Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,420 --> 00:00:41,420
Mornin'.
2
00:00:41,660 --> 00:00:42,630
Mornin'.
3
00:00:42,830 --> 00:00:44,780
You the law man here?
4
00:00:44,980 --> 00:00:46,540
Marshal Torrance.
5
00:00:46,740 --> 00:00:47,780
I'm Jay Jefferson.
6
00:00:47,980 --> 00:00:50,490
Yes, I know. What do you want
in North Fork?
7
00:00:50,690 --> 00:00:51,790
Your co-Operation.
8
00:00:51,990 --> 00:00:53,420
In what?
9
00:00:53,620 --> 00:01:00,460
I'm looking for a man, fella
named Pete Dawson.
10
00:01:00,660 --> 00:01:05,610
40 years old, blue eyes,
bald. 5 foot 7.
11
00:01:05,810 --> 00:01:07,510
I don't know any Pete Dawson.
12
00:01:07,710 --> 00:01:09,880
Does anybody in this
neighborhood fit the description?
13
00:01:10,810 --> 00:01:13,189
That description can fit a
lot of men in this town, as well
14
00:01:13,190 --> 00:01:14,659
As most any other town.
15
00:01:14,660 --> 00:01:15,750
I'm askin' about this town.
16
00:01:15,950 --> 00:01:17,740
You heard my answer.
17
00:01:17,940 --> 00:01:22,430
Plenty of men, 5' 7",
blue eyes, bald?
18
00:01:22,630 --> 00:01:25,430
And none of 'em the man
you're looking for.
19
00:01:25,630 --> 00:01:28,450
Marshal, I don't like to
brag on my name, but it usually
20
00:01:28,650 --> 00:01:30,520
Meets with more respect than
you're showing.
21
00:01:30,720 --> 00:01:32,939
Maybe that's because the
legend about the name don't fit
22
00:01:32,940 --> 00:01:35,620
The truth as I know it.
23
00:01:41,680 --> 00:01:45,510
That's what you're aimin' at,
isn't it?
24
00:02:08,110 --> 00:02:09,969
Do you think he's really from
borneo, pa?
25
00:02:09,970 --> 00:02:11,369
Well, that's what
the poster says.
26
00:02:11,370 --> 00:02:13,910
You don't have to believe it,
son, but it makes it more fun
27
00:02:14,010 --> 00:02:14,720
If you do.
28
00:02:14,920 --> 00:02:17,089
Round an' round the little
shell's goin', where the pea
29
00:02:17,090 --> 00:02:19,449
Hides nobody knows.
30
00:02:19,450 --> 00:02:20,560
That's too bad, brother.
31
00:02:20,760 --> 00:02:23,280
Better luck next time, too bad.
32
00:02:23,480 --> 00:02:26,430
Once more go, because the
hand is slicker than the eye or
33
00:02:26,630 --> 00:02:27,350
Is it?
34
00:02:27,550 --> 00:02:29,829
Now, why don't you double your
money, and see if the hand
35
00:02:29,830 --> 00:02:31,639
Is quicker than the eye.
36
00:02:31,640 --> 00:02:32,350
Oh ho ho!
37
00:02:32,550 --> 00:02:34,779
Now, watch it very carefully,
just as easy as you facin'
38
00:02:34,780 --> 00:02:36,540
A rain barrel.
39
00:02:40,450 --> 00:02:42,210
Too bad, mister.
40
00:02:42,410 --> 00:02:44,250
Better luck next time.
41
00:02:44,450 --> 00:02:47,330
Pa, I saw where the pea went,
alright if I bet my dime?
42
00:02:47,530 --> 00:02:48,710
That's a game o' chance, son.
43
00:02:48,810 --> 00:02:50,550
But there ain't no chance
to it... I saw it.
44
00:02:50,750 --> 00:02:52,250
It's a sure thing, pa.
45
00:02:52,450 --> 00:02:55,340
You prepared to lose, just
in case it's not a sure thing?
46
00:02:55,540 --> 00:02:57,330
Sure, but I know the eye's
47
00:02:57,530 --> 00:02:58,600
Quicker than the hand.
48
00:02:58,800 --> 00:03:00,310
You know, huh?
49
00:03:00,510 --> 00:03:03,220
Well, it's your money, mark.
50
00:03:03,420 --> 00:03:05,550
An' who's next to see if the
51
00:03:05,750 --> 00:03:07,610
Hand is really quicker than
the eye?
52
00:03:07,810 --> 00:03:08,610
I'll bet my dime.
53
00:03:08,810 --> 00:03:11,220
And the young man bets a dime.
54
00:03:11,420 --> 00:03:13,849
Now, here's the pea, an' here's
the shell, now watch it very
55
00:03:13,850 --> 00:03:17,640
Closely an' see if the hand
is quicker than the eye.
56
00:03:17,740 --> 00:03:21,480
Alright, young man,
where's the pea?
57
00:03:21,680 --> 00:03:23,330
That one.
58
00:03:23,530 --> 00:03:26,480
Sorry, son, you lose.
59
00:03:29,540 --> 00:03:32,330
But I saw it go under there, pa.
60
00:03:32,530 --> 00:03:35,290
You saw it, or you thought
you saw it?
61
00:03:35,490 --> 00:03:38,470
But I dug 5 post holes to
earn that money!
62
00:03:38,670 --> 00:03:42,620
Well, you'll just have to dig
5 more, huh?
63
00:03:42,820 --> 00:03:45,250
Now here...
64
00:03:45,450 --> 00:03:46,530
wanna try this?
65
00:03:46,730 --> 00:03:48,250
No!
66
00:03:48,450 --> 00:03:49,530
Now just a minute, son.
67
00:03:49,730 --> 00:03:51,290
In a way, you were lucky
back there.
68
00:03:51,490 --> 00:03:53,610
It only cost you a dime to
find out what a lot of men
69
00:03:53,810 --> 00:03:55,520
Spend a fortune learnin'.
70
00:03:55,720 --> 00:03:56,430
Learnin' what?
71
00:03:56,630 --> 00:03:58,919
Well, that you don't figure
to get anythin' in this life
72
00:03:58,920 --> 00:04:01,779
Free an' easy, you gotta work
for it, an' even when something
73
00:04:01,780 --> 00:04:06,270
Seems free, well, now you just
found out it's not.
74
00:04:06,470 --> 00:04:07,570
How about this?
75
00:04:11,480 --> 00:04:12,470
Good!
76
00:04:12,670 --> 00:04:14,480
Once more we go,
double your money.
77
00:04:14,680 --> 00:04:15,580
I'll bet 20 dollars.
78
00:04:15,780 --> 00:04:18,230
Well now, that's a sportin'
bet, partner.
79
00:04:18,430 --> 00:04:21,340
These yokels been dimin' and
quarterin' me near to death.
80
00:04:21,540 --> 00:04:24,410
Now keep your eye closely
on the little pea, as the shells
81
00:04:24,610 --> 00:04:28,270
Move around, and where is the
little pea?
82
00:04:28,470 --> 00:04:29,600
Now let's see...
83
00:04:29,800 --> 00:04:32,300
my guess is...
84
00:04:32,500 --> 00:04:35,350
the pea is under
the middle shell.
85
00:04:35,550 --> 00:04:37,560
What are you pickin' up
2 shells for?
86
00:04:37,760 --> 00:04:39,230
I called the middle shell.
87
00:04:39,430 --> 00:04:42,210
The pea has to be under it,
if the game is honest.
88
00:04:42,410 --> 00:04:43,819
What are you tryin' to say,
mister?
89
00:04:43,820 --> 00:04:44,590
Nothin'.
90
00:04:44,790 --> 00:04:47,310
Just pay me my money.
91
00:04:47,510 --> 00:04:49,490
Alright, well now,
just take it easy.
92
00:04:49,690 --> 00:04:52,540
Here, you can have your
bet back.
93
00:04:52,740 --> 00:04:59,320
Did you ever hear that the
hand is quicker than the eye?
94
00:05:05,520 --> 00:05:07,430
Thank you.
95
00:05:21,440 --> 00:05:25,430
Wait a second,
that's not your money, mister.
96
00:05:25,630 --> 00:05:32,250
You better get back
to your game.
97
00:05:34,450 --> 00:05:35,500
Bangaroo!
98
00:06:02,560 --> 00:06:04,450
Alright, that's enough.
99
00:06:04,650 --> 00:06:10,330
Now you men pack up your gear
an' get out o' town.
100
00:06:10,530 --> 00:06:11,580
You alright, pa?
101
00:06:11,780 --> 00:06:17,060
Yeah, I guess everything is
in the right place.
102
00:06:19,460 --> 00:06:21,310
That was sure some humdinger
of a fight.
103
00:06:21,510 --> 00:06:22,630
What's it all about, lucas?
104
00:06:22,830 --> 00:06:25,420
Oh usual, micah, some of the
carny boys carryin' a good thing
105
00:06:25,620 --> 00:06:26,410
Too far.
106
00:06:26,510 --> 00:06:27,310
Help!
107
00:06:27,510 --> 00:06:29,540
leave him alone.
108
00:06:35,440 --> 00:06:36,570
Tin-Horn Chiseler.
109
00:06:39,470 --> 00:06:41,859
You heard my orders, now pack
up and get out, and don't ever
110
00:06:41,860 --> 00:06:43,680
Come back.
111
00:06:47,560 --> 00:06:52,390
All in a day's work, eh, friend?
112
00:06:52,590 --> 00:06:54,280
Recognize him?
113
00:06:54,480 --> 00:06:55,300
Should I?
114
00:06:55,500 --> 00:06:56,570
That's Jay Jefferson.
115
00:06:56,770 --> 00:06:58,370
Oh, so that's him, huh?
116
00:06:58,570 --> 00:07:01,520
You mean Jay Jefferson the
famous law man?
117
00:07:01,720 --> 00:07:03,220
The same, son.
118
00:07:03,420 --> 00:07:04,660
Gosh! Can I go talk to him, pa?
119
00:07:04,820 --> 00:07:07,350
Go ahead, son, I'll meet you
in the lunch room.
120
00:07:07,550 --> 00:07:10,570
Great man himself comes to
our town for a visit, an' let's
121
00:07:10,770 --> 00:07:12,220
Hope a short one.
122
00:07:12,420 --> 00:07:13,529
Why do you say that, micah?
123
00:07:13,530 --> 00:07:15,759
I'd think the town would be
honored to have him around.
124
00:07:15,760 --> 00:07:16,610
You don't know him.
125
00:07:16,810 --> 00:07:18,430
No, only by reputation.
126
00:07:18,630 --> 00:07:21,400
Didn't he clean up cedar grove
when 6 men before him had
127
00:07:21,600 --> 00:07:22,310
Failed?
128
00:07:22,510 --> 00:07:24,600
He cleaned it up alright, but
you know how he did it?
129
00:07:24,700 --> 00:07:25,809
Killin' off the opposition.
130
00:07:25,810 --> 00:07:28,410
If anybody got out of line,
he didn't stop to argue,
131
00:07:28,610 --> 00:07:29,440
He just shot 'em.
132
00:07:29,640 --> 00:07:30,370
That so?
133
00:07:30,570 --> 00:07:33,420
Raided the sid russell gang
the same way, ambushed 2 of 'em,
134
00:07:33,620 --> 00:07:35,210
Shot the third one in the back.
135
00:07:35,410 --> 00:07:36,769
I didn't know that was
his style.
136
00:07:36,770 --> 00:07:39,210
That's the trouble, public's
got to believin' that jay
137
00:07:39,410 --> 00:07:41,400
Jefferson is a big man on the
side of the law.
138
00:07:41,600 --> 00:07:43,760
Those of us who get paid for
keepin' the peace know him
139
00:07:43,820 --> 00:07:45,270
For what he really is.
140
00:07:45,470 --> 00:07:47,260
What's for him here
in North Fork?
141
00:07:47,460 --> 00:07:48,490
What's for him anyplace?
142
00:07:48,690 --> 00:07:49,390
Blood money.
143
00:07:49,540 --> 00:07:52,470
He's lookin' for an outlaw
called pete dawson.
144
00:07:52,670 --> 00:07:56,240
5 foot 7, blue-Eyed, bald.
145
00:07:56,440 --> 00:07:57,590
That could be curly smith.
146
00:07:57,790 --> 00:07:58,490
Frank hardy.
147
00:07:58,600 --> 00:08:00,270
I don't think it's either one
of 'em.
148
00:08:00,470 --> 00:08:02,470
Frank's had his ranch here
8 or 9 years and, well,
149
00:08:02,670 --> 00:08:03,580
You know Curly.
150
00:08:03,780 --> 00:08:05,330
Still...
151
00:08:05,530 --> 00:08:07,500
well, see you later, Micah.
152
00:08:12,630 --> 00:08:14,280
Poker?
153
00:08:14,480 --> 00:08:15,796
There'll be a game just as
soon as we get a few more
154
00:08:15,820 --> 00:08:17,270
Players.
155
00:08:17,470 --> 00:08:19,580
Got a room up front?
156
00:08:21,530 --> 00:08:23,270
How about a little cut-Throat?
157
00:08:23,470 --> 00:08:25,540
I usually don't play
two-Handed, but it's alright
158
00:08:25,740 --> 00:08:27,210
To kill time.
159
00:08:27,410 --> 00:08:29,200
Sit down, sit down.
160
00:08:29,400 --> 00:08:31,410
My name's colonel
Beauregard Smith.
161
00:08:31,610 --> 00:08:33,520
The folks around here call me
curly.
162
00:08:33,720 --> 00:08:34,420
How are ya?
163
00:08:34,510 --> 00:08:35,590
Sit down, sit down.
164
00:08:43,410 --> 00:08:45,300
Anythin' wrong, boy?
165
00:08:45,500 --> 00:08:48,570
Well, no, sir, I... I just
wanted to ask you a question.
166
00:08:48,770 --> 00:08:51,340
Go ahead.
167
00:08:51,540 --> 00:08:55,270
Ain't that sort of a funny
place to wear a gun?
168
00:08:55,470 --> 00:08:57,590
It isn't how or where you
wear a gun that's important,
169
00:08:57,680 --> 00:09:00,590
Son, it's what you do with it
when you need it...
170
00:09:00,790 --> 00:09:01,610
In a hurry.
171
00:09:02,430 --> 00:09:05,480
I keep the gun barrel greased,
172
00:09:05,680 --> 00:09:08,510
That way she comes out
slick an' fast.
173
00:09:08,710 --> 00:09:12,420
Would you mind me havin'
one o' your bullets?
174
00:09:12,620 --> 00:09:18,460
Well, to show the fellas
at school.
175
00:09:18,660 --> 00:09:20,220
Thanks!
176
00:09:20,420 --> 00:09:22,490
My compliments, boy.
177
00:09:23,530 --> 00:09:26,360
Nice little lad.
178
00:09:26,560 --> 00:09:28,680
If that boy's daddy seen you
draw on him, he'd cut you
179
00:09:28,790 --> 00:09:29,490
In half.
180
00:09:29,610 --> 00:09:31,280
I didn't hurt the boy.
181
00:09:31,480 --> 00:09:34,430
Well, his pa jus' don't like
people pointin' guns the wrong
182
00:09:34,630 --> 00:09:35,330
Way.
183
00:09:35,520 --> 00:09:37,560
Well, I'm sure his pa knows
the difference between a
184
00:09:37,600 --> 00:09:39,420
Friendly move and unfriendly
one.
185
00:09:39,620 --> 00:09:40,420
Your deal.
186
00:09:46,550 --> 00:09:49,230
Jay Jefferson is quite an
impressive man, huh, mark?
187
00:09:49,430 --> 00:09:51,560
Bet he's faster on the draw
than wild bill Hickok.
188
00:09:51,760 --> 00:09:55,220
Hmm. Well, you know, son,
bein' fast with a gun isn't a
189
00:09:55,420 --> 00:09:57,776
Talent to be especially admired,
unless it's tied up with good
190
00:09:57,800 --> 00:09:58,580
Intentions.
191
00:09:58,780 --> 00:10:00,530
Gave me one o' his bullets.
192
00:10:00,730 --> 00:10:02,570
Take your hat off.
193
00:10:03,570 --> 00:10:05,430
Well, thank you.
194
00:10:14,580 --> 00:10:16,480
You lived around here long?
195
00:10:16,680 --> 00:10:18,410
Oh, 4 or 5 years.
196
00:10:18,610 --> 00:10:20,400
Why, somethin' wrong?
197
00:10:20,600 --> 00:10:26,230
Just remind me of someone
I used to know.
198
00:10:28,430 --> 00:10:29,580
Jacks or better.
199
00:10:39,560 --> 00:10:41,440
20 dollars.
200
00:10:46,420 --> 00:10:48,290
Well, I'll stay.
201
00:10:48,490 --> 00:10:49,590
You can't win every pop.
202
00:10:49,790 --> 00:10:52,470
Why not, is there a law
against it?
203
00:10:52,670 --> 00:10:54,460
Well, a law of averages.
204
00:10:55,420 --> 00:10:56,550
Gimme the top card.
205
00:11:03,630 --> 00:11:05,590
An' I'll take one.
206
00:11:18,630 --> 00:11:20,620
Openin' bet's 20.
207
00:11:23,430 --> 00:11:25,590
Poker's goin' up,
208
00:11:25,790 --> 00:11:27,610
I'll raise you 20.
209
00:11:37,550 --> 00:11:40,370
I'll call.
210
00:11:40,570 --> 00:11:42,570
All pink, a heart flush.
211
00:11:42,770 --> 00:11:45,230
Not good enough.
212
00:11:45,430 --> 00:11:47,460
Full house, kings over tens.
213
00:11:49,530 --> 00:11:51,650
Now just a minute, sir, you
didn't show me your cards.
214
00:11:51,680 --> 00:11:53,510
Cards were there for you to
look at.
215
00:11:53,710 --> 00:11:55,520
But you didn't show 'em face up.
216
00:11:55,720 --> 00:11:57,310
I think I've had enough for now.
217
00:11:57,510 --> 00:11:59,750
I didn't see your cards, so
as far as I'm concerned, I've
218
00:11:59,800 --> 00:12:03,340
Been cheated!
219
00:12:03,540 --> 00:12:06,420
Would you mind repeatin' that?
220
00:12:06,620 --> 00:12:09,570
Ah, you old fraud, you can
play poker, but you can't afford
221
00:12:09,770 --> 00:12:12,210
To pay back the 20 dollars you
owe me, huh?
222
00:12:12,410 --> 00:12:13,490
What are you talkin' about?
223
00:12:13,600 --> 00:12:17,500
Maybe I'll take it outta your
hide.
224
00:12:17,700 --> 00:12:19,440
Lad.
225
00:12:19,640 --> 00:12:21,290
Sir?
226
00:12:21,490 --> 00:12:23,290
Your pa's a pretty smart man.
227
00:12:23,490 --> 00:12:25,600
Yes, sir, there're no flies
on my pa.
228
00:12:25,800 --> 00:12:29,320
Ha ha ha, there sure aren't.
229
00:12:29,520 --> 00:12:31,680
Son, you know I'm a law
enforcement officer, don't you?
230
00:12:32,400 --> 00:12:34,250
I sure do.
231
00:12:34,450 --> 00:12:37,420
Sometimes my job makes me ask
people questions that maybe they
232
00:12:37,620 --> 00:12:40,570
Don't think they should answer,
you know, but it's their duty
233
00:12:40,770 --> 00:12:43,410
To answer, you understand that,
don't you?
234
00:12:43,610 --> 00:12:44,420
Yeah.
235
00:12:44,620 --> 00:12:47,370
I'm lookin' for an outlaw.
236
00:12:47,570 --> 00:12:49,630
He might live right around here.
237
00:12:53,440 --> 00:12:55,240
What's the meaning of this,
lucas?
238
00:12:55,440 --> 00:12:57,666
I'm sorry I had to manhandle
you, curly, but you were just
239
00:12:57,690 --> 00:12:58,756
About to get yourself hurt.
240
00:12:58,780 --> 00:13:00,676
Well, I'm not exactly a
prairie flower, I coulda taken
241
00:13:00,700 --> 00:13:02,230
Care o' myself.
242
00:13:02,430 --> 00:13:03,610
So who is that card shark?
243
00:13:03,810 --> 00:13:07,630
Well, his name is Jay Jefferson.
244
00:13:08,400 --> 00:13:09,400
Jay Jefferson?
245
00:13:09,600 --> 00:13:10,400
Mm-Hm.
246
00:13:10,600 --> 00:13:13,440
Well, that's different,
I guess he really did have
247
00:13:13,640 --> 00:13:15,260
A full house.
248
00:13:15,460 --> 00:13:18,230
Now, do you suppose I oughta go
back an' apologize?
249
00:13:18,430 --> 00:13:21,480
No, you just make yourself
scarce, I'll apologize for you.
250
00:13:21,680 --> 00:13:23,540
Thanks, lucas.
251
00:13:28,480 --> 00:13:29,520
It looks like him.
252
00:13:29,720 --> 00:13:30,420
He's bald too.
253
00:13:30,600 --> 00:13:33,630
Uh-Huh? Where does this man
frank hardy live, lad?
254
00:13:34,410 --> 00:13:36,510
5 miles out o' town, past the
post road.
255
00:13:36,710 --> 00:13:38,220
That's enough, Mark.
256
00:13:38,420 --> 00:13:40,560
You often look to youngsters
for help?
257
00:13:40,760 --> 00:13:42,380
I'm a peace officer, friend.
258
00:13:42,580 --> 00:13:45,520
The law says every citizen must
aid me in the performance of
259
00:13:45,720 --> 00:13:46,420
My duty.
260
00:13:46,590 --> 00:13:48,620
The law doesn't specify the age.
261
00:13:48,820 --> 00:13:50,410
40 years old, huh?
262
00:13:50,610 --> 00:13:52,350
Frank Hardy's 50 if he's a day.
263
00:13:52,550 --> 00:13:54,310
Well, that handbill was
printed 10 years ago.
264
00:13:54,500 --> 00:13:56,580
Well, that's not much of a
picture to identify a man.
265
00:13:56,690 --> 00:13:57,690
I don't need the picture.
266
00:13:57,820 --> 00:14:00,610
I used to know pete dawson
pretty well back east.
267
00:14:00,810 --> 00:14:02,630
5 miles west of town, eh, lad?
268
00:14:03,400 --> 00:14:04,590
Thank you.
269
00:14:55,570 --> 00:14:59,340
Hello, pete.
270
00:14:59,540 --> 00:15:01,280
It's you.
271
00:15:01,480 --> 00:15:04,390
Where's your gun, pete?
272
00:15:04,590 --> 00:15:07,280
I stopped wearin' one.
273
00:15:07,480 --> 00:15:11,280
Anyhow, I wouldn't be fool
enough to draw against you.
274
00:15:11,480 --> 00:15:13,430
Did you come here
to take me back?
275
00:15:13,630 --> 00:15:15,390
What else?
276
00:15:15,590 --> 00:15:18,580
I was hopin' that after 10
years, you might have forgotten
277
00:15:18,780 --> 00:15:20,230
Me.
278
00:15:20,430 --> 00:15:22,510
Why, didn't you know there is
a reward out for you?
279
00:15:22,710 --> 00:15:23,530
No, I didn't.
280
00:15:23,730 --> 00:15:26,390
Sure, a thousand dollars,
alive or dead.
281
00:15:28,090 --> 00:15:31,040
An' I aim to collect,
one way or the other.
282
00:15:33,240 --> 00:15:35,560
Frank Hardy, respectable
283
00:15:35,660 --> 00:15:37,380
Citizen... Ha!
284
00:15:37,580 --> 00:15:40,009
Wonder what the folks here in
north fork would think if they
285
00:15:40,010 --> 00:15:42,300
Knew this was open season on
you, an outlaw with a price
286
00:15:43,600 --> 00:15:45,549
On his head.
287
00:15:45,550 --> 00:15:48,270
You make me sound worse than
I was.
288
00:15:48,470 --> 00:15:50,969
I made just one mistake in my
whole life, an' I've been payin'
289
00:15:50,970 --> 00:15:53,250
For it ever since, up here.
290
00:15:54,450 --> 00:15:57,460
You know, ridin' in I looked
your place over.
291
00:15:57,660 --> 00:16:00,370
You got a pretty nice spread
here, pete.
292
00:16:00,570 --> 00:16:02,570
I've worked hard at it, Jay.
293
00:16:02,770 --> 00:16:05,430
Yeah, it shows.
294
00:16:05,630 --> 00:16:07,320
Makin' money?
295
00:16:07,520 --> 00:16:10,030
I've had 3 good crop years in
a row, an' my cattle tally close
296
00:16:10,400 --> 00:16:11,500
To 500 head.
297
00:16:11,700 --> 00:16:12,570
Uh-Huh.
298
00:16:12,770 --> 00:16:15,620
Bank statement, huh?
299
00:16:16,400 --> 00:16:20,630
Pete, I got an idea how we might
both come out ahead on this.
300
00:16:20,830 --> 00:16:22,400
Come out ahead?
301
00:16:22,600 --> 00:16:25,560
What'd it be worth for me to
go back an' report you as dead
302
00:16:25,760 --> 00:16:27,300
An' buried?
303
00:16:27,500 --> 00:16:30,420
Well, I don't know I...
I figure it should be worth
304
00:16:30,620 --> 00:16:33,320
2,000 dollars to you.
305
00:16:33,520 --> 00:16:35,400
What do you figure?
306
00:16:44,530 --> 00:16:46,590
When are we goin' home, pa?
307
00:16:46,790 --> 00:16:49,380
Soon, I hope.
308
00:16:49,580 --> 00:16:53,220
Alright if I go to the stable
an' watch Nils at the forge?
309
00:16:53,420 --> 00:16:55,470
Alright go ahead, but don't
get in his way.
310
00:16:55,670 --> 00:16:57,510
Thanks, pa, I won't.
311
00:17:05,620 --> 00:17:07,420
He's not back yet, eh?
312
00:17:07,620 --> 00:17:09,220
No, not yet, Micah.
313
00:17:09,420 --> 00:17:11,260
Do you think hardy's the man?
314
00:17:11,460 --> 00:17:13,729
Well, the description fits
him like a foot in a boot full
315
00:17:13,730 --> 00:17:14,570
O' grease.
316
00:17:14,770 --> 00:17:16,330
Hmm.
317
00:17:16,530 --> 00:17:19,430
You remember when hardy an' me
rode together last spring
318
00:17:19,630 --> 00:17:20,360
Round-Up?
319
00:17:20,560 --> 00:17:23,630
One time we were sittin' night
watch, just him an' me, an' he
320
00:17:24,400 --> 00:17:27,350
Got to talkin' about himself,
how he grew up an' such.
321
00:17:27,550 --> 00:17:29,769
I figured he was leadin' up to
somethin' special when he
322
00:17:29,770 --> 00:17:32,480
Stopped, clammed up an' he
didn't say another word
323
00:17:32,680 --> 00:17:34,230
All night.
324
00:17:34,430 --> 00:17:36,480
Could be Jefferson's got
himself another feather
325
00:17:36,680 --> 00:17:39,390
In his cap.
326
00:17:39,590 --> 00:17:41,480
Or maybe not.
327
00:17:46,580 --> 00:17:47,610
Empty-Handed!
328
00:17:47,810 --> 00:17:49,520
Ain't that a shame.
329
00:18:02,410 --> 00:18:04,629
He'll be leavin' now, an'
takin' trouble to some other
330
00:18:04,630 --> 00:18:08,240
Town, for which I'm
everlastingly grateful.
331
00:18:08,440 --> 00:18:10,460
Well, I think I'll pick up
mark an' head for home.
332
00:18:10,660 --> 00:18:12,480
Be seein' you, lucas boy.
333
00:18:37,550 --> 00:18:40,280
Pete Dawson?
334
00:18:40,480 --> 00:18:43,260
You're mistaken, sir, that
isn't my name.
335
00:18:43,460 --> 00:18:46,530
It is now, an' I'm arrestin'
you for the robbery of the eagle
336
00:18:46,730 --> 00:18:48,910
Rock bank in Missouri
10 years ago.
337
00:19:11,710 --> 00:19:13,410
Pete Dawson, otherwise known as
338
00:19:13,470 --> 00:19:14,610
Curly Smith.
339
00:19:14,810 --> 00:19:16,310
Is that right?
340
00:19:16,510 --> 00:19:18,340
You played poker with him
this morning.
341
00:19:18,540 --> 00:19:19,759
Why didn't you take him then?
342
00:19:19,760 --> 00:19:22,430
Well, I didn't recognize him
then.
343
00:19:22,630 --> 00:19:24,909
Well, now, you gave me the
impression you knew him for a
344
00:19:24,910 --> 00:19:26,370
Long time.
345
00:19:26,470 --> 00:19:29,260
Well, his chin whiskers an'
moustache had me fooled.
346
00:19:32,460 --> 00:19:33,610
Excuse me.
347
00:19:42,590 --> 00:19:44,630
You wait out in the hall,
son, go on.
348
00:19:49,400 --> 00:19:51,240
Micah?
349
00:19:51,440 --> 00:19:53,620
2 bullets right through
the heart.
350
00:19:53,820 --> 00:19:56,290
I warned him, son.
351
00:19:56,490 --> 00:19:59,410
I told him not to go
for his gun...
352
00:19:59,610 --> 00:20:01,370
but he paid me no mind.
353
00:20:01,570 --> 00:20:03,600
Well, he shouldn't have tried
to resist arrest.
354
00:20:03,800 --> 00:20:06,310
Mark, come along, son.
355
00:20:06,510 --> 00:20:08,380
Alright, folks, let's go home.
356
00:20:08,580 --> 00:20:11,410
Marshal, I'll expect an
official report from you as to
357
00:20:11,610 --> 00:20:14,580
Pete Dawson's description an'
measurements, proof for me to
358
00:20:14,780 --> 00:20:21,280
Take back to Missouri
that he's dead.
359
00:20:21,480 --> 00:20:25,220
You know, pa, I bet if Mr.
Jefferson hadn't come to town,
360
00:20:25,420 --> 00:20:27,420
No one would ever known that
Curly Smith was really
361
00:20:27,620 --> 00:20:28,330
An outlaw.
362
00:20:28,530 --> 00:20:30,450
Well, we don't know it yet, son.
363
00:20:30,650 --> 00:20:31,350
Huh?
364
00:20:31,460 --> 00:20:33,440
Mark, I'd like to ask you
a question.
365
00:20:33,640 --> 00:20:35,620
Go ahead, pa.
366
00:20:36,400 --> 00:20:38,600
How would you feel if you
found out Jay Jefferson wasn't
367
00:20:38,630 --> 00:20:41,250
The great man that you think
he is?
368
00:20:41,450 --> 00:20:45,490
Why, pa, y... You shouldn't
say things like that it... ain't
369
00:20:45,690 --> 00:20:49,610
Like you to go an' talk against
someone for no reason.
370
00:20:49,810 --> 00:20:51,360
Alright, son.
371
00:20:51,560 --> 00:20:52,620
Where are you goin'?
372
00:20:52,820 --> 00:20:56,430
I'll be back in an hour or
so, you meet me here.
373
00:20:56,630 --> 00:20:57,600
Alright, pa.
374
00:21:15,610 --> 00:21:20,230
Who's there?
375
00:21:20,430 --> 00:21:21,380
Lucas McCain.
376
00:21:21,580 --> 00:21:22,630
Come on in, Lucas.
377
00:21:23,400 --> 00:21:23,590
Frank?
378
00:21:23,790 --> 00:21:24,490
Hi.
379
00:21:24,630 --> 00:21:26,620
How'd your alfalfa crop turn
out?
380
00:21:26,820 --> 00:21:30,490
Oh, real fine, Lucas, it was
good seed you gave me.
381
00:21:30,690 --> 00:21:31,570
Well, good.
382
00:21:31,770 --> 00:21:33,240
What can I do for ya?
383
00:21:33,440 --> 00:21:34,746
Well, frank, I wondered if
you'd mind ridin' into town
384
00:21:34,770 --> 00:21:37,210
With me. Oh?
385
00:21:37,410 --> 00:21:38,796
There's been some trouble,
an' I thought maybe you'd help
386
00:21:38,820 --> 00:21:40,520
Straighten it out.
387
00:21:40,720 --> 00:21:41,420
Trouble?
388
00:21:41,590 --> 00:21:43,560
Yeah, we've got a
distinguished visitor from the
389
00:21:43,760 --> 00:21:50,530
Eastern town, fella named Jay
Jefferson... Know him?
390
00:21:50,730 --> 00:21:55,430
Well, of course I've heard
of him.
391
00:21:55,630 --> 00:21:57,230
Ever meet him?
392
00:21:57,430 --> 00:22:00,570
Uh... yes, a matter of fact
he was out here this mornin',
393
00:22:00,770 --> 00:22:05,410
He... He thought I might be
somebody he was lookin' for.
394
00:22:05,610 --> 00:22:08,290
An outlaw named Pete Dawson?
395
00:22:08,490 --> 00:22:10,370
Yes, I think that was the name.
396
00:22:10,570 --> 00:22:13,560
Well, Frank, about a half
hour ago, Jay Jefferson shot an'
397
00:22:13,760 --> 00:22:16,550
Killed Curly Smith.
398
00:22:16,750 --> 00:22:18,340
But why?
399
00:22:18,540 --> 00:22:20,580
He claimed Curly Smith was...
400
00:22:20,780 --> 00:22:23,480
Pete Dawson.
401
00:22:32,600 --> 00:22:38,410
Very nice, marshal,
I appreciate it.
402
00:22:42,610 --> 00:22:48,320
Very nice, marshal,
I appreciate it.
403
00:22:48,520 --> 00:22:51,620
Micah, Frank's got somethin'
he wants to tell you.
404
00:22:51,820 --> 00:22:54,270
That so? What is it, Frank?
405
00:22:54,470 --> 00:22:59,210
My name isn't Frank Hardy,
it's Pete Dawson, an' I'm wanted
406
00:22:59,410 --> 00:23:02,470
In Missouri for robbery, an' I
guess I'm part to blame for
407
00:23:02,670 --> 00:23:03,600
Curly's death.
408
00:23:03,800 --> 00:23:06,550
Let's everyone stay right
where they are.
409
00:23:06,750 --> 00:23:08,390
You heard me, don't move!
410
00:23:08,590 --> 00:23:10,630
That's it, stand nice an' easy.
411
00:23:11,400 --> 00:23:12,556
Jefferson, I arrest you for...
412
00:23:12,580 --> 00:23:14,776
Just send the warrant to me
in Mexico City, marshal, care of
413
00:23:14,800 --> 00:23:18,540
General delivery.
looks as if I got in over my
414
00:23:18,740 --> 00:23:21,450
Head this time, got a little
too greedy.
415
00:23:21,650 --> 00:23:28,320
I'll thank you for your rifle,
friend.
416
00:23:31,520 --> 00:23:34,460
Uh-Uh! Toss it to me.
417
00:23:45,540 --> 00:23:49,450
Jefferson, as I was sayin',
I arrest you for the murder of
418
00:23:49,650 --> 00:23:51,460
Curly Smith.
419
00:24:05,420 --> 00:24:07,676
Well, mark, I reckon you
found out that you can't always
420
00:24:07,700 --> 00:24:09,910
Believe everything you hear
about famous people, right?
421
00:24:09,910 --> 00:24:13,580
I know, Micah, but don't you
figure it's more fun if you do?
422
00:24:13,580 --> 00:24:15,540
You'll be havin' some money
comin', Lucas.
423
00:24:15,740 --> 00:24:16,530
Money?
424
00:24:16,730 --> 00:24:18,230
The reward.
425
00:24:18,430 --> 00:24:20,790
Oh, say, isn't Curly Smith's
son workin' his way through law
426
00:24:20,820 --> 00:24:22,220
School back east?
427
00:24:22,420 --> 00:24:23,440
Uh, that's what I heard.
428
00:24:23,640 --> 00:24:25,410
Well, send it to him,
he can use it.
429
00:24:25,610 --> 00:24:26,540
I'll do that, Lucas.
430
00:24:26,740 --> 00:24:29,510
That's an awful lot of money
to be givin' away, isn't it, pa?
431
00:24:29,710 --> 00:24:32,420
Yes, it is, but I don't think
we'd enjoy spendin' money earned
432
00:24:32,620 --> 00:24:34,200
That way, do you?
433
00:24:34,400 --> 00:24:36,000
Well, I have to think about
that one, pa.
434
00:24:37,924 --> 00:24:39,924
C'mon.
31068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.