Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,480 --> 00:00:15,514
Come in.
2
00:00:21,454 --> 00:00:25,457
Father! You didn't write
you were coming.
3
00:00:25,491 --> 00:00:29,494
Why would I? I knew I would be
here before any letter.
4
00:00:29,529 --> 00:00:32,830
So this is where you've spent
your last five years.
5
00:00:32,865 --> 00:00:37,769
Going to school in the daytime,
keepin' store at night.
6
00:00:37,803 --> 00:00:39,003
I'm graduatin' tomorrow, sir.
7
00:00:39,038 --> 00:00:41,906
Your brother, lon, goin' west
to seek his fortune.
8
00:00:41,941 --> 00:00:43,975
He's never written me once,
not all these years.
9
00:00:44,009 --> 00:00:46,344
Well, lon and I
were always different.
10
00:00:46,379 --> 00:00:47,979
What are you doin' in st. Louis?
11
00:00:48,013 --> 00:00:51,683
I'll tell you. Five years ago
you an' lon left home,
12
00:00:51,717 --> 00:00:54,953
Like thieves in the night.
I had careers planned for you.
13
00:00:54,987 --> 00:00:56,388
Careers in the army
of the United States.
14
00:00:56,422 --> 00:00:57,889
But no, you didn't want that.
15
00:00:57,923 --> 00:01:02,227
So, I decided I'd come an' see
what you've made of yourselves.
16
00:01:02,261 --> 00:01:03,462
I can't speak for lon.
17
00:01:03,496 --> 00:01:06,364
No, you can't. Lon is dead.
18
00:01:06,399 --> 00:01:07,632
Lon?
19
00:01:07,666 --> 00:01:10,235
I wrote letters of inquiry to
almost every federal law officer
20
00:01:10,269 --> 00:01:16,141
In the western territory,
an' I finally got this reply.
21
00:01:16,175 --> 00:01:19,611
Says lon is dead, shot down in a
gunfight.
22
00:01:19,645 --> 00:01:22,747
Buried there in this place
called north fork.
23
00:01:22,781 --> 00:01:26,684
Signed by the marshal,
with regrets, that's all.
24
00:01:26,719 --> 00:01:28,520
Well, that's not enough!
25
00:01:28,554 --> 00:01:31,456
My son dead an' I don't
know why or who did it.
26
00:01:31,491 --> 00:01:34,493
I demand answers to these
questions, I want satisfaction.
27
00:01:34,527 --> 00:01:37,195
That's why I'm here, ben,
you an' I,
28
00:01:37,230 --> 00:01:39,464
We're goin' to this north fork.
29
00:01:39,499 --> 00:01:41,966
I can't leave.
30
00:01:42,001 --> 00:01:44,802
I said we're goin', ben,
that's an order.
31
00:01:44,837 --> 00:01:47,105
Father, I'm not goin'.
32
00:01:48,674 --> 00:01:50,308
I might have expected that!
33
00:01:50,343 --> 00:01:53,678
You've disobeyed me all your
lives, you an' lon.
34
00:01:53,712 --> 00:01:56,548
Very well, I'll go alone.
35
00:01:56,582 --> 00:01:58,216
Father!
36
00:01:58,251 --> 00:02:01,119
Don't ever call me that again.
37
00:02:01,154 --> 00:02:03,855
I've no sons.
No sons left at all.
38
00:02:45,264 --> 00:02:46,764
Good day, sir.
39
00:02:46,798 --> 00:02:47,632
Good day to you, sir.
40
00:02:47,666 --> 00:02:49,134
Road markers were down
a while back,
41
00:02:49,168 --> 00:02:51,269
Wondered if I was on the way
to north fork.
42
00:02:51,303 --> 00:02:53,671
A few more miles you'd have been
there. Say, on the way in,
43
00:02:53,705 --> 00:02:56,040
You didn't see a boy, a
12-year-old on a chestnut mare,
44
00:02:56,074 --> 00:02:56,841
Did you?
45
00:02:56,875 --> 00:02:58,476
No, can't say I saw anyone.
46
00:02:58,511 --> 00:02:59,611
Your boy missin'?
47
00:02:59,645 --> 00:03:02,514
No, late from school.
Maybe you could use some water.
48
00:03:02,548 --> 00:03:04,549
Thank you, I have sufficient.
49
00:03:04,583 --> 00:03:05,916
Cavalry, huh?
50
00:03:05,951 --> 00:03:08,553
Captain josiah perry,
third illinois.
51
00:03:08,587 --> 00:03:10,255
Glad to know you, captain,
52
00:03:10,289 --> 00:03:13,625
I'm...Lucas mccain. You, uh,
plannin' on visitin' north fork
53
00:03:13,659 --> 00:03:15,560
Or you're just passin' through?
54
00:03:15,594 --> 00:03:18,530
You might say I am...
Goin' to visit kin.
55
00:03:23,735 --> 00:03:25,203
That's your boy?
56
00:03:25,237 --> 00:03:26,304
That's him.
57
00:03:33,479 --> 00:03:36,814
Hello. I'm sorry, pa, but when
the fish started bitin',
58
00:03:36,848 --> 00:03:38,849
Well, I forgot all about time.
59
00:03:38,884 --> 00:03:40,518
But they'll be good for supper,
though.
60
00:03:40,553 --> 00:03:42,820
Mark, you were supposed to be
home hours ago. An' on the way
61
00:03:42,854 --> 00:03:44,755
Home, you were supposed
to bring me my axe plate
62
00:03:44,790 --> 00:03:45,990
From the blacksmith,
where is it?
63
00:03:46,024 --> 00:03:48,726
I forgot it, too.
64
00:03:48,760 --> 00:03:51,629
Visit to the woodshed would
sharpen his memory. Man or boy,
65
00:03:51,664 --> 00:03:53,831
Strict discipline is the only
way to teach 'em.
66
00:03:53,865 --> 00:03:56,568
Thanks for the advice, but
I'll raise my boy my own way.
67
00:03:56,602 --> 00:03:58,269
I've reared two of 'em.
68
00:03:58,304 --> 00:04:01,872
Two boys, who disobeyed my
wishes an' went their own ways.
69
00:04:01,907 --> 00:04:04,008
If I'd beaten some sense into
them when they were young,
70
00:04:04,042 --> 00:04:06,177
I might have gotten better
than I received.
71
00:04:06,212 --> 00:04:09,714
They left me with bitterness an'
heartache. You listen to me,
72
00:04:09,748 --> 00:04:11,082
Mccain, discipline that boy
73
00:04:11,116 --> 00:04:14,485
Or the same thing will happen
to you. Good day.
74
00:04:16,988 --> 00:04:18,690
Who was he?
75
00:04:18,724 --> 00:04:21,058
A stranger, wantin' directions.
76
00:04:21,093 --> 00:04:23,461
He sure seemed mean.
77
00:04:23,495 --> 00:04:26,163
Well, he must have been hurt
pretty bad.
78
00:04:26,198 --> 00:04:29,634
Mark, what am I gonna do
with you?
79
00:04:29,668 --> 00:04:32,103
Well, whatever you think, pa,
I know it was wrong.
80
00:04:32,137 --> 00:04:35,039
Knowin' is one thing an' doin'
it again is another.
81
00:04:35,073 --> 00:04:38,309
Now for the next week, you'll
come home right after school.
82
00:04:38,344 --> 00:04:39,777
An' you'll have some
extra chores.
83
00:04:39,811 --> 00:04:41,446
Right now, get back
on that horse,
84
00:04:41,480 --> 00:04:43,981
Go into town an' get my axe
plate from the blacksmith
85
00:04:44,015 --> 00:04:45,383
An' don't dawdle,
come right back.
86
00:04:45,417 --> 00:04:48,419
Yes, sir. Here! We'll have
these for supper, all right?
87
00:05:08,206 --> 00:05:09,240
Relax yourself, mark,
88
00:05:09,275 --> 00:05:11,509
This work will be finished
in a few minutes.
89
00:05:11,543 --> 00:05:14,979
Yeah, but you don't understand.
Pa wanted me to get right back.
90
00:05:15,013 --> 00:05:18,149
So I'll just explain to 'im
I didn't find time to finish
91
00:05:18,183 --> 00:05:21,686
The work like I promised.
Lucas will understand.
92
00:05:23,889 --> 00:05:26,056
Here, run an' get yourself some
candy. By the time you get back,
93
00:05:26,091 --> 00:05:29,860
I'll be finished.
94
00:05:29,895 --> 00:05:31,496
All right, thanks!
95
00:05:38,103 --> 00:05:41,472
Captain perry, I told you
all I know in my letter.
96
00:05:41,507 --> 00:05:44,842
You mean to tell me that
even with your books,
97
00:05:44,876 --> 00:05:46,877
You can't remember
who killed my son?
98
00:05:46,912 --> 00:05:48,946
That's right.
99
00:05:48,980 --> 00:05:54,485
My son's life meant that little.
I can't accept that, marshal.
100
00:05:54,520 --> 00:05:57,689
All I can say, captain,
is the case is closed.
101
00:05:57,723 --> 00:05:59,757
Now what good will it do
it to start diggin' around
102
00:05:59,792 --> 00:06:01,192
In all the details?
103
00:06:01,226 --> 00:06:04,228
All I've got left of my son
is details.
104
00:06:04,262 --> 00:06:06,731
I wanna know how he died,
and why.
105
00:06:06,765 --> 00:06:09,099
You might not like
what you hear.
106
00:06:09,134 --> 00:06:13,471
I've come a long way to hear,
whatever it is.
107
00:06:13,505 --> 00:06:14,405
All right.
108
00:06:14,440 --> 00:06:17,041
Your son was involved in a
criminal attempt
109
00:06:17,075 --> 00:06:21,278
To extort money. When he found
out his plan wasn't gonna work,
110
00:06:21,313 --> 00:06:23,280
He forced a gunfight
hopin' to kill the man
111
00:06:23,315 --> 00:06:24,449
Who stood in his way.
112
00:06:24,483 --> 00:06:26,484
Did you see it, this gunfight?
113
00:06:26,518 --> 00:06:31,222
My son... It wasn't a matter
of cowardice?
114
00:06:31,256 --> 00:06:34,425
It was a fair fight,
if that's what you mean.
115
00:06:34,460 --> 00:06:37,495
The other man just happened
to be a little faster.
116
00:06:37,529 --> 00:06:39,964
And this other man.
117
00:06:39,998 --> 00:06:44,635
Captain, why don't you just
let it... Rest there?
118
00:06:44,670 --> 00:06:46,136
What's his name?
119
00:06:46,171 --> 00:06:47,605
I said it was a fair fight.
120
00:06:47,639 --> 00:06:49,807
Namin' names won't help
anythin'.
121
00:06:49,842 --> 00:06:54,144
I just want to see this man,
an'...Talk to him.
122
00:06:54,179 --> 00:06:56,514
I don't have to warn you,
captain,
123
00:06:56,548 --> 00:06:58,549
If you've come here to cause
any trouble.
124
00:06:58,584 --> 00:07:03,320
His name!
125
00:07:03,355 --> 00:07:04,922
Goodbye, captain perry.
126
00:07:18,771 --> 00:07:22,440
I tell you, I don't remember
who this lon perry was,
127
00:07:22,474 --> 00:07:24,675
An' I don't remember
any killin'.
128
00:07:24,710 --> 00:07:27,044
He's buried out in your
town's graveyard,
129
00:07:27,078 --> 00:07:29,814
Killed in a gunfight last July.
130
00:07:29,848 --> 00:07:32,450
Why is it so important
that you find out who did it?
131
00:07:32,484 --> 00:07:34,919
I'm the boy's father.
132
00:07:34,953 --> 00:07:37,822
Why don't you go talk to the
marshal, maybe he'll help you,
133
00:07:37,856 --> 00:07:39,056
I got work to do.
134
00:07:46,832 --> 00:07:50,802
Well, son, didn't expect to see
you up an' around so soon.
135
00:07:50,836 --> 00:07:53,270
Oh. Well, I was just gonna pick
up some things for my pa
136
00:07:53,305 --> 00:07:56,273
An' get right back. He's
probably missin' me already.
137
00:07:56,308 --> 00:07:58,910
You, uh, you don't happen to
know the way to willow springs,
138
00:07:58,944 --> 00:08:00,845
Do you?
139
00:08:00,879 --> 00:08:03,648
Oh sure I...I'll draw
it for you in the dirt.
140
00:08:03,682 --> 00:08:06,717
Well, fair enough.
141
00:08:08,386 --> 00:08:09,921
First of all,
you know the road
142
00:08:09,955 --> 00:08:11,088
That you're comin' out
of town on?
143
00:08:11,122 --> 00:08:12,089
Uh-huh.
144
00:08:12,123 --> 00:08:13,324
Instead of goin' straight ahead,
you turn right.
145
00:08:13,358 --> 00:08:14,492
Oh yeah.
146
00:08:14,526 --> 00:08:15,626
You just keep followin' it,
there are a few signs.
147
00:08:15,661 --> 00:08:18,996
I see, you know,
you are a smart, young fellow.
148
00:08:19,030 --> 00:08:20,498
I wonder if you could help me.
149
00:08:20,532 --> 00:08:24,134
You know, last July a man
was killed in this town
150
00:08:24,169 --> 00:08:30,842
In a gunfight, name of lon
perry. You, uh, remember that?
151
00:08:30,876 --> 00:08:33,578
Why, I don't know.
152
00:08:33,612 --> 00:08:34,946
Oh, sure you do.
153
00:08:34,980 --> 00:08:39,416
Smart young fellow like you'd
remember a gunfight.
154
00:08:39,451 --> 00:08:41,051
What do you wanna know
about it?
155
00:08:41,086 --> 00:08:44,088
Well, I just like to know
who killed him.
156
00:08:44,122 --> 00:08:46,323
You see I've been wantin'
to thank whoever did it.
157
00:08:46,358 --> 00:08:47,525
You wanna thank him?
158
00:08:47,559 --> 00:08:50,862
That's right. You see, I've been
lookin' for perry myself.
159
00:08:50,896 --> 00:08:53,163
Oh, he was a mean one, he was.
160
00:08:53,198 --> 00:08:56,501
Now it looks like someone
in your town's done me a favor.
161
00:08:56,535 --> 00:08:58,769
It looks like you've come
to the right person.
162
00:08:58,804 --> 00:09:01,105
You see, it was my pa
that shot him.
163
00:09:01,139 --> 00:09:02,406
Mccain?
164
00:09:02,440 --> 00:09:05,109
Yeah. Mr. Perry, he
challenged him an', well,
165
00:09:05,143 --> 00:09:10,014
Pa tried to avoid a fight
but... He had no choice.
166
00:09:15,120 --> 00:09:18,122
You've been real helpful, son,
real helpful.
167
00:09:18,156 --> 00:09:19,256
Was that all you wanted?
168
00:09:47,886 --> 00:09:48,819
Mark?
169
00:09:48,854 --> 00:09:49,987
It wasn't ready, pa,
you can ask nils.
170
00:09:50,022 --> 00:09:52,289
He's right, lucas,
but it's ready now.
171
00:09:52,323 --> 00:09:53,891
Oh, all right, nils,
well, you better get it, son,
172
00:09:53,926 --> 00:09:54,992
We've gotta get back.
173
00:09:55,027 --> 00:09:57,361
Thanks.
174
00:09:57,395 --> 00:09:59,630
Hello, captain perry.
175
00:10:02,801 --> 00:10:05,502
It was you that killed
my son, mccain?
176
00:10:08,239 --> 00:10:09,974
I don't know what you're talkin'
about, captain.
177
00:10:10,008 --> 00:10:11,475
Stay right where you are,
mccain.
178
00:10:11,509 --> 00:10:13,110
You better explain, captain.
179
00:10:13,144 --> 00:10:14,645
Lon perry was my boy!
180
00:10:14,680 --> 00:10:17,848
Lon? Lon perry, I remember.
181
00:10:17,883 --> 00:10:20,217
He forced it, there was nothin'
else I could do.
182
00:10:20,251 --> 00:10:21,953
I know, I know all about it.
183
00:10:21,987 --> 00:10:24,154
He was involved in some
criminal scheme but-
184
00:10:24,189 --> 00:10:24,989
But what, captain?
185
00:10:25,023 --> 00:10:26,691
But you were the one
who killed him.
186
00:10:26,725 --> 00:10:29,326
With all respects, captain, it
was your boy who asked for it.
187
00:10:29,360 --> 00:10:32,262
I'm not talkin' to you, mister!
My boy did wrong, mccain,
188
00:10:32,297 --> 00:10:34,364
I know that,
an' he's dead for it.
189
00:10:34,399 --> 00:10:37,001
If he was alive, I'd punish him,
he disobeyed me.
190
00:10:37,035 --> 00:10:41,205
Yes, he an' benjamin, both of
'em. I had plans for him but no,
191
00:10:41,239 --> 00:10:43,273
He had to come out here
an' get himself killed.
192
00:10:43,308 --> 00:10:45,743
But that's not gonna be
the end of it, it can't be.
193
00:10:45,777 --> 00:10:47,645
Well, what's all this
got to do with me?
194
00:10:47,679 --> 00:10:50,881
Did you think you could kill my
son, an' not be punished for it,
195
00:10:50,916 --> 00:10:53,651
The same as I'd punish him
if he was alive?
196
00:10:54,753 --> 00:10:58,055
Captain, you better think a minute, you
- you don't really wanna punish me.
197
00:10:58,090 --> 00:11:01,358
Oh, but I do, mccain,
there's no one else.
198
00:11:01,392 --> 00:11:02,893
You're being foolish.
199
00:11:02,928 --> 00:11:06,396
Take your punishment like a man.
You're under my command now.
200
00:11:06,431 --> 00:11:07,698
Don't do it, captain.
201
00:11:15,874 --> 00:11:16,807
Mark!
202
00:11:27,919 --> 00:11:30,087
I'm lockin' 'im up
'til he cools off.
203
00:11:30,122 --> 00:11:32,422
You better try an' talk some
sense into 'im, micah.
204
00:11:37,529 --> 00:11:41,465
Thank you, but you know,
205
00:11:41,499 --> 00:11:44,035
He should have taken his
punishment.
206
00:11:44,069 --> 00:11:47,304
Would have been better
for him if he had.
207
00:12:02,253 --> 00:12:04,155
You don't seem very hungry, son.
208
00:12:04,189 --> 00:12:06,190
Well, not much.
209
00:12:06,224 --> 00:12:09,560
Is somethin' botherin' you?
210
00:12:09,594 --> 00:12:13,263
Pa, before you came into town
today, well, the captain stopped
211
00:12:13,298 --> 00:12:16,300
Me an' started askin' me
a lot o' questions
212
00:12:16,334 --> 00:12:17,768
About who killed lon perry.
213
00:12:17,803 --> 00:12:19,704
You told 'im?
214
00:12:19,738 --> 00:12:21,105
Well, he tricked me.
215
00:12:21,139 --> 00:12:23,874
He said that he wanted to thank
the person who did it because,
216
00:12:23,909 --> 00:12:26,877
Well, because he'd been lookin'
for 'im himself.
217
00:12:26,912 --> 00:12:30,247
Oh, son, that didn't give you
any cause to tell 'im.
218
00:12:30,281 --> 00:12:32,983
Well, I... I guess I was kinda
proud that you were the one.
219
00:12:33,018 --> 00:12:35,186
Proud!
220
00:12:35,220 --> 00:12:37,822
Now I've taught you always,
there's nothin' to be proud of
221
00:12:37,856 --> 00:12:39,523
In the killin' of a man,
no matter who he is
222
00:12:39,557 --> 00:12:41,726
Or what he's done!
223
00:12:41,760 --> 00:12:45,295
I know, an' I'm sorry.
224
00:12:45,330 --> 00:12:47,231
Well, go on an' finish
your supper.
225
00:12:50,969 --> 00:12:53,570
That captain sure is a strange
person.
226
00:12:53,605 --> 00:12:56,473
But what I don't understand is
why he wanted to punish you
227
00:12:56,507 --> 00:13:00,544
If well, if...
He hated his son so much.
228
00:13:00,578 --> 00:13:04,381
Well, mark, sometimes a man
trained the way the captain's
229
00:13:04,415 --> 00:13:07,017
Been, well, he gets to livin' by
the book. You see in the army
230
00:13:07,052 --> 00:13:10,654
There's a book o' rules to study
an' follow to the letter.
231
00:13:10,688 --> 00:13:12,489
A lot of that book's got to do
with discipline.
232
00:13:12,523 --> 00:13:16,093
Keepin' his men in line an'...
Forcin' their obedience.
233
00:13:16,128 --> 00:13:19,063
Well, with captain perry, it
seems he's got discipline
234
00:13:19,097 --> 00:13:21,832
All mixed up with retribution.
235
00:13:21,867 --> 00:13:24,534
In his mind, somebody's gotta
pay for what...
236
00:13:24,569 --> 00:13:27,571
Well, what he thinks his son
did to him.
237
00:13:27,605 --> 00:13:31,742
Now his son is dead an'...
He's turned to me.
238
00:13:31,777 --> 00:13:35,579
I think I understand but...
But I'm not sure.
239
00:13:35,613 --> 00:13:38,783
Well, I'm not exactly sure I've
got it right, either.
240
00:13:38,817 --> 00:13:40,818
Now you better finish
your supper
241
00:13:40,852 --> 00:13:43,120
Or start cleanin' the dishes,
huh?
242
00:13:43,155 --> 00:13:45,055
I'll finish!
243
00:14:01,339 --> 00:14:02,539
Got a hot supper for you.
244
00:14:02,573 --> 00:14:03,340
Thank you, marshal.
245
00:14:10,448 --> 00:14:12,817
There you are.
246
00:14:12,851 --> 00:14:15,519
Marshal, if you've got nothin'
better to do,
247
00:14:15,553 --> 00:14:16,753
I'd appreciate the company.
248
00:14:20,158 --> 00:14:22,927
How long do you figure
to keep me here?
249
00:14:22,961 --> 00:14:25,062
Oh, I... Don't exactly know.
250
00:14:25,096 --> 00:14:27,198
I'm due back at my post
in four days,
251
00:14:27,232 --> 00:14:28,665
An' that's a good four-day ride.
252
00:14:28,700 --> 00:14:30,801
I can't help that, captain.
253
00:14:30,836 --> 00:14:34,071
You probably think I went out
of my head today, hmm?
254
00:14:34,105 --> 00:14:36,874
Well, that could be true.
255
00:14:36,908 --> 00:14:40,677
Seein' my son's grave this
mornin' did somethin' to me.
256
00:14:40,712 --> 00:14:43,613
You got any... Children,
marshal?
257
00:14:43,648 --> 00:14:44,815
No.
258
00:14:44,850 --> 00:14:47,985
Well, I'd have to say you're
lucky. Those of us who have
259
00:14:48,019 --> 00:14:50,888
Children have to be lucky to
have them turn out well.
260
00:14:50,922 --> 00:14:53,190
Oh I don't know, I've seen
plenty of 'em grow up.
261
00:14:53,225 --> 00:14:55,226
Not too many of 'em
go wrong.
262
00:14:55,260 --> 00:14:57,394
Well, you could be right.
263
00:14:57,428 --> 00:15:01,498
Maybe it's just my own hurt
talkin'. You see I had dreamed
264
00:15:01,532 --> 00:15:04,701
That they'd carry on the perry
name in the service.
265
00:15:04,736 --> 00:15:06,770
But they wouldn't give me that.
266
00:15:06,804 --> 00:15:11,141
Now when I find ben's no more my
son than an army mule,
267
00:15:11,176 --> 00:15:13,844
An' I hear lon's dead,
just an outlaw.
268
00:15:13,879 --> 00:15:18,148
Well, nothin' much left,
except feelin' hate
269
00:15:18,183 --> 00:15:22,152
An' strikin' out at things.
270
00:15:22,187 --> 00:15:25,522
When a man has a kin shot down,
let alone a son,
271
00:15:25,556 --> 00:15:28,325
It's understandable if he'd
wanna go out after the killer,
272
00:15:28,360 --> 00:15:30,027
No matter whose fault it was.
273
00:15:30,061 --> 00:15:33,530
Well, a man might feel that way
at first, but then his reason
274
00:15:33,564 --> 00:15:35,465
Ought to take over.
275
00:15:35,500 --> 00:15:40,271
I can't say I blame mccain, very
likely he couldn't help it.
276
00:15:40,305 --> 00:15:43,407
Seems like you've changed a
little since this afternoon.
277
00:15:43,441 --> 00:15:47,311
Well I've done with mccain, an'
with this town an' all the rest.
278
00:15:47,345 --> 00:15:49,113
All I want now is to get
back to my post.
279
00:15:49,147 --> 00:15:52,549
Maybe back there in the life,
I know I can forget all this.
280
00:16:04,495 --> 00:16:08,565
Captain, will you give me
your word
281
00:16:08,599 --> 00:16:10,600
You'll cause no more trouble?
282
00:16:10,635 --> 00:16:14,405
As an officer an' a gentleman.
283
00:16:14,439 --> 00:16:17,308
I'm gonna take you on your word.
284
00:16:39,464 --> 00:16:42,466
I... Don't know how to thank you
properly, marshal,
285
00:16:42,500 --> 00:16:45,336
For your understandin'.
286
00:16:45,370 --> 00:16:48,538
Will you see that there's always
a marker on my son's grave?
287
00:17:10,628 --> 00:17:12,629
Marshal, my name is ben perry.
288
00:17:12,663 --> 00:17:14,798
I was told by the people
at the hotel
289
00:17:14,832 --> 00:17:16,033
That you're holdin' my father.
290
00:17:16,067 --> 00:17:19,069
Well, I was, I let 'im go
just a little while ago.
291
00:17:19,104 --> 00:17:21,005
He's gone? Where?
292
00:17:21,039 --> 00:17:22,672
Back to his military post.
293
00:17:22,707 --> 00:17:25,142
I was told he had some trouble
with a rancher today,
294
00:17:25,176 --> 00:17:27,544
A- a lucas mccain?
295
00:17:27,578 --> 00:17:29,113
A little.
296
00:17:29,147 --> 00:17:31,815
I'd like to apologize for my
father, marshal,
297
00:17:31,849 --> 00:17:34,584
He hasn't been himself lately.
298
00:17:34,619 --> 00:17:38,355
I understand, mr. Perry. Oh,
would you like a cup of coffee?
299
00:17:38,390 --> 00:17:41,358
No, thank you. I'm obliged
to you, marshal.
300
00:18:10,188 --> 00:18:14,491
You didn't deserve any better.
301
00:18:14,526 --> 00:18:18,128
But the man who killed you
will not go unpunished.
302
00:18:36,548 --> 00:18:38,882
Mr. Mccain?
My name is ben perry,
303
00:18:38,916 --> 00:18:40,917
I'm lookin' for my father,
captain perry.
304
00:18:40,952 --> 00:18:43,987
Well he's not here.
Now what's this all about?
305
00:18:44,021 --> 00:18:46,090
I didn't come here to make
trouble, mr. Mccain,
306
00:18:46,124 --> 00:18:49,259
But I would like to talk to you.
307
00:18:49,294 --> 00:18:51,562
All right, mr. Perry,
step inside.
308
00:18:51,596 --> 00:18:53,130
Thank you.
309
00:18:53,164 --> 00:18:56,866
I... Just rode in tonight, I
found out what happened today.
310
00:18:56,901 --> 00:18:59,603
You came all the way out
here to tell me that?
311
00:18:59,637 --> 00:19:01,238
I went to the jail to see
my father,
312
00:19:01,272 --> 00:19:06,243
But the marshal had just let 'im
go. I'm afraid he's headed here.
313
00:19:06,277 --> 00:19:08,479
Sit down, mr. Perry. I don't
think micah would have released
314
00:19:08,513 --> 00:19:11,081
Him if there was any harm
still festerin' in 'im.
315
00:19:11,116 --> 00:19:16,052
I hope you're right, but I doubt
it. I know my father.
316
00:19:16,087 --> 00:19:20,124
Well, I'm... I'm obliged you
thought to warn me.
317
00:19:20,158 --> 00:19:23,827
It wasn't only for you,
mr. Mccain, I would like to
318
00:19:23,861 --> 00:19:26,430
Prevent anythin' from happenin'
to my father.
319
00:19:26,464 --> 00:19:28,765
Well, he's not an easy man.
320
00:19:28,799 --> 00:19:33,637
I know. And I feel somewhat
responsible for it.
321
00:19:33,671 --> 00:19:37,007
I should have stopped him
from comin' to north fork.
322
00:19:37,041 --> 00:19:39,209
Sometimes stoppin' a man bent on
somethin'
323
00:19:39,244 --> 00:19:42,146
The way your father was,
is... Near impossible.
324
00:19:42,180 --> 00:19:45,349
But I had the chance to try,
an' I didn't take it.
325
00:19:45,383 --> 00:19:48,519
What finally decided you
on comin' out here?
326
00:19:48,553 --> 00:19:50,887
The realization that I was
somewhat responsible
327
00:19:50,921 --> 00:19:54,924
For everything, my father's
violence, his bitterness.
328
00:19:54,959 --> 00:19:57,127
Seems to me the death of your
brother, lon,
329
00:19:57,162 --> 00:19:58,262
Was the cause of that.
330
00:19:58,296 --> 00:20:00,297
That was only part of it.
331
00:20:00,331 --> 00:20:04,668
You see, mr. Mccain, since I was
very young, I had one ambition.
332
00:20:04,702 --> 00:20:07,704
One I was afraid to tell my
father about.
333
00:20:07,738 --> 00:20:12,543
I wanted to be a minister,
so I entered divinity school.
334
00:20:12,577 --> 00:20:13,644
You never told 'im?
335
00:20:13,678 --> 00:20:17,681
No. A few days ago, when my
father came to st. Louis
336
00:20:17,715 --> 00:20:19,849
To take me with him,
I wanted to tell him,
337
00:20:19,884 --> 00:20:24,688
But I knew how he'd take it.
So I just said I couldn't go.
338
00:20:24,722 --> 00:20:27,157
I couldn't tell him the real
reason was
339
00:20:27,192 --> 00:20:30,860
Because the next mornin'
I was being ordained.
340
00:20:30,895 --> 00:20:37,067
You're an ordained minister now?
341
00:20:37,101 --> 00:20:40,270
I took this off before ridin'
into north fork tonight.
342
00:20:40,305 --> 00:20:44,107
I was afraid to let him see it.
I didn't wanna hurt my father
343
00:20:44,141 --> 00:20:46,476
Any more than I already had.
344
00:20:46,511 --> 00:20:48,111
What are you plannin' to do
when you see 'im?
345
00:20:51,882 --> 00:20:54,150
Help him if I can.
346
00:20:56,153 --> 00:20:59,022
The day I put that collar on,
I thought about the duties
347
00:20:59,056 --> 00:21:01,525
An' responsibilities that went
with it.
348
00:21:01,559 --> 00:21:07,231
I'm supposed to lead my flock,
help heal their souls,
349
00:21:07,265 --> 00:21:10,434
Ease their afflictions.
350
00:21:10,468 --> 00:21:13,337
I realized then that if I was
ever to help anyone,
351
00:21:13,371 --> 00:21:16,039
I'd have to start
with my father first.
352
00:21:16,073 --> 00:21:23,347
Reverend perry, are you gonna do
it with the... Collar on or off?
353
00:21:26,651 --> 00:21:28,918
On, mr. Mccain.
354
00:21:35,025 --> 00:21:39,996
Mccain! Mccain!
355
00:21:40,030 --> 00:21:43,933
Mr. Mccain, please,
without the rifle.
356
00:21:43,968 --> 00:21:46,436
There'll only be bloodshed.
357
00:21:53,444 --> 00:21:54,944
Pa, what's the matter?
358
00:21:54,979 --> 00:21:58,548
You stay here, son,
stay right here.
359
00:22:06,291 --> 00:22:10,427
I came to see only mccain.
360
00:22:10,461 --> 00:22:12,496
Father, I've come
to take you home with me.
361
00:22:12,530 --> 00:22:14,798
You're no son of mine.
362
00:22:14,832 --> 00:22:16,166
Father, look at me.
363
00:22:20,137 --> 00:22:24,775
This is why I couldn't go with
you. This is what I wanted.
364
00:22:24,809 --> 00:22:27,277
Please, try to understand.
365
00:22:27,312 --> 00:22:31,782
Out of my way!
You ready, mccain?
366
00:22:31,816 --> 00:22:35,719
Go on home, captain. I'm not
gonna help you push this grudge.
367
00:22:35,753 --> 00:22:37,954
When a man's challenged,
he fights, mccain.
368
00:22:37,988 --> 00:22:38,789
Prepare yourself.
369
00:22:38,823 --> 00:22:39,623
Pa!
370
00:22:39,657 --> 00:22:40,657
Stay where you are, son.
371
00:22:40,692 --> 00:22:42,892
Give him his rifle, boy.
372
00:22:42,927 --> 00:22:43,993
No, son.
373
00:22:44,028 --> 00:22:47,731
Don't force me to shoot an
unarmed man, mccain.
374
00:22:47,765 --> 00:22:49,333
Pa, he means it!
375
00:23:02,380 --> 00:23:06,450
Your boy disobeyed you!
376
00:23:06,484 --> 00:23:10,887
Yes, he did, captain,
but out of love.
377
00:23:13,391 --> 00:23:16,059
The boy did it out of love,
father.
378
00:23:16,093 --> 00:23:18,294
Can't you understand that?
379
00:23:26,838 --> 00:23:30,774
Benjamin, let's go home.
380
00:23:38,383 --> 00:23:40,550
Thank you, mr. Mccain,
for everythin'.
381
00:23:40,585 --> 00:23:42,285
Good night.
382
00:23:50,395 --> 00:23:53,296
You'd better get back to bed,
son.
383
00:23:53,330 --> 00:23:56,065
You know, pa,
I just realized somethin'.
384
00:23:56,100 --> 00:23:57,634
What's that?
385
00:23:57,668 --> 00:24:01,204
This is one time that a son
taught his pa a lesson.
386
00:24:01,238 --> 00:24:03,907
Oh you mean the reverend an'
captain perry.
387
00:24:03,941 --> 00:24:06,042
Well, that can happen
sometimes, mark.
388
00:24:06,076 --> 00:24:07,744
Oh, of course I know...
389
00:24:07,779 --> 00:24:11,748
I know between us
who does all the teachin'.
390
00:24:11,783 --> 00:24:13,082
You know somethin', son,
391
00:24:15,352 --> 00:24:19,656
I think we oughta get you a
haircut tomorrow mornin'.
392
00:24:19,690 --> 00:24:20,657
Oh, pa.
393
00:24:20,691 --> 00:24:24,360
But right now, uh,
good night.
394
00:24:24,395 --> 00:24:25,829
Hmm, good night.
30844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.