can just get on that train.
675
00:50:30,540 --> 00:50:31,540
Savior.
676
00:50:33,920 --> 00:50:36,160
I have been keeping something from you.
677
00:50:39,080 --> 00:50:40,080
Tell me.
678
00:50:41,080 --> 00:50:43,220
Two weeks, she can leave with me.
679
00:50:44,220 --> 00:50:45,220
Any of us.
680
00:50:45,930 --> 00:50:48,250
She could actually fucking make it to
that goddamn family of hers.
681
00:50:48,990 --> 00:50:49,990
Hey.
682
00:50:50,910 --> 00:50:51,910
Hey, man.
683
00:50:53,570 --> 00:50:55,030
Hey, I'm so sorry.
684
00:50:56,690 --> 00:50:58,090
I was in love with her.
685
00:51:00,850 --> 00:51:03,010
I was in love with her.
686
00:51:03,630 --> 00:51:07,230
But she never felt the same way about
me.
687
00:51:08,150 --> 00:51:11,190
She was my partner, and I loved her.
688
00:51:12,370 --> 00:51:15,740
And the best way I can honor that...
It's about getting you to her.
689
00:51:19,140 --> 00:51:20,300
From hell or high water.
690
00:51:25,500 --> 00:51:31,140
You know, you need to brace yourself,
pal.
691
00:51:32,680 --> 00:51:35,700
Terry and the kid, they're as good as
gone the second we get back and tell
692
00:51:35,700 --> 00:51:37,000
there's a train heading to Colorado.
693
00:51:37,460 --> 00:51:39,160
I know you thought you had a bunch more
time.
694
00:51:44,400 --> 00:51:48,960
She's looking at me, smiling in the
bright light.
695
00:51:50,080 --> 00:51:56,000
Coming through a stereo when everybody
loves
696
00:51:56,000 --> 00:51:57,160
you.
697
00:51:58,420 --> 00:52:00,200
Now let's go get my wife.
698
00:52:01,220 --> 00:52:05,180
Well, I'm gonna paint my picture.
699
00:52:06,540 --> 00:52:10,780
Paint myself blue and red and black and
gray.
700
00:52:11,140 --> 00:52:13,900
All the beautiful colors of air.
701
00:52:26,830 --> 00:52:27,830
your day
48955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.