All language subtitles for Watson - 02x12 - A Family Meal.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,761 --> 00:00:08,197 Oh! 2 00:00:10,432 --> 00:00:12,767 Can I get you a drink? 3 00:00:16,036 --> 00:00:17,572 Whoa. 4 00:00:20,242 --> 00:00:22,211 Where's your couch? 5 00:00:33,522 --> 00:00:35,624 - What's so funny? - Nothing. 6 00:00:36,491 --> 00:00:38,927 You're just taking forever. 7 00:00:44,733 --> 00:00:46,835 Whoa. You sure you're okay? 8 00:00:46,901 --> 00:00:49,404 I can handle two martinis. 9 00:00:49,504 --> 00:00:52,841 Besides, I'm older than you. 10 00:00:52,941 --> 00:00:54,008 Sit. 11 00:00:54,109 --> 00:00:56,278 Whoa. 12 00:01:09,124 --> 00:01:10,625 Are you laughing at me? 13 00:01:15,364 --> 00:01:17,031 Do you like watching me? 14 00:01:20,735 --> 00:01:22,437 Oh. 15 00:01:22,536 --> 00:01:24,406 You do like watching. 16 00:01:31,846 --> 00:01:33,447 Hey, hey, hey, hey. 17 00:01:33,582 --> 00:01:36,050 For real, are you okay? 18 00:01:36,117 --> 00:01:40,255 I'm just having fun. So are you. 19 00:01:54,268 --> 00:01:56,338 Hey, Dr. Croft, Tony Sykes again. 20 00:01:56,438 --> 00:01:58,640 Listen, I wanted to follow up on my invite for you 21 00:01:58,740 --> 00:02:00,342 to appear on the Monty Morrison podcast. 22 00:02:00,442 --> 00:02:02,311 - Hello? - And if you agree to endorse 23 00:02:02,444 --> 00:02:03,578 our line of supplements, 24 00:02:03,678 --> 00:02:05,113 we'd like to... 25 00:02:05,214 --> 00:02:06,491 Message deleted. 26 00:02:06,515 --> 00:02:08,148 No new messages. 27 00:02:08,249 --> 00:02:09,618 And apparently, no life, 28 00:02:09,718 --> 00:02:11,753 since I'm the first one here on a Saturday night. 29 00:02:16,425 --> 00:02:18,159 Where are you two coming from? 30 00:02:18,260 --> 00:02:20,962 Just... out. 31 00:02:21,062 --> 00:02:23,097 It's almost 4:00 in the morning. 32 00:02:23,164 --> 00:02:25,376 Pittsburgh actually has a pretty decent after-hours scene. 33 00:02:25,400 --> 00:02:27,669 I didn't know until... 34 00:02:27,769 --> 00:02:29,838 We started at Thunderbird, then hit up Hot Mass... 35 00:02:29,938 --> 00:02:31,039 - Mm-hmm. - ...Cavo. 36 00:02:31,172 --> 00:02:32,207 Belvedere's. 37 00:02:32,341 --> 00:02:33,408 When do you two sleep? 38 00:02:33,508 --> 00:02:35,009 Don't answer that. 39 00:02:35,109 --> 00:02:36,345 I've reached my quota 40 00:02:36,445 --> 00:02:38,580 of personal information from these two. 41 00:02:38,680 --> 00:02:40,782 Are you wearing guy-liner? 42 00:02:40,849 --> 00:02:42,317 You're too old to shop at Hot Topic. 43 00:02:42,384 --> 00:02:43,818 Aw, you're just jealous. 44 00:02:43,918 --> 00:02:45,763 Where's Watson, anyway? Is he even here? 45 00:02:45,787 --> 00:02:47,222 Apologies. I got swept up 46 00:02:47,356 --> 00:02:50,692 reading about Abu al-Qasim al-Zahrawi. 47 00:02:50,825 --> 00:02:53,362 Can anyone tell me why? 48 00:02:53,462 --> 00:02:55,630 You have even less of a life than Adam? 49 00:02:55,730 --> 00:02:57,198 Man, I am right here. 50 00:02:57,332 --> 00:02:59,301 Al-Zahrawi is one of your heroes. 51 00:02:59,401 --> 00:03:00,535 Tenth-century physician, 52 00:03:00,669 --> 00:03:02,837 also known as the father of modern surgery. 53 00:03:02,937 --> 00:03:04,239 Nice memory, Dr. Lubbock. 54 00:03:04,339 --> 00:03:05,974 But that's not why I called you here. 55 00:03:06,074 --> 00:03:09,278 Your text said that you were invoking the one-percent rule. 56 00:03:09,378 --> 00:03:10,945 Our standing agreement to come in, 57 00:03:11,045 --> 00:03:13,948 regardless of time of day, to observe any procedure at UHOP 58 00:03:14,048 --> 00:03:17,218 performed with a rate of incidence less than one percent. 59 00:03:17,352 --> 00:03:21,623 And what are you here to observe? 60 00:03:23,392 --> 00:03:25,592 Al-Zahrawi was the first doctor to record his treatments 61 00:03:25,627 --> 00:03:27,228 of dozens of conditions. 62 00:03:27,329 --> 00:03:31,333 Watson wants us to think of the rarest of them and then guess. 63 00:03:32,100 --> 00:03:35,570 But I need caffeine, Adam is half-asleep, 64 00:03:35,670 --> 00:03:38,039 and the club kids are downshifting out of party mode, 65 00:03:38,139 --> 00:03:40,675 so just tell us. 66 00:03:42,576 --> 00:03:46,114 A rupture of the corpus cavernosum. 67 00:03:46,247 --> 00:03:47,327 Oh. 68 00:03:47,382 --> 00:03:48,617 Penis fracture. 69 00:03:48,717 --> 00:03:50,919 Okay. Glad I didn't google it. 70 00:03:51,019 --> 00:03:55,590 Penile fractures occur in .29 cases in 100,000. 71 00:03:55,724 --> 00:03:57,258 An hour ago, Peter Johns was admitted 72 00:03:57,392 --> 00:04:00,562 with that exact incredibly rare injury. 73 00:04:00,629 --> 00:04:03,732 Peter Johns. So close to Peter Johnson. 74 00:04:03,798 --> 00:04:07,201 Let me guess, you called in the one-percent rule? 75 00:04:07,302 --> 00:04:09,371 Saturday night. Isn't that date night? 76 00:04:09,438 --> 00:04:11,340 You're here, too. 77 00:04:11,440 --> 00:04:13,442 It's a precaution. 78 00:04:13,575 --> 00:04:15,243 There's a liability issue. 79 00:04:15,344 --> 00:04:19,013 The patient was understandably worried about his... 80 00:04:19,112 --> 00:04:21,249 future prospects. 81 00:04:21,316 --> 00:04:23,952 He mentioned his father is a plaintiff's attorney. 82 00:04:24,052 --> 00:04:25,787 How did you deal with that? 83 00:04:25,920 --> 00:04:27,155 Morphine. 84 00:04:27,255 --> 00:04:29,157 He settled right down. 85 00:04:29,257 --> 00:04:32,394 Anyway, he should make a full recovery. 86 00:04:32,461 --> 00:04:33,662 Ingrid? 87 00:04:33,762 --> 00:04:35,228 You're not watching? You're missing 88 00:04:35,329 --> 00:04:36,941 the most important part of the whole procedure. 89 00:04:36,965 --> 00:04:38,643 Actually, I think I just found something more important. 90 00:04:38,667 --> 00:04:40,402 Dr. Morstan, I need to talk to the nurse 91 00:04:40,502 --> 00:04:41,712 who wrote up this patient file. 92 00:04:41,736 --> 00:04:43,271 I think there might be a problem. 93 00:04:43,338 --> 00:04:44,473 With the patient? 94 00:04:44,606 --> 00:04:46,274 Not the patient. 95 00:04:46,341 --> 00:04:48,677 The woman who brought him here. 96 00:04:49,844 --> 00:04:53,281 And I've been making rounds of every hotel, motel, 97 00:04:53,382 --> 00:04:55,650 hostel, bar, brothel. 98 00:04:55,750 --> 00:04:58,687 I walk the streets, rousing the unhoused, 99 00:04:58,820 --> 00:05:00,589 just in case one of them's him. 100 00:05:01,990 --> 00:05:04,125 Guv, the man's vanished. 101 00:05:04,225 --> 00:05:06,160 And at the risk of stating the obvious, 102 00:05:06,294 --> 00:05:08,663 of all the people I've ever known, 103 00:05:08,763 --> 00:05:12,066 if Sherlock Holmes doesn't want you to find him, then good luck. 104 00:05:12,166 --> 00:05:14,302 The man definitely likes his solitude. 105 00:05:14,403 --> 00:05:17,539 So much so that he faked his own death. 106 00:05:17,639 --> 00:05:22,043 But by doing so, he denied himself the ability 107 00:05:22,176 --> 00:05:23,912 to draw from his assets, 108 00:05:24,012 --> 00:05:27,181 which means he's short on resources. 109 00:05:27,315 --> 00:05:28,850 Meaning what? 110 00:05:28,950 --> 00:05:31,953 You think he'll stay in the area? 111 00:05:32,053 --> 00:05:36,625 Perhaps in the vicinity of those that he knows he can count on? 112 00:05:36,691 --> 00:05:38,192 See, that's the rub right there. 113 00:05:38,292 --> 00:05:39,528 What he does and does not know 114 00:05:39,628 --> 00:05:41,396 may be affected by his condition. 115 00:05:41,496 --> 00:05:43,498 If his thinking is impaired, 116 00:05:43,565 --> 00:05:46,334 this whole disappearance may not even be intentional. 117 00:05:46,401 --> 00:05:48,537 Right. All right. 118 00:05:48,637 --> 00:05:51,440 All the more reason to triple our efforts. 119 00:05:51,540 --> 00:05:53,274 I'll get right back at it. 120 00:05:54,976 --> 00:05:56,344 Shinwell. 121 00:05:58,713 --> 00:06:00,482 I should've told you sooner. 122 00:06:00,582 --> 00:06:01,983 Aw, come on, guv. 123 00:06:02,083 --> 00:06:05,053 I understand why you kept Holmes's secret. 124 00:06:05,186 --> 00:06:07,221 He's your friend. 125 00:06:07,355 --> 00:06:08,590 He's mine, too. 126 00:06:08,690 --> 00:06:10,659 So I won't stop until we find him. 127 00:06:12,026 --> 00:06:13,995 Thanks, Shinwell. 128 00:06:14,796 --> 00:06:16,097 I don't get it. 129 00:06:16,197 --> 00:06:17,699 It's actually very simple. 130 00:06:17,766 --> 00:06:19,834 But the-the nurse woke me up and said it was urgent 131 00:06:19,934 --> 00:06:22,370 that I talk to a doctor... you... 132 00:06:22,471 --> 00:06:24,439 but you're not my doctor 133 00:06:24,573 --> 00:06:26,213 and you're not interested in my condition. 134 00:06:26,274 --> 00:06:28,376 I'm interested in the accident that put you here. 135 00:06:28,477 --> 00:06:29,887 Specifically, this woman you described 136 00:06:29,911 --> 00:06:31,151 to the admit nurse... "Nicole"? 137 00:06:31,245 --> 00:06:33,748 Nicole... 138 00:06:33,848 --> 00:06:35,349 She's the one who broke me. 139 00:06:35,416 --> 00:06:37,986 You noted Nicole's eyes flickered throughout your date? 140 00:06:38,086 --> 00:06:40,154 It wasn't a date. It was just drinks. 141 00:06:40,254 --> 00:06:41,490 Okay. Her eyes? 142 00:06:41,590 --> 00:06:44,225 Off and on, yeah. I thought it was some tic. 143 00:06:44,325 --> 00:06:45,927 It's actually called nystagmus. 144 00:06:46,027 --> 00:06:48,597 Also, according to you, she was nodding her head strangely. 145 00:06:49,598 --> 00:06:51,032 Could be titubation. 146 00:06:51,132 --> 00:06:52,910 When she fell on top of you, that sounds like ataxia. 147 00:06:52,934 --> 00:06:55,112 Did she display other instances where she seemed off-balance? 148 00:06:55,136 --> 00:06:56,581 I guess so, yeah. Sorry, what does this 149 00:06:56,605 --> 00:06:57,939 have to do with fixing my penis? 150 00:06:58,039 --> 00:07:00,041 You said Nicole kept bursting out laughing. 151 00:07:00,141 --> 00:07:01,943 Before she got to your apartment or after? 152 00:07:02,076 --> 00:07:03,444 Both. 153 00:07:04,746 --> 00:07:06,581 She was laughing a lot, actually. 154 00:07:06,648 --> 00:07:09,050 Okay, well, that's pseudobulbar affect. 155 00:07:09,150 --> 00:07:10,961 If she has that, along with all the other symptoms 156 00:07:10,985 --> 00:07:13,263 you described, I'm gonna need you to write down Nicole's name, 157 00:07:13,287 --> 00:07:14,727 phone number, everything you know... 158 00:07:14,789 --> 00:07:16,589 Write down...? No, wait, I-I-I don't know her. 159 00:07:17,692 --> 00:07:20,562 Look, she's just some baddie that I met on Tinder. 160 00:07:22,597 --> 00:07:24,475 Hold up. Hey, why do you need to find her, anyway? 161 00:07:24,499 --> 00:07:27,301 Because if I don't, and soon, 162 00:07:27,401 --> 00:07:30,739 that "baddie," she's gonna die. 163 00:07:46,655 --> 00:07:48,456 In my opinion, this woman's life is in danger. 164 00:07:48,523 --> 00:07:50,883 A quixotic quest to find someone who's not even our patient. 165 00:07:50,959 --> 00:07:52,399 That sounds like Watson's territory. 166 00:07:52,493 --> 00:07:54,362 "Quixotic?" Do you even have a penis? 167 00:07:54,495 --> 00:07:55,906 Oh, he definitely has a penis. 168 00:07:55,930 --> 00:07:56,930 How about futile? 169 00:07:56,965 --> 00:07:58,099 Possibly pointless? 170 00:07:58,166 --> 00:08:00,068 Let's not debate vocabulary. 171 00:08:00,168 --> 00:08:02,336 I want to hear Ingrid's reasoning. 172 00:08:02,436 --> 00:08:04,205 Nystagmus, titubation, 173 00:08:04,305 --> 00:08:05,707 ataxia, pseudobulbar affect. 174 00:08:05,807 --> 00:08:08,376 All these symptoms manifesting simultaneously. 175 00:08:08,509 --> 00:08:10,912 It'd be a miracle if there wasn't something wrong with her. 176 00:08:11,012 --> 00:08:12,180 Which could be...? 177 00:08:12,981 --> 00:08:15,617 I think it's an untreated neurological condition, 178 00:08:15,684 --> 00:08:17,085 possibly a tumor. 179 00:08:17,185 --> 00:08:18,687 I agree. 180 00:08:18,787 --> 00:08:22,056 You could be looking at a medulloblastoma. 181 00:08:22,156 --> 00:08:24,726 Patient Nicole is in dire jeopardy. 182 00:08:24,859 --> 00:08:26,094 She needs a hospital. 183 00:08:26,194 --> 00:08:27,914 If it's not a tumor, she could suffer 184 00:08:28,029 --> 00:08:29,898 a stroke, a hemorrhage, an aneurysm. 185 00:08:29,998 --> 00:08:31,532 So let's find her. Any leads? 186 00:08:31,633 --> 00:08:33,410 Ingrid and I combed through her dating profile. 187 00:08:33,434 --> 00:08:36,536 Seems like "Nicole" is just an alias she uses for hook-ups. 188 00:08:36,671 --> 00:08:38,607 Knowing that, I went to speak to our friend, 189 00:08:38,707 --> 00:08:40,775 the convalescing Mr. Johnson. 190 00:08:40,875 --> 00:08:43,377 Johns. He wasn't much help when I spoke to him. 191 00:08:43,511 --> 00:08:45,546 Me, neither, but he did direct me to this. 192 00:08:45,647 --> 00:08:48,717 This is the hoodie that Nicole tied around his crotch. 193 00:08:48,850 --> 00:08:50,384 Was there anything in the pockets? 194 00:08:50,484 --> 00:08:52,721 Just some crumpled-up receipts. 195 00:08:52,821 --> 00:08:55,256 Gas station, grocery store. 196 00:08:55,389 --> 00:08:58,459 Is this maybe kind of quixotic? 197 00:08:58,559 --> 00:09:00,194 Thank you for your support. 198 00:09:00,261 --> 00:09:03,564 I also printed out some photos from her dating profile. 199 00:09:03,698 --> 00:09:05,634 Okay, good. Take one of those photos 200 00:09:05,734 --> 00:09:08,402 and ask around the Manoca Technical Center. 201 00:09:08,502 --> 00:09:10,138 She works as a welder there. 202 00:09:10,238 --> 00:09:12,540 She's on the night shift, so they pull 203 00:09:12,641 --> 00:09:14,242 overtime on the weekends. 204 00:09:14,342 --> 00:09:16,678 With any luck, you can catch her as she's clocking in. 205 00:09:16,745 --> 00:09:19,580 And keep an eye out for that Harley. 206 00:09:19,681 --> 00:09:21,916 Explain the magic trick. 207 00:09:22,016 --> 00:09:24,352 Oh, it's just right there. 208 00:09:24,418 --> 00:09:26,420 The paint smear on the hoodie isn't just blue, 209 00:09:26,520 --> 00:09:27,689 it's Manoca Blue. 210 00:09:27,789 --> 00:09:30,224 Company trademarked it in 2016. 211 00:09:30,291 --> 00:09:33,061 The tiny burn holes, they're from weld splatter. 212 00:09:33,127 --> 00:09:34,963 Droplets of molten metal 213 00:09:35,096 --> 00:09:37,398 ejected from the heat by a welding arc. 214 00:09:37,498 --> 00:09:39,100 He's right. 215 00:09:39,200 --> 00:09:42,070 The grocery store receipt is from midday, 216 00:09:42,170 --> 00:09:43,304 so she works evenings. 217 00:09:43,436 --> 00:09:45,373 This gas station receipt is consistent 218 00:09:45,439 --> 00:09:46,941 with a motorcycle tank size, 219 00:09:47,041 --> 00:09:48,743 and the locations are approximate 220 00:09:48,810 --> 00:09:51,512 to the Manoca site on the Upper North Side. 221 00:09:53,614 --> 00:09:55,684 - I'll head there now. - Shinwell is in the area. 222 00:09:55,784 --> 00:09:57,161 I'll call him and have him meet you. 223 00:09:57,185 --> 00:09:58,528 What's he doing all the way up there? 224 00:09:58,552 --> 00:10:02,123 The same as you. Solving mysteries. 225 00:10:11,632 --> 00:10:13,301 Attention, all personnel. 226 00:10:13,401 --> 00:10:15,369 Welding in progress in Bay Three. 227 00:10:16,504 --> 00:10:18,506 Excuse me. Excuse me. 228 00:10:18,606 --> 00:10:21,342 The site manager said this is you. 229 00:10:21,442 --> 00:10:23,011 Wren Booker? 230 00:10:23,111 --> 00:10:25,579 You sometimes go by Nicole? 231 00:10:25,680 --> 00:10:27,281 So, what are you, the name police? 232 00:10:27,348 --> 00:10:29,650 I'm Ingrid Derian. I'm a doctor at UHOP. 233 00:10:29,784 --> 00:10:31,328 I have credentials if you need to see them. 234 00:10:31,352 --> 00:10:32,821 I'm a nurse in training. 235 00:10:32,921 --> 00:10:35,790 The name's Shinwell Johnson, and I am at your service. 236 00:10:43,497 --> 00:10:45,633 Dr. Ingrid and Nurse Shinwell? 237 00:10:45,700 --> 00:10:46,835 What, is this a joke? 238 00:10:46,935 --> 00:10:48,375 You were at the hospital last night, 239 00:10:48,469 --> 00:10:49,838 dropped off a Peter Johns? 240 00:10:49,938 --> 00:10:51,648 Yeah. And like I said when I checked him in, 241 00:10:51,672 --> 00:10:53,174 what happened was an accident. 242 00:10:53,274 --> 00:10:54,943 How'd you even track me down? 243 00:10:55,043 --> 00:10:57,511 We figured it out from the hoodie you left behind. 244 00:10:57,645 --> 00:10:59,045 More importantly, I need to ask you 245 00:10:59,147 --> 00:11:00,825 about the symptoms that led to your collapse. 246 00:11:00,849 --> 00:11:03,284 I didn't collapse. It was an accident. 247 00:11:03,384 --> 00:11:05,186 Wren, I'm a neurologist. 248 00:11:05,286 --> 00:11:07,221 Peter said you displayed eye flickering, 249 00:11:07,321 --> 00:11:09,023 loss of balance, incessant head nodding, 250 00:11:09,157 --> 00:11:12,326 and incongruous laughter, which I believe I just heard. 251 00:11:12,426 --> 00:11:14,462 Those are signs of neurological disease. 252 00:11:20,201 --> 00:11:23,204 I'm laughing because that is absurd. 253 00:11:23,337 --> 00:11:25,539 Peter's apartment was dark, my eyes were adjusting, 254 00:11:25,673 --> 00:11:28,042 and if I nodded, it was because I was giving consent. 255 00:11:28,176 --> 00:11:31,445 And yeah, I was clumsy. I had a few drinks. 256 00:11:31,545 --> 00:11:32,881 That's hardly brain damage. 257 00:11:32,981 --> 00:11:34,781 Now, if you'll excuse me, I got to get to work 258 00:11:34,816 --> 00:11:36,717 - before I lose my overtime. - Cash. 259 00:11:36,851 --> 00:11:39,420 How about I give you some? 260 00:11:39,520 --> 00:11:43,191 Right now, uh, $500? 261 00:11:43,291 --> 00:11:45,927 To come down and have a test. 262 00:11:46,027 --> 00:11:47,495 Compensates you for your time, 263 00:11:47,561 --> 00:11:51,800 and you'll know what's what up in your bonce. 264 00:11:55,904 --> 00:11:58,606 Guess I'm taking a sick day. 265 00:12:03,778 --> 00:12:05,279 Here we are. 266 00:12:05,413 --> 00:12:08,149 Don't be shy. 267 00:12:09,283 --> 00:12:11,452 Oh, my God. 268 00:12:11,552 --> 00:12:13,754 That's a teeny, tiny person. 269 00:12:13,855 --> 00:12:15,256 Yeah, I see it. 270 00:12:16,190 --> 00:12:18,626 - Is that a face? - Yep. 271 00:12:18,759 --> 00:12:20,294 One of them. 272 00:12:20,394 --> 00:12:24,298 The doctor will be in soon, but your babies look great. 273 00:12:24,398 --> 00:12:26,034 Babies? 274 00:12:26,100 --> 00:12:27,568 As in, like, plural? 275 00:12:27,635 --> 00:12:29,303 More than one? 276 00:12:29,437 --> 00:12:31,439 We're gonna have twins? 277 00:12:31,572 --> 00:12:33,274 Twins. 278 00:12:34,242 --> 00:12:35,609 Huh. 279 00:12:36,610 --> 00:12:39,080 - Triplets? - Wow. 280 00:12:39,180 --> 00:12:43,017 I'm... That's... I'm... 281 00:12:44,052 --> 00:12:45,553 - Wow. - Uh... 282 00:12:45,653 --> 00:12:47,488 I think the words are "congratulations." 283 00:12:47,588 --> 00:12:48,765 - Lauren, this is amazing. - Aw. 284 00:12:48,789 --> 00:12:49,991 I am so happy for you. 285 00:12:50,124 --> 00:12:51,893 Triples on all baby gifts. Duly noted. 286 00:12:51,993 --> 00:12:53,594 - I am on it. - Thank you. 287 00:12:53,694 --> 00:12:57,465 Yeah, I, uh, kind of feel like I'm on another planet right now. 288 00:12:57,565 --> 00:12:58,933 Uh, don't know 289 00:12:59,000 --> 00:13:00,935 - how we're gonna do this. - Yeah. 290 00:13:01,002 --> 00:13:03,437 - I am so happy for you both. - Aw. 291 00:13:03,504 --> 00:13:04,849 - It's wonderful news. - Thank you, Watson. 292 00:13:04,873 --> 00:13:06,407 - Thank you. - Cheers, loves. 293 00:13:06,474 --> 00:13:08,809 I always thought "three's a crowd" was bollocks anyway. 294 00:13:08,910 --> 00:13:10,811 Yep. Amazing. 295 00:13:10,912 --> 00:13:12,780 Exactly what the world needs: more people. 296 00:13:12,881 --> 00:13:14,315 I have a patient to check on. 297 00:13:17,251 --> 00:13:18,286 Wow. 298 00:13:28,496 --> 00:13:31,532 I came in for one test. You paid me for one test. 299 00:13:31,632 --> 00:13:33,868 Then I'm told I need to be admitted. 300 00:13:33,968 --> 00:13:35,203 I need constant supervision. 301 00:13:35,336 --> 00:13:36,670 Your symptoms are concerning. 302 00:13:36,770 --> 00:13:38,506 I mean, yes, the MRI scan 303 00:13:38,606 --> 00:13:40,274 doesn't show any sign of a brain tumor... 304 00:13:40,341 --> 00:13:41,675 So let me go home. 305 00:13:41,775 --> 00:13:43,477 You're still showing neurological symptoms. 306 00:13:43,544 --> 00:13:45,064 Do you have a family history of 307 00:13:45,179 --> 00:13:47,681 degenerative neurological disease? ALS? 308 00:13:47,815 --> 00:13:49,951 - Alzheimer's? - Uh... I don't know. 309 00:13:50,051 --> 00:13:52,129 None of my grandparents died from anything like that. 310 00:13:52,153 --> 00:13:53,287 And your parents? 311 00:13:53,354 --> 00:13:56,124 They died in an accident when I was 12. 312 00:13:56,190 --> 00:13:58,759 I'm sorry to hear that. 313 00:14:02,630 --> 00:14:04,398 Do you have any siblings? 314 00:14:04,532 --> 00:14:07,868 I'm on my own. That's the way I like it. 315 00:14:09,137 --> 00:14:11,605 "Polar privacy 316 00:14:11,705 --> 00:14:13,707 "A soul admitted to itself... 317 00:14:13,841 --> 00:14:15,543 Finite infinity." 318 00:14:15,643 --> 00:14:17,645 Emily Dickinson. I see you. 319 00:14:17,711 --> 00:14:20,248 But we're gonna hold off on the "polar privacy" for now. 320 00:14:20,381 --> 00:14:22,050 You need me and my team to figure out 321 00:14:22,150 --> 00:14:24,752 - what's going on here, so... - Dr. Watson, a word? 322 00:14:25,586 --> 00:14:27,989 - Excuse me. - Without a diagnosis, 323 00:14:28,089 --> 00:14:30,658 we can't keep her here against her will. 324 00:14:30,758 --> 00:14:33,394 - What are you thinking? - Her symptoms are serious. 325 00:14:33,527 --> 00:14:35,563 Could be any number of pathological causes. 326 00:14:35,663 --> 00:14:38,599 She has all the tell-tale signs of extensive self-harm. 327 00:14:38,699 --> 00:14:41,002 Arms are covered in self-inflicted scars. 328 00:14:41,069 --> 00:14:42,870 She's also suffering from nightmares. 329 00:14:42,936 --> 00:14:44,672 The night nurse said she was crying out 330 00:14:44,772 --> 00:14:46,740 about "freezing to death." 331 00:14:46,840 --> 00:14:48,276 But unless she is a danger 332 00:14:48,376 --> 00:14:50,678 to herself or others... 333 00:14:50,744 --> 00:14:52,313 ...I can't justify an admit. 334 00:14:54,415 --> 00:14:55,415 Wren? 335 00:14:55,449 --> 00:14:57,118 Wren. 336 00:14:57,251 --> 00:14:58,786 Calm down. 337 00:14:58,919 --> 00:15:00,121 She's hyperventilating. 338 00:15:00,254 --> 00:15:02,756 She can't breathe. 339 00:15:02,856 --> 00:15:05,659 I need an oxygen mask and two milligrams of lorazepam. 340 00:15:05,759 --> 00:15:06,961 Hey, Wren, Wren, we're gonna 341 00:15:07,095 --> 00:15:08,472 give you something to help you relax. 342 00:15:08,496 --> 00:15:10,464 Right now, I just need you to calm down. 343 00:15:10,564 --> 00:15:12,533 You're gonna be okay. Breathe. 344 00:15:12,600 --> 00:15:14,969 Just calm down and breathe. 345 00:15:15,069 --> 00:15:17,738 You're gonna be okay. 346 00:15:24,545 --> 00:15:26,514 Sedation's keeping her stable for now. 347 00:15:26,647 --> 00:15:28,449 At least we know a tumor is off the list. 348 00:15:28,516 --> 00:15:29,917 Her EMG results are back. 349 00:15:30,018 --> 00:15:31,628 They're not consistent with ALS, and she has no known 350 00:15:31,652 --> 00:15:33,130 family history of MS or Huntington's. 351 00:15:33,154 --> 00:15:34,655 Her parents died relatively young, 352 00:15:34,788 --> 00:15:36,257 so we can't know for sure. 353 00:15:36,324 --> 00:15:37,858 We should order genetic testing. 354 00:15:37,958 --> 00:15:39,560 What about Creutzfeldt-Jakob? 355 00:15:39,660 --> 00:15:41,140 Given her advanced physical symptoms, 356 00:15:41,229 --> 00:15:42,596 her brain would be mush. 357 00:15:42,663 --> 00:15:43,864 She's way too lucid. 358 00:15:43,964 --> 00:15:45,833 Lucid enough to quote Emily Dickinson. 359 00:15:48,869 --> 00:15:50,014 Ew, Watson. 360 00:15:50,038 --> 00:15:51,872 It's a press-on. There's no blood. 361 00:15:51,972 --> 00:15:53,607 Nail bed is completely empty. 362 00:15:53,707 --> 00:15:54,875 Congenital anonychia? 363 00:15:55,009 --> 00:15:58,311 No, this tissue damage indicates trauma. 364 00:15:58,412 --> 00:16:01,049 Decades old. The scarring is very unique. 365 00:16:01,182 --> 00:16:03,117 Blunt force or burn? 366 00:16:03,217 --> 00:16:05,186 No. 367 00:16:05,286 --> 00:16:06,720 It's frostbite. 368 00:16:07,888 --> 00:16:10,224 I know what Wren's been hiding from us. 369 00:16:10,358 --> 00:16:12,078 A breaking news update 370 00:16:12,126 --> 00:16:14,162 on the story that's drawn international attention. 371 00:16:14,262 --> 00:16:16,464 A plane carrying a family of seven 372 00:16:16,530 --> 00:16:18,532 vanished into the arctic three months ago. 373 00:16:18,666 --> 00:16:21,102 All were presumed dead. 374 00:16:21,202 --> 00:16:22,636 Today, a 12-year-old girl 375 00:16:22,703 --> 00:16:24,772 and her six-year-old brother were rescued. 376 00:16:24,872 --> 00:16:27,675 The only survivors of that fateful flight. 377 00:16:28,409 --> 00:16:30,678 We prayed for that family at my church. 378 00:16:30,778 --> 00:16:33,681 The two of them surviving was an absolute miracle. 379 00:16:33,747 --> 00:16:36,117 Are we sure that's Wren? 380 00:16:36,217 --> 00:16:39,253 Evidence of extreme exposure, nightmares about the cold, 381 00:16:39,387 --> 00:16:41,989 family members that all died in 2003, 382 00:16:42,056 --> 00:16:44,725 self-harm that points to deep emotional trauma. 383 00:16:44,858 --> 00:16:46,594 But Wren never mentioned a brother 384 00:16:46,694 --> 00:16:48,072 when you asked for her family history. 385 00:16:48,096 --> 00:16:49,539 It's because she didn't want us to know. 386 00:16:49,563 --> 00:16:51,432 We've been looking at this case all wrong. 387 00:16:51,565 --> 00:16:54,335 Wren's present won't give us the answer we need. 388 00:16:54,435 --> 00:16:57,405 It's time to investigate her past. 389 00:16:57,505 --> 00:17:00,574 Do you think we could survive an arctic plane crash? 390 00:17:00,674 --> 00:17:01,909 "We"? 391 00:17:02,009 --> 00:17:03,577 I don't mean to be immodest here, 392 00:17:03,677 --> 00:17:06,580 but I would absolutely thrive in an arctic plane crash. 393 00:17:08,048 --> 00:17:10,084 You, on the other hand, I have questions. 394 00:17:10,184 --> 00:17:12,520 No, I'd survive. 395 00:17:12,619 --> 00:17:14,522 No choice, basically. 396 00:17:14,588 --> 00:17:16,790 There's too many mouths to feed. 397 00:17:18,559 --> 00:17:19,693 You okay? 398 00:17:21,861 --> 00:17:23,731 It was a good performance, 399 00:17:23,797 --> 00:17:25,398 announcing the triplets. 400 00:17:25,499 --> 00:17:27,000 I almost believed it. 401 00:17:27,100 --> 00:17:30,604 Clearly, the universe heard that I didn't want one kid 402 00:17:30,704 --> 00:17:32,806 and gave me three instead. 403 00:17:33,807 --> 00:17:35,709 Am I shocked? 404 00:17:35,776 --> 00:17:37,545 Yeah. 405 00:17:37,611 --> 00:17:40,814 Twins obviously run in the family, but, man... 406 00:17:40,914 --> 00:17:43,217 nobody's prepared for triplets. 407 00:17:43,951 --> 00:17:45,986 Lauren's on the partner track at her firm. 408 00:17:46,120 --> 00:17:47,755 We're both bringing in decent money. 409 00:17:47,821 --> 00:17:49,690 We have a great condo. 410 00:17:49,790 --> 00:17:52,126 We're very fortunate, so for now, 411 00:17:52,226 --> 00:17:54,728 I am just going to focus on all the positives. 412 00:17:54,828 --> 00:17:56,297 Wow. 413 00:17:57,465 --> 00:17:59,633 Dare I say I'm proud of you? 414 00:17:59,733 --> 00:18:01,735 Boy's becoming a man. 415 00:18:03,036 --> 00:18:05,939 Any word on the genetic testing? 416 00:18:11,111 --> 00:18:12,946 She doesn't have Huntington's. 417 00:18:13,013 --> 00:18:16,350 I hate it when good news feels like bad news. 418 00:18:19,253 --> 00:18:20,454 Robin Booker? 419 00:18:20,554 --> 00:18:22,656 - Nice to meet you. - Dr. Watson. 420 00:18:22,790 --> 00:18:24,625 Impressed you found me. 421 00:18:24,725 --> 00:18:26,627 Was surprisingly easy once we discovered 422 00:18:26,694 --> 00:18:28,962 all your siblings were named after birds. 423 00:18:29,062 --> 00:18:31,064 The media was able to publish their names 424 00:18:31,165 --> 00:18:32,466 because they died. 425 00:18:35,102 --> 00:18:36,204 Sorry for your loss. 426 00:18:37,471 --> 00:18:38,506 Daddy? 427 00:18:38,639 --> 00:18:40,140 Hey. It's okay, little duck. 428 00:18:40,208 --> 00:18:41,342 I'll be in soon. 429 00:18:43,177 --> 00:18:45,078 So, you said this is about my sister? 430 00:18:45,179 --> 00:18:47,648 Yes. Wren is ill. 431 00:18:47,748 --> 00:18:48,982 We're trying to find out 432 00:18:49,082 --> 00:18:50,682 what's wrong with her, but unfortunately, 433 00:18:50,718 --> 00:18:52,662 she won't share anything about her time in the arctic. 434 00:18:52,686 --> 00:18:54,322 Sorry to make you relive that trauma, 435 00:18:54,422 --> 00:18:56,224 but that story could hold 436 00:18:56,357 --> 00:18:58,926 some crucial clues about her diagnosis. 437 00:19:01,195 --> 00:19:03,130 I lost so much blood that I was 438 00:19:03,197 --> 00:19:05,666 in and out of consciousness for... 439 00:19:05,733 --> 00:19:07,401 I-I don't know. 440 00:19:07,501 --> 00:19:10,838 And then... there was warmth. 441 00:19:10,904 --> 00:19:12,873 Wren had managed to make a shelter 442 00:19:12,973 --> 00:19:14,808 out of what was left of the fuselage. 443 00:19:14,875 --> 00:19:17,745 And somehow, she made a fire. 444 00:19:17,878 --> 00:19:20,047 Did Wren suffer any injuries? 445 00:19:20,147 --> 00:19:21,482 Cuts and bruises. 446 00:19:21,549 --> 00:19:24,885 Yeah, she was, um, the lucky one. 447 00:19:24,985 --> 00:19:28,356 Our parents and two other siblings died on impact. 448 00:19:28,422 --> 00:19:30,224 Dove, our older sister, 449 00:19:30,358 --> 00:19:33,294 was still alive, but... 450 00:19:34,395 --> 00:19:35,395 ...in pieces. 451 00:19:35,463 --> 00:19:36,730 And then, when she died, 452 00:19:36,830 --> 00:19:38,266 Wren dragged her out of the plane 453 00:19:38,366 --> 00:19:42,570 and buried her in the snow with... the others. 454 00:19:42,670 --> 00:19:45,205 Wren's the only reason I'm alive. 455 00:19:45,306 --> 00:19:46,840 She treated my wounds. 456 00:19:46,940 --> 00:19:48,876 Melted snow for water. 457 00:19:48,942 --> 00:19:50,143 When we ran out of food, 458 00:19:50,244 --> 00:19:53,614 she ventured out and hunted. 459 00:19:53,714 --> 00:19:55,916 We lived off arctic fox stew. 460 00:19:56,049 --> 00:19:57,485 She was only 12? 461 00:19:57,585 --> 00:19:59,152 Wow. I sure couldn't have done that. 462 00:19:59,253 --> 00:20:01,622 We were outdoorsy kids. We were raised that way. 463 00:20:01,755 --> 00:20:03,857 Our parents were anthropologists. 464 00:20:03,924 --> 00:20:05,426 They actually met while studying 465 00:20:05,526 --> 00:20:07,428 the indigenous peoples of Papua New Guinea. 466 00:20:07,528 --> 00:20:10,698 Yeah, we were en route to visit a remote Inuit group 467 00:20:10,798 --> 00:20:12,132 when the plane crashed. 468 00:20:12,266 --> 00:20:14,968 But the funny thing is, if you were to ask me 469 00:20:15,068 --> 00:20:18,372 who I would want as a survival companion, 470 00:20:18,439 --> 00:20:20,974 I would not have picked Wren. 471 00:20:21,074 --> 00:20:25,313 Wren was just... about vibes. 472 00:20:25,413 --> 00:20:27,515 You know, making people laugh. 473 00:20:28,716 --> 00:20:31,251 Our mom used to call her "walking sunshine." 474 00:20:31,319 --> 00:20:33,253 Which... 475 00:20:33,354 --> 00:20:35,556 Hard to believe, I know. Um... 476 00:20:35,623 --> 00:20:39,293 I don't know what's more to blame for taking that away, 477 00:20:39,427 --> 00:20:42,496 the arctic or foster care. 478 00:20:42,596 --> 00:20:44,932 Sounds like you traded one trauma for another. 479 00:20:44,998 --> 00:20:47,200 I mean, I adjusted okay. 480 00:20:47,301 --> 00:20:50,804 I had an extended hospital stay. Um... 481 00:20:54,107 --> 00:20:55,275 Frostbite. 482 00:20:55,376 --> 00:20:57,711 But I got adopted, and she just 483 00:20:57,811 --> 00:21:01,315 bounced from one foster home to another 484 00:21:01,415 --> 00:21:03,083 until she aged out of the system. 485 00:21:03,150 --> 00:21:04,552 Became completely unreliable. 486 00:21:04,652 --> 00:21:07,020 I mean, she didn't go to my wedding. 487 00:21:07,154 --> 00:21:10,558 And the last time I saw her was six years ago. 488 00:21:10,658 --> 00:21:12,426 What happened six years ago? 489 00:21:13,727 --> 00:21:15,996 A Christmas disaster. 490 00:21:16,797 --> 00:21:18,666 Which I don't want to go into it, 491 00:21:18,766 --> 00:21:21,435 but Wren can be volatile. 492 00:21:21,502 --> 00:21:23,170 And I have my own family now. 493 00:21:23,270 --> 00:21:25,839 You know, I have to protect them. 494 00:21:25,939 --> 00:21:27,074 I haven't felt comfortable 495 00:21:27,174 --> 00:21:29,510 bringing Wren around my daughter. 496 00:21:29,610 --> 00:21:31,311 She still hasn't met her. 497 00:21:31,412 --> 00:21:34,348 I love my sister, but... 498 00:21:34,448 --> 00:21:36,116 You're scared of her. 499 00:21:36,183 --> 00:21:37,518 And you know what? I'm mad. 500 00:21:37,618 --> 00:21:40,854 I'm mad that she let what happened to us 501 00:21:40,954 --> 00:21:43,223 destroy her soul. 502 00:21:43,357 --> 00:21:45,859 I mean, we got another chance at life. 503 00:21:47,461 --> 00:21:49,697 But Wren... 504 00:21:49,797 --> 00:21:52,600 Wren's still trapped out there in the arctic. 505 00:21:55,569 --> 00:21:57,538 They look happy enough. 506 00:21:57,671 --> 00:21:59,272 But how could two siblings survive 507 00:21:59,373 --> 00:22:02,009 such a traumatic experience only to become estranged? 508 00:22:02,109 --> 00:22:04,320 The psychological toll of an experience like that 509 00:22:04,344 --> 00:22:05,946 has to be profound. 510 00:22:06,046 --> 00:22:07,424 Was there anything else you learned 511 00:22:07,448 --> 00:22:08,882 that could explain her symptoms? 512 00:22:08,982 --> 00:22:11,785 Prolonged malnutrition could cause B12 deficiency. 513 00:22:11,885 --> 00:22:14,422 Though, according to Robin, they were eating regularly. 514 00:22:14,555 --> 00:22:16,332 Yeah, this photo seems to back that up. 515 00:22:16,356 --> 00:22:18,626 They don't appear malnourished. 516 00:22:18,726 --> 00:22:20,694 Thank God for those arctic foxes. 517 00:22:20,761 --> 00:22:22,996 Maybe that's it. 518 00:22:23,096 --> 00:22:24,264 The fox meat. 519 00:22:24,398 --> 00:22:26,900 Arctic foxes can carry echinococcosis. 520 00:22:27,034 --> 00:22:31,004 It has a long incubation period, and if Wren ate infected meat, 521 00:22:31,071 --> 00:22:32,351 the larval cysts could've spread 522 00:22:32,406 --> 00:22:33,907 from her intestines to her brain. 523 00:22:34,041 --> 00:22:35,543 We would've seen them on imaging. 524 00:22:35,609 --> 00:22:37,020 Yeah, but we weren't looking for them. 525 00:22:37,044 --> 00:22:39,379 We need to reevaluate those scans. 526 00:22:39,447 --> 00:22:41,949 Have any of you ever seen an arctic fox? 527 00:22:43,083 --> 00:22:45,786 In the winter, their coats turn white to match the snow, 528 00:22:45,886 --> 00:22:47,988 making them almost impossible to hunt. 529 00:22:48,088 --> 00:22:51,725 Now, how does a young girl with no trapping experience, 530 00:22:51,792 --> 00:22:54,862 in the midst of near constant blizzards, 531 00:22:54,928 --> 00:22:56,964 catch enough foxes to keep her 532 00:22:57,097 --> 00:22:59,767 and her brother at healthy weights? 533 00:23:01,802 --> 00:23:02,802 Luck? 534 00:23:02,903 --> 00:23:04,538 No. 535 00:23:04,605 --> 00:23:07,140 Wren wasn't catching foxes. 536 00:23:07,240 --> 00:23:09,743 But she did have access to a trove 537 00:23:09,843 --> 00:23:12,546 of frozen, nutritious, 538 00:23:12,646 --> 00:23:15,282 easily accessible meat. 539 00:23:15,415 --> 00:23:18,752 Meat that didn't need to be trapped or hunted. 540 00:23:18,819 --> 00:23:21,822 Meat that was always available to her 541 00:23:21,922 --> 00:23:23,624 right outside the fuselage. 542 00:23:23,724 --> 00:23:26,159 Wren lied to her brother. 543 00:23:26,259 --> 00:23:28,361 They were eating meat. 544 00:23:28,462 --> 00:23:30,664 It just wasn't animal meat. 545 00:23:41,408 --> 00:23:42,543 How are you feeling? 546 00:23:42,643 --> 00:23:43,911 Had another laughing fit, 547 00:23:44,044 --> 00:23:45,846 but the human mountain Nurse Kelly 548 00:23:45,913 --> 00:23:48,616 tranquilized me into submission. 549 00:23:50,083 --> 00:23:52,753 And don't listen to her if she says that I assaulted her. 550 00:23:52,886 --> 00:23:54,421 That was a tremor. 551 00:23:55,556 --> 00:23:58,425 So, I... 552 00:23:58,559 --> 00:23:59,760 met your brother. 553 00:23:59,860 --> 00:24:03,130 - What? - Yes, and he shared something. 554 00:24:03,230 --> 00:24:06,934 Something that I think could be the missing piece here. 555 00:24:07,034 --> 00:24:08,902 He thinks I'm a total psycho? 556 00:24:08,969 --> 00:24:10,504 No. 557 00:24:12,039 --> 00:24:17,044 Wren, the meat that you ate to stay alive, 558 00:24:17,144 --> 00:24:20,247 your brother said it was fox meat, but... 559 00:24:20,347 --> 00:24:22,149 I'm not so sure. 560 00:24:22,983 --> 00:24:24,317 You were alone. 561 00:24:24,451 --> 00:24:26,119 You were dying of starvation. 562 00:24:26,219 --> 00:24:27,655 You were desperate. 563 00:24:27,788 --> 00:24:29,256 Now, given those circumstances, 564 00:24:29,356 --> 00:24:33,827 anybody would've done whatever it took to survive. 565 00:24:34,628 --> 00:24:36,129 You can be honest with me, Wren. 566 00:24:36,229 --> 00:24:39,667 I promise you I won't judge. 567 00:24:39,767 --> 00:24:41,769 But I need to know, 568 00:24:41,835 --> 00:24:45,939 the meat that you consumed in the arctic... 569 00:24:48,241 --> 00:24:50,210 ...was it human? 570 00:25:00,253 --> 00:25:02,623 "There is a solitude of space 571 00:25:03,456 --> 00:25:05,358 "A solitude of sea 572 00:25:06,159 --> 00:25:10,530 "A solitude of death, but these 573 00:25:10,664 --> 00:25:13,100 "Society shall be 574 00:25:13,200 --> 00:25:16,536 "Compared with that profounder site 575 00:25:16,637 --> 00:25:19,239 "That polar privacy 576 00:25:19,339 --> 00:25:21,875 "A soul admitted to itself... 577 00:25:22,676 --> 00:25:25,713 Finite infinity." 578 00:25:28,782 --> 00:25:29,950 Kuru? 579 00:25:30,017 --> 00:25:32,319 Also known as "the laughing disease" 580 00:25:32,385 --> 00:25:34,454 by the Fore people of Papua New Guinea, 581 00:25:34,554 --> 00:25:37,691 - where the illness originated. - From ritualistic cannibalism. 582 00:25:37,791 --> 00:25:39,192 Ritual endocannibalism. 583 00:25:39,326 --> 00:25:41,128 The Fore ate their own loved ones, 584 00:25:41,194 --> 00:25:42,874 not their enemies... that's exocannibalism. 585 00:25:42,996 --> 00:25:44,698 You think about cannibalism a lot. 586 00:25:44,832 --> 00:25:47,601 Kuru is the white whale 587 00:25:47,701 --> 00:25:50,370 of neurodegenerative prion diseases. 588 00:25:50,470 --> 00:25:53,741 The Fore people first believed that kuru was a curse, 589 00:25:53,874 --> 00:25:56,076 until scientists proved it spread 590 00:25:56,209 --> 00:25:58,478 from eating people who carried the disease. 591 00:25:58,578 --> 00:26:01,081 The Fore people then stopped their cannibalistic 592 00:26:01,214 --> 00:26:03,583 funeral practices, and the disease practically died out. 593 00:26:03,684 --> 00:26:07,921 The last case was diagnosed in 2007. 594 00:26:08,055 --> 00:26:10,223 But we know from Robin that the Booker parents 595 00:26:10,323 --> 00:26:11,992 were in Papua New Guinea in the '70s, 596 00:26:12,092 --> 00:26:14,527 - while kuru was still raging. - Exactly. 597 00:26:14,594 --> 00:26:17,564 So, are you saying Mr. and Mrs. Booker are also cannibals? 598 00:26:17,665 --> 00:26:19,599 Not necessarily. I mean, the Bookers probably 599 00:26:19,700 --> 00:26:21,601 came into contact with infected tissue 600 00:26:21,702 --> 00:26:24,404 through open sores or cuts, maybe. 601 00:26:24,504 --> 00:26:25,873 The diagnosis fits. 602 00:26:25,939 --> 00:26:28,275 Kuru has an incubation period of up to 50 years. 603 00:26:28,408 --> 00:26:29,943 It explains all of Wren's symptoms. 604 00:26:30,043 --> 00:26:31,812 But you still haven't told her yet. 605 00:26:31,912 --> 00:26:33,380 I want to rule everything else out. 606 00:26:33,480 --> 00:26:35,082 Because it's a death sentence. 607 00:26:35,215 --> 00:26:36,817 Yes. 608 00:26:36,917 --> 00:26:38,686 It's a horrible diagnosis. 609 00:26:38,752 --> 00:26:41,922 That's one of the reasons I want to make sure we're right. 610 00:26:42,022 --> 00:26:43,590 The other reason is because 611 00:26:43,724 --> 00:26:45,458 she's not the only potential victim. 612 00:26:45,558 --> 00:26:48,528 If Wren contracted kuru from eating her parents, 613 00:26:48,628 --> 00:26:52,099 that means that Robin may have contracted it, too. 614 00:26:59,606 --> 00:27:01,441 You wanted to see me, guv? 615 00:27:03,376 --> 00:27:05,946 I saw your request. 616 00:27:08,615 --> 00:27:10,984 An official leave of absence, huh? 617 00:27:11,819 --> 00:27:14,888 So you want to stop your nursing studies 618 00:27:14,988 --> 00:27:16,656 to look for Sherlock? 619 00:27:16,790 --> 00:27:18,926 Reality is, guv, 620 00:27:19,026 --> 00:27:22,162 Sherlock could be anywhere in the world. 621 00:27:22,262 --> 00:27:24,331 I can't find him from here. 622 00:27:24,431 --> 00:27:26,299 Now, I'd never dream of suggesting 623 00:27:26,433 --> 00:27:28,268 that you back off from your duties, 624 00:27:28,368 --> 00:27:31,271 but I can volunteer myself for the task. 625 00:27:31,371 --> 00:27:33,741 Yeah, but you're not a task man anymore, Shinwell. 626 00:27:33,807 --> 00:27:35,208 You've put down roots here. 627 00:27:35,308 --> 00:27:37,745 You've had the makings of a meaningful career. 628 00:27:37,845 --> 00:27:39,379 Friendships. 629 00:27:39,479 --> 00:27:40,814 Your... 630 00:27:40,914 --> 00:27:43,116 your situation with Nurse Carlin. 631 00:27:47,120 --> 00:27:50,023 This life that I ought to be afraid of losing, 632 00:27:50,157 --> 00:27:52,760 I wouldn't have it if it wasn't for Holmes. 633 00:27:52,860 --> 00:27:56,029 So I can't see myself just sitting idly by 634 00:27:56,129 --> 00:27:59,166 without at least trying to return the favor. 635 00:27:59,266 --> 00:28:01,501 I respect that. 636 00:28:01,601 --> 00:28:04,704 But how about you do me a favor, Shinwell? 637 00:28:04,805 --> 00:28:09,810 Give it a few days and give me one last chance 638 00:28:09,877 --> 00:28:12,179 to try to convince you. 639 00:28:18,718 --> 00:28:20,954 Wren's final test results are in. 640 00:28:23,190 --> 00:28:26,459 Kuru is a difficult disease. 641 00:28:26,559 --> 00:28:28,028 There's no cure. 642 00:28:28,128 --> 00:28:30,864 Of course, we'll help you manage the symptoms, 643 00:28:30,998 --> 00:28:32,638 we'll make you as comfortable as possible, 644 00:28:32,665 --> 00:28:34,067 but they will progress. 645 00:28:34,167 --> 00:28:38,038 We can talk later about what to expect, but... 646 00:28:38,138 --> 00:28:39,940 I'm sorry, Wren. 647 00:28:41,641 --> 00:28:43,410 Do you have any questions? 648 00:28:45,678 --> 00:28:49,216 We'll have to talk about notifying your brother about... 649 00:28:49,316 --> 00:28:51,051 No! 650 00:28:53,353 --> 00:28:54,922 Wren, I would not mention this 651 00:28:55,055 --> 00:28:56,824 if it weren't a matter of life or death. 652 00:28:56,924 --> 00:28:58,658 Yeah, and, uh, how do you imagine 653 00:28:58,725 --> 00:29:00,227 that conversation would go? 654 00:29:00,360 --> 00:29:03,596 "Oh, hey. Remember when we ate fox meat in the arctic? 655 00:29:03,730 --> 00:29:05,809 "Oh, that was actually Mom's brains you were slurping down. 656 00:29:05,833 --> 00:29:08,101 Good luck living with that for the rest of your life." 657 00:29:12,672 --> 00:29:14,341 Please. 658 00:29:16,443 --> 00:29:18,211 Robin can't know. 659 00:29:19,746 --> 00:29:21,248 I couldn't live with it. 660 00:29:21,381 --> 00:29:24,784 There has been some promising epigenetic research 661 00:29:24,918 --> 00:29:28,055 that could lead to a treatment in the future. 662 00:29:28,121 --> 00:29:30,557 If Robin has this, too, he has a right to know. 663 00:29:30,623 --> 00:29:31,925 Wren, he has a daughter. 664 00:29:32,059 --> 00:29:33,693 You don't get it. 665 00:29:33,793 --> 00:29:35,328 That is exactly why he shouldn't know. 666 00:29:35,428 --> 00:29:37,297 He has... he has people who... who love him, 667 00:29:37,397 --> 00:29:38,932 who think that he's a good person. 668 00:29:39,032 --> 00:29:41,334 Look at him, and then look at me. 669 00:29:42,802 --> 00:29:45,105 You want to know why we're so different? 670 00:29:47,740 --> 00:29:49,576 Because he doesn't know the truth. 671 00:29:49,642 --> 00:29:53,280 - Okay, but I would have to... - Just get out! Just get out now! 672 00:29:59,319 --> 00:30:02,622 Adam, following up again on that endorsement. 673 00:30:02,722 --> 00:30:05,092 Got a couple of TikTok docs interested, 674 00:30:05,158 --> 00:30:08,061 so offer's gonna expire soon. 675 00:30:13,600 --> 00:30:14,734 You look... 676 00:30:14,834 --> 00:30:16,636 Pregnant with triplets? 677 00:30:16,736 --> 00:30:18,705 Absolutely amazing. 678 00:30:20,473 --> 00:30:23,843 Well, I'm glad you think so, because I'm about to undergo 679 00:30:23,944 --> 00:30:26,279 a significant expansion. 680 00:30:28,748 --> 00:30:30,117 How are you? How's work? 681 00:30:30,217 --> 00:30:31,351 More stomach-churning 682 00:30:31,484 --> 00:30:32,986 - than you can imagine. - Mm. 683 00:30:33,086 --> 00:30:35,688 A night at the opera will be a good palate cleanser. 684 00:30:35,822 --> 00:30:38,058 How are you? How was your day? 685 00:30:38,926 --> 00:30:40,093 - Busy. - Yeah? 686 00:30:40,193 --> 00:30:42,329 Yeah. Glad we're, uh, 687 00:30:42,429 --> 00:30:44,697 getting a last hurrah in the company seats 688 00:30:44,797 --> 00:30:48,601 before I quit my job and we buy a house in the burbs. 689 00:30:48,701 --> 00:30:50,603 - Wait, what? - What... 690 00:30:50,703 --> 00:30:53,840 Is your mind not totally spiraling out on this, too? 691 00:30:53,941 --> 00:30:56,776 Babe, the math of parenthood is totally different now. 692 00:30:56,876 --> 00:30:58,745 I get it, but your job. 693 00:30:58,845 --> 00:31:00,981 I just... 694 00:31:01,081 --> 00:31:03,816 I don't think we can nanny our way out of triplets. 695 00:31:03,883 --> 00:31:05,953 I-I don't want to be at home thinking about work 696 00:31:06,019 --> 00:31:08,021 and then be at work thinking about my babies. 697 00:31:08,121 --> 00:31:09,556 I just... 698 00:31:11,291 --> 00:31:13,226 ...think I want to focus my attention 699 00:31:13,326 --> 00:31:15,162 on the job of being a parent. 700 00:31:15,228 --> 00:31:17,197 Just, at least for now. 701 00:31:18,365 --> 00:31:20,233 Okay. 702 00:31:20,367 --> 00:31:22,369 I'm still gonna be me. 703 00:31:22,469 --> 00:31:24,580 Okay? I'm not gonna suddenly start wearing prairie dresses 704 00:31:24,604 --> 00:31:26,706 and churning butter. 705 00:31:26,839 --> 00:31:28,675 Good, 'cause that's more my thing. 706 00:31:28,775 --> 00:31:31,211 Stop. 707 00:31:32,879 --> 00:31:35,082 This does mean you need to be okay 708 00:31:35,215 --> 00:31:37,550 being the sole breadwinner, though. 709 00:31:38,485 --> 00:31:40,153 Are you? 710 00:31:44,024 --> 00:31:45,392 Working late, Dr. Morstan? 711 00:31:45,492 --> 00:31:47,094 Well, there's been a sudden uptick 712 00:31:47,194 --> 00:31:50,197 in incident reports requiring my attention. 713 00:31:50,263 --> 00:31:54,567 But those might actually be coming to an end soon. 714 00:31:55,402 --> 00:31:56,703 From Wren. 715 00:31:56,769 --> 00:31:58,871 She's going to accept your medical advice. 716 00:31:58,972 --> 00:32:00,840 And I don't know what this means exactly, 717 00:32:00,907 --> 00:32:03,043 but she's also giving you permission 718 00:32:03,143 --> 00:32:04,511 to speak to her brother. 719 00:32:04,611 --> 00:32:06,313 Well done, John. 720 00:32:06,413 --> 00:32:09,216 - Both of you. - Thank you. 721 00:32:14,354 --> 00:32:15,588 Wren's in danger. 722 00:32:20,994 --> 00:32:22,595 She's not on the roof. 723 00:32:23,430 --> 00:32:25,598 Her room is empty, too. 724 00:32:26,433 --> 00:32:28,513 Guards say she hasn't been seen leaving the building. 725 00:32:28,568 --> 00:32:30,770 No emergency exits have been tripped. 726 00:32:31,571 --> 00:32:33,440 What was the poem she quoted in the note? 727 00:32:33,540 --> 00:32:34,641 Emily Dickinson? 728 00:32:34,774 --> 00:32:36,376 "A solitude of space A solitude of sea 729 00:32:36,443 --> 00:32:37,644 "A solitude of death 730 00:32:37,744 --> 00:32:39,312 That polar privacy." 731 00:32:39,446 --> 00:32:40,947 I know where she is. 732 00:32:44,951 --> 00:32:47,087 - I'm getting you out of here. - No! 733 00:32:47,954 --> 00:32:50,133 - Wren, Wren, put the blade down. - Close the door, 734 00:32:50,157 --> 00:32:52,125 walk away, and pretend you never saw me. 735 00:32:52,225 --> 00:32:54,070 - No, no, we're not leaving you here. - Please. 736 00:32:54,094 --> 00:32:56,729 Please just let me fade away into the cold. 737 00:32:56,829 --> 00:32:58,965 This isn't who you are, okay? We're not afraid of you. 738 00:32:59,066 --> 00:33:00,633 You should be. 739 00:33:01,401 --> 00:33:03,436 One more step, and I will sever my carotid. 740 00:33:03,536 --> 00:33:05,572 Don't test my knowledge of human anatomy. 741 00:33:05,638 --> 00:33:07,950 Wren, what you're feeling right now is not gonna last forever. 742 00:33:07,974 --> 00:33:10,410 It's lasted 20 years. That's long enough. 743 00:33:10,510 --> 00:33:11,978 What do you want from me? 744 00:33:12,079 --> 00:33:13,813 You figured out why I'm sick. 745 00:33:13,946 --> 00:33:16,216 You can go tell my brother my secret. Just... 746 00:33:19,819 --> 00:33:23,022 Just leave me alone and go save his life. 747 00:33:23,123 --> 00:33:24,424 Let us save you first. 748 00:33:24,491 --> 00:33:28,328 The first time I cut into my mother, I fainted. 749 00:33:28,461 --> 00:33:30,497 I woke up with my face in the snow. 750 00:33:30,630 --> 00:33:34,834 But by the second day, I didn't even flinch. 751 00:33:34,967 --> 00:33:36,603 It's not just that I did it. 752 00:33:36,703 --> 00:33:38,205 It's how easy it became. 753 00:33:38,338 --> 00:33:40,673 I'm not human. 754 00:33:40,773 --> 00:33:42,409 I'm a monster. 755 00:33:42,509 --> 00:33:43,876 Wren. 756 00:33:44,711 --> 00:33:46,012 You're not a monster. 757 00:33:46,113 --> 00:33:47,314 Monsters don't feel guilt. 758 00:33:47,414 --> 00:33:48,881 They don't feel shame. 759 00:33:49,015 --> 00:33:50,859 Monsters don't spend their whole lives punishing themselves 760 00:33:50,883 --> 00:33:54,787 until they end up in a walk-in freezer ready to end it all. 761 00:33:54,854 --> 00:33:56,223 Trust me. 762 00:33:56,356 --> 00:33:58,024 I know about monsters. 763 00:33:58,158 --> 00:34:00,527 You did something you hate. 764 00:34:00,660 --> 00:34:03,296 But you did it so you and your brother could survive. 765 00:34:04,131 --> 00:34:07,967 Think about the little girl who had to make that decision. 766 00:34:10,035 --> 00:34:12,472 She deserves to be forgiven. 767 00:34:14,274 --> 00:34:15,874 Forgive her. 768 00:34:26,785 --> 00:34:29,256 You're okay. 769 00:34:45,305 --> 00:34:46,906 Thank you. 770 00:34:49,376 --> 00:34:50,843 How is she? 771 00:34:50,943 --> 00:34:52,812 Stable. Safe, for now. 772 00:34:52,912 --> 00:34:56,483 Her issues are much deeper than a diagnosis. 773 00:34:56,615 --> 00:34:59,519 What she's fighting goes back the better part of two decades. 774 00:34:59,619 --> 00:35:04,023 It's shame, revulsion, self-loathing. 775 00:35:06,226 --> 00:35:09,061 So how do you treat someone for that? 776 00:35:14,367 --> 00:35:16,503 Thanks for coming on such short notice. 777 00:35:16,603 --> 00:35:19,172 You, uh, said you had some important news to share? 778 00:35:19,306 --> 00:35:21,841 Yes, it'd be better to speak privately in my office. 779 00:35:21,974 --> 00:35:24,777 You mind if Dr. Lubbock keeps your daughter company down here? 780 00:35:24,844 --> 00:35:26,179 It's nice to see you again. 781 00:35:26,313 --> 00:35:27,756 Want to work on some coloring books with me? 782 00:35:27,780 --> 00:35:29,516 Okay. Come on. 783 00:35:31,784 --> 00:35:34,153 So, a private chat with a doctor. 784 00:35:34,254 --> 00:35:35,955 That's never a good sign. 785 00:35:36,055 --> 00:35:39,759 I can't even imagine what you're feeling right now. 786 00:35:40,560 --> 00:35:43,730 I am... oh, God, I'm such a bastard. 787 00:35:43,830 --> 00:35:46,333 All this time, I've been judging her. 788 00:35:46,399 --> 00:35:49,369 Angry she couldn't just be okay like me. 789 00:35:49,469 --> 00:35:50,937 I've kept her from my family. 790 00:35:51,037 --> 00:35:52,405 I've kicked her out of my house. 791 00:35:52,539 --> 00:35:54,350 Oh, I've kicked her out of my house on Christmas. 792 00:35:54,374 --> 00:35:57,744 We can only act on the information that we have. 793 00:35:58,711 --> 00:36:01,080 Now you know everything. 794 00:36:04,617 --> 00:36:07,086 There's no reversing the damage 795 00:36:07,186 --> 00:36:09,689 kuru has already done to Wren's brain. 796 00:36:09,756 --> 00:36:11,558 Her ongoing care will be a battle. 797 00:36:11,658 --> 00:36:15,528 But to face that battle, she'll need support. 798 00:36:15,628 --> 00:36:17,464 She'll need you. 799 00:36:17,564 --> 00:36:20,433 You're the only person that truly understands 800 00:36:20,567 --> 00:36:22,735 what she's endured. 801 00:36:22,835 --> 00:36:26,239 Now, we'll also need to monitor you for kuru symptoms. 802 00:36:26,339 --> 00:36:28,275 I mean, there's a lot to discuss, 803 00:36:28,408 --> 00:36:29,576 but the important thing is... 804 00:36:29,709 --> 00:36:31,644 is that we're getting ahead of it. 805 00:36:33,680 --> 00:36:35,515 You have any questions? 806 00:36:38,050 --> 00:36:40,853 Can you take me to my sister? 807 00:36:51,163 --> 00:36:53,433 I'll give you two some privacy. 808 00:36:55,902 --> 00:36:58,070 So now you know. 809 00:36:58,137 --> 00:37:00,473 Go ahead. Let me have it. 810 00:37:00,607 --> 00:37:02,875 You hate me? 811 00:37:03,776 --> 00:37:05,077 Hate you? 812 00:37:05,177 --> 00:37:07,480 Wren, you saved my life. 813 00:37:12,619 --> 00:37:15,288 I never wanted you to know. 814 00:37:15,422 --> 00:37:17,790 I'm so sorry you had to find out. 815 00:37:33,706 --> 00:37:36,776 You suffered with this... 816 00:37:36,843 --> 00:37:39,612 for so long on your own. 817 00:37:40,480 --> 00:37:42,982 I'm the one who's sorry. 818 00:37:43,115 --> 00:37:44,784 Hey, I need you to know 819 00:37:44,851 --> 00:37:49,121 all I feel for you is love and gratitude. 820 00:37:49,188 --> 00:37:53,259 And Mom and Dad, they would've wanted us to stay alive. 821 00:37:53,326 --> 00:37:54,694 Trust me. 822 00:37:55,495 --> 00:37:56,796 I'm a parent now. 823 00:37:56,896 --> 00:37:59,599 And I would do anything, 824 00:37:59,699 --> 00:38:02,535 sacrifice anything a hundred times over 825 00:38:02,635 --> 00:38:04,537 for my little girl. 826 00:38:05,405 --> 00:38:07,239 Look at you. 827 00:38:08,641 --> 00:38:10,843 My little baby bird. 828 00:38:12,144 --> 00:38:14,013 A dad. 829 00:38:15,715 --> 00:38:17,884 You want to meet her? 830 00:38:27,360 --> 00:38:29,496 This is Gwendolyn. 831 00:38:32,064 --> 00:38:34,200 Hi. 832 00:38:34,300 --> 00:38:36,135 Hi, Gwendolyn. 833 00:38:36,235 --> 00:38:38,070 We call her Wren. 834 00:38:40,006 --> 00:38:42,341 This is Daddy's big sister. 835 00:38:42,442 --> 00:38:44,877 We're gonna be seeing a lot more of her. 836 00:38:44,977 --> 00:38:47,213 We're gonna take care of her, 837 00:38:47,313 --> 00:38:50,082 just like she always took care of me. 838 00:38:53,185 --> 00:38:54,854 What do you got there? 839 00:39:02,729 --> 00:39:05,064 - You draw this? - Yeah. 840 00:39:05,197 --> 00:39:06,866 It's really good. 841 00:39:06,966 --> 00:39:08,535 Thank you. 842 00:39:08,601 --> 00:39:11,404 Do you want to give Auntie Wren a hug? 843 00:39:29,889 --> 00:39:32,358 Thank you for sending it so quickly. 844 00:39:33,259 --> 00:39:35,227 I'd be glad to speak to the benefits 845 00:39:35,327 --> 00:39:37,263 of meal replacement shakes on your podcast. 846 00:39:37,396 --> 00:39:40,467 Of course, I'd-I'd love for you to endorse my book. 847 00:39:40,600 --> 00:39:43,603 And we can discuss my joining you more regularly, 848 00:39:43,703 --> 00:39:45,938 assuming the fee you offered is... 849 00:39:46,038 --> 00:39:48,040 Adam, seriously? 850 00:39:49,141 --> 00:39:50,309 Okay, then. 851 00:39:50,443 --> 00:39:52,979 I'll see you Thursday bright and early. 852 00:39:53,079 --> 00:39:54,614 Take care. 853 00:39:56,983 --> 00:39:59,118 - Thought you left. - I forgot my tablet. 854 00:39:59,251 --> 00:40:01,153 Are you seriously endorsing this garbage? 855 00:40:01,287 --> 00:40:04,123 Aspartame, sucralose, maltodextrin? 856 00:40:04,223 --> 00:40:05,734 Plus, more soy than a PETA convention. 857 00:40:05,758 --> 00:40:07,560 - It's not that bad. - You're the one 858 00:40:07,660 --> 00:40:09,462 who taught me that excess animal protein 859 00:40:09,596 --> 00:40:11,631 can increase the risk of type 2 diabetes. 860 00:40:11,731 --> 00:40:13,566 Well, technically, anything in excess is bad. 861 00:40:13,633 --> 00:40:14,934 Adam, what is this? 862 00:40:17,937 --> 00:40:19,338 I'm gonna go on a podcast 863 00:40:19,438 --> 00:40:21,307 and hawk some random protein powder. 864 00:40:21,440 --> 00:40:22,842 Why? Because I want to? 865 00:40:22,975 --> 00:40:25,478 No, but because my soon-to-be-unemployed fiancée 866 00:40:25,612 --> 00:40:27,313 is pregnant with triplets. 867 00:40:27,413 --> 00:40:29,849 I'm about to be the sole earner for a family of five, 868 00:40:29,982 --> 00:40:31,383 and I need to grow up. 869 00:40:32,652 --> 00:40:34,487 You should at least consider the possibility 870 00:40:34,587 --> 00:40:38,491 that subverting your reputation in order to chase fast money 871 00:40:38,591 --> 00:40:41,227 might just be a good way to lose both. 872 00:40:45,464 --> 00:40:48,034 You don't have to like what I'm doing here. 873 00:40:49,268 --> 00:40:50,837 I don't. 874 00:40:51,638 --> 00:40:53,673 But it's not like I have a choice. 875 00:41:01,681 --> 00:41:04,116 So, what are your thoughts, Dr. Derian? 876 00:41:04,216 --> 00:41:06,218 Wren's emotional state is much improved. 877 00:41:06,318 --> 00:41:07,520 A care plan is in place. 878 00:41:07,620 --> 00:41:09,488 It won't save her, but it'll help her manage 879 00:41:09,556 --> 00:41:11,023 the worst of her symptoms. 880 00:41:11,123 --> 00:41:13,726 I suppose it's the best prognosis we could hope for. 881 00:41:13,860 --> 00:41:16,529 Thanks in no small part to you. 882 00:41:17,496 --> 00:41:20,533 I mean, without your eye, she could've gone undiagnosed, 883 00:41:20,667 --> 00:41:23,636 and she never would've reconnected with her brother. 884 00:41:24,403 --> 00:41:27,139 Not to mention what you did for her in that freezer. 885 00:41:27,239 --> 00:41:29,742 I just told her what she needed to hear. 886 00:41:29,876 --> 00:41:32,178 You said that she couldn't be a monster 887 00:41:32,244 --> 00:41:35,314 because she has feelings and monsters don't have feelings. 888 00:41:35,414 --> 00:41:38,785 One could argue that's very similar to your own diagnosis. 889 00:41:38,885 --> 00:41:41,087 I hope that you don't think of yourself as a monster, 890 00:41:41,220 --> 00:41:43,690 Dr. Derian, because you're not. 891 00:41:43,790 --> 00:41:45,992 Like I said, 892 00:41:46,092 --> 00:41:48,761 I just told her what she needed to hear. 893 00:41:48,861 --> 00:41:51,831 As for me, I'm fine with who I am. 894 00:42:35,115 --> 00:42:40,624 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 64839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.