Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,770 --> 00:00:43,730
This is a mad thing to do, Jake.
2
00:00:43,760 --> 00:00:44,810
You know that, don't you?
3
00:00:45,600 --> 00:00:48,700
You ain't the fun-loving
professor I used to know.
4
00:00:48,730 --> 00:00:50,630
We could wait till tonight.
5
00:00:50,660 --> 00:00:52,700
I ain't good at waitin'.
6
00:00:52,730 --> 00:00:53,750
Davey?
7
00:00:53,780 --> 00:00:54,660
Yeah, Jake.
8
00:00:59,760 --> 00:01:01,600
Well, I'll see
you Sunday, Micah.
9
00:01:01,630 --> 00:01:02,806
Maybe we'll try out luck hunting
up around Dutchman's Creek,
10
00:01:02,830 --> 00:01:04,660
huh?
11
00:01:04,690 --> 00:01:05,676
That reminds me,
Hattie... those cartridges
12
00:01:05,700 --> 00:01:06,730
I ordered come in yet?
13
00:01:06,760 --> 00:01:08,670
Well, take a look in
the back room, Micah.
14
00:01:08,700 --> 00:01:10,610
The box will have
your name on it.
15
00:01:10,640 --> 00:01:12,700
Let's get moving, son,
before you eat yourself sick.
16
00:01:12,730 --> 00:01:15,690
You know, I put that candy
there to build goodwill.
17
00:01:15,720 --> 00:01:19,600
Surprising how much more castor
oil I've been selling lately.
18
00:01:19,630 --> 00:01:21,600
Take some more, Mark,
just to tide you over...
19
00:01:21,630 --> 00:01:21,770
Uh-uh, Hattie. That's enough.
20
00:01:21,800 --> 00:01:22,780
Come on, boy.
21
00:01:22,810 --> 00:01:24,610
Well, see ya next week, boys.
22
00:01:24,640 --> 00:01:26,660
Bye, Hattie.
23
00:01:26,690 --> 00:01:27,630
Back up, mister.
24
00:01:30,740 --> 00:01:33,600
The rest of ya can bend
and stay where you are.
25
00:01:33,630 --> 00:01:34,716
Sure you're not
making a mistake?
26
00:01:34,740 --> 00:01:35,806
The bank's down the street.
27
00:01:35,830 --> 00:01:37,810
It ain't no mistake, mister.
28
00:01:38,600 --> 00:01:40,770
I got good reason for
what I'm gonna do.
29
00:01:40,800 --> 00:01:41,760
And how I'm gonna do it.
30
00:01:47,640 --> 00:01:48,690
I gave you fair warning!
31
00:01:53,810 --> 00:01:54,810
Look what I found.
32
00:01:55,600 --> 00:01:56,830
I got me a marshal.
33
00:01:57,620 --> 00:01:58,670
You done real fine, kid.
34
00:01:58,700 --> 00:01:59,640
Real fine.
35
00:02:10,730 --> 00:02:13,810
For once, I'm going to
have the law on my side.
36
00:02:14,600 --> 00:02:15,750
You own this store, ma'am?
37
00:02:15,780 --> 00:02:17,810
Well, do ya?
38
00:02:18,600 --> 00:02:19,520
I got use for you, too.
39
00:02:23,690 --> 00:02:25,780
Everybody else... out!
40
00:02:31,630 --> 00:02:32,330
Hold it.
41
00:02:37,820 --> 00:02:40,620
I'm Jake Pardee.
42
00:02:40,650 --> 00:02:43,680
I reckon you've heard of me?
43
00:02:43,710 --> 00:02:46,650
Break your heart
if I said I didn't.
44
00:02:46,680 --> 00:02:48,810
I just knew you was
lying through your teeth.
45
00:02:49,600 --> 00:02:50,796
Take more than five
years in the state pen
46
00:02:50,820 --> 00:02:52,776
to make folks forget what I
left them to the remember.
47
00:02:52,800 --> 00:02:54,720
Times change.
48
00:02:54,750 --> 00:02:55,820
I ain't changed.
49
00:02:56,610 --> 00:02:59,710
I can still tree a town as
easy as picking my teeth.
50
00:02:59,740 --> 00:03:01,790
I'm doing it.
51
00:03:01,820 --> 00:03:05,690
You don't have to impress me.
52
00:03:05,720 --> 00:03:09,730
Well, now, you're mighty
high headed, mister.
53
00:03:09,760 --> 00:03:11,760
Maybe you ain't got
enough sense to be scared?
54
00:03:11,790 --> 00:03:13,710
That it?
55
00:03:13,740 --> 00:03:15,620
Maybe.
56
00:03:15,650 --> 00:03:17,800
There's something I want
you to tell around, mister.
57
00:03:17,830 --> 00:03:21,750
We're here to get food,
ammunition, supplies.
58
00:03:21,780 --> 00:03:24,640
I'm holding the
marshal and the woman.
59
00:03:24,670 --> 00:03:26,770
If anyone in this
town gives us trouble,
60
00:03:26,800 --> 00:03:29,830
them two is good as dead.
61
00:03:30,620 --> 00:03:33,830
Now, when I'm ready to leave,
we'll take 'em with us.
62
00:03:34,620 --> 00:03:37,740
You stay off our trail.
63
00:03:37,770 --> 00:03:40,690
When I decide it's fittin',
I'll let 'em loose.
64
00:03:40,720 --> 00:03:41,650
Now get out.
65
00:03:45,800 --> 00:03:47,770
You're holding all
the cards, mister.
66
00:03:47,800 --> 00:03:48,810
Don't overplay 'em.
67
00:03:49,600 --> 00:03:50,640
You know why?
68
00:03:50,670 --> 00:03:51,990
Without 'em, you
wouldn't be much.
69
00:04:06,610 --> 00:04:09,810
Oh, you hear that
pumpkin roller?
70
00:04:10,600 --> 00:04:12,780
Did you hear him?
71
00:04:12,810 --> 00:04:14,790
Aw, you don't care
nothin' about him, Jake.
72
00:04:14,820 --> 00:04:18,660
Nobody talks to me like that.
73
00:04:18,690 --> 00:04:19,630
Nobody.
74
00:04:26,740 --> 00:04:28,680
What are you gonna do, Pa?
75
00:04:28,710 --> 00:04:31,650
It's what North
Fork's going to do, son.
76
00:04:31,680 --> 00:04:33,440
Pardee set himself up
against the whole town.
77
00:04:43,730 --> 00:04:46,740
Cool as a skunk
in the moonlight.
78
00:04:46,770 --> 00:04:48,740
Maybe he doesn't know
that, uh, somebody wrote
79
00:04:48,770 --> 00:04:49,970
a ballad about you once, Jake?
80
00:04:54,740 --> 00:04:56,600
He just got to rifle
out of the buttboard,
81
00:04:56,630 --> 00:04:58,350
and everybody's following
him down a street.
82
00:05:00,710 --> 00:05:03,630
What was this whole
flamboyant gesture
83
00:05:03,660 --> 00:05:05,760
supposed to prove, anyway?
84
00:05:05,790 --> 00:05:08,760
We shook off one posse after
we broke you out of jail.
85
00:05:08,790 --> 00:05:13,620
Now you've deliberately set
a whole town on our back.
86
00:05:13,650 --> 00:05:15,770
Jake knows what he's doing.
87
00:05:15,800 --> 00:05:16,820
Please.
88
00:05:17,610 --> 00:05:19,680
Spare me this
fraternal idolatry...
89
00:05:19,710 --> 00:05:21,690
When it may cost me my hide.
90
00:05:21,720 --> 00:05:28,600
I... We could have
waited till dark.
91
00:05:28,630 --> 00:05:30,660
When the store was closed.
92
00:05:30,690 --> 00:05:31,806
We could have been on our
way without stirring up
93
00:05:31,830 --> 00:05:32,800
a hornet's nest.
94
00:05:32,830 --> 00:05:34,810
But no!
95
00:05:35,600 --> 00:05:36,300
You!
96
00:05:42,600 --> 00:05:43,800
What's his name?
97
00:05:43,830 --> 00:05:45,760
Who... who?
98
00:05:45,790 --> 00:05:46,730
Big fella.
99
00:05:46,760 --> 00:05:48,640
Will you forget about him, Jake?
100
00:05:48,670 --> 00:05:49,800
Who is he?
101
00:05:49,830 --> 00:05:51,600
McCain.
102
00:05:51,630 --> 00:05:53,810
Lucas McCain.
103
00:05:54,600 --> 00:05:55,830
What's he, something special?
104
00:05:56,620 --> 00:05:57,760
What's he do?
105
00:05:57,790 --> 00:05:58,820
He's... just a rancher.
106
00:06:03,710 --> 00:06:04,990
Pretty upshot
for just a rancher.
107
00:06:09,760 --> 00:06:10,810
Something wrong, kid?
108
00:06:11,600 --> 00:06:12,320
What's the matter?
109
00:06:12,620 --> 00:06:13,650
Him.
110
00:06:13,680 --> 00:06:16,680
I'm trying to remember.
111
00:06:16,710 --> 00:06:17,830
I remember now.
112
00:06:18,620 --> 00:06:19,650
Him and that rifle.
113
00:06:19,680 --> 00:06:20,740
He's got a rep, Jake.
114
00:06:20,770 --> 00:06:23,820
I've been hearing about
him clear down to Denver.
115
00:06:24,610 --> 00:06:25,640
Is that right?
116
00:06:25,670 --> 00:06:26,656
He's supposed to
be faster with it
117
00:06:26,680 --> 00:06:27,796
than any man with a six gun.
118
00:06:27,820 --> 00:06:31,640
A lion among the sheep.
119
00:06:31,670 --> 00:06:33,640
Let's load up and
get going, huh, Jake?
120
00:06:33,670 --> 00:06:34,750
Why?
121
00:06:34,780 --> 00:06:35,790
Whatcha heard, Davey?
122
00:06:35,820 --> 00:06:36,700
Oh, no.
123
00:06:39,700 --> 00:06:40,716
If you have stock liquor, ma'am,
124
00:06:40,740 --> 00:06:42,630
I would be obliged if
you broke open a bottle.
125
00:06:42,660 --> 00:06:43,770
Aw, take it easy, Jake.
126
00:06:43,800 --> 00:06:46,660
You know how you are
when you get liquored up.
127
00:06:46,690 --> 00:06:47,736
And if it's not
too much trouble,
128
00:06:47,760 --> 00:06:49,650
we could stand
some hot grub, too.
129
00:06:49,680 --> 00:06:50,690
Don't be a fool, Jake.
130
00:06:50,720 --> 00:06:52,620
Whatever food we need,
we can take it with us.
131
00:06:52,650 --> 00:06:53,760
That's right.
132
00:06:53,790 --> 00:06:56,620
Jake, we need you.
133
00:06:56,650 --> 00:06:58,680
Your daring, your nerve.
134
00:06:58,710 --> 00:07:00,740
We weren't any good without you.
135
00:07:00,770 --> 00:07:02,770
But I'm not going to
risk my life to satisfy
136
00:07:02,800 --> 00:07:04,040
any of your hare-brained whims.
137
00:07:07,790 --> 00:07:09,670
Nope.
138
00:07:09,700 --> 00:07:11,860
You sure ain't the fun-loving
professor I used to know.
139
00:07:14,770 --> 00:07:16,740
What do you hope
to gain by all this?
140
00:07:16,770 --> 00:07:17,790
You listen...
141
00:07:17,820 --> 00:07:19,600
I'm doing things my way.
142
00:07:19,630 --> 00:07:20,710
The old way!
143
00:07:20,740 --> 00:07:22,600
I'm sick of being
pushed into doing
144
00:07:22,630 --> 00:07:23,706
what goes against my grain.
145
00:07:23,730 --> 00:07:24,760
Five years sick!
146
00:07:27,800 --> 00:07:32,730
Five years, a... a man
can forget who he is.
147
00:07:32,760 --> 00:07:34,640
After a while, he
starts to wonder
148
00:07:34,670 --> 00:07:37,750
if he's the same man at all.
149
00:07:37,780 --> 00:07:41,820
Now, that's something
I got to find out.
150
00:07:42,610 --> 00:07:44,130
Then I guess we're
all agreed that it's
151
00:07:44,620 --> 00:07:46,940
only logical for Lucas McCain
to take over for the marshal.
152
00:07:51,750 --> 00:07:54,630
Well, folks, aside
from forming up a posse
153
00:07:54,660 --> 00:07:58,650
and hunting down Pardee, once we
know Hattie and Micah are safe,
154
00:07:58,680 --> 00:07:59,696
there's nothing
much anybody can do.
155
00:07:59,720 --> 00:08:00,780
But there must be.
156
00:08:00,810 --> 00:08:02,610
Well, you name it, Mr. Welty.
157
00:08:02,640 --> 00:08:04,670
Well, I don't know, exactly.
158
00:08:04,700 --> 00:08:06,700
I just know how I
feel, that's all.
159
00:08:06,730 --> 00:08:08,610
This is my town, and...
160
00:08:08,640 --> 00:08:09,740
I'm ashamed for it.
161
00:08:09,770 --> 00:08:12,800
Everybody knuckling down
to three measly gun toughs.
162
00:08:12,830 --> 00:08:14,720
None of us are
very happy about it.
163
00:08:14,750 --> 00:08:16,650
But I think we can
survive the humiliation.
164
00:08:16,680 --> 00:08:17,760
We shouldn't have to.
165
00:08:17,790 --> 00:08:20,800
Mr. Welty, one wrong
move, and Hattie and Micah
166
00:08:20,830 --> 00:08:23,770
will be dead a long, long time.
167
00:08:23,800 --> 00:08:25,830
So we just do nothing?
168
00:08:26,620 --> 00:08:27,720
We sweat it out.
169
00:08:27,750 --> 00:08:29,760
Meet things as they come up.
170
00:08:29,790 --> 00:08:31,630
There's something
you're overlooking, Lucas.
171
00:08:31,660 --> 00:08:32,720
Or maybe you don't know?
172
00:08:32,750 --> 00:08:33,830
What's that, Sweeney.
173
00:08:34,620 --> 00:08:36,730
Pardee held up a saloon
I owned in Galveston.
174
00:08:36,760 --> 00:08:38,710
He was kill crazy even then.
175
00:08:38,740 --> 00:08:41,690
Long before they
jailed him for life.
176
00:08:41,720 --> 00:08:44,600
What makes you so sure that
he's going to keep his word
177
00:08:44,630 --> 00:08:45,790
about Hattie and Micah?
178
00:08:45,820 --> 00:08:47,690
Well, I'm not sure.
179
00:08:47,720 --> 00:08:50,650
There's just no other choice.
180
00:08:50,680 --> 00:08:52,660
Any special instructions, Lucas?
181
00:08:52,690 --> 00:08:53,766
You know, John, I
can't figure why Pardee's
182
00:08:53,790 --> 00:08:55,650
still holed up in that store.
183
00:08:55,680 --> 00:08:57,660
In fact, it doesn't
figure at all.
184
00:08:57,690 --> 00:08:59,810
He's got something up
his sleeve, you can bet.
185
00:09:00,600 --> 00:09:01,646
Well, anyway, it's
a cinch nobody's
186
00:09:01,670 --> 00:09:04,640
going to get much sleep
tonight if he's still here.
187
00:09:04,670 --> 00:09:07,750
Look, folks... give the
store a wide berth.
188
00:09:07,780 --> 00:09:09,690
Don't anybody do
anything to spook Pardee
189
00:09:09,720 --> 00:09:11,620
into using his gun.
190
00:09:11,650 --> 00:09:12,690
We'll just wait it out.
191
00:09:15,620 --> 00:09:16,570
Jake.
192
00:09:16,600 --> 00:09:18,490
Jake Pardee.
193
00:09:18,520 --> 00:09:21,560
Someday you'll hang.
194
00:09:21,590 --> 00:09:29,420
Chased the frightened women till
they felt his vicious breath.
195
00:09:29,450 --> 00:09:33,410
The fate he had
in store for them
196
00:09:33,440 --> 00:09:36,200
was truly worse than death.
197
00:09:36,430 --> 00:09:37,370
Jake.
198
00:09:37,400 --> 00:09:39,270
Jake Pardee.
199
00:09:39,300 --> 00:09:40,280
Someday you'll hang.
200
00:09:46,430 --> 00:09:49,240
Waiting's always the
worst darn part of a battle.
201
00:09:49,270 --> 00:09:50,360
It's the darn waitin'!
202
00:09:50,390 --> 00:09:52,270
Never miss a chance to
wear your old uniform,
203
00:09:52,300 --> 00:09:53,390
do you, Mr. Hanneberry?
204
00:09:53,420 --> 00:09:56,350
And when the waiting's over,
things start poppin' fast.
205
00:09:56,380 --> 00:09:57,320
Real fast.
206
00:10:00,420 --> 00:10:02,350
I'm taking you over
to the hotel, son.
207
00:10:02,380 --> 00:10:04,310
I won't be much
use to you there, Pa.
208
00:10:04,340 --> 00:10:05,316
Well, you're going
to bed, anyway.
209
00:10:05,340 --> 00:10:07,250
Come on.
210
00:10:07,280 --> 00:10:11,220
And he went on a shooting binge.
211
00:10:11,250 --> 00:10:14,380
He leered down on
his victims cause
212
00:10:14,410 --> 00:10:18,210
he liked to see them cringe.
213
00:10:18,240 --> 00:10:19,200
Jake.
214
00:10:19,230 --> 00:10:21,240
Jake Pardee.
215
00:10:21,270 --> 00:10:24,260
Someday you'll hang.
216
00:10:24,290 --> 00:10:32,290
One day at Peck and Pa's Saloon,
he had too much to drink.
217
00:10:32,380 --> 00:10:39,210
The sheriff took him by his
neck and threw him in the clink.
218
00:10:39,240 --> 00:10:40,250
Jake.
219
00:10:40,280 --> 00:10:42,280
Jake Pardee.
220
00:10:42,310 --> 00:10:45,260
Someday you'll hang.
221
00:10:45,290 --> 00:10:49,250
Jake Pardee was a highwayman.
222
00:10:49,280 --> 00:10:53,220
A price was on his head.
223
00:10:53,250 --> 00:10:55,250
In every town...
224
00:10:55,280 --> 00:11:00,280
Must be a big, fat
reward on Jake Pardee.
225
00:11:00,310 --> 00:11:03,290
That mean anything to you?
226
00:11:03,320 --> 00:11:06,230
I never thought about it.
227
00:11:06,260 --> 00:11:08,390
What, you so well off money
don't mean nothing to you?
228
00:11:08,420 --> 00:11:10,260
Hm?
229
00:11:10,290 --> 00:11:11,250
Someday you'll hang.
230
00:11:17,370 --> 00:11:21,380
He sat in jail for
five long years,
231
00:11:21,410 --> 00:11:25,380
and planned and plotted 12.
232
00:11:25,410 --> 00:11:32,420
He pistol-whipped the sheriff
when he opened up his cell.
233
00:11:33,210 --> 00:11:33,390
Jake.
234
00:11:33,420 --> 00:11:35,330
Jake Pardee.
235
00:11:35,360 --> 00:11:36,420
Someday you'll hang.
236
00:11:55,370 --> 00:11:56,650
You're a friend
of that rifleman.
237
00:11:57,200 --> 00:11:58,000
Aren't you, Marshal?
238
00:12:05,240 --> 00:12:07,250
Lucas!
239
00:12:07,280 --> 00:12:09,330
A couple Jackford's
hands are getting
240
00:12:09,360 --> 00:12:11,360
primed to bust in on Pardee
and try for the reward.
241
00:12:21,340 --> 00:12:23,320
I hear you two boys
got some loco idea
242
00:12:23,350 --> 00:12:25,350
about collecting the reward.
243
00:12:25,380 --> 00:12:26,346
I think we're good enough.
244
00:12:26,370 --> 00:12:28,200
Well, forget it.
245
00:12:28,230 --> 00:12:29,296
Now, who are you
giving orders to, mister?
246
00:12:29,320 --> 00:12:31,210
Look, if you would just
gambling your own lives,
247
00:12:31,240 --> 00:12:32,290
I wouldn't care.
248
00:12:32,320 --> 00:12:34,266
But I'm thinking about Hattie
Denton and the marshal.
249
00:12:34,290 --> 00:12:35,570
You ain't telling us what to do.
250
00:12:41,300 --> 00:12:43,240
Take their guns away
and sober 'em up, huh?
251
00:12:43,270 --> 00:12:44,210
OK, Luke.
252
00:12:48,230 --> 00:12:50,400
Then Jake took up where he left
253
00:12:50,430 --> 00:12:55,400
off, a murderer and a thief.
254
00:12:55,430 --> 00:12:59,320
Oh, for the torment
that he caused...
255
00:12:59,350 --> 00:13:03,250
Oh, for the tears and grief.
256
00:13:03,280 --> 00:13:04,220
Jake.
257
00:13:04,250 --> 00:13:05,340
Jake Pardee.
258
00:13:05,370 --> 00:13:06,310
Someday you'll hang.
259
00:13:12,020 --> 00:13:14,076
Took the horses round back
like you said I should, Jake.
260
00:13:14,100 --> 00:13:15,120
They're all great.
261
00:13:15,150 --> 00:13:19,080
You want I should do something?
262
00:13:19,110 --> 00:13:22,140
Sit down.
263
00:13:22,170 --> 00:13:24,110
I'm glad we're back
together again, Davey boy.
264
00:13:24,140 --> 00:13:26,130
So am I, Jake.
265
00:13:26,160 --> 00:13:29,030
You know, maybe you got
to be told what to do...
266
00:13:29,060 --> 00:13:31,080
But it always gets done.
267
00:13:31,110 --> 00:13:34,040
You got a big advantage
over other men.
268
00:13:34,070 --> 00:13:35,156
You don't have to
hem and haw about
269
00:13:35,180 --> 00:13:37,186
whether a thing is right or
wrong, or if you can do it
270
00:13:37,210 --> 00:13:39,120
or not.
271
00:13:39,150 --> 00:13:40,220
That's a big advantage.
272
00:13:45,050 --> 00:13:48,170
You know, ma'am, if I
was to tell that boy
273
00:13:48,200 --> 00:13:51,090
to tear the marshal's tongue
clear out of his head,
274
00:13:51,120 --> 00:13:52,150
he'd do it just like...
275
00:13:52,180 --> 00:13:53,220
That.
276
00:14:00,200 --> 00:14:03,160
No need to fret, ma'am.
277
00:14:03,190 --> 00:14:06,010
I've got plans for Mr. Marshal.
278
00:14:06,040 --> 00:14:07,186
But they'll just have to wait.
279
00:14:07,210 --> 00:14:09,150
Think you're purely
the devil's own delight,
280
00:14:09,180 --> 00:14:11,100
don't you, Pardee?
281
00:14:11,130 --> 00:14:13,140
Your season's about over.
282
00:14:13,170 --> 00:14:15,000
What are you talking about?
283
00:14:15,030 --> 00:14:16,126
The five years
you've been locked away
284
00:14:16,150 --> 00:14:18,230
could just as well
have been 500.
285
00:14:19,020 --> 00:14:20,166
You know, soon they'll
be stuffing men
286
00:14:20,190 --> 00:14:24,000
like you to put into museums.
287
00:14:24,030 --> 00:14:25,220
Why don't you shut up?
288
00:14:26,010 --> 00:14:28,120
And underneath
they'll put up a sign...
289
00:14:28,150 --> 00:14:30,000
Western bad man.
290
00:14:30,030 --> 00:14:32,170
Species extinct.
291
00:14:32,200 --> 00:14:34,170
So you'd better
have your fun now.
292
00:14:34,200 --> 00:14:36,060
You don't have much longer.
293
00:14:38,050 --> 00:14:40,170
A social historian.
294
00:14:40,200 --> 00:14:42,050
He's got you pegged
as an anachronism.
295
00:14:45,150 --> 00:14:49,000
Oh, something that's dead, but
refuses to be laid to rest.
296
00:15:18,230 --> 00:15:21,110
You still think I'm pretty
good, don't ya, Davey boy?
297
00:15:21,140 --> 00:15:24,230
You heard the piano down
the street all night long.
298
00:15:25,020 --> 00:15:27,140
Why do you think folks
made up a song about you?
299
00:15:27,170 --> 00:15:30,000
Because... because you're bigger
than Sam Bass, and you're even
300
00:15:30,030 --> 00:15:31,110
begin than Cole Younger.
301
00:15:31,140 --> 00:15:33,070
We wouldn't be any
good without you, Jake.
302
00:15:36,060 --> 00:15:38,140
Them's just words, Davey boy.
303
00:15:38,170 --> 00:15:41,110
Just words.
304
00:15:41,140 --> 00:15:42,020
I need more than that.
305
00:15:51,120 --> 00:15:54,040
SINGING He
can't escape his sorry
306
00:15:54,070 --> 00:15:58,220
hand, no matter how he cried.
307
00:15:59,010 --> 00:16:02,200
He lived his life by violence.
308
00:16:02,230 --> 00:16:06,070
Be violence he'll die.
309
00:16:06,100 --> 00:16:07,120
Jake.
310
00:16:07,150 --> 00:16:09,070
Jake Pardee.
311
00:16:09,100 --> 00:16:10,230
Someday you'll hang.
312
00:16:15,010 --> 00:16:17,130
Yeah.
313
00:16:17,160 --> 00:16:18,140
I need more than words.
314
00:16:32,230 --> 00:16:34,210
Do you think he shot him, Lucas?
315
00:16:35,000 --> 00:16:36,020
No, John.
316
00:16:36,050 --> 00:16:37,450
That'd be like
trumping his own ace.
317
00:16:48,020 --> 00:16:52,020
I can still draw and cut
the eyes out of a snake.
318
00:16:52,050 --> 00:16:55,090
I got a lot less to lose
by dying than McCain.
319
00:16:55,120 --> 00:16:57,090
He knows that.
320
00:16:57,120 --> 00:16:59,020
That gives me a big edge.
321
00:16:59,050 --> 00:17:01,016
What in Heaven's name are you
trying to prove by all this,
322
00:17:01,040 --> 00:17:02,180
anyway?
323
00:17:02,210 --> 00:17:06,090
What I had to prove
right from the start.
324
00:17:06,120 --> 00:17:09,010
That I'm still me,
and nothing's changed.
325
00:17:12,020 --> 00:17:14,170
His eyes were cold as ice
326
00:17:14,200 --> 00:17:19,050
when he went on
a shooting binge.
327
00:17:19,080 --> 00:17:20,080
McCain.
328
00:17:20,110 --> 00:17:22,110
He leered down on his victims
329
00:17:22,140 --> 00:17:26,120
cause he liked to
see them cringe.
330
00:17:26,150 --> 00:17:27,150
Jake.
331
00:17:27,180 --> 00:17:28,210
Jake Pardee.
332
00:17:29,000 --> 00:17:32,090
Someday you'll hang.
333
00:17:32,120 --> 00:17:34,180
I'd like to talk to you, McCain.
334
00:17:34,210 --> 00:17:38,010
I'm listening.
335
00:17:38,040 --> 00:17:40,080
When it gets light, you and me,
336
00:17:40,110 --> 00:17:43,030
we're going to have it out.
337
00:17:43,060 --> 00:17:45,170
Why?
338
00:17:45,200 --> 00:17:47,150
Because it suits my fancy.
339
00:17:47,180 --> 00:17:48,220
That's all?
340
00:17:49,010 --> 00:17:51,060
That's all.
341
00:17:51,090 --> 00:17:53,010
I'd like to see how good
you are with that rifle.
342
00:17:55,180 --> 00:17:57,230
Now, you'll be here.
343
00:17:58,020 --> 00:18:00,010
If you ain't, the marshal
and the Denton woman
344
00:18:00,040 --> 00:18:01,560
are going to be dead
when you find 'em.
345
00:18:05,220 --> 00:18:07,060
I'll be looking for ya.
346
00:18:24,100 --> 00:18:26,200
There's no real
point to this meeting!
347
00:18:26,230 --> 00:18:29,230
We can't let Lucas
stand up to this madman.
348
00:18:30,020 --> 00:18:32,070
We can't ask a thing
like that of anybody.
349
00:18:32,100 --> 00:18:36,020
It isn't a matter of what
we expect or ask, Hamilton.
350
00:18:36,050 --> 00:18:37,166
Lucas knows that we're helpless.
351
00:18:37,190 --> 00:18:40,090
He knows what's at stake.
352
00:18:40,120 --> 00:18:42,026
I think he'll agree that
this is something a man's got
353
00:18:42,050 --> 00:18:44,190
to make up his own mind about.
354
00:18:44,220 --> 00:18:47,110
Who else can we depend on?
355
00:18:47,140 --> 00:18:49,040
It isn't fair to
leave this up to Lucas!
356
00:18:56,190 --> 00:18:58,030
I don't blame 'em, John.
357
00:18:58,060 --> 00:18:59,100
Well, I do.
358
00:18:59,130 --> 00:19:00,166
You've got a son to raise.
359
00:19:00,190 --> 00:19:03,050
A rich life ahead.
360
00:19:03,080 --> 00:19:05,190
There is a good reason why
this should be my affair.
361
00:19:05,220 --> 00:19:07,130
All right, Lucas.
362
00:19:07,160 --> 00:19:08,146
I'd like to talk to Mark.
363
00:19:08,170 --> 00:19:09,060
Thanks, John.
364
00:19:15,000 --> 00:19:17,060
They're your friends, and...
365
00:19:17,090 --> 00:19:20,210
They don't care
what happens to ya?
366
00:19:21,000 --> 00:19:23,070
Well, they're just
being realistic, son.
367
00:19:23,100 --> 00:19:25,090
But you might get killed, Pa.
368
00:19:25,120 --> 00:19:27,050
How about Micah and Hattie, son?
369
00:19:27,080 --> 00:19:29,090
I know, but...
370
00:19:29,120 --> 00:19:31,110
But still, there must
be some other way?
371
00:19:31,140 --> 00:19:33,190
No, Mark. There's no other way.
372
00:19:33,220 --> 00:19:36,020
Because of this.
373
00:19:36,050 --> 00:19:39,200
You know, son, it
wouldn't gall Jake Pardee
374
00:19:39,230 --> 00:19:43,010
if I was the smartest lawyer,
or the biggest rancher, or even
375
00:19:43,040 --> 00:19:44,220
the richest man hereabouts.
376
00:19:45,010 --> 00:19:46,126
But he can't stand
to think that I
377
00:19:46,150 --> 00:19:50,010
might be as fast and deadly with
this as he is with a six gun.
378
00:19:50,040 --> 00:19:52,120
But you never shot
anyone unless you had to.
379
00:19:52,150 --> 00:19:55,100
You never went
looking for a fight.
380
00:19:55,130 --> 00:19:58,210
Well, Pardee's not one
for splitting hairs, Mark.
381
00:19:59,000 --> 00:20:01,230
Look, I know how raw a
deal this is for you,
382
00:20:02,020 --> 00:20:04,220
but I don't know what
else to do about it.
383
00:20:05,010 --> 00:20:07,040
I guess it'll be this way
till the land is settled,
384
00:20:07,070 --> 00:20:09,000
and men don't look to
their guns for survival.
385
00:20:12,050 --> 00:20:13,140
Mark?
386
00:20:13,170 --> 00:20:15,170
You know I don't want you
to watch it, don't you?
387
00:20:15,200 --> 00:20:19,020
Yeah, I know, Pa.
388
00:20:19,050 --> 00:20:22,230
If anything happens, son, you
can always trust John Hamilton.
389
00:20:23,020 --> 00:20:23,780
He's a good friend.
390
00:20:35,230 --> 00:20:38,220
He sat down to a poker game,
391
00:20:39,010 --> 00:20:44,190
and when he lost
his stack, he left
392
00:20:44,220 --> 00:20:50,100
the winner starved for home,
and shot him in the back.
393
00:20:50,130 --> 00:20:51,070
Jake.
394
00:20:51,100 --> 00:20:53,040
Jake Pardee.
395
00:20:53,070 --> 00:20:54,080
Someday you'll hang.
396
00:20:59,730 --> 00:21:01,820
I hope he doesn't come.
397
00:21:02,610 --> 00:21:04,680
I pray to God he doesn't.
398
00:21:04,710 --> 00:21:06,800
I'd appreciate you
were quiet, ma'am.
399
00:21:06,830 --> 00:21:10,770
If you kill us, you're
just a dirty murderer.
400
00:21:10,800 --> 00:21:12,680
Nothing to brag of.
401
00:21:12,710 --> 00:21:14,720
Nothing to build your
reputation up with.
402
00:21:14,750 --> 00:21:18,610
You're just a dirty,
cold-blooded murderer.
403
00:21:18,640 --> 00:21:20,630
Jake!
404
00:21:20,660 --> 00:21:21,600
Jake.
405
00:22:49,620 --> 00:22:50,320
Spineless fool!
406
00:22:56,760 --> 00:23:03,650
I... I had to find
out, had to know.
407
00:23:03,680 --> 00:23:08,640
I... I was scared they did it.
408
00:23:08,670 --> 00:23:14,670
I... felt... they turned
me yellow in that jail.
409
00:23:22,750 --> 00:23:25,690
He can't escape his sorry
410
00:23:25,720 --> 00:23:28,740
hand, no matter how he tries.
411
00:23:28,770 --> 00:23:30,730
And he put on an
extra noose for this.
412
00:23:34,750 --> 00:23:36,670
By violence he'll die.
413
00:23:41,820 --> 00:23:44,670
Jake!
414
00:23:44,700 --> 00:23:46,640
Jake!
415
00:23:46,670 --> 00:23:48,660
Tell me what to do!
416
00:23:48,690 --> 00:23:51,830
You gotta tell me what to do!
417
00:23:52,620 --> 00:23:55,610
Say something, will ya, Jake?
418
00:23:55,640 --> 00:23:56,800
It's just you alone now, boy.
419
00:24:04,770 --> 00:24:06,670
I gotta kill you.
420
00:24:06,700 --> 00:24:08,710
That's what Jake told me to do.
421
00:24:08,740 --> 00:24:10,770
I'll tell you what to do, son.
422
00:24:10,800 --> 00:24:11,740
Drop that gun.
423
00:24:16,810 --> 00:24:17,760
Go on, son.
424
00:24:17,790 --> 00:24:19,820
Drop it.
425
00:24:20,610 --> 00:24:21,620
That's the boy.
426
00:24:21,650 --> 00:24:22,350
Drop the gun.
427
00:24:25,830 --> 00:24:26,770
Hattie?
428
00:24:36,770 --> 00:24:38,790
About time you were
gettin' here, Lucas boy.
429
00:24:38,820 --> 00:24:39,760
Pa!
430
00:24:41,820 --> 00:24:42,760
Pa!
29743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.