All language subtitles for The Rifleman - 3x27 - Short Rope for a Tall Man.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,047 --> 00:00:14,946 Come on. 2 00:00:20,819 --> 00:00:22,620 Some fun, charlie. 3 00:00:22,655 --> 00:00:24,822 You sure do enjoy chasin' redskins. 4 00:00:24,857 --> 00:00:27,725 Yeah, it helps keep my mind off the cold. Where's docking? 5 00:00:27,760 --> 00:00:29,461 Inside, it's too early for the saloon. 6 00:00:32,831 --> 00:00:34,732 I sure don't like this town. 7 00:00:34,767 --> 00:00:35,967 Strange place is good for 8 00:00:36,001 --> 00:00:38,403 You, son, makes you appreciate what you have at home. 9 00:00:38,438 --> 00:00:40,872 Well, I'll sure be glad when we get back in north fork, 10 00:00:40,906 --> 00:00:42,807 Except for one thing. 11 00:00:42,841 --> 00:00:43,808 No horses. 12 00:00:43,842 --> 00:00:46,445 But, pa, we need 'em. 13 00:00:46,479 --> 00:00:49,081 You said so yourself, an' you said we could buy a pair. 14 00:00:49,115 --> 00:00:50,582 If we found the right ones, son. 15 00:00:50,616 --> 00:00:52,750 But the ones who were up the stable were good. 16 00:00:52,785 --> 00:00:55,620 Hmm. We can't afford to pay mr. Schneider's price. 17 00:00:55,654 --> 00:00:56,821 $100. 18 00:00:56,855 --> 00:00:58,723 That's too much. Now you go over an' hitch a wagon, an' 19 00:00:58,757 --> 00:01:00,125 Let's get ready to go home. 20 00:01:00,159 --> 00:01:02,394 I'll stop in here an' pick up our money from mr. Lovering. 21 00:01:02,428 --> 00:01:03,661 -Pa? -Hmm? 22 00:01:03,696 --> 00:01:06,198 What if mr. Schneider changes his mind? 23 00:01:06,232 --> 00:01:07,466 Well, you tell mr. Schneider 24 00:01:07,500 --> 00:01:10,435 We'll buy his horses if he comes down to my price. But he won't. 25 00:01:10,470 --> 00:01:11,636 Here, put this in the wagon. 26 00:01:11,670 --> 00:01:12,537 Alright. 27 00:01:23,349 --> 00:01:25,417 Well, sonny, what you think? 28 00:01:25,451 --> 00:01:27,319 Oh, good horses alright. 29 00:01:27,353 --> 00:01:28,052 Ya? 30 00:01:28,087 --> 00:01:29,588 But pa will only pay $25 a head. 31 00:01:29,622 --> 00:01:34,259 $25? Well, with $25 I couldn't even sell 32 00:01:34,293 --> 00:01:40,698 You a burro! Why, that wouldn't even pay for the tail. 33 00:01:40,733 --> 00:01:43,868 Well that's a good joke. You run along an' tell your father he's 34 00:01:43,902 --> 00:01:46,971 Going to have to pay much more for the horses. 35 00:01:54,380 --> 00:01:56,714 Hey, you really want some horses, sonny? 36 00:01:56,749 --> 00:01:58,049 Why sure. 37 00:01:58,083 --> 00:02:01,686 Well, I don't like to see a young fellow, disappointed. 38 00:02:01,720 --> 00:02:02,720 Well how much? 39 00:02:02,755 --> 00:02:06,090 Eh, your price. $25 a head. 40 00:02:06,125 --> 00:02:08,726 It's a real good trader you are, very sharp. 41 00:02:48,300 --> 00:02:51,269 I got a customer just waitin' for that seed bull, mccain. 42 00:02:51,303 --> 00:02:52,203 Well, I'm glad of it, 43 00:02:52,238 --> 00:02:54,205 Lovering, it's profitable for both of us. 44 00:02:54,240 --> 00:02:57,275 Yeah, this rancher really needs a bull bad. If you 45 00:02:57,309 --> 00:02:58,409 Hadn't brought it up here, 46 00:02:58,444 --> 00:03:00,478 I'd've had to advertise in the santa fe paper for one. 47 00:03:08,487 --> 00:03:09,887 Where's andy grimes? 48 00:03:09,921 --> 00:03:11,756 You had some trouble, mr. Crown? 49 00:03:11,790 --> 00:03:15,993 Oh, what's it look like to you, quint? I want the sheriff. 50 00:03:16,028 --> 00:03:18,896 He's out chasin' them horse thieves been plaguin' us, 51 00:03:18,930 --> 00:03:20,097 Mr. Crown. 52 00:03:20,132 --> 00:03:23,635 Really? Well, you know he's huntin' in the wrong place. 53 00:03:23,669 --> 00:03:25,336 They paid me a visit, 54 00:03:25,371 --> 00:03:27,539 They took my remuda, an' killed two wranglers. 55 00:03:27,573 --> 00:03:29,807 Hello, pa? 56 00:03:29,841 --> 00:03:32,610 Get on your horse, boy. 57 00:03:32,645 --> 00:03:33,878 Sure, pa. 58 00:03:33,912 --> 00:03:35,647 Want me to take care of him, mr. Crown? 59 00:03:35,681 --> 00:03:39,116 Yeah, docking, but nothin' fancy. 60 00:03:39,151 --> 00:03:40,785 $10 a piece alright? 61 00:03:40,819 --> 00:03:42,887 Fine. 62 00:03:42,921 --> 00:03:44,689 Take him inside. 63 00:03:44,723 --> 00:03:46,691 Now, don't be home late, joe. 64 00:03:46,725 --> 00:03:48,226 No, I won't. 65 00:03:48,260 --> 00:03:49,860 What's the matter? 66 00:03:49,895 --> 00:03:53,164 Horse thieves, killed some of ben crown's men. 67 00:03:53,199 --> 00:03:57,569 2 more killed, more good horses stole, if we keep sittin' 68 00:03:57,603 --> 00:03:59,270 Around on our fritters, there'll be nothin' left 69 00:03:59,305 --> 00:04:02,407 But a chicken coop with feathers. 70 00:04:02,441 --> 00:04:05,510 M- maybe I should handle this, mr. Crown. 71 00:04:05,544 --> 00:04:06,311 We ought to do somethin' 72 00:04:06,345 --> 00:04:07,745 Instead of standin' there talkin'. 73 00:04:11,183 --> 00:04:14,619 Alright, step up an' get deputized. This is dirty work 74 00:04:14,653 --> 00:04:17,455 An' all of us better be there when it's done. 75 00:04:17,489 --> 00:04:20,458 It's $2 a man for every day we're out. 76 00:04:21,159 --> 00:04:22,527 You can't deputize anybody, 77 00:04:22,561 --> 00:04:25,430 Artie, you ain't nothin' but a deputy yourself. 78 00:04:25,464 --> 00:04:29,701 Sheriff grime's away, quint's the law. He's bound to do 79 00:04:29,735 --> 00:04:31,936 Everythin' necessary to keep order. 80 00:04:31,970 --> 00:04:34,305 Ben crown always gets his way? 81 00:04:34,340 --> 00:04:36,474 Crown an' his ranch keep this town alive. 82 00:04:36,508 --> 00:04:40,345 Pa! Pa. 83 00:04:40,379 --> 00:04:41,579 Where's the wagon, son? 84 00:04:41,614 --> 00:04:43,080 Over at the stables, come on, I wanna show you somethin'. 85 00:04:43,115 --> 00:04:45,350 Ah, aren't you forgettin' your manners? 86 00:04:45,384 --> 00:04:48,653 Oh, hello, mr. An' mrs. Lovering. 87 00:04:48,687 --> 00:04:51,356 Mornin', young man, my, but you're in a hurry. 88 00:04:51,390 --> 00:04:52,423 Yes, ma'am. 89 00:04:52,458 --> 00:04:54,325 How about you, joe? 90 00:04:54,360 --> 00:04:55,993 How about me what, charlie? 91 00:04:56,027 --> 00:04:57,228 You ridin' with us? 92 00:04:57,263 --> 00:04:59,264 Joe's no gunhand an' you know that. 93 00:04:59,298 --> 00:05:01,332 How about your friend with the rifle? 94 00:05:01,367 --> 00:05:03,801 Sorry, mister, my boy an' I are on our way home. 95 00:05:03,835 --> 00:05:06,904 My pa will pay ya, even though you're a stranger around here. 96 00:05:06,938 --> 00:05:11,643 You thank your pa kindly for me, huh? So long, folks. Look, 97 00:05:11,677 --> 00:05:13,244 Careful with that horse, mister. 98 00:05:16,081 --> 00:05:18,383 What was that surprise you were talkin' about, son? 99 00:05:18,417 --> 00:05:20,718 Oh, you'll see, pa. 100 00:05:20,753 --> 00:05:22,987 Alright, those of you that are ridin' with the posse, bring 101 00:05:23,021 --> 00:05:25,990 Your own grub an' bedrolls. An' we'll meet back here. 102 00:05:26,024 --> 00:05:27,258 This ain't right, artie, 103 00:05:27,293 --> 00:05:29,494 You can't do anythin' without sheriff grimes. 104 00:05:29,528 --> 00:05:32,363 You know, if grimes complains I'll have his star. An', 105 00:05:32,398 --> 00:05:33,964 Docking, if you got anythin' 106 00:05:33,999 --> 00:05:39,003 More to say, you'll ride along with us, on a rail. 107 00:05:39,037 --> 00:05:41,839 Alright, get with it. Get back quick. 108 00:05:45,277 --> 00:05:47,945 You have a bill of sale, mr. Schneider? 109 00:05:47,979 --> 00:05:48,780 Somethin' that says they're yours? 110 00:05:48,814 --> 00:05:50,415 Eh, ya. Ya, I got one right here. 111 00:05:56,355 --> 00:06:00,191 Well, it seems to be in order alright. Why the sudden drop in 112 00:06:00,225 --> 00:06:01,959 Price, schneider? Is somethin' wrong? 113 00:06:01,993 --> 00:06:04,295 Oh, nothin', nothin' is wrong, mr. Mccain. 114 00:06:04,330 --> 00:06:06,297 You looked at 'em yourself, pa. 115 00:06:06,332 --> 00:06:08,299 Yes, I did, son, they're fine animals. 116 00:06:08,334 --> 00:06:11,569 I... I've been wantin' to sell my business for a long time, 117 00:06:11,603 --> 00:06:13,938 Mr. Mccain. This town is no good 118 00:06:13,972 --> 00:06:16,273 An' these are my last two horses. 119 00:06:16,308 --> 00:06:18,710 Just $25 a piece, nothin' else. 120 00:06:18,744 --> 00:06:22,246 Maybe a little somethin' more, eh, not too much. 121 00:06:22,280 --> 00:06:23,247 What is it? 122 00:06:23,281 --> 00:06:24,915 Oh, you go west from here, ya? 123 00:06:24,950 --> 00:06:26,417 That's right, to north fork. 124 00:06:26,452 --> 00:06:29,286 Ah, 'ser good. You see, I got there livin' a sister, well, 125 00:06:29,321 --> 00:06:31,389 I haven't seen her in a long time. 126 00:06:31,423 --> 00:06:35,226 Well, if it's nice, maybe I stay. Besides, I don't ride 127 00:06:35,260 --> 00:06:36,594 A horse too good, 128 00:06:36,628 --> 00:06:39,430 An' two or three days in a wagon is worth somethin'. 129 00:06:39,465 --> 00:06:40,631 I guess so. 130 00:06:40,666 --> 00:06:43,601 Ah, good, an' for this I also lower the price of horses. 131 00:06:43,635 --> 00:06:45,403 It's alright, isn't it, pa? 132 00:06:45,437 --> 00:06:47,605 We made a deal, shook hands. 133 00:06:47,639 --> 00:06:50,441 Yes, son, we made a deal so I guess we better go through 134 00:06:50,476 --> 00:06:54,278 With it. Here you are, son, count out $50. 135 00:06:54,312 --> 00:06:55,880 Alright. 136 00:06:57,983 --> 00:07:05,423 Here, there's a $20, an' $40, an' $10, $50. 137 00:07:07,993 --> 00:07:11,328 Ya, an' here's the bill of sale. I'll be packed an' ready 138 00:07:11,363 --> 00:07:13,163 In three minutes. 139 00:07:13,198 --> 00:07:15,566 Alright, hitch up the horses, we're goin' home. 140 00:07:15,601 --> 00:07:16,033 Alright. 141 00:07:42,360 --> 00:07:44,061 It's a dead indian, charlie. 142 00:07:44,095 --> 00:07:45,195 What? 143 00:07:45,230 --> 00:07:46,431 Well, get another one. 144 00:07:46,465 --> 00:07:49,400 Costs money. You owe me more than $50 right now for 145 00:07:49,435 --> 00:07:50,802 One thing an' another. 146 00:07:50,836 --> 00:07:51,936 I know that. 147 00:07:51,970 --> 00:07:55,239 I'll get the bottle, you can have my part of the posse. 148 00:07:55,273 --> 00:07:57,842 I don't want no more than my own share. We catch up with them 149 00:07:57,876 --> 00:07:59,777 Horse thieves it ain't gonna help nobody to be back waitin' 150 00:07:59,812 --> 00:08:03,213 To point a finger at folks after it's all over. 151 00:08:03,248 --> 00:08:06,083 You think there's gonna be a hangin'. 152 00:08:06,117 --> 00:08:15,426 I know it. 153 00:08:15,461 --> 00:08:20,030 Well, the horses are all hitched up. Gets any warmer, 154 00:08:20,065 --> 00:08:22,533 We'll have mud all the way home. 155 00:08:22,568 --> 00:08:23,768 Yeah. 156 00:08:23,802 --> 00:08:24,702 Thank you, son. 157 00:08:24,736 --> 00:08:27,605 Pa, which one of the horses can I have? 158 00:08:27,639 --> 00:08:30,207 Well, they're only half broke, son. I'll tell you what, 159 00:08:30,241 --> 00:08:32,376 When we finish choppin' them, you can take your pick. 160 00:08:32,410 --> 00:08:34,479 We...We go now, mccain, ya? 161 00:08:34,513 --> 00:08:38,048 You are in a big hurry, schneider. 162 00:08:38,083 --> 00:08:41,318 I like better a warm bed an' a fire, than to sleep out here 163 00:08:41,353 --> 00:08:42,386 Again here tonight. 164 00:08:50,428 --> 00:08:55,432 Pa, there's some riders comin'. 165 00:08:55,467 --> 00:08:57,234 Who are they? 166 00:08:57,268 --> 00:08:58,636 I don't know, mark. 167 00:08:58,670 --> 00:09:01,873 Maybe they're some of the posse. 168 00:09:01,907 --> 00:09:04,709 I don't think so, they took the east road out of town. 169 00:09:04,743 --> 00:09:07,111 We are heading west. 170 00:09:10,782 --> 00:09:12,082 Well, if it isn't our tall 171 00:09:12,117 --> 00:09:14,351 Friend who wouldn't join the posse. 172 00:09:14,386 --> 00:09:15,887 You boys want somethin'? 173 00:09:15,921 --> 00:09:20,057 Sure, somethin' to drink, if you can spare it. 174 00:09:20,091 --> 00:09:20,858 Help yourself. 175 00:09:30,836 --> 00:09:32,837 Come on out, schneider. 176 00:09:40,211 --> 00:09:42,980 Mccain, don't let charlie do it. 177 00:09:43,015 --> 00:09:45,416 Alright, what do you want with 'im? 178 00:09:45,450 --> 00:09:48,485 Pa! Why you-! 179 00:09:48,520 --> 00:09:53,991 Don't shoot me, don't shoot me. 180 00:09:55,727 --> 00:09:57,361 Pa. 181 00:10:00,666 --> 00:10:02,567 Let's see how this tall one can handle a rope dance. 182 00:10:07,338 --> 00:10:11,475 You can stand up now, horse thief. 183 00:10:11,509 --> 00:10:12,743 Horse thief? 184 00:10:22,420 --> 00:10:24,622 Looks like your brand, mr. Crown. 185 00:10:24,656 --> 00:10:29,193 You know it's my brand, quint. Tie up those horses, 186 00:10:29,227 --> 00:10:30,595 Tie 'em up. 187 00:10:30,629 --> 00:10:35,099 Looks like you are after more than sellin' your seed 188 00:10:35,133 --> 00:10:36,266 Bull, mister. 189 00:10:36,301 --> 00:10:38,803 Those are our horses, we paid for 'em. 190 00:10:38,837 --> 00:10:43,373 Sure you did. An' those two wranglers on mr. Crown's ranch, 191 00:10:43,408 --> 00:10:45,676 They up an' asked somebody to shoot 'em. 192 00:10:45,711 --> 00:10:48,646 You bought those horses, where's your paper? 193 00:10:48,680 --> 00:10:50,280 Show 'im the bill of sale, mark. 194 00:10:55,120 --> 00:10:57,187 Why didn't you show this before? 195 00:10:57,222 --> 00:10:59,090 Give any horse thief five minutes, an' you'll have a bill 196 00:10:59,124 --> 00:11:01,058 Of sale drawn up an' signed for you. 197 00:11:01,093 --> 00:11:04,662 "the bar c ranch," signed, abe campbell? 198 00:11:04,696 --> 00:11:05,796 That's right, mr. Crown. 199 00:11:05,831 --> 00:11:08,265 You an' your boy, step over to the wagon. 200 00:11:08,299 --> 00:11:09,399 What do you think you're gonna do? 201 00:11:09,434 --> 00:11:10,601 Move, boy. 202 00:11:10,636 --> 00:11:14,438 Don't to you ever touch that boy again! 203 00:11:14,472 --> 00:11:16,406 Leave the boy alone. 204 00:11:16,441 --> 00:11:18,342 What's...Wrong with our horses, pa? 205 00:11:18,376 --> 00:11:19,443 He's right, mr. Crown, 206 00:11:19,477 --> 00:11:21,078 What is wrong with 'em, that's a good bill o' sale. 207 00:11:21,113 --> 00:11:23,480 There is no bar c ranch. 208 00:11:23,515 --> 00:11:25,883 The brand on those horses is mine. 209 00:11:25,917 --> 00:11:28,986 If he bought 'em like he said, who'd he get 'em from? 210 00:11:29,021 --> 00:11:30,420 Henry schneider. 211 00:11:30,455 --> 00:11:31,421 If he's tellin' the truth, 212 00:11:31,456 --> 00:11:34,825 Schneider will back 'im up. Where is he? 213 00:11:34,860 --> 00:11:37,161 Where is he? He's over there, dead. 214 00:11:44,169 --> 00:11:45,069 Looks like another job for you, 215 00:11:45,103 --> 00:11:47,805 Docking. I'll take a look in the wagon. 216 00:11:50,909 --> 00:11:53,243 He tried to run away, pa. 217 00:11:53,278 --> 00:11:57,715 Hmm? You were on a horseback an' he's on foot. What do 218 00:11:57,749 --> 00:11:59,884 You think he was gonna do, fly? 219 00:11:59,918 --> 00:12:01,952 He ran, he knew what he'd done. 220 00:12:01,987 --> 00:12:03,087 Maybe he was just scared. 221 00:12:03,121 --> 00:12:05,489 Oh he was scared alright. 222 00:12:05,523 --> 00:12:08,592 Coz, he knew he'd done somethin' he was gonna hang for, just like 223 00:12:08,626 --> 00:12:11,662 You'll hang. Cuz the two of you were in this thing together. 224 00:12:11,697 --> 00:12:12,930 Pa! 225 00:12:12,964 --> 00:12:14,198 It's alright, son. 226 00:12:14,232 --> 00:12:16,100 We'll see how alright it is. 227 00:12:16,134 --> 00:12:18,468 Put your hands up against the wagon, 228 00:12:18,503 --> 00:12:19,136 An' spread your feet back. 229 00:12:19,171 --> 00:12:22,472 Hey, look at this. You sure 230 00:12:22,507 --> 00:12:24,975 Got a lot of money for that seed bull, mister. 231 00:12:25,010 --> 00:12:27,244 There's $50 more of it in schneider's pocket. 232 00:12:27,278 --> 00:12:30,280 That's what we paid for the horse, $25 a head. 233 00:12:30,315 --> 00:12:35,219 $25 dollars a head! That stock's worth $100 a head half broke. 234 00:12:35,253 --> 00:12:37,988 $25 a head ain't honest on the face of it. 235 00:12:38,023 --> 00:12:38,989 Search schneider's body, 236 00:12:39,024 --> 00:12:41,959 You'll find the money. If it hasn't been taken. 237 00:12:41,993 --> 00:12:44,628 You sayin' I'd rob the dead, mister? 238 00:12:44,662 --> 00:12:46,831 Hey, docking, how much money has he got on him? 239 00:12:46,865 --> 00:12:48,432 $4 an' change. 240 00:12:48,466 --> 00:12:52,203 Tie 'im to the wagon wheel! 241 00:12:52,237 --> 00:12:53,403 What are you gonna do to him? 242 00:12:53,438 --> 00:12:55,039 We gonna hang your pa, sonny? 243 00:12:55,073 --> 00:12:57,441 No! 244 00:12:57,475 --> 00:12:59,143 Three against one's enough, back off! 245 00:13:07,719 --> 00:13:08,719 Pa! 246 00:13:18,029 --> 00:13:19,096 Let me go. 247 00:13:22,033 --> 00:13:23,968 You don't do a man like that, boy. 248 00:13:24,002 --> 00:13:25,770 You ain't never gonna hit me again, pa. 249 00:13:25,804 --> 00:13:26,703 You can't whup a man, 250 00:13:26,738 --> 00:13:29,640 You don't use your gun. Now, get in there! 251 00:13:29,674 --> 00:13:30,808 Lemme...Go. 252 00:13:32,677 --> 00:13:35,712 Mark! Get away, son. Get away, son. 253 00:13:40,451 --> 00:13:43,854 Hold on, sonny, it's better you stay here with your pa. 254 00:13:46,758 --> 00:13:47,524 Gimme that thing. 255 00:13:47,558 --> 00:13:48,592 That's enough, charlie! 256 00:13:55,133 --> 00:13:56,500 A tall man, ain't he? 257 00:13:56,534 --> 00:13:58,969 Pretty tall. 258 00:13:59,004 --> 00:14:01,005 Tall man hangs from a short rope. 259 00:14:21,759 --> 00:14:23,194 Mark? 260 00:14:23,228 --> 00:14:24,929 Yes, pa? 261 00:14:31,102 --> 00:14:35,672 Why don't you get yourself somethin' to eat, son? 262 00:14:35,707 --> 00:14:36,974 I already ate. 263 00:14:42,647 --> 00:14:43,881 Thanks, son. 264 00:14:46,852 --> 00:14:49,820 Are we gonna get out of this, pa? 265 00:14:49,855 --> 00:14:54,591 I don't know, son. They won't hurt you, I'm sure of that. 266 00:14:54,625 --> 00:14:57,728 Why would they wanna hurt you? We didn't do anythin', did we? 267 00:14:57,762 --> 00:15:01,332 No. No, we didn't, son. 268 00:15:01,366 --> 00:15:06,670 Then why? I don't understand. 269 00:15:06,704 --> 00:15:09,874 Mark, hard things happen to 270 00:15:09,908 --> 00:15:15,479 People all the time. We never really know why. 271 00:15:15,513 --> 00:15:17,414 It shouldn't be that way. 272 00:15:17,448 --> 00:15:22,552 Maybe not, son. Mark, there's...There's good an' bad 273 00:15:22,587 --> 00:15:30,527 In life. A man's gotta be ready for both. 274 00:15:30,561 --> 00:15:32,062 Yeah, I guess so. 275 00:15:38,603 --> 00:15:39,669 We're gonna do it in the 276 00:15:39,704 --> 00:15:42,539 Mornin' anyway, why not now an' get it over with? 277 00:15:42,573 --> 00:15:45,876 Yeah, let's get out of here, it's gettin' colder already. 278 00:15:50,248 --> 00:15:51,648 How about it, mr. Crown? 279 00:15:51,682 --> 00:15:53,951 Let's hang the man an' go home. 280 00:15:57,222 --> 00:15:59,756 How many men you killed, post? 281 00:15:59,791 --> 00:16:04,228 We could finish an' be on our way, it's...Cold out here. 282 00:16:04,262 --> 00:16:07,831 We'll do it quick enough. We shall get no warmth from a 283 00:16:07,865 --> 00:16:15,539 Hangin', it'll put a chill in deep as your soul. 284 00:16:15,573 --> 00:16:16,606 I'll take those, son. 285 00:16:42,533 --> 00:16:44,468 Here have a drink, it'll keep you warm. 286 00:16:48,773 --> 00:16:52,809 This oughta be a real big feather in your hat, artie? 287 00:16:52,844 --> 00:16:54,811 I'm not sure I follow you, charlie. 288 00:16:54,846 --> 00:16:57,982 Well, you wanna be sheriff, don't you? 289 00:16:58,016 --> 00:17:00,084 A man always hopes to get ahead. 290 00:17:00,118 --> 00:17:02,052 Well, here's mccain an' schneider, two of the horse 291 00:17:02,087 --> 00:17:05,856 Thieves, caught cold an' executed by your posse. All the 292 00:17:05,890 --> 00:17:09,226 Time, andy's grimes is out on a snipe hunt somewhere. That ought 293 00:17:09,260 --> 00:17:12,796 To make you a sheriff. Don't think it won't. 294 00:17:12,830 --> 00:17:14,098 I suppose it could. 295 00:17:14,132 --> 00:17:15,599 You'd like that, wouldn't you? 296 00:17:15,633 --> 00:17:18,102 Oh, I'd like that a lot, a whole lot. 297 00:17:18,136 --> 00:17:19,436 Well, then hang him quick, 298 00:17:19,471 --> 00:17:24,574 Right now. Everybody wants it, an' no questions tomorrow. 299 00:17:24,609 --> 00:17:27,378 Why should there be questions tomorrow? 300 00:17:27,412 --> 00:17:29,646 Ah, you know how people are after a hangin' posse? 301 00:17:29,680 --> 00:17:31,715 But they won't do it now, they don't 302 00:17:31,749 --> 00:17:36,020 Dare cuz they were all part of it. Well, you wanna be sheriff, 303 00:17:36,054 --> 00:17:39,623 Don't you? 304 00:17:39,657 --> 00:17:41,791 Yeah. I wanna be sheriff. 305 00:17:56,141 --> 00:17:58,275 Are you fellows warm enough? 306 00:17:58,309 --> 00:18:00,010 Not even in there it ain't. 307 00:18:00,045 --> 00:18:01,311 Well, if we don't finish this 308 00:18:01,346 --> 00:18:04,981 Now, we'll be out another night away from home. 309 00:18:05,016 --> 00:18:07,151 -Talk to your pa, not me. -Yeah. 310 00:18:12,657 --> 00:18:16,527 Pa, it's about time for the hangin', ain't it? 311 00:18:16,561 --> 00:18:17,894 Morning's time enough. 312 00:18:17,929 --> 00:18:20,897 Everybody here wants to have it now. 313 00:18:20,932 --> 00:18:26,303 Everybody? You asked mccain there how he feels about it? Me? 314 00:18:26,337 --> 00:18:30,140 How do you expect mccain to feel? I'm askin' you now. 315 00:18:30,175 --> 00:18:32,008 Mornin' is time enough. 316 00:18:32,043 --> 00:18:34,811 Pa, what's the matter with you? You used to chew up horse 317 00:18:34,845 --> 00:18:36,280 Thieves an' spit 'em out. 318 00:18:36,314 --> 00:18:38,848 Now you act like you can't even gum 'em. 319 00:18:38,883 --> 00:18:40,951 You watch how you talk to me, boy. 320 00:18:40,985 --> 00:18:43,720 Boy. Boy this an' boy that! 321 00:18:43,754 --> 00:18:46,423 I'm a man, pa, a grown man. An' 322 00:18:46,458 --> 00:18:52,729 Don't call me boy anymore. An' when I talk to you, you listen. 323 00:18:52,763 --> 00:18:54,831 You know I've been waitin' a long time to see you start 324 00:18:54,865 --> 00:18:59,136 Actin' like a man. Well, I'm still waitin'. 325 00:18:59,170 --> 00:19:00,304 Well, maybe you ain't got the 326 00:19:00,338 --> 00:19:04,441 Insides for it no more. Maybe you're overripe. 327 00:19:04,476 --> 00:19:07,277 What do you know about insides? The only thing you ever 328 00:19:07,312 --> 00:19:12,048 Had inside o' you is some saloon courage, an' me to back you up. 329 00:19:12,083 --> 00:19:14,784 Every man here is with me, pa, now when do we hang 'im? 330 00:19:32,337 --> 00:19:38,942 The time for hangin' is in the mornin'. Gives a man...Time to 331 00:19:38,976 --> 00:19:43,813 Make peace with his god, an' it gives all of us time to think 332 00:19:43,848 --> 00:19:47,384 About what we're doin', so that later on, nobody can say he 333 00:19:47,418 --> 00:19:53,023 Didn't know. Charlie is right, 334 00:19:53,057 --> 00:19:58,695 I'm getting' old. I remember hangin' a few horse thieves, 335 00:19:58,729 --> 00:20:00,797 An' it didn't make me feel any better to watch their toes 336 00:20:00,831 --> 00:20:04,934 Reach for the ground, their faces gone black. Alright, 337 00:20:04,969 --> 00:20:09,973 Mccain is a horse thief. He's gonna hang, but when it's 338 00:20:10,007 --> 00:20:12,176 Proper, in the mornin'. 339 00:20:12,210 --> 00:20:17,581 Mr. Crown? You can't hang my pa. 340 00:20:17,615 --> 00:20:19,849 Stolen horse, an' a forged bill o' sale, the only man to 341 00:20:19,884 --> 00:20:23,353 Back 'im up dead, he's a horse thief, son. 342 00:20:23,388 --> 00:20:28,058 My pa never stole anythin' in his whole life! He's a good man. 343 00:20:28,092 --> 00:20:29,626 The best man I know. 344 00:20:29,661 --> 00:20:31,228 Now, be sensible, boy. 345 00:20:31,262 --> 00:20:33,897 I don't care what you say. I don't care what you do, 346 00:20:33,931 --> 00:20:37,100 But you're wrong an' nothin' will ever make you right. 347 00:20:37,134 --> 00:20:41,438 I bought those horses. Pa gave me the money to pay for them, 348 00:20:41,472 --> 00:20:42,906 But I bought 'em! 349 00:20:42,940 --> 00:20:45,075 From mr. Schneider? 350 00:20:45,109 --> 00:20:47,143 He wouldn't sell them at first, but then he changed his 351 00:20:47,178 --> 00:20:50,347 Mind an' lowered the price. He wanted to leave town, 352 00:20:50,381 --> 00:20:54,284 That's why he was travelin' with us to north fork. He would have 353 00:20:54,319 --> 00:20:56,453 Told you if... If your son hadn't 354 00:20:56,487 --> 00:21:04,894 Killed him. Mr. Schneider begged him. 355 00:21:04,929 --> 00:21:06,697 Mr. Schneider begged charlie? 356 00:21:10,235 --> 00:21:17,407 Whatever you do, whatever you say, I wanna be like my pa. 357 00:21:18,476 --> 00:21:24,314 Just like him, no different, he's the best man I know. 358 00:21:53,811 --> 00:22:00,651 Mccain, don't talk! You want a chance to get out of here? 359 00:22:00,685 --> 00:22:04,020 Alright, I'll cut you loose an' you can make a break for it, 360 00:22:04,054 --> 00:22:07,758 Just head for the horses. 361 00:22:07,792 --> 00:22:09,459 So you can shoot me in the back? 362 00:22:09,494 --> 00:22:12,061 I said chance, no guarantee? 363 00:22:12,096 --> 00:22:15,799 It's dark, I could miss. Well, it's better than havin' your boy 364 00:22:15,833 --> 00:22:20,170 Watch you hang, ain't it? You wait until mornin', he comes up, 365 00:22:20,204 --> 00:22:23,407 Sees you hangin' there with your heels kickin', your neck broken, 366 00:22:23,441 --> 00:22:27,611 An' all twisted. 367 00:22:27,645 --> 00:22:28,679 Alright. 368 00:22:35,553 --> 00:22:36,219 Go ahead. 369 00:22:42,893 --> 00:22:44,661 Horses are right over there. 370 00:22:54,104 --> 00:22:55,171 no, mccain! 371 00:22:55,206 --> 00:22:56,440 The other way, mccain! 372 00:23:23,801 --> 00:23:29,840 My boy an' I had it like that once, don't ever lose it. 373 00:23:52,329 --> 00:23:55,866 It's over an' done with now, mark, why so glum? 374 00:23:55,900 --> 00:23:56,733 If they'd have hanged you, 375 00:23:56,768 --> 00:23:58,702 Pa, it would have been all my fault. 376 00:23:58,736 --> 00:24:01,070 Wait a minute, son, don't you ever think that way. 377 00:24:01,105 --> 00:24:02,873 They'd have hung me, it would have been charlie crown's fault, 378 00:24:02,907 --> 00:24:04,541 Nobody else's. 379 00:24:04,575 --> 00:24:09,045 Charlie crown, stealin' his own pa's horses an' then sellin' 380 00:24:09,079 --> 00:24:14,451 'em to poor mr. Schneider, just to get money. Guess I didn't 381 00:24:14,485 --> 00:24:17,687 Make such a good trade after all. Better leave the business 382 00:24:17,722 --> 00:24:18,855 To you. 383 00:24:18,890 --> 00:24:21,892 No siree! We're partners, every lesson you learn makes 384 00:24:21,926 --> 00:24:26,563 You a better partner. Only one thing. 385 00:24:26,597 --> 00:24:28,465 What's that? 386 00:24:28,499 --> 00:24:30,534 Just remember the lessons. 29402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.