All language subtitles for mmff-camping-adventure_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:17,140 I mean, I can't believe you guys are doing this again, you know? 2 00:00:17,820 --> 00:00:20,220 Dressing up as Girl Scouts. Aren't you guys too old for this stuff? 3 00:00:21,000 --> 00:00:24,240 You wouldn't understand, Dad. Don't you remember how much fun we used to have 4 00:00:24,240 --> 00:00:25,420 camping out as little girls? 5 00:00:26,280 --> 00:00:29,560 I mean, I guess. Well, I mean, I'm too old for it now, right? 6 00:00:30,860 --> 00:00:31,880 Well, anyway, come on. 7 00:00:37,060 --> 00:00:38,060 Hey, guys. 8 00:00:38,200 --> 00:00:39,200 What's up? 9 00:00:40,060 --> 00:00:41,060 Yay! 10 00:00:42,530 --> 00:00:43,409 He's so excited. 11 00:00:43,410 --> 00:00:44,590 I know, he's so excited. 12 00:00:45,130 --> 00:00:46,130 Yay! 13 00:00:46,230 --> 00:00:49,330 Wow. Come on in. Come on in. I told her I think that too, all of a sudden. 14 00:00:50,050 --> 00:00:51,390 Well, can we grab a beer? Yeah, sure. 15 00:01:45,240 --> 00:01:47,620 I can't believe they still fit I know 16 00:02:13,710 --> 00:02:16,790 You have boobies, so, like, it's a little tight. 17 00:03:20,240 --> 00:03:24,140 She's starting to, like, age backwards a little bit mentally. Really? Yeah. 18 00:03:24,640 --> 00:03:28,180 Like, this whole thing. Like, what is this with the Girl Scout uniform? 19 00:03:28,700 --> 00:03:31,340 No, that's what I said. That's what I said to her. I said, are you too old for 20 00:03:31,340 --> 00:03:32,460 this? And she's like, oh, I may be. 21 00:03:32,800 --> 00:03:36,240 I said, maybe. If I were the same thing, maybe Mrs. and Mom, you know what I 22 00:03:36,240 --> 00:03:38,460 mean? It just reminds me of old times. I don't know. I guess. 23 00:03:38,700 --> 00:03:41,040 But, yeah, it's just really, really weird to me. 24 00:03:41,360 --> 00:03:44,580 When she came, when Jada asked me about this, I was like, I mean, you won't 25 00:03:44,580 --> 00:03:48,200 really want to do that. But that was years ago, you know? 26 00:03:48,940 --> 00:03:51,780 God, you know, let them do what they want to do, you know. 27 00:03:52,480 --> 00:03:54,300 They're not hurting themselves, so that's fine. 28 00:03:55,180 --> 00:03:57,120 Cheers. Cheers. Amen. 29 00:03:57,340 --> 00:03:59,060 Do you know any ghost stories? 30 00:04:00,660 --> 00:04:02,000 Uh, yeah. 31 00:04:03,420 --> 00:04:05,140 Come on, we should tell them together. 32 00:04:05,460 --> 00:04:07,880 Okay. What's your scariest story? 33 00:04:08,780 --> 00:04:13,600 I heard that a long time ago in these woods. 34 00:04:21,579 --> 00:04:25,060 He comes while you're sleeping and gets inside your tent. 35 00:04:58,830 --> 00:05:02,490 chase down all the kids, and then they would just tie them all up. 36 00:05:03,130 --> 00:05:05,170 It was really, really scary. 37 00:05:07,330 --> 00:05:13,450 One time when I was camping here about a couple years ago, it 38 00:05:13,450 --> 00:05:19,710 was the middle of the night, and I heard this rustling outside, and 39 00:05:19,710 --> 00:05:23,050 everybody else was sleeping, but I saw the boogeyman. 40 00:05:23,450 --> 00:05:24,450 Nuh -uh. 41 00:05:28,940 --> 00:05:30,280 Nobody else saw him. 42 00:05:30,700 --> 00:05:35,760 I heard about that boogeyman, too. Was that the same one that, like, takes 43 00:05:35,760 --> 00:05:40,800 everyone's clothes and then he burns them and then everyone gets, like, 44 00:05:40,820 --> 00:05:43,900 Yes! And then you wake up all embarrassed. Oh, my God. 45 00:05:44,180 --> 00:05:46,540 Can you imagine going to school naked? 46 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 No! 47 00:05:48,780 --> 00:05:50,100 It's so embarrassing. 48 00:05:53,140 --> 00:05:56,680 Gosh, I hope the boogeyman doesn't come around. I wouldn't want to just, like, 49 00:05:56,680 --> 00:05:57,880 walk around naked all the time. 50 00:06:03,500 --> 00:06:09,780 know how to shuffle kind of we should play um 51 00:06:09,780 --> 00:06:16,440 we should play go fish i don't know how to play what will you teach me 52 00:06:16,440 --> 00:06:20,860 yeah i'll teach you i can't believe you don't know how to play go fish i never 53 00:06:20,860 --> 00:06:26,020 played before okay game time 54 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Seven cards. 55 00:06:35,320 --> 00:06:36,320 Three, four. 56 00:06:37,540 --> 00:06:40,420 Is that seven? 57 00:06:40,740 --> 00:06:42,440 I think so. Okay, whatever. 58 00:06:43,500 --> 00:06:46,420 So, like, this is... Don't look at my cards. 59 00:06:47,340 --> 00:06:49,160 This is your, like, puddle thing. 60 00:06:49,400 --> 00:06:50,400 Okay. 61 00:06:50,480 --> 00:06:57,140 And you try to get, like, four of each kind. And, like, I ask you, and, like, 62 00:06:57,140 --> 00:06:59,440 you ask me for your fish and stuff. 63 00:06:59,860 --> 00:07:00,860 Your turn. My turn? 64 00:07:02,250 --> 00:07:04,830 Do you have any kings? 65 00:07:05,770 --> 00:07:06,770 Go fish. 66 00:07:10,910 --> 00:07:15,710 Do you have any fives? 67 00:07:17,310 --> 00:07:20,270 No. Do you have any queens? 68 00:07:21,750 --> 00:07:22,970 Go fish. 69 00:07:23,730 --> 00:07:24,750 This thing is stupid. 70 00:07:25,550 --> 00:07:27,230 I fished my wish. 71 00:07:28,270 --> 00:07:30,810 I can't wait to eat these pigs in a blanket. 72 00:07:40,110 --> 00:07:41,110 They're yucky. 73 00:07:41,530 --> 00:07:47,370 There's, like, dead things in it, and there's, like, nitrates and stuff, and 74 00:07:47,370 --> 00:07:49,630 that's how you, like, die in your sleep. 75 00:07:50,090 --> 00:07:52,990 Well, I love them. Nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom. Gross! 76 00:07:54,490 --> 00:07:56,790 I never put meat in my mouth. 77 00:07:57,430 --> 00:07:59,350 I love big things in my mouth. 78 00:08:00,470 --> 00:08:04,770 But I like big things in my mouth, too. 79 00:08:05,830 --> 00:08:06,850 You want to see? 80 00:08:09,360 --> 00:08:11,700 She's got a whole banana in her mouth. Nuh -uh. 81 00:08:11,940 --> 00:08:12,940 Yeah, I saw it. 82 00:08:17,940 --> 00:08:19,520 You're telling me this doesn't look good? 83 00:09:18,600 --> 00:09:24,800 what you're talking about that's like yes do you remember the one time we 84 00:09:24,800 --> 00:09:31,720 into the boys campground oh my god so fun now that was fun I can't believe 85 00:09:31,720 --> 00:09:37,980 they put us in like all girls school now so I know no boys for us boring 86 00:09:37,980 --> 00:09:40,380 you remember how good we used to be 87 00:10:02,570 --> 00:10:07,090 Maybe we could tie our dads up with this. 88 00:10:09,650 --> 00:10:10,750 Wouldn't that be funny? 89 00:10:11,890 --> 00:10:14,510 Yes, and then we could torture them. 90 00:10:14,710 --> 00:10:15,710 Right? 91 00:10:17,010 --> 00:10:18,010 Shh. 92 00:10:18,450 --> 00:10:20,070 They're not going to go along with that. 93 00:10:20,490 --> 00:10:21,490 Okay, 94 00:10:21,870 --> 00:10:24,650 we just can't tell anyone. 95 00:10:25,290 --> 00:10:26,750 Okay, pinky promise? 96 00:10:27,710 --> 00:10:28,710 Pinky promise. 97 00:10:33,890 --> 00:10:34,890 What's up, girls? 98 00:10:35,010 --> 00:10:36,010 Hi, Daddy! 99 00:10:37,090 --> 00:10:42,350 Oh, wow, you guys. What's happening? You guys having fun? Um, so we forgot about 100 00:10:42,350 --> 00:10:44,870 all those notes that we learned. We need some help. 101 00:10:46,370 --> 00:10:47,370 You guys need help now? 102 00:10:47,710 --> 00:10:50,990 Yeah, remember the ones we used to do for Girl Scouts? Yeah, we talked about 103 00:10:50,990 --> 00:10:51,990 everything. 104 00:10:52,190 --> 00:10:53,910 You forgot them already? Come on. Oh, my God. 105 00:10:54,250 --> 00:10:55,850 Oh, yeah, come on. We'll help you. Yes! 106 00:10:56,070 --> 00:10:57,490 All right. 107 00:10:59,830 --> 00:11:01,370 Come on. Wow, you guys look excited. 108 00:11:01,630 --> 00:11:02,630 Yeah. 109 00:11:14,930 --> 00:11:19,930 You should sit here. 110 00:11:24,090 --> 00:11:26,950 So put your legs this way. 111 00:11:43,800 --> 00:11:45,720 that thing where we like... Which one are you doing? 112 00:11:46,160 --> 00:11:49,280 Where I have to like... I don't know. We're going to... That's good. Remember, 113 00:11:49,420 --> 00:11:50,420 yes, step through the metal. 114 00:11:51,000 --> 00:11:52,680 No. I'm not too tight now. 115 00:13:18,570 --> 00:13:19,570 This is the way. 116 00:13:49,520 --> 00:13:51,140 One, two, fun, fun, fun. 117 00:13:51,620 --> 00:13:52,860 Three would be fun to watch. 118 00:13:54,320 --> 00:13:55,320 No. 119 00:13:55,560 --> 00:13:57,440 Oh, he helped your boobs out. 120 00:13:58,060 --> 00:14:00,200 Oh, my. Oh, my God. 121 00:14:00,740 --> 00:14:01,740 This is. 122 00:14:50,990 --> 00:14:52,750 growing up too fast. Why don't you guys want this? 123 00:14:54,070 --> 00:14:58,890 Fucking Girl Scouts! What are you going to do over there? Oh my God. 124 00:14:59,170 --> 00:15:01,510 What happens when you put us in all -girls school? 125 00:15:03,010 --> 00:15:04,650 I lost my panties. 126 00:15:24,040 --> 00:15:25,700 You stay tied up like the whole time. Yeah, mostly. 127 00:15:30,160 --> 00:15:33,300 Well, we talked about the tie not well, so... 128 00:16:17,870 --> 00:16:19,310 Not yet. 129 00:17:10,260 --> 00:17:11,880 We won't get to ask for anything. 130 00:19:14,120 --> 00:19:15,220 gesture that I thought I had? 131 00:19:16,600 --> 00:19:17,600 No. 132 00:19:30,840 --> 00:19:32,600 Hands are too tight. 133 00:19:34,740 --> 00:19:38,520 I escaped. 134 00:19:41,610 --> 00:19:42,670 No I didn't because I'm still attached. 135 00:19:44,230 --> 00:19:45,430 Wait, there we go. 136 00:20:43,640 --> 00:20:44,640 Yeah, 137 00:20:45,020 --> 00:20:46,020 just like that. 138 00:20:46,560 --> 00:20:47,560 Yeah. 139 00:39:45,060 --> 00:39:47,860 Oh shit. 140 00:39:48,320 --> 00:39:54,720 Oh shit. 141 00:41:22,480 --> 00:41:23,480 that do not. 142 00:42:12,200 --> 00:42:13,300 How about this one, huh? 143 00:42:15,560 --> 00:42:21,000 There you go. 144 00:42:22,100 --> 00:42:23,100 What do you think? 145 00:42:23,860 --> 00:42:24,759 Good night? 146 00:42:24,760 --> 00:42:25,800 Yeah, there you go. 147 00:42:27,300 --> 00:42:28,820 You guys have a good night. 148 00:42:33,660 --> 00:42:34,660 Payback's a bitch, right? 10324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.