Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,600 --> 00:01:34,730
We're just farmers.
2
00:01:34,760 --> 00:01:36,760
Sorry.
3
00:01:36,790 --> 00:01:40,650
You fellas kind
of took me by surprise.
4
00:01:40,680 --> 00:01:41,750
Yeah, so we notice.
5
00:01:43,690 --> 00:01:45,050
You don't live
around here, do you?
6
00:01:45,610 --> 00:01:46,776
Naw, I'm gonna be
visiting, though.
7
00:01:46,800 --> 00:01:47,810
My name's Johnny Gibbs.
8
00:01:48,600 --> 00:01:50,610
I'm brother-in-law
to Lucas McCain.
9
00:01:50,640 --> 00:01:52,780
And his... his wife is my sister.
10
00:01:52,810 --> 00:01:55,830
Luke's gonna
be surprised to see me
11
00:01:56,620 --> 00:01:57,786
as I was to see you too fellas.
12
00:01:57,810 --> 00:01:59,780
Now, why should a couple
of riders on the trail
13
00:01:59,810 --> 00:02:01,650
surprise you so much?
14
00:02:01,680 --> 00:02:03,800
Oh, just wasn't
expecting anybody.
15
00:02:03,830 --> 00:02:04,770
Or were you?
16
00:02:26,770 --> 00:02:29,720
Get a hold of his head.
17
00:02:29,750 --> 00:02:33,710
Step up close till I
can find a stirrup.
18
00:02:33,740 --> 00:02:36,690
Come on, Pa!
19
00:02:36,720 --> 00:02:37,760
Come on, Luke, ride him.
20
00:02:37,790 --> 00:02:38,760
Let him go.
21
00:02:38,790 --> 00:02:39,730
Yah!
22
00:02:39,760 --> 00:02:41,660
Yah!
23
00:02:41,690 --> 00:02:42,650
Yah!
24
00:02:42,680 --> 00:02:43,740
Stick with him, Pa!
25
00:02:43,770 --> 00:02:45,780
Move!
26
00:02:45,810 --> 00:02:46,770
Yah!
27
00:02:52,820 --> 00:02:53,830
Come on, Pa.
28
00:02:54,620 --> 00:02:59,690
Hold on Hold on
him, Pa, hold on.
29
00:02:59,720 --> 00:03:01,740
Well, that's
frolicsome little beast.
30
00:03:01,770 --> 00:03:02,710
His name's Duster.
31
00:03:02,740 --> 00:03:03,730
He's mine.
32
00:03:03,760 --> 00:03:05,660
That is, he will be,
soon as he's broke.
33
00:03:05,690 --> 00:03:06,756
I wouldn't bet
on the rider, boy.
34
00:03:06,780 --> 00:03:10,830
He's gonna get his whiskers
bucked off any minute.
35
00:03:11,220 --> 00:03:12,200
Well, what's the matter?
36
00:03:12,230 --> 00:03:13,670
Swallow something
you can't get down?
37
00:03:32,370 --> 00:03:34,410
He looks just the same, Ma.
38
00:03:44,260 --> 00:03:45,420
Congratulations, Luke.
39
00:03:46,210 --> 00:03:48,220
You were on him twice
as long as anybody else.
40
00:03:48,250 --> 00:03:49,250
Well, thanks.
41
00:03:49,280 --> 00:03:51,380
Right now, I'll
settle for a pillow.
42
00:03:51,410 --> 00:03:53,330
Howdy, Luke.
43
00:03:55,360 --> 00:03:58,230
Johnny boy, where
did you come from?
44
00:03:58,260 --> 00:03:59,400
Oh, places.
45
00:03:59,430 --> 00:04:01,386
It's a good thing I made it
here 'fore you busted your neck.
46
00:04:01,410 --> 00:04:04,200
You're a sight
for sore eyes, boy.
47
00:04:04,230 --> 00:04:05,280
My brother-in-law, gents.
48
00:04:05,310 --> 00:04:07,250
But don't let that
easy smile fool you.
49
00:04:07,280 --> 00:04:08,350
Johnny has a for breakfast
50
00:04:08,380 --> 00:04:09,346
every morning with the rodeo.
51
00:04:09,370 --> 00:04:11,320
Oh, Colonel McBernie's All-Star
52
00:04:11,350 --> 00:04:15,280
Wild West Show and Rodeo,
proud to know you, boys.
53
00:04:15,310 --> 00:04:18,290
So that little colt's been
giving you a rough time, eh?
54
00:04:18,320 --> 00:04:19,260
I don't know, Johnny.
55
00:04:19,290 --> 00:04:20,370
I softened him up a little.
56
00:04:28,320 --> 00:04:29,260
Whoa.
57
00:04:29,290 --> 00:04:32,200
Whoa.
58
00:04:32,230 --> 00:04:33,256
That's your Uncle Johnny, son.
59
00:04:33,280 --> 00:04:34,220
I know.
60
00:04:34,250 --> 00:04:37,210
I knew him right off. Oh.
61
00:04:37,240 --> 00:04:39,310
Whoa, boy. Whoa.
62
00:04:39,340 --> 00:04:41,280
He said he didn't have
time to pick up a present,
63
00:04:41,310 --> 00:04:43,340
so he's breaking
Duster for you instead.
64
00:04:43,370 --> 00:04:44,690
At least, that's
the general idea.
65
00:04:48,300 --> 00:04:49,340
Come on, Uncle Johnny!
66
00:04:58,240 --> 00:05:01,200
Come on ride him, rodeo rider!
67
00:05:01,230 --> 00:05:03,340
Stick with him!
68
00:05:08,200 --> 00:05:08,400
Stay with him!
69
00:05:08,430 --> 00:05:09,370
That's it, boy.
70
00:05:09,400 --> 00:05:10,390
Hold on!
71
00:05:15,230 --> 00:05:17,280
He's ridin' him now!
72
00:05:17,310 --> 00:05:19,260
You're doin' all
right, Uncle Johnny.
73
00:05:20,330 --> 00:05:21,336
You got him. Go on with him!
74
00:05:21,360 --> 00:05:22,300
Go on!
75
00:05:26,240 --> 00:05:27,370
Nice ride, Johnny.
76
00:05:27,400 --> 00:05:28,360
Oh.
77
00:05:35,310 --> 00:05:36,330
Boy oh boy.
78
00:05:41,360 --> 00:05:42,330
Fine ride, Johnny.
79
00:05:42,360 --> 00:05:43,360
Sure was.
80
00:05:43,390 --> 00:05:45,300
Hey, look at that.
81
00:05:45,330 --> 00:05:46,410
Hey, you OK, boy?
82
00:05:47,200 --> 00:05:49,200
Oh, yeah, just up a little,
83
00:05:49,230 --> 00:05:50,320
been laying off awhile.
84
00:05:50,350 --> 00:05:51,550
Well, there's your colt, Mark.
85
00:05:52,210 --> 00:05:53,570
Day or so, he'll
be pure civilized.
86
00:05:54,210 --> 00:05:56,320
Hey, what you got there?
87
00:05:56,350 --> 00:05:59,280
Oh, it's a picture Mom
used to keep on our table.
88
00:05:59,310 --> 00:06:01,230
She talked too much
about you, that I
89
00:06:01,260 --> 00:06:04,290
felt like I knew you personally,
or something like that.
90
00:06:04,320 --> 00:06:06,240
Eh, Margaret was
always fretting about
91
00:06:06,270 --> 00:06:07,430
her hair-brained kid brother.
92
00:06:09,290 --> 00:06:10,730
She had a heart
full of love, Johnny.
93
00:06:13,260 --> 00:06:14,260
Come on.
94
00:06:14,290 --> 00:06:16,270
We got a lot to hash over.
95
00:06:16,300 --> 00:06:17,430
See you later, boys!
96
00:06:18,220 --> 00:06:19,240
So long, Lucas.
97
00:06:19,270 --> 00:06:20,306
Take it slow and
easy and easy, Luke.
98
00:06:20,330 --> 00:06:21,320
Thanks for the help!
99
00:06:21,350 --> 00:06:23,230
Come on, walk him, Luke.
100
00:06:23,260 --> 00:06:24,230
Some ride, wasn't it.
101
00:06:24,260 --> 00:06:24,960
Sure was.
102
00:06:31,330 --> 00:06:35,380
Mark, I swear you
could shave in not.
103
00:06:35,410 --> 00:06:37,220
Like to ride into
town this evening,
104
00:06:37,250 --> 00:06:38,360
Johnny, have a look around?
105
00:06:38,390 --> 00:06:42,210
Saw all there was to
see passing through.
106
00:06:42,240 --> 00:06:44,380
Do you ever get tired
of just passing through?
107
00:06:44,410 --> 00:06:46,356
Sometimes don't you feel
like stopping somewhere and...
108
00:06:46,380 --> 00:06:47,320
Settling down?
109
00:06:47,350 --> 00:06:50,280
Not for me, Lucas.
110
00:06:50,310 --> 00:06:52,226
I'm putting a Wild West show
together over in Wichita.
111
00:06:52,250 --> 00:06:54,220
Mhm. Got me a pretty good offer.
112
00:06:54,250 --> 00:06:55,316
There's just one little hitch.
113
00:06:55,340 --> 00:06:56,360
Hitch?
114
00:06:56,390 --> 00:06:58,420
Yeah, gotta put my
hands on some ready cash,
115
00:06:59,210 --> 00:07:02,330
say about $200, $300.
116
00:07:02,360 --> 00:07:04,370
You're looking at
the wrong man, Johnny.
117
00:07:04,400 --> 00:07:06,196
Cash is the most we've
got least of around here.
118
00:07:06,220 --> 00:07:07,350
Just a loan, Lucas.
119
00:07:07,380 --> 00:07:09,320
I need it bad.
120
00:07:09,350 --> 00:07:10,380
How come?
121
00:07:10,410 --> 00:07:12,290
Ah.
122
00:07:12,320 --> 00:07:13,406
You know me and money I just
never learned to count it,
123
00:07:13,430 --> 00:07:15,200
reckon.
124
00:07:15,230 --> 00:07:18,300
You people in Wichita,
125
00:07:18,330 --> 00:07:20,290
I rode with them before.
126
00:07:20,320 --> 00:07:24,250
You barred into them
pretty deep, I reckon.
127
00:07:24,280 --> 00:07:26,390
I can use help on
the ranch, Johnny.
128
00:07:26,420 --> 00:07:28,406
$30 a month is all I can pay,
but it'll be free and clear.
129
00:07:28,430 --> 00:07:31,310
It will give you a chance
to catch up with yourself.
130
00:07:31,340 --> 00:07:33,280
What do you say, Uncle Johnny?
131
00:07:33,310 --> 00:07:34,356
Might like it good
enough to stay.
132
00:07:34,380 --> 00:07:35,420
You can't tell.
133
00:07:36,210 --> 00:07:38,300
Look, fellas, this
is a family visit.
134
00:07:38,330 --> 00:07:41,280
Now, let's not
make me a problem.
135
00:07:41,310 --> 00:07:42,510
What are you gonna do, Johnny?
136
00:07:43,200 --> 00:07:43,900
I'll make out.
137
00:07:46,330 --> 00:07:48,210
Howdy, Mark.
138
00:07:48,240 --> 00:07:49,270
Mr. Kemper.
139
00:07:49,300 --> 00:07:50,420
Howdy, Lucas.
140
00:07:51,210 --> 00:07:53,360
Hello, Alvah.
141
00:07:53,390 --> 00:07:55,200
I heard about
that brother-in-law
142
00:07:55,230 --> 00:07:56,230
of yours from Sherham.
143
00:07:56,260 --> 00:07:57,360
Started me thinking.
144
00:07:57,390 --> 00:07:59,280
Oh, I know what
that usually means.
145
00:07:59,310 --> 00:08:01,326
What kind of a jamboree you
planning this time, Alvah?
146
00:08:01,350 --> 00:08:04,270
I think I know how I can teach
Jeff Stacey a little humility,
147
00:08:04,300 --> 00:08:06,240
might even make a
human being out of him.
148
00:08:06,270 --> 00:08:07,420
That'll take some doing.
149
00:08:08,210 --> 00:08:10,236
'Course it's gonna require a
little help from the boy there.
150
00:08:10,260 --> 00:08:12,020
Johnny, this is Alvah
Kemper, one of the best
151
00:08:12,220 --> 00:08:14,210
ranchers around here.
152
00:08:14,240 --> 00:08:15,280
How are you, Mr. Kemper?
153
00:08:15,310 --> 00:08:17,230
Hope everything I
heard about you is true.
154
00:08:17,260 --> 00:08:18,700
Well, that depends
on what you heard.
155
00:08:19,340 --> 00:08:21,360
Well, I'll get right to the nub.
156
00:08:21,390 --> 00:08:24,270
There's a high-handed rancher
named Stacey in these parts
157
00:08:24,300 --> 00:08:26,276
who insists on confusing
himself with the Almighty.
158
00:08:26,300 --> 00:08:27,410
Oh?
159
00:08:28,200 --> 00:08:30,186
Doesn't know the taste of
being beaten at anything.
160
00:08:30,210 --> 00:08:31,336
Set on being the biggest
cattleman in the state
161
00:08:31,360 --> 00:08:32,340
'fore he dies.
162
00:08:32,370 --> 00:08:34,410
Just where do I
fit in, Mr. Kemper?
163
00:08:35,200 --> 00:08:36,346
Well, it just so happens
he has an outlaw colt
164
00:08:36,370 --> 00:08:38,390
name Lucifer, has
thrown every able-bodied
165
00:08:38,420 --> 00:08:40,300
man in this section.
166
00:08:40,330 --> 00:08:41,336
No one's been able
to stay on that colt
167
00:08:41,360 --> 00:08:43,240
for more than three jumps.
168
00:08:43,270 --> 00:08:44,340
And you think I can?
169
00:08:44,370 --> 00:08:47,230
Well, I'm gonna tell
Stacy that you can.
170
00:08:47,260 --> 00:08:48,356
I'm gonna tell him I
think a crackerjack
171
00:08:48,380 --> 00:08:50,310
rodeo rider like you
can stay on Lucifer
172
00:08:50,340 --> 00:08:51,370
for at least 30 seconds.
173
00:08:51,400 --> 00:08:52,380
That'll get him.
174
00:08:52,410 --> 00:08:54,220
Well, I...
175
00:08:54,250 --> 00:08:56,226
I'm gonna bet a sizable
sum, boy, that you can do it.
176
00:08:56,250 --> 00:08:57,770
If you do, I'll put
up the prize money.
177
00:08:58,200 --> 00:08:59,200
$100.
178
00:08:59,230 --> 00:09:00,356
You're crawling way
out on the limb, Alvah.
179
00:09:00,380 --> 00:09:02,430
Want to make him
eat crow just once.
180
00:09:03,220 --> 00:09:04,336
Make him come back to the
level of ordinary folks,
181
00:09:04,360 --> 00:09:07,200
easier to live with.
182
00:09:07,230 --> 00:09:09,260
Johnny?
183
00:09:09,290 --> 00:09:12,210
Tell Mr. Stacey that Lucifer
and me have got a date.
184
00:09:12,240 --> 00:09:13,310
Good boy.
185
00:09:13,340 --> 00:09:15,180
I'll set it for Saturday
in your corral, Lucas.
186
00:09:15,220 --> 00:09:15,920
All right, Alvah.
187
00:09:18,420 --> 00:09:20,200
Mr. Kemper?
188
00:09:20,230 --> 00:09:21,260
Yeah?
189
00:09:21,290 --> 00:09:22,340
Don't you worry.
190
00:09:22,370 --> 00:09:24,370
They'll be changing
Lucifer's name to Buttermilk
191
00:09:24,400 --> 00:09:26,210
after Uncle Johnny's
through with him.
192
00:09:26,240 --> 00:09:28,360
So long, boys.
193
00:09:28,390 --> 00:09:30,210
Goodbye, Alvah.
194
00:09:30,240 --> 00:09:31,210
Oh boy.
195
00:09:39,300 --> 00:09:41,250
Why do you suppose Uncle
Johnny changed his mind
196
00:09:41,280 --> 00:09:43,290
and went into town, Pa?
197
00:09:43,320 --> 00:09:45,310
Restless, I imagine.
198
00:09:45,340 --> 00:09:47,316
You think a lot of your
Uncle Johnny, don't you, son?
199
00:09:47,340 --> 00:09:49,270
The way Ma talked,
I'd rather be like him
200
00:09:49,300 --> 00:09:50,540
than anybody else in the world.
201
00:09:55,220 --> 00:09:56,420
Maybe a little neater, I hope.
202
00:10:07,250 --> 00:10:08,280
What is it, Pa?
203
00:10:08,310 --> 00:10:10,190
Stop fusing with those
blankets, and get to bed.
204
00:10:17,340 --> 00:10:18,396
Pa, I was thinking I
could stay up until...
205
00:10:18,420 --> 00:10:19,620
You heard me, son. Get to bed.
206
00:10:37,200 --> 00:10:40,230
And what made you think I'd
be interested in a proposition
207
00:10:40,260 --> 00:10:43,300
like this, young man?
208
00:10:43,330 --> 00:10:46,380
Look me in the eye
when I talked to you!
209
00:10:46,410 --> 00:10:50,320
I've trailed with
the best in my day.
210
00:10:50,350 --> 00:10:52,380
All those that turned out big...
211
00:10:52,410 --> 00:10:55,320
Tom and Charlie Goodnight,
212
00:10:55,350 --> 00:10:57,340
and all the rest of them...
213
00:10:57,370 --> 00:11:01,290
I busted my legs when
a mare throwed me.
214
00:11:01,320 --> 00:11:03,410
Don't you fool yourself
thinking I'm an invalid.
215
00:11:04,200 --> 00:11:10,210
I'm getting there
just the same and big.
216
00:11:10,240 --> 00:11:15,310
Oliver here is my legs and
my fists when I need him.
217
00:11:15,340 --> 00:11:18,250
I understand, Mr. Stacey.
218
00:11:18,280 --> 00:11:21,280
Now, I figure it would
be worth about $500
219
00:11:21,310 --> 00:11:23,270
to make sure you'd win Saturday.
220
00:11:23,300 --> 00:11:25,250
You do?
221
00:11:25,280 --> 00:11:27,350
Don't you?
222
00:11:27,380 --> 00:11:32,370
Oliver, can we trust this
sterling young character?
223
00:11:32,400 --> 00:11:34,410
Knowing why he wants the
money, I'm pretty sure.
224
00:11:37,370 --> 00:11:40,320
Shake on that, Mr. Stacey?
225
00:11:40,350 --> 00:11:41,470
That's not part of the deal.
226
00:12:00,270 --> 00:12:02,260
Evening.
227
00:12:02,290 --> 00:12:04,200
Just a family visit, huh?
228
00:12:04,230 --> 00:12:05,390
Let's not make you a problem.
229
00:12:11,230 --> 00:12:13,250
So now you know.
230
00:12:13,280 --> 00:12:17,270
Well, I... I was gonna tell you
as soon as I got my nerve up.
231
00:12:17,300 --> 00:12:18,356
You want to hear my side of it?
232
00:12:18,380 --> 00:12:20,210
Or you just gonna stand
there and judge me?
233
00:12:20,240 --> 00:12:21,240
Go ahead.
234
00:12:21,270 --> 00:12:23,370
Talk.
235
00:12:23,400 --> 00:12:25,410
Show folded in Boston.
236
00:12:26,200 --> 00:12:27,300
I was broke as usual.
237
00:12:27,330 --> 00:12:29,230
What have you got against work?
238
00:12:29,260 --> 00:12:30,400
I tried it all over.
239
00:12:30,430 --> 00:12:33,380
Like a bull in a China shop, but
you get used to living one way,
240
00:12:33,410 --> 00:12:35,220
and you can't settle for a
241
00:12:35,250 --> 00:12:36,240
belly and beans money.
242
00:12:36,270 --> 00:12:37,750
So you held up an
express office, huh?
243
00:12:38,220 --> 00:12:41,380
I was drunk, bleary-eyed.
244
00:12:41,410 --> 00:12:43,290
I didn't even know
what it was doing.
245
00:12:43,320 --> 00:12:46,370
Proof of that, I backed right
out of the express office
246
00:12:46,400 --> 00:12:49,340
into the sheriff's arms
and dropped the
247
00:12:49,370 --> 00:12:50,410
on his toe.
248
00:12:51,200 --> 00:12:52,396
In the confusion, I
managed to escape.
249
00:12:52,420 --> 00:12:55,370
It was like a big joke.
250
00:12:55,400 --> 00:12:57,260
I don't think
it's a joke, Johnny.
251
00:12:57,290 --> 00:12:59,260
Luke, I'm a lot of
things I'm not proud of,
252
00:12:59,290 --> 00:13:02,330
but I'm not a thief.
253
00:13:02,360 --> 00:13:04,360
Please, Luke, don't
turn against me.
254
00:13:04,390 --> 00:13:06,240
Well, what do you
expect me to do?
255
00:13:10,420 --> 00:13:12,410
Let me ride a horse Saturday.
256
00:13:13,200 --> 00:13:15,380
If I'm lucky enough to win,
I'll take Kemper's money
257
00:13:15,410 --> 00:13:19,240
and cut down, head for Mexico.
258
00:13:19,270 --> 00:13:20,340
I don't know.
259
00:13:20,370 --> 00:13:22,430
I wish I didn't have to ask you.
260
00:13:23,220 --> 00:13:24,296
He said he'd rather be like you
261
00:13:24,320 --> 00:13:25,306
than anyone else in the world.
262
00:13:25,330 --> 00:13:26,400
Huh?
263
00:13:26,430 --> 00:13:27,370
Mark.
264
00:13:27,400 --> 00:13:30,250
Oh, well, you know kids.
265
00:13:30,280 --> 00:13:31,600
Now, Luke, you've
got a problem...
266
00:13:35,250 --> 00:13:38,340
Yeah, I know kids.
267
00:13:38,370 --> 00:13:41,420
You owe it to
Margaret to stick by me.
268
00:13:42,210 --> 00:13:42,910
She would have.
269
00:13:47,210 --> 00:13:48,210
You know she would, Luke.
270
00:14:16,330 --> 00:14:20,410
I guess it does call for
an explanation, Mark.
271
00:14:21,200 --> 00:14:23,260
See, a big ox of
a man was making
272
00:14:23,290 --> 00:14:26,210
some mighty off-color remarks
to a little lady in front
273
00:14:26,240 --> 00:14:29,310
of the hotel last night.
274
00:14:29,340 --> 00:14:31,360
I had to go buttin' in.
275
00:14:31,390 --> 00:14:33,290
Turned out she was his wife.
276
00:14:33,320 --> 00:14:35,410
But she sure
had a wallop like a mule.
277
00:14:37,210 --> 00:14:38,280
I'm going to town.
278
00:14:38,310 --> 00:14:40,220
You clean up here, Mark.
279
00:14:40,250 --> 00:14:41,350
Lucas.
280
00:14:41,380 --> 00:14:42,260
I'll see you later.
281
00:14:56,310 --> 00:14:57,360
Morning, Micah.
282
00:14:57,390 --> 00:14:59,280
Well, Luke, good morning.
283
00:14:59,310 --> 00:15:00,376
What brings you
into town so early?
284
00:15:00,400 --> 00:15:01,430
Well...
285
00:15:02,220 --> 00:15:04,230
Say, if you're
gonna joke about this
286
00:15:04,260 --> 00:15:06,376
being the only way I can clean
up North Fork, don't bother.
287
00:15:06,400 --> 00:15:08,400
I already heard it.
288
00:15:08,430 --> 00:15:10,296
No, I want to talk to you
about my brother-in-law.
289
00:15:10,320 --> 00:15:11,320
No, you don't.
290
00:15:11,350 --> 00:15:13,240
Oh, no.
291
00:15:13,270 --> 00:15:15,336
You ain't gonna hook me into
making a bet in that match.
292
00:15:15,360 --> 00:15:17,250
I know the horse.
293
00:15:17,280 --> 00:15:20,310
I know all about your
brother-in-law's reputation.
294
00:15:20,340 --> 00:15:24,260
Too much of a standoff for
a man that likes the odds.
295
00:15:24,290 --> 00:15:25,280
Let's go inside, Micah.
296
00:15:25,310 --> 00:15:27,430
Besides, maybe
you're setting a bad
297
00:15:28,220 --> 00:15:29,260
example with your bettin'.
298
00:15:32,260 --> 00:15:33,370
I heard put up his week's
299
00:15:33,400 --> 00:15:36,350
earnings with young Sanford.
300
00:15:36,380 --> 00:15:38,230
I didn't know that.
301
00:15:38,260 --> 00:15:39,290
Oh yeah.
302
00:15:39,320 --> 00:15:41,236
He's been bragging so much
on your brother-in-law,
303
00:15:41,260 --> 00:15:44,360
Sanford told him to
put up or shut up.
304
00:15:44,390 --> 00:15:47,340
Oh, I... I know gambling's
bad for a youngster,
305
00:15:47,370 --> 00:15:51,240
but, well, after all, he
was just sort of sticking up
306
00:15:51,270 --> 00:15:52,210
for his own kinfolk.
307
00:15:56,220 --> 00:15:57,370
Maybe you're right, Micah.
308
00:15:57,400 --> 00:15:59,220
Anyway, I can talk to
you about Johnny later.
309
00:16:11,420 --> 00:16:15,230
Jimmy
crack corn and I don't care.
310
00:16:15,260 --> 00:16:19,250
Jimmy crack corn,
and I don't care.
311
00:16:19,280 --> 00:16:23,200
Jimmy crack corn
and I don't care.
312
00:16:23,230 --> 00:16:26,410
Master's gone away.
313
00:16:27,200 --> 00:16:28,210
Whoa, son.
314
00:16:28,240 --> 00:16:28,940
Oh boy.
315
00:16:33,400 --> 00:16:34,430
Drunk.
316
00:16:35,220 --> 00:16:36,460
Mr. Stacey doesn't like drunks.
317
00:16:37,210 --> 00:16:38,410
Maybe I don't like Mr. Stacey.
318
00:16:40,260 --> 00:16:44,250
Mr. Stacey doesn't like drunks
because they talk too much.
319
00:16:46,350 --> 00:16:48,300
I think he understands now.
320
00:16:55,250 --> 00:16:58,280
Sorry, Mr. Stacey.
321
00:16:58,310 --> 00:16:59,350
I'll watch myself.
322
00:16:59,380 --> 00:17:01,360
You'd better.
323
00:17:01,390 --> 00:17:02,330
Now clear out.
324
00:17:18,320 --> 00:17:19,380
Jimmy crack corn,
325
00:17:19,410 --> 00:17:22,230
and I don't care.
326
00:17:21,860 --> 00:17:24,960
Jimmy crack corn,
and I don't care.
327
00:17:31,880 --> 00:17:33,900
Ohh!
328
00:17:33,930 --> 00:17:38,910
Are you the master, doo doo
dah dah dah dah dah dee.
329
00:17:38,940 --> 00:17:41,830
Your bed's over
here, Uncle Johnny.
330
00:17:41,660 --> 00:17:45,760
Mark, my partner,
you are a good boy.
331
00:17:45,790 --> 00:17:48,810
You know, I got championship
belts and a whole mess
332
00:17:49,600 --> 00:17:51,620
of medals in the rodeo.
333
00:17:51,650 --> 00:17:53,660
Would you like to
have them, kid?
334
00:17:53,690 --> 00:17:56,650
Don't need no more to prove
anything to me, Uncle Johnny.
335
00:17:56,680 --> 00:17:58,630
You're all right
just the way you are.
336
00:17:58,660 --> 00:18:00,670
Couldn't give 'em to you anyway.
337
00:18:02,500 --> 00:18:07,600
They're in pawn
shops all over creation.
338
00:18:07,630 --> 00:18:10,460
You know...
339
00:18:10,090 --> 00:18:12,080
Oh, thank you, Mark.
340
00:18:12,110 --> 00:18:13,210
Ah.
341
00:18:13,400 --> 00:18:16,400
But you know, I almost
always got top prize money...
342
00:18:16,430 --> 00:18:17,576
Ah, thank you... at the rodeo.
343
00:18:17,600 --> 00:18:21,450
Did you know that, Mark?
344
00:18:21,480 --> 00:18:23,510
Oh, Jimmy crack corn...
345
00:18:23,340 --> 00:18:25,300
Better get some
sleep, Uncle Johnny.
346
00:18:25,330 --> 00:18:28,230
Don't you see I'm
leading up to something?
347
00:18:27,860 --> 00:18:35,860
I... I am a no good nothing,
just a cold-footed blowhard.
348
00:18:36,900 --> 00:18:37,870
No!
349
00:18:37,900 --> 00:18:39,800
And I don't want
you to go fooling
350
00:18:39,830 --> 00:18:41,880
yourself I'm 10 foot tall!
351
00:18:41,910 --> 00:18:42,870
Now, you stop that, see?
352
00:18:48,020 --> 00:18:49,000
Don't leave me, Mark.
353
00:18:49,030 --> 00:18:51,990
Don't go away.
354
00:18:52,020 --> 00:18:53,010
I got a lot to say.
355
00:18:53,800 --> 00:18:55,950
Do me more good than sleeping.
356
00:18:55,980 --> 00:18:59,850
Don't go away, Mark.
357
00:18:59,880 --> 00:19:00,880
I won't, Uncle Johnny.
358
00:19:08,410 --> 00:19:10,420
Lucas.
359
00:19:11,210 --> 00:19:12,860
I've got something
to say to you.
360
00:19:12,890 --> 00:19:13,770
Well, say it, boy.
361
00:19:18,430 --> 00:19:19,736
I made a deal with Jeff Stacey.
362
00:19:19,760 --> 00:19:23,420
It means $500 to me to make
sure he wins this afternoon.
363
00:19:23,450 --> 00:19:24,400
You did what?
364
00:19:24,430 --> 00:19:25,630
Hold it, Lucas.
365
00:19:26,420 --> 00:19:27,726
Now, I want you to believe this.
366
00:19:27,750 --> 00:19:28,920
I changed my mind.
367
00:19:28,950 --> 00:19:30,806
I won't give you any
reason to be ashamed of me
368
00:19:30,830 --> 00:19:31,630
this afternoon.
369
00:19:31,660 --> 00:19:34,400
I'll ride that bronc into the
ground, even if it kills me.
370
00:19:34,530 --> 00:19:37,490
After that, I'll be
ready for the marshal.
371
00:19:37,920 --> 00:19:39,950
How come?
372
00:19:40,380 --> 00:19:46,290
Ohh, I got a clear picture
of myself all of a sudden.
373
00:19:50,290 --> 00:19:53,310
But, like always,
there's one little hitch.
374
00:19:53,340 --> 00:19:54,400
Oh?
375
00:19:54,430 --> 00:19:58,420
I was lying to you about
the show folding in Boston.
376
00:19:59,210 --> 00:20:01,280
I busted my hip a
year ago in Cheyenne.
377
00:20:01,310 --> 00:20:04,220
As a rodeo cowboy,
I'm through for good.
378
00:20:04,250 --> 00:20:05,496
That's why I started drinking.
379
00:20:05,520 --> 00:20:06,260
That's why...
380
00:20:06,290 --> 00:20:07,290
I know, Johnny.
381
00:20:07,320 --> 00:20:09,290
Things happen.
382
00:20:09,320 --> 00:20:11,330
Well, anyway,
whether I stay on him
383
00:20:11,360 --> 00:20:15,220
for 10 seconds or 30 seconds,
I'll be trying my level best.
384
00:20:15,250 --> 00:20:18,320
It may not be good enough.
385
00:20:18,350 --> 00:20:21,370
And Stacey?
386
00:20:22,400 --> 00:20:25,380
Every man to his own snakes.
387
00:20:36,340 --> 00:20:38,510
Attention, everybody, attention!
388
00:20:38,940 --> 00:20:40,010
All right, everybody.
389
00:20:40,000 --> 00:20:41,030
Quiet and listen.
390
00:20:41,060 --> 00:20:42,526
We all know that
nobody has ever been
391
00:20:42,550 --> 00:20:45,000
able to stay on Jeff
Stacey's colt Lucifer
392
00:20:45,030 --> 00:20:47,030
for more than 15 seconds.
393
00:20:47,060 --> 00:20:48,780
We know he's pretty
ornery proud of the fact
394
00:20:49,000 --> 00:20:51,130
that his colt's the meanest
animal in these parts.
395
00:20:51,360 --> 00:20:53,380
Now, the bet is
that Johnny Gibbs,
396
00:20:53,410 --> 00:20:56,280
distant kid of Lucas McCain,
will stay on the colt
397
00:20:56,310 --> 00:20:58,350
not 15 seconds but 30.
398
00:20:58,380 --> 00:21:00,360
So step up and bet, gentlemen.
399
00:21:00,390 --> 00:21:02,360
The contest is about to start.
400
00:21:02,390 --> 00:21:04,220
Well, Lucas.
401
00:21:04,250 --> 00:21:06,210
I better be getting down
to Sloan's Crossing,
402
00:21:06,240 --> 00:21:07,366
if that's the way you want it.
403
00:21:07,390 --> 00:21:09,400
That's the way Johnny wants it.
404
00:21:09,430 --> 00:21:10,790
I'll be waiting.
405
00:21:20,250 --> 00:21:22,310
The bets are made, and
the rider is mounted.
406
00:21:22,340 --> 00:21:24,400
Remember, 30 seconds.
407
00:21:24,430 --> 00:21:27,240
Say when, Johnny.
408
00:21:27,870 --> 00:21:28,840
Now!
409
00:21:33,020 --> 00:21:37,980
5 seconds, 10 seconds.
410
00:21:38,010 --> 00:21:38,936
Stick with him, Uncle Johnny!
411
00:21:38,960 --> 00:21:40,840
Hold on!
412
00:21:42,020 --> 00:21:43,840
Nice going, Johnny!
413
00:21:43,870 --> 00:21:44,930
15 seconds!
414
00:21:49,020 --> 00:21:50,830
20 seconds.
415
00:21:50,460 --> 00:21:52,460
I don't get it, Mr. Stacey.
416
00:21:54,480 --> 00:21:56,450
Come on, Uncle Johnny!
417
00:21:56,480 --> 00:21:58,590
25 seconds!
418
00:22:05,470 --> 00:22:06,410
30 seconds!
419
00:22:07,810 --> 00:22:09,800
He did it!
420
00:22:09,830 --> 00:22:10,960
He did it, Pa!
421
00:22:10,990 --> 00:22:12,950
Yes, he did, son.
422
00:22:30,240 --> 00:22:31,586
Mr. Stacey wants to talk to you.
423
00:22:31,610 --> 00:22:35,110
Send him my forwarding address.
424
00:22:46,360 --> 00:22:48,370
Get moving, Oliver,
right on out of North Fork.
425
00:22:48,400 --> 00:22:49,290
Come on, get moving.
426
00:22:53,950 --> 00:22:55,190
All right, McCain.
427
00:22:58,370 --> 00:23:00,400
McCain, what gives
you the call to be
428
00:23:00,430 --> 00:23:04,350
bossing around one of my men?
429
00:23:04,780 --> 00:23:06,740
Since one of them
started interfering with
430
00:23:06,770 --> 00:23:08,830
my personal family, Mr. Stacey.
431
00:23:09,020 --> 00:23:12,030
Maybe you'd prefer to have
the marshal do the interfering.
432
00:23:12,060 --> 00:23:14,060
I've already talked to Micah.
433
00:23:14,090 --> 00:23:16,490
And now I'm gonna talk to you
about yourself and these people
434
00:23:17,010 --> 00:23:19,000
you never learned to live with.
435
00:23:19,030 --> 00:23:22,040
You know, the way you think,
the way you do things,
436
00:23:22,070 --> 00:23:24,036
it hasn't won you the respect
you've been fighting for.
437
00:23:24,060 --> 00:23:25,110
That's enough, McCain!
438
00:23:25,540 --> 00:23:27,566
If folks knew the kind of
hand you were playing today,
439
00:23:27,590 --> 00:23:29,570
they'd start looking
down at you even more.
440
00:23:29,600 --> 00:23:32,400
Or worse, they might even
take to laughing at you,
441
00:23:32,430 --> 00:23:34,550
turning away when
you talk to them.
442
00:23:34,580 --> 00:23:37,410
So if I was sitting where
you are, Jeff, I'd...
443
00:23:37,440 --> 00:23:38,960
I'd try and look at
things differently.
444
00:23:39,420 --> 00:23:40,470
It's not too late.
445
00:23:40,500 --> 00:23:43,420
You might even learn to like it.
446
00:23:43,450 --> 00:23:44,150
Giddy-up.
447
00:24:06,740 --> 00:24:07,700
So long, Luke.
448
00:24:07,730 --> 00:24:09,740
So long, Johnny.
449
00:24:09,770 --> 00:24:13,730
Mark, you take good
care of your dad.
450
00:24:13,760 --> 00:24:17,610
Johnny.
451
00:24:17,640 --> 00:24:19,756
If Johnny sends you all the
championship belts he promised,
452
00:24:19,780 --> 00:24:21,760
you're gonna have quite
a collection, Mark.
453
00:24:21,790 --> 00:24:25,800
Where's he gonna
send them from, jail?
454
00:24:25,830 --> 00:24:26,830
You knew all along?
455
00:24:27,620 --> 00:24:28,620
He told me.
456
00:24:28,650 --> 00:24:30,700
Oh.
457
00:24:30,730 --> 00:24:32,770
It wasn't because he
was drinking either.
458
00:24:32,800 --> 00:24:36,620
Deep down inside, he
wanted to tell me.
459
00:24:36,650 --> 00:24:38,600
And you stuck by him anyhow.
460
00:24:38,630 --> 00:24:40,780
Didn't you?
461
00:24:40,810 --> 00:24:43,700
Seems I've been
siding you short, son.
462
00:24:43,730 --> 00:24:45,830
I thought I had to keep
my boy from getting hurt.
463
00:24:46,620 --> 00:24:48,790
All that time, he was a man.
464
00:24:48,820 --> 00:24:49,940
I'll try not to forget that.
32011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.