Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,180 --> 00:00:36,180
Beth, hey.
2
00:00:37,285 --> 00:00:38,300
Can you let me up?
3
00:00:38,920 --> 00:00:45,000
I'm locked out of my apartment and
I lost my wallet and my keys and...
4
00:00:45,590 --> 00:00:46,880
No, you can't come up right now.
5
00:00:49,950 --> 00:00:51,110
Is someone up there with you?
6
00:00:53,980 --> 00:00:54,980
No.
7
00:00:57,920 --> 00:00:58,920
Is it him?
8
00:01:02,595 --> 00:01:08,830
Look, Beth, I... I'm locked out and I've
had the worst night of my life and I...
9
00:01:11,650 --> 00:01:13,130
If you help me,
I'll leave you alone.
10
00:01:13,750 --> 00:01:14,150
Okay?
11
00:01:14,151 --> 00:01:15,151
Both of you.
12
00:01:28,945 --> 00:01:30,080
I feel sorry for you, Tommy.
13
00:01:30,880 --> 00:01:31,880
I do.
14
00:02:28,570 --> 00:02:31,010
Have you ever been lied to by
someone you trusted completely?
15
00:02:32,970 --> 00:02:36,790
Just had your little heart torn
out and shoved down your throat?
16
00:02:38,270 --> 00:02:39,270
Trust me.
17
00:02:39,840 --> 00:02:41,280
It's not nearly as
fun as it sounds.
18
00:02:49,820 --> 00:02:53,540
I hate to admit it, but I was totally
blindsided by the whole thing.
19
00:02:54,420 --> 00:02:57,140
And I deal with the best
liars in the world every day.
20
00:02:57,770 --> 00:02:59,280
I've shorted another $100,000.
21
00:02:59,580 --> 00:03:00,756
That's right, every
sale is a good one.
22
00:03:00,780 --> 00:03:01,856
Take that friend
off the fucking table.
23
00:03:01,880 --> 00:03:04,280
I mean, don't go this morning
and bite your fucking eyes off.
24
00:03:04,840 --> 00:03:05,860
Okay, talk to you later.
25
00:03:05,920 --> 00:03:06,980
Leave his hours off 30%.
26
00:03:06,981 --> 00:03:07,981
Top line is flat.
27
00:03:08,020 --> 00:03:09,600
It's not my fault you
own this dodgy stuff.
28
00:03:09,601 --> 00:03:09,840
Don't worry.
29
00:03:09,960 --> 00:03:10,400
Don't worry.
30
00:03:10,480 --> 00:03:11,480
You're in good hands.
31
00:03:11,620 --> 00:03:13,600
Half a million
Johnny John to travel.
32
00:03:13,700 --> 00:03:14,100
Who's in?
33
00:03:14,200 --> 00:03:15,960
This girl is a fucking maze.
34
00:03:16,340 --> 00:03:18,620
Is anybody gonna get me
fucking done on the Cisco, please?
35
00:03:18,680 --> 00:03:19,920
Make some calls for me, please.
36
00:03:20,080 --> 00:03:21,320
Yeah, I'll... just hold for me.
37
00:03:21,460 --> 00:03:22,756
Hey, you're done
at $50 on the figure.
38
00:03:22,780 --> 00:03:23,876
Jen will call you with
the report, all right?
39
00:03:23,900 --> 00:03:24,700
Did you get that $50,000?
40
00:03:24,780 --> 00:03:25,780
Calling her now?
41
00:03:27,140 --> 00:03:28,760
My whole system
just crashed again.
42
00:03:29,710 --> 00:03:30,710
Where is Iceman?
43
00:03:30,840 --> 00:03:31,960
You sent him out for coffee?
44
00:03:32,430 --> 00:03:34,400
Hey, Shakes, am I filling
that Microsoft yet, or...?
45
00:03:34,401 --> 00:03:34,940
I'm working on it.
46
00:03:35,080 --> 00:03:36,160
Where the fuck is my latte?
47
00:03:36,200 --> 00:03:37,040
Probably still with Iceman.
48
00:03:37,100 --> 00:03:37,320
Shakespeare.
49
00:03:37,480 --> 00:03:38,480
It's fucking Microsoft.
50
00:03:38,565 --> 00:03:39,240
Just put it up.
51
00:03:39,360 --> 00:03:39,660
Okay.
52
00:03:39,940 --> 00:03:41,100
Bobby, stay with me, all right?
53
00:03:41,101 --> 00:03:41,900
He's working, and I'll
have him done soon.
54
00:03:41,901 --> 00:03:46,980
What is the point of having an Army geek
computer nerd if he is never fucking here?
55
00:03:49,150 --> 00:03:51,860
Princeton diploma and three years
in the Air Force, but to good use.
56
00:03:52,980 --> 00:03:53,980
Thank you, Daniel.
57
00:03:55,010 --> 00:03:56,120
That's 63 cents change.
58
00:04:02,730 --> 00:04:04,810
Listen, Daniel, my
computer has crashed again.
59
00:04:04,910 --> 00:04:07,310
Would you mind taking a
look when you get the chance?
60
00:04:09,050 --> 00:04:11,610
Well, did you check and see if
you just kicked out the bug again?
61
00:04:17,000 --> 00:04:18,280
It was kind of acting up before.
62
00:04:18,380 --> 00:04:20,380
Well, thanks, soldier.
63
00:04:37,445 --> 00:04:42,301
You know, when I first started, he
used to send me to McDonald's every day.
64
00:04:42,340 --> 00:04:44,580
Double quarter pounder with
cheese, whole of the pickles.
65
00:04:46,140 --> 00:04:47,461
Doesn't really
bother me that much.
66
00:04:47,485 --> 00:04:50,660
You won't be here in a year if you
keep on serving coffee to that prick.
67
00:04:52,950 --> 00:04:57,240
Well, I like working with computers,
but to be honest, the stuff that I'm doing
68
00:04:57,440 --> 00:04:59,600
here, I'd rather do what
you do at some point.
69
00:05:03,375 --> 00:05:05,600
This is the saddest
story I have ever heard.
70
00:05:06,610 --> 00:05:09,980
Thus begins the classic novel, The
Good Soldier, and one of the most
71
00:05:10,130 --> 00:05:12,380
memorable first
lines in modern fiction.
72
00:05:15,100 --> 00:05:17,560
Well, that sounds about
as fun as date rape.
73
00:05:17,660 --> 00:05:18,020
No kidding.
74
00:05:18,100 --> 00:05:19,220
I vote for Lolita.
75
00:05:19,830 --> 00:05:21,760
Then it's sex with
minors by a landslide.
76
00:05:22,030 --> 00:05:23,670
Can we read The Good
Soldier next, though?
77
00:05:23,870 --> 00:05:25,416
Can't we read something
with a happy ending?
78
00:05:25,440 --> 00:05:26,140
This is New York City.
79
00:05:26,240 --> 00:05:27,756
The only happy endings
are in Chinatown.
80
00:05:27,780 --> 00:05:28,780
No offense.
81
00:05:28,820 --> 00:05:29,540
None taken.
82
00:05:29,600 --> 00:05:30,040
I'm Korean.
83
00:05:30,320 --> 00:05:31,100
Are you really?
84
00:05:31,101 --> 00:05:32,101
No.
85
00:05:33,140 --> 00:05:34,300
What's wrong with you people?
86
00:05:37,780 --> 00:05:38,880
Have a good night, Tommy.
87
00:05:39,260 --> 00:05:40,260
You too.
88
00:05:42,180 --> 00:05:47,381
For all the excitement and glamour, life
in the big city does have its downside.
89
00:05:47,740 --> 00:05:50,960
I mean, if you thought
Wall Street was full of
90
00:05:50,961 --> 00:05:53,980
bullshitters, you should try
having a relationship here.
91
00:05:56,055 --> 00:05:58,785
And maybe it's like this
everywhere nowadays,
92
00:05:58,786 --> 00:06:01,401
but it just feels like a
war zone here sometimes.
93
00:06:03,000 --> 00:06:05,820
I know everyone has
some kind of a history.
94
00:06:06,410 --> 00:06:08,740
It's not like I've
always been a saint.
95
00:06:09,950 --> 00:06:12,920
I guess I just hope things
would be different with Beth.
96
00:06:12,980 --> 00:06:15,336
You've been dating for two
months and you still haven't had sex.
97
00:06:15,360 --> 00:06:16,820
You made Rich
wait about two hours.
98
00:06:17,160 --> 00:06:19,080
Maybe your first time
with him could be in Italy.
99
00:06:19,400 --> 00:06:20,020
You never know.
100
00:06:20,260 --> 00:06:21,320
That would be lovely.
101
00:06:21,620 --> 00:06:22,060
Cheesy.
102
00:06:22,560 --> 00:06:24,200
What would you do
if Rich left his wife?
103
00:06:26,380 --> 00:06:27,380
Where did that come from?
104
00:06:27,650 --> 00:06:29,460
I hope I'm not interrupting.
105
00:06:29,740 --> 00:06:30,260
Oh, hey.
106
00:06:30,261 --> 00:06:33,140
No, we were just
talking about shopping.
107
00:06:33,380 --> 00:06:34,460
I'm sure you were.
108
00:06:34,600 --> 00:06:34,820
Yeah.
109
00:06:35,320 --> 00:06:36,320
Oh, you know Jordan.
110
00:06:36,380 --> 00:06:38,520
This is Lisa, Susan, and Jill.
111
00:06:38,640 --> 00:06:38,820
Hi.
112
00:06:38,940 --> 00:06:39,240
Hi.
113
00:06:39,480 --> 00:06:40,260
Nice to meet you.
114
00:06:40,420 --> 00:06:41,060
Nice to meet you.
115
00:06:41,400 --> 00:06:42,936
Would you guys like to
go grab a drink with us?
116
00:06:42,960 --> 00:06:43,420
My treat?
117
00:06:43,660 --> 00:06:44,280
Oh, thanks.
118
00:06:44,380 --> 00:06:46,656
But we're meeting my boyfriend
Bill and some of his friends.
119
00:06:46,680 --> 00:06:47,280
From Facebook.
120
00:06:47,600 --> 00:06:47,920
Bye.
121
00:06:48,160 --> 00:06:49,160
He's adorable.
122
00:06:49,420 --> 00:06:49,840
He's hot.
123
00:06:49,900 --> 00:06:50,740
If you don't do him, I will.
124
00:06:50,820 --> 00:06:51,000
Okay.
125
00:06:51,060 --> 00:06:51,680
Bye, Tommy.
126
00:06:51,681 --> 00:06:52,420
Nice to meet you.
127
00:06:52,560 --> 00:06:53,160
Have fun.
128
00:06:53,520 --> 00:06:54,760
What was she whispering to you?
129
00:06:55,860 --> 00:06:57,020
Maybe I'll tell you in Italy.
130
00:07:00,660 --> 00:07:03,020
Do you think it means something
that we're both left-handed?
131
00:07:04,250 --> 00:07:06,610
We'd only need one pair of
scissors if we moved in together.
132
00:07:08,560 --> 00:07:11,700
Isn't it a little early to be
talking about sharing scissors?
133
00:07:19,350 --> 00:07:26,240
Does it bother you that I'm not
doing anything amazing with my life?
134
00:07:27,470 --> 00:07:28,750
There's plenty of time for that.
135
00:07:29,440 --> 00:07:31,180
Yeah, but I don't want to
end up like my boss Cash.
136
00:07:31,181 --> 00:07:32,840
You know, like almost 50.
137
00:07:33,590 --> 00:07:38,120
Nothing to show for a bad marriage
and an awesome set of golf clubs.
138
00:07:38,460 --> 00:07:39,460
Yeah.
139
00:07:39,690 --> 00:07:42,360
My boss is 42 and she's
never been married or anything.
140
00:07:43,720 --> 00:07:45,400
I don't think she's
ever even been in love.
141
00:07:48,160 --> 00:07:49,160
Have you?
142
00:07:52,340 --> 00:07:53,340
I thought so.
143
00:07:55,455 --> 00:07:57,518
But I think that when somebody
turns out to be completely
144
00:07:57,542 --> 00:07:59,745
different than what you
thought, it doesn't really count.
145
00:08:00,260 --> 00:08:01,260
Hmm.
146
00:08:03,600 --> 00:08:05,200
What happened with
your last girlfriend?
147
00:08:06,040 --> 00:08:07,040
Christy.
148
00:08:08,700 --> 00:08:10,160
Just wasn't right.
149
00:08:19,920 --> 00:08:21,060
You want to get that?
150
00:08:28,180 --> 00:08:29,180
Yeah, no.
151
00:08:31,410 --> 00:08:32,490
Thought he stopped calling.
152
00:08:32,860 --> 00:08:33,880
He did.
153
00:08:34,850 --> 00:08:35,850
He started again.
154
00:08:39,185 --> 00:08:40,185
We all have a past, Beth.
155
00:08:41,980 --> 00:08:43,020
It's how you deal with it.
156
00:08:49,910 --> 00:08:52,470
I just got off the phone with the
people on the Battery Park dig.
157
00:08:53,640 --> 00:08:54,905
They uncovered an
old wall that I think could
158
00:08:54,906 --> 00:08:56,590
be from the original
Dutch settlement here.
159
00:08:56,780 --> 00:08:57,780
Oh, my God.
160
00:08:57,810 --> 00:08:58,810
That's amazing.
161
00:08:59,080 --> 00:09:01,236
Well, they're not going to see it that way
once they realize it's going to set their
162
00:09:01,260 --> 00:09:03,180
construction back a few
months while we excavate.
163
00:09:03,780 --> 00:09:06,990
Oh, and Beth, this could be
something worth presenting in Florence.
164
00:09:09,550 --> 00:09:11,176
What the fuck do you
want me to do, Robert?
165
00:09:11,200 --> 00:09:11,970
I am here for you.
166
00:09:11,971 --> 00:09:12,450
I got a hot one.
167
00:09:12,690 --> 00:09:13,570
This guy's killing me.
168
00:09:13,705 --> 00:09:14,825
God, I love the mute button.
169
00:09:15,040 --> 00:09:17,330
There are five other calls
I can make here, Tommy.
170
00:09:17,350 --> 00:09:18,510
You gotta release me.
171
00:09:18,670 --> 00:09:19,670
I understand that, Bobby.
172
00:09:19,750 --> 00:09:20,806
Just give me one second, okay?
173
00:09:20,830 --> 00:09:20,990
Yes, sir.
174
00:09:21,030 --> 00:09:22,030
Hey, Shakes.
175
00:09:22,060 --> 00:09:23,490
This guy's a really good client.
176
00:09:23,610 --> 00:09:24,766
You can't just
put this up for me.
177
00:09:24,790 --> 00:09:26,310
I don't care if he's
the fucking Pope.
178
00:09:26,920 --> 00:09:28,606
How do I know he's not
going to fuck me over?
179
00:09:28,630 --> 00:09:29,630
I'm hanging up, Tommy.
180
00:09:30,210 --> 00:09:31,210
Okay, one call.
181
00:09:31,540 --> 00:09:34,110
Then you can go and let every other loser
on Wall Street fuck this up for you, okay?
182
00:09:34,270 --> 00:09:34,570
Fine.
183
00:09:35,105 --> 00:09:38,010
But keep me on the wire and
don't fucking mute me, okay?
184
00:09:38,770 --> 00:09:40,710
Baker, didn't you say you
had a big cellar the other day?
185
00:09:40,711 --> 00:09:41,711
Yeah, Pacific.
186
00:09:42,140 --> 00:09:43,506
We're still in the
penalty box with him.
187
00:09:43,530 --> 00:09:44,170
Okay, you know what?
188
00:09:44,230 --> 00:09:45,230
Give him to me.
189
00:09:46,310 --> 00:09:47,310
Page five.
190
00:09:50,690 --> 00:09:52,366
You know you guys
are still cut off, right?
191
00:09:52,390 --> 00:09:53,750
Hey, this is actually
Tom Fielding.
192
00:09:53,751 --> 00:09:54,991
I run the sales desk over here.
193
00:09:55,130 --> 00:09:55,670
How you doing, Tom?
194
00:09:56,050 --> 00:09:57,050
John Caldwell.
195
00:09:57,100 --> 00:09:58,626
I was calling just to ask
you a yes or no question.
196
00:09:58,650 --> 00:09:58,970
Is that all right?
197
00:09:59,270 --> 00:10:00,270
Fine.
198
00:10:00,300 --> 00:10:02,870
Are you potentially interested
in trading Microsoft today?
199
00:10:02,910 --> 00:10:03,910
Yes or no?
200
00:10:05,990 --> 00:10:06,990
Potentially.
201
00:10:07,170 --> 00:10:08,170
But not with you guys.
202
00:10:08,830 --> 00:10:10,066
Bobby, this is going to happen.
203
00:10:10,090 --> 00:10:13,230
Now, just... Just FYI, I have a
guy looking for a pretty big chunk.
204
00:10:13,410 --> 00:10:14,410
Maybe half a mil.
205
00:10:14,490 --> 00:10:15,490
Does that interest you?
206
00:10:15,990 --> 00:10:16,990
Potentially.
207
00:10:17,090 --> 00:10:18,090
Sure.
208
00:10:18,530 --> 00:10:21,170
Unfortunately, John, I don't have
the luxury of a lot of time here.
209
00:10:21,370 --> 00:10:21,950
My guy's real.
210
00:10:22,150 --> 00:10:23,390
He's on the phone for one call.
211
00:10:23,510 --> 00:10:24,130
And that's you.
212
00:10:24,310 --> 00:10:24,810
Half a mil?
213
00:10:25,130 --> 00:10:26,130
On the wire.
214
00:10:26,210 --> 00:10:26,670
Last print.
215
00:10:27,090 --> 00:10:28,090
In or out?
216
00:10:30,610 --> 00:10:31,210
Put it up.
217
00:10:31,470 --> 00:10:31,790
Great.
218
00:10:31,990 --> 00:10:34,650
Now, this is just me asking,
would you be able to go larger?
219
00:10:34,850 --> 00:10:35,490
Hey, half a mil?
220
00:10:35,570 --> 00:10:36,570
Trying to go bigger?
221
00:10:36,770 --> 00:10:38,010
Are you trying to front run me?
222
00:10:38,130 --> 00:10:38,450
No.
223
00:10:38,550 --> 00:10:40,710
You just got to trust me
just a little bit, okay, John?
224
00:10:43,770 --> 00:10:44,390
Two million.
225
00:10:44,720 --> 00:10:45,890
Could go to two million here.
226
00:10:46,260 --> 00:10:47,866
No, Bobby, it's not
Bill Gates on the line.
227
00:10:47,890 --> 00:10:49,370
He's a mutual fund
guy just like you.
228
00:10:49,700 --> 00:10:51,426
Well, he's got a lot more hair
and he's a little better looking.
229
00:10:51,450 --> 00:10:51,670
Fine.
230
00:10:52,370 --> 00:10:53,250
Make it read two.
231
00:10:53,350 --> 00:10:53,530
Okay.
232
00:10:53,830 --> 00:10:55,026
Is two million
your total picture?
233
00:10:55,050 --> 00:10:55,350
Why?
234
00:10:55,990 --> 00:10:57,030
Is he trying to move more?
235
00:10:58,290 --> 00:10:58,650
Come on.
236
00:10:58,710 --> 00:10:59,050
What's he saying?
237
00:10:59,090 --> 00:10:59,530
Are we done here?
238
00:10:59,710 --> 00:11:00,150
Let's go.
239
00:11:00,430 --> 00:11:01,710
Is he trying to move more?
240
00:11:05,960 --> 00:11:07,896
All right, gentlemen, I'm on the
phone with both of you right now.
241
00:11:07,920 --> 00:11:10,320
I think this ticket reads five
million and we all walk away.
242
00:11:10,560 --> 00:11:11,340
Would that be on a clean up?
243
00:11:11,540 --> 00:11:11,960
No, it wouldn't.
244
00:11:11,980 --> 00:11:12,740
Why don't we head
more behind that?
245
00:11:12,800 --> 00:11:13,180
You're a genius.
246
00:11:13,300 --> 00:11:14,740
Seriously, Bobby, is
this a clean up for you?
247
00:11:14,760 --> 00:11:15,100
No bullshit.
248
00:11:15,300 --> 00:11:16,300
Five million?
249
00:11:16,440 --> 00:11:18,660
I'd go home and fuck my
Polish housekeeper twice.
250
00:11:19,380 --> 00:11:20,180
It's a clean up, John.
251
00:11:20,340 --> 00:11:21,340
Okay, fine.
252
00:11:21,520 --> 00:11:22,160
Put it up.
253
00:11:22,420 --> 00:11:23,420
But, oh, Tom?
254
00:11:23,610 --> 00:11:25,410
You'll still be in the
box for a week, though.
255
00:11:26,590 --> 00:11:27,710
Cross of five million clean.
256
00:11:28,570 --> 00:11:30,130
See how far a little
trust can get you?
257
00:11:38,300 --> 00:11:41,020
The Bargello and Academia
are great, but skip the Afibafi.
258
00:11:41,180 --> 00:11:44,080
What about those Botticellis and
Michelangelo's only oil painting?
259
00:11:44,360 --> 00:11:45,816
There's a reason
he stopped after one.
260
00:11:45,840 --> 00:11:46,840
It's just for tourists.
261
00:11:46,900 --> 00:11:47,900
I am a tourist.
262
00:11:48,010 --> 00:11:49,010
Hi.
263
00:11:50,320 --> 00:11:51,340
Is everything okay?
264
00:11:53,540 --> 00:11:54,540
Why?
265
00:11:55,220 --> 00:11:56,220
What happened?
266
00:11:56,860 --> 00:11:57,860
Funding constraints.
267
00:11:58,410 --> 00:12:00,010
The agency cut all
international travel.
268
00:12:03,700 --> 00:12:05,240
So, what's the good news?
269
00:12:07,700 --> 00:12:10,200
How would you like to be
head of urban conservation?
270
00:12:11,200 --> 00:12:12,040
You're quitting?
271
00:12:12,220 --> 00:12:12,700
Not here.
272
00:12:13,240 --> 00:12:14,360
In San Francisco.
273
00:12:26,880 --> 00:12:27,740
Hey, where were you?
274
00:12:27,860 --> 00:12:28,140
Oh, I couldn't find you.
275
00:12:28,560 --> 00:12:30,820
I'm sorry, I just changed
now and I'm on the way.
276
00:12:30,900 --> 00:12:31,360
Are you still up?
277
00:12:31,580 --> 00:12:32,580
It's 10 o'clock.
278
00:12:32,900 --> 00:12:33,560
What happened?
279
00:12:33,860 --> 00:12:36,906
You know, if I have to listen to one more
hedge fund douchebag talk to me about
280
00:12:36,930 --> 00:12:39,850
private jet timeshares, I swear to
God I'm gonna shoot myself in the face.
281
00:12:39,920 --> 00:12:40,120
Yeah.
282
00:12:40,940 --> 00:12:42,260
Well, my trip got
canceled today.
283
00:12:44,045 --> 00:12:45,516
Grab your stuff and
meet me downstairs.
284
00:12:45,540 --> 00:12:45,660
Huh?
285
00:12:45,980 --> 00:12:46,980
Grab your stuff.
286
00:12:47,240 --> 00:12:48,240
Where are we going?
287
00:12:48,820 --> 00:12:49,820
Don't worry about it.
288
00:12:51,720 --> 00:12:52,720
Hi.
289
00:12:54,080 --> 00:12:55,080
Can I step out?
290
00:12:55,420 --> 00:12:56,420
Maybe.
291
00:12:57,830 --> 00:12:58,830
One big step up.
292
00:12:59,820 --> 00:13:00,380
Right there.
293
00:13:00,600 --> 00:13:01,720
I'm gonna take this off you.
294
00:13:02,020 --> 00:13:03,261
You gotta keep your
eyes closed, okay?
295
00:13:03,285 --> 00:13:04,711
Are you sure we're
still in the city?
296
00:13:04,735 --> 00:13:06,000
Yeah, just... just...
297
00:13:06,640 --> 00:13:07,640
Here.
298
00:13:07,860 --> 00:13:08,400
There we go.
299
00:13:08,540 --> 00:13:08,860
Okay.
300
00:13:09,220 --> 00:13:10,220
Eyes closed.
301
00:13:11,330 --> 00:13:12,480
I'm keeping an eye on you.
302
00:13:12,620 --> 00:13:13,620
Sad.
303
00:13:19,650 --> 00:13:20,370
No peeking.
304
00:13:20,410 --> 00:13:20,790
I'm not.
305
00:13:21,010 --> 00:13:21,570
I saw that.
306
00:13:21,730 --> 00:13:22,730
What?
307
00:13:23,570 --> 00:13:25,170
You peek again, I'm
gonna take you home.
308
00:13:30,570 --> 00:13:31,350
Keep them closed.
309
00:13:31,550 --> 00:13:32,550
Okay.
310
00:13:32,810 --> 00:13:33,810
Almost there.
311
00:13:33,930 --> 00:13:34,930
All right, turn this way.
312
00:13:35,970 --> 00:13:37,150
Now open your eyes.
313
00:13:39,150 --> 00:13:40,150
Oh my God.
314
00:13:40,610 --> 00:13:41,610
Where are we?
315
00:13:42,220 --> 00:13:44,300
It's as close to Tuscany
as I could get in Manhattan.
316
00:13:45,950 --> 00:13:46,570
Come on.
317
00:13:46,571 --> 00:13:47,150
Come on.
318
00:13:47,151 --> 00:13:47,530
This way.
319
00:13:47,750 --> 00:13:48,750
It gets better.
320
00:13:50,670 --> 00:13:51,330
Come on.
321
00:13:51,490 --> 00:13:52,490
This is so beautiful.
322
00:13:59,040 --> 00:14:00,480
How did you find this place?
323
00:14:01,940 --> 00:14:03,920
You know, I gotta
keep some surprises.
324
00:14:10,860 --> 00:14:12,020
Sorry your trip got canceled.
325
00:14:12,900 --> 00:14:13,900
Thank you.
326
00:14:16,810 --> 00:14:17,810
One more surprise.
327
00:14:26,640 --> 00:14:27,640
May I have this dance?
328
00:14:28,820 --> 00:14:29,820
Yes.
329
00:14:51,200 --> 00:14:52,200
Wait.
330
00:14:54,560 --> 00:14:55,560
I think I have something.
331
00:15:04,600 --> 00:15:07,520
I just didn't want to be one of those
girls who sleeps with a lot of guys.
332
00:15:09,910 --> 00:15:11,670
I don't want you to
sleep with a lot of guys.
333
00:15:14,010 --> 00:15:15,010
All right.
334
00:15:16,590 --> 00:15:17,590
I'll do it.
335
00:15:19,870 --> 00:15:20,870
Another way.
336
00:15:20,930 --> 00:15:21,930
I'm sorry.
337
00:15:39,150 --> 00:15:40,150
Yeah, Frank.
338
00:15:40,510 --> 00:15:42,050
You are all done for the day.
339
00:15:43,370 --> 00:15:44,370
No, thank you.
340
00:15:46,160 --> 00:15:48,610
That is 100,000 CRM
to Williams for the day.
341
00:15:48,710 --> 00:15:49,710
And Shakespeare.
342
00:15:50,280 --> 00:15:51,960
Have I ever told you
how handsome you are?
343
00:15:52,680 --> 00:15:53,960
Somebody's in a good mood today.
344
00:15:54,190 --> 00:15:54,690
Tell me.
345
00:15:54,810 --> 00:15:55,270
Yep.
346
00:15:55,470 --> 00:15:56,470
Got a second?
347
00:16:14,190 --> 00:16:15,190
So what's up?
348
00:16:17,970 --> 00:16:19,330
I got an offer
from another firm.
349
00:16:22,190 --> 00:16:23,510
About twice what
I'm making here.
350
00:16:25,650 --> 00:16:26,650
I don't know what to say.
351
00:16:28,360 --> 00:16:31,600
I mean, I'd hate to lose you, but if I go
to cash with this, especially right now,
352
00:16:31,840 --> 00:16:34,870
the way things are, you might
agree to a little kiss, but a double?
353
00:16:35,390 --> 00:16:36,390
No way.
354
00:16:36,850 --> 00:16:37,350
I know.
355
00:16:37,410 --> 00:16:38,410
I figured.
356
00:16:39,550 --> 00:16:40,550
All right, look.
357
00:16:42,480 --> 00:16:43,880
You got to do
what's right for you.
358
00:16:44,785 --> 00:16:46,105
Are you thinking
about taking it?
359
00:16:48,870 --> 00:16:49,870
You already did.
360
00:16:52,530 --> 00:16:53,390
Well, man, what can I say?
361
00:16:53,510 --> 00:16:54,510
It's been a great run.
362
00:16:55,110 --> 00:16:56,630
It's going to be
tough to replace you.
363
00:17:14,540 --> 00:17:15,540
I like that a lot.
364
00:17:16,590 --> 00:17:17,630
Listen, I got to go, okay?
365
00:17:18,910 --> 00:17:20,030
You know, you hang up first.
366
00:17:20,820 --> 00:17:21,820
No, you hang up.
367
00:17:23,680 --> 00:17:25,240
Twenty-one-year-old
physical therapist.
368
00:17:25,610 --> 00:17:27,930
Thousand bucks a month for a
studio on the Upper East Side.
369
00:17:27,970 --> 00:17:28,970
A home run.
370
00:17:29,290 --> 00:17:29,870
Sounds like it.
371
00:17:30,050 --> 00:17:31,050
You got to see her.
372
00:17:31,270 --> 00:17:32,270
She's so fucking hot.
373
00:17:32,670 --> 00:17:34,726
You should invite her to your
place for the mid-year dinner.
374
00:17:34,750 --> 00:17:35,750
Yeah.
375
00:17:36,025 --> 00:17:37,356
She can sit right
next to my wife.
376
00:17:37,380 --> 00:17:38,380
Can you imagine?
377
00:17:39,060 --> 00:17:40,370
Who are you bringing, hot shot?
378
00:17:41,130 --> 00:17:42,566
Is that Christy girl
still in the picture?
379
00:17:42,590 --> 00:17:43,030
No, Beth.
380
00:17:43,290 --> 00:17:44,490
You met her at the golf event?
381
00:17:44,550 --> 00:17:44,830
Oh, yeah.
382
00:17:44,930 --> 00:17:45,250
Yeah.
383
00:17:45,850 --> 00:17:46,550
Let Brunette.
384
00:17:46,590 --> 00:17:47,590
It wouldn't fuck you.
385
00:17:48,830 --> 00:17:49,830
Listen, I...
386
00:17:50,000 --> 00:17:52,120
Can I just talk to you off
the desk just for a second?
387
00:17:52,710 --> 00:17:53,870
So she did fuck you.
388
00:17:55,270 --> 00:17:56,270
How long was that?
389
00:17:56,940 --> 00:17:57,940
Two months or something?
390
00:17:58,540 --> 00:17:59,906
Jesus, that girl is
your sexual Vietnam.
391
00:17:59,930 --> 00:18:00,930
Not saying a word.
392
00:18:03,900 --> 00:18:05,220
And so you just
let him walk out?
393
00:18:06,800 --> 00:18:09,070
He's your top guy for two years.
394
00:18:09,330 --> 00:18:10,210
He already took the job.
395
00:18:10,230 --> 00:18:11,470
He didn't want to make a scene.
396
00:18:11,520 --> 00:18:13,836
Well, there's going to be a big fucking
scene tomorrow when 20 of our biggest
397
00:18:13,860 --> 00:18:15,626
accounts call and no one's
answering the fucking phone.
398
00:18:15,650 --> 00:18:16,650
We'll hire someone else.
399
00:18:16,790 --> 00:18:17,790
That will take weeks.
400
00:18:21,010 --> 00:18:21,410
Okay?
401
00:18:21,411 --> 00:18:22,610
And I fucking chewed
on me talking to him.
402
00:18:22,611 --> 00:18:24,556
I could have convinced that
fucking cocksucker to stay.
403
00:18:24,580 --> 00:18:27,140
They guaranteed him $2 million
a year for two years, plus upside.
404
00:18:27,340 --> 00:18:28,420
How much are we paying him?
405
00:18:28,460 --> 00:18:29,460
$750 this year.
406
00:18:29,690 --> 00:18:30,690
A buck tops.
407
00:18:33,130 --> 00:18:34,250
Yeah, okay, we were too low.
408
00:18:36,020 --> 00:18:38,026
All right, Mr. Head of Sales,
what's your contingency plan?
409
00:18:38,050 --> 00:18:39,050
I'm sure you have one.
410
00:18:41,710 --> 00:18:42,790
I think Daniel can step up.
411
00:18:45,860 --> 00:18:47,180
Are you out of
your fucking mind?
412
00:18:48,670 --> 00:18:50,386
That guy couldn't sell
vagina on a pirate ship.
413
00:18:50,410 --> 00:18:50,930
He's smart.
414
00:18:51,030 --> 00:18:51,590
He's honest.
415
00:18:51,670 --> 00:18:52,670
He's too fucking honest.
416
00:18:52,690 --> 00:18:54,370
He's a fucking
retarded boy scout.
417
00:18:54,640 --> 00:18:56,680
And that is exactly what
you said about Shakespeare.
418
00:18:56,850 --> 00:18:57,070
Tommy.
419
00:18:57,170 --> 00:18:57,530
Tommy.
420
00:18:57,950 --> 00:18:58,310
Tommy.
421
00:18:58,330 --> 00:18:58,690
Tommy.
422
00:18:58,790 --> 00:18:59,030
Tommy.
423
00:18:59,130 --> 00:18:59,350
Tommy.
424
00:18:59,430 --> 00:18:59,630
Tommy.
425
00:18:59,631 --> 00:18:59,830
Tommy.
426
00:18:59,831 --> 00:19:00,831
Tommy.
427
00:19:04,670 --> 00:19:06,150
Why are guys like
us good at our job?
428
00:19:07,480 --> 00:19:08,270
Because people like us.
429
00:19:08,290 --> 00:19:08,890
We take them out.
430
00:19:08,910 --> 00:19:09,570
They have a good time.
431
00:19:09,610 --> 00:19:11,076
They might even
meet a real live girl.
432
00:19:11,100 --> 00:19:12,110
Daniel is a lovely fella.
433
00:19:12,715 --> 00:19:13,915
He's as much fun as chlamydia.
434
00:19:14,910 --> 00:19:16,150
I'm telling you this will work.
435
00:19:18,185 --> 00:19:21,186
Let me remind you the value we place
on human capital here at Morgan Brothers.
436
00:19:21,210 --> 00:19:22,350
Your future... I understand.
437
00:19:22,610 --> 00:19:27,650
Your future depends on the depth
and the quality of the team that you build.
438
00:19:29,600 --> 00:19:32,910
Now in light of that,
I'll ask you once.
439
00:19:34,790 --> 00:19:36,490
Is Daniel your guy?
440
00:19:48,930 --> 00:19:51,138
I'm telling you this chick
I'm banging, HR, said he was
441
00:19:51,139 --> 00:19:54,430
discharged early from the Air
Force and they sealed his body.
442
00:19:54,910 --> 00:19:55,310
Yes!
443
00:19:55,311 --> 00:19:56,311
Hey!
444
00:19:56,570 --> 00:19:59,490
Look, all I'm saying is we need
someone to fill Baker's spot immediately.
445
00:20:00,010 --> 00:20:05,010
And if we let Cash pick one of his guys,
we're all gonna be watching our asses.
446
00:20:05,090 --> 00:20:07,190
I'm just not buying this
nice guy act, alright?
447
00:20:07,790 --> 00:20:10,226
Nobody joins the military,
much less Wall Street,
448
00:20:10,246 --> 00:20:12,690
without having, you know,
some kind of a dark side.
449
00:20:12,890 --> 00:20:13,150
You're right.
450
00:20:13,230 --> 00:20:15,590
Wall Street is no place
for an ambitious white male.
451
00:20:15,770 --> 00:20:17,050
Of questionable integrity.
452
00:20:17,690 --> 00:20:19,050
Well, I think it's
gonna be great.
453
00:20:19,130 --> 00:20:20,770
Yeah, of course
you do, Stevenson.
454
00:20:20,771 --> 00:20:23,290
Finally someone on the desk
that gets less ass than you.
455
00:20:23,550 --> 00:20:24,590
Alright, that settles it.
456
00:20:25,250 --> 00:20:26,290
I'm leaving my wife at the door.
457
00:20:26,310 --> 00:20:28,390
Ten years and I'm moving
in on Steve-O's couch.
458
00:20:28,590 --> 00:20:30,070
I said you could have my couch.
459
00:20:30,230 --> 00:20:30,950
Did you say ten years?
460
00:20:31,090 --> 00:20:32,850
You get married when
you're like twenty-four?
461
00:20:32,990 --> 00:20:34,390
Yeah, I met her
when I was twenty-two.
462
00:20:34,391 --> 00:20:35,250
I got married at twenty-four.
463
00:20:35,390 --> 00:20:36,390
Christ, I'm a fuck.
464
00:20:36,950 --> 00:20:38,150
You know, it's just different.
465
00:20:38,280 --> 00:20:39,446
I'm sure I'll be
there soon enough.
466
00:20:39,470 --> 00:20:40,470
Yeah.
467
00:20:40,710 --> 00:20:41,710
Alright, I'm late.
468
00:20:41,750 --> 00:20:42,750
Hey.
469
00:20:42,820 --> 00:20:44,354
We're doing this whole
system upgrade and you
470
00:20:44,355 --> 00:20:46,971
can only reset the servers
after you guys leave.
471
00:20:47,600 --> 00:20:48,796
Plus the new software rollout.
472
00:20:48,820 --> 00:20:49,820
It's taking forever.
473
00:20:49,990 --> 00:20:50,610
Right, Daniel.
474
00:20:50,910 --> 00:20:53,070
You know Chris Baker is
no longer with the firm, right?
475
00:20:53,930 --> 00:20:54,930
Yeah, I heard.
476
00:20:56,410 --> 00:20:57,050
That sucks.
477
00:20:57,210 --> 00:20:58,210
Yeah, it does.
478
00:20:59,685 --> 00:21:02,065
Um, we've been talking
and we thought that
479
00:21:02,066 --> 00:21:04,370
you'd be the right guy
to step into his spot.
480
00:21:04,590 --> 00:21:05,590
Start immediately.
481
00:21:06,210 --> 00:21:07,210
Wow.
482
00:21:07,610 --> 00:21:08,610
Yeah, wow.
483
00:21:09,900 --> 00:21:11,010
He's got a lot of
big accounts to fill.
484
00:21:11,011 --> 00:21:11,090
Don't worry.
485
00:21:11,290 --> 00:21:12,290
We'll split them up.
486
00:21:12,410 --> 00:21:14,270
This is a bit of a sink
or swim business, mate.
487
00:21:14,330 --> 00:21:16,526
You know, opportunities like this,
they don't come knocking off you.
488
00:21:16,550 --> 00:21:17,550
Yeah.
489
00:21:18,500 --> 00:21:21,561
Look, I mean, we'll all be there to help
you out until you get your legs under you.
490
00:21:21,585 --> 00:21:23,226
You know, you're gonna
be an old pro in no time.
491
00:21:23,250 --> 00:21:23,570
Alright.
492
00:21:23,770 --> 00:21:24,370
We got you.
493
00:21:24,371 --> 00:21:24,870
Thanks.
494
00:21:24,950 --> 00:21:25,370
Thanks, Tommy.
495
00:21:25,830 --> 00:21:26,906
I'm gonna let you guys down.
496
00:21:26,930 --> 00:21:27,330
Good.
497
00:21:27,490 --> 00:21:28,030
Sorry, guys.
498
00:21:28,070 --> 00:21:29,070
Couldn't resist.
499
00:21:29,630 --> 00:21:30,030
Here.
500
00:21:30,350 --> 00:21:31,230
Don't worry about it.
501
00:21:31,270 --> 00:21:31,830
Drink it.
502
00:21:31,890 --> 00:21:32,170
Love it.
503
00:21:32,171 --> 00:21:32,630
No, no.
504
00:21:32,631 --> 00:21:33,690
I fucking hate tequila.
505
00:21:33,790 --> 00:21:34,090
Tommy, you know that.
506
00:21:34,091 --> 00:21:35,510
This is the good stuff.
507
00:21:35,590 --> 00:21:37,650
It doesn't even
taste like tequila.
508
00:21:37,870 --> 00:21:38,210
Jeez.
509
00:21:38,250 --> 00:21:38,870
Here's to Daniel.
510
00:21:38,990 --> 00:21:39,170
Alright.
511
00:21:39,310 --> 00:21:40,310
Come on board.
512
00:21:42,610 --> 00:21:43,010
Ooh.
513
00:21:43,011 --> 00:21:44,890
That fucking
tastes like tequila.
514
00:21:45,190 --> 00:21:46,190
Tastes like honey.
515
00:21:46,600 --> 00:21:50,670
I'm just saying that if I were black, I
just want to be called black, you know?
516
00:21:50,870 --> 00:21:52,030
Sounds so cool.
517
00:21:52,170 --> 00:21:52,710
Why would you say that?
518
00:21:52,711 --> 00:21:54,770
African American just
sounds awkward and lame.
519
00:21:54,771 --> 00:21:56,150
Why would you say that?
520
00:21:56,230 --> 00:21:58,410
Okay, I'm allowed to
speculate about how I might feel.
521
00:21:58,630 --> 00:21:59,630
I'm also ethnic.
522
00:21:59,750 --> 00:22:03,270
I mean, do you really ever
be called African American?
523
00:22:03,490 --> 00:22:05,290
You mean despite the
fact that I am a migrant?
524
00:22:05,870 --> 00:22:06,270
Right.
525
00:22:06,310 --> 00:22:06,590
Right.
526
00:22:06,610 --> 00:22:10,270
Okay, so... In England,
what do they call a black man?
527
00:22:10,530 --> 00:22:11,530
English.
528
00:22:11,770 --> 00:22:13,890
Who are you bringing to
Cash's Mid-Year Dinner?
529
00:22:14,070 --> 00:22:14,650
Who am I bringing?
530
00:22:14,830 --> 00:22:14,990
Yeah.
531
00:22:15,110 --> 00:22:16,130
Oh, this church is hot.
532
00:22:16,350 --> 00:22:17,706
I didn't know I was
supposed to bring a taste.
533
00:22:17,730 --> 00:22:18,470
I was supposed to go.
534
00:22:18,510 --> 00:22:19,546
I didn't even know I
was supposed to go.
535
00:22:19,570 --> 00:22:19,870
Okay.
536
00:22:20,330 --> 00:22:21,330
Saturday.
537
00:22:21,690 --> 00:22:22,090
Homework.
538
00:22:22,230 --> 00:22:22,630
Tomorrow.
539
00:22:22,690 --> 00:22:23,410
You guys.
540
00:22:23,510 --> 00:22:23,750
Me.
541
00:22:23,910 --> 00:22:24,430
I gotta go.
542
00:22:24,930 --> 00:22:25,790
A little more.
543
00:22:25,890 --> 00:22:27,530
It doesn't have to
be anything special.
544
00:22:27,650 --> 00:22:27,930
Ladies.
545
00:22:28,370 --> 00:22:29,110
Any chance, ladies?
546
00:22:29,290 --> 00:22:29,910
Sir, where are we
going to go now?
547
00:22:30,030 --> 00:22:31,030
Any chance.
548
00:22:31,530 --> 00:22:31,890
Whatsoever.
549
00:22:32,150 --> 00:22:33,490
I don't know, okay?
550
00:22:33,770 --> 00:22:34,470
But it's Tuesday.
551
00:22:34,630 --> 00:22:35,630
I can't stay out past 3.
552
00:22:37,250 --> 00:22:38,490
Uh, 84th and 5th, please.
553
00:22:42,440 --> 00:22:43,440
Hey.
554
00:22:43,480 --> 00:22:44,676
How's it going with the new guy?
555
00:22:44,700 --> 00:22:45,700
He's fine.
556
00:22:45,810 --> 00:22:48,027
Just, uh, he's one of
those lost souls that kind of
557
00:22:48,028 --> 00:22:50,221
dropped off the grid for
a little bit to find himself.
558
00:22:50,990 --> 00:22:52,520
I'm not so sure it worked.
559
00:22:53,200 --> 00:22:54,040
Why do you want
to hire him, then?
560
00:22:54,041 --> 00:22:55,420
Oh, I mean, he's smart.
561
00:22:55,650 --> 00:22:56,886
He's a fucking computer genius.
562
00:22:56,910 --> 00:22:59,750
I mean, maybe all those, uh, stupid
army training commercials were true.
563
00:23:00,600 --> 00:23:01,240
Hey, so you coming over?
564
00:23:01,520 --> 00:23:02,440
I wish I could.
565
00:23:02,540 --> 00:23:03,540
I just...
566
00:23:04,090 --> 00:23:06,250
I gotta get up early tomorrow
to cover for Chris Baker.
567
00:23:06,960 --> 00:23:07,820
I'll call you tomorrow, though.
568
00:23:07,880 --> 00:23:08,880
I promise, okay?
569
00:23:09,600 --> 00:23:10,000
Okay.
570
00:23:10,460 --> 00:23:11,460
Night.
571
00:23:32,020 --> 00:23:33,390
Please stop checking on me.
572
00:23:33,730 --> 00:23:35,170
Have you even
talked to anybody yet?
573
00:23:35,455 --> 00:23:36,550
I feel like a total perv.
574
00:23:36,710 --> 00:23:38,910
The last girl I talked to
was in the prenatal care unit.
575
00:23:40,940 --> 00:23:42,100
Hey, bookstore was your idea.
576
00:23:42,720 --> 00:23:45,310
I know, it's just... not
everyone is good at this stuff.
577
00:23:46,600 --> 00:23:49,430
All right, Daniel, you
are a great guy, okay?
578
00:23:50,340 --> 00:23:53,470
Any woman in this city would
be lucky to talk to a guy like you.
579
00:23:54,670 --> 00:23:55,670
Oh, my God.
580
00:23:56,920 --> 00:23:58,520
I see this girl that
just got in a line.
581
00:23:58,590 --> 00:23:59,250
There you go.
582
00:23:59,350 --> 00:24:00,070
Now go talk to her.
583
00:24:00,270 --> 00:24:01,270
I can't.
584
00:24:01,790 --> 00:24:02,570
What do I say?
585
00:24:02,670 --> 00:24:03,450
I don't... I don't know.
586
00:24:03,690 --> 00:24:04,370
It'll come to you.
587
00:24:04,390 --> 00:24:19,960
Just move before someone
else gets in line in front of you.
588
00:24:20,820 --> 00:24:21,980
Where in Italy are you going?
589
00:24:24,440 --> 00:24:25,440
Oh, I'm not.
590
00:24:27,700 --> 00:24:29,420
I'm just returning this.
591
00:24:31,340 --> 00:24:32,180
That's too bad.
592
00:24:32,280 --> 00:24:34,340
It's amazing there.
593
00:24:35,940 --> 00:24:36,380
Yeah.
594
00:24:36,780 --> 00:24:40,109
My trip there just got canceled, so
that's not really what I need to hear, but.
595
00:24:41,280 --> 00:24:42,280
Yeah.
596
00:24:44,040 --> 00:24:45,320
Did I say amazing?
597
00:24:45,520 --> 00:24:46,520
I meant awful.
598
00:24:47,040 --> 00:24:48,140
It's full of Italians.
599
00:24:49,080 --> 00:24:50,080
Does that help at all?
600
00:24:52,360 --> 00:24:53,360
Really?
601
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Well, you know what?
602
00:24:55,120 --> 00:24:58,420
You should keep it and put it in a
place where you'll see it all the time,
603
00:24:58,460 --> 00:25:02,700
and that way you'll always be
reminded about how much you want to go.
604
00:25:05,885 --> 00:25:08,160
That might be the worst
idea I've ever heard.
605
00:25:09,620 --> 00:25:11,140
Yeah, but you know
you'd end up going.
606
00:25:11,720 --> 00:25:12,720
You know what they say.
607
00:25:12,760 --> 00:25:15,500
If you forget your dreams,
it's like they never existed.
608
00:25:17,380 --> 00:25:18,380
Who says that?
609
00:25:21,080 --> 00:25:21,880
Uh, nobody.
610
00:25:22,100 --> 00:25:23,440
I just made that up.
611
00:25:24,400 --> 00:25:25,400
But it's true.
612
00:25:28,080 --> 00:25:28,480
Next.
613
00:25:28,660 --> 00:25:29,660
Oh.
614
00:25:30,680 --> 00:25:31,680
You go ahead.
615
00:25:32,410 --> 00:25:34,400
I, um, think I might
keep it, actually.
616
00:25:34,780 --> 00:25:35,780
Thanks.
617
00:25:37,020 --> 00:25:38,020
Next on line, please.
618
00:25:39,560 --> 00:25:40,560
You should...
619
00:25:40,820 --> 00:25:41,820
Sir?
620
00:25:44,140 --> 00:25:45,521
Uh... Thank you.
621
00:25:46,700 --> 00:25:47,100
Oh.
622
00:25:47,101 --> 00:25:48,101
Not in the book.
623
00:25:54,780 --> 00:25:58,380
So, question is, which one of
the three women did he hire?
624
00:25:58,805 --> 00:26:00,380
The one who
redecorated the office.
625
00:26:00,800 --> 00:26:01,800
Wrong.
626
00:26:02,340 --> 00:26:03,416
The one who doubled their sales.
627
00:26:03,440 --> 00:26:03,560
No.
628
00:26:04,360 --> 00:26:05,360
Daniel?
629
00:26:05,440 --> 00:26:06,880
Uh, then the one
who loves children?
630
00:26:08,020 --> 00:26:08,420
No.
631
00:26:08,820 --> 00:26:10,500
The one with the biggest tits.
632
00:26:14,560 --> 00:26:16,640
Uh, that's, uh, must be
how Larry got the job.
633
00:26:16,760 --> 00:26:18,680
Well, look at these man
boobs that I was in, huh?
634
00:26:20,620 --> 00:26:21,620
Uh...
635
00:26:23,140 --> 00:26:24,640
Hey, Daniel, you got any jokes?
636
00:26:24,940 --> 00:26:26,300
Yeah, let's hear
from the new guy.
637
00:26:26,830 --> 00:26:28,400
Oh, I can never
remember any jokes.
638
00:26:28,640 --> 00:26:29,440
Oh, come on.
639
00:26:29,441 --> 00:26:30,600
You gotta know at least one.
640
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
Hey, come on, Daniel.
641
00:26:32,400 --> 00:26:33,400
Well...
642
00:26:34,465 --> 00:26:35,900
I guess I can
think of one, but...
643
00:26:36,660 --> 00:26:37,660
It's so stupid.
644
00:26:38,360 --> 00:26:38,900
Come on.
645
00:26:38,901 --> 00:26:39,080
Go ahead.
646
00:26:39,120 --> 00:26:40,120
Tell her.
647
00:26:43,990 --> 00:26:44,990
Okay.
648
00:26:47,100 --> 00:26:48,660
What do you call a
fish with two knees?
649
00:26:49,570 --> 00:26:50,270
I don't know.
650
00:26:50,310 --> 00:26:50,490
What?
651
00:26:50,491 --> 00:26:52,490
A toonie fish?
652
00:26:56,260 --> 00:26:57,370
Like tuna, but...
653
00:26:58,750 --> 00:27:00,390
You have to think about it.
654
00:27:02,015 --> 00:27:04,030
I'd say, uh, that's,
uh, that's a classic.
655
00:27:04,130 --> 00:27:04,330
Sexy.
656
00:27:04,910 --> 00:27:05,590
That one, yeah.
657
00:27:05,810 --> 00:27:07,630
But, uh, where are
we going tonight?
658
00:27:07,770 --> 00:27:09,306
Uh, should we just hit
the usual petting zoo?
659
00:27:09,330 --> 00:27:09,470
No.
660
00:27:09,890 --> 00:27:10,890
No strip clubs tonight.
661
00:27:11,370 --> 00:27:12,410
Let's meet some civilians.
662
00:27:12,830 --> 00:27:13,370
Yeah, hey.
663
00:27:13,570 --> 00:27:14,570
Hey, Daniel?
664
00:27:14,920 --> 00:27:16,440
You know any girls
who'll meet us out?
665
00:27:17,030 --> 00:27:18,430
Yeah, who you got
on speed, though?
666
00:27:18,600 --> 00:27:20,350
I don't know a lot of
women I can just call up.
667
00:27:20,351 --> 00:27:20,670
Like that.
668
00:27:21,190 --> 00:27:21,870
Well, okay.
669
00:27:21,950 --> 00:27:22,986
Well, where's the hot spot?
670
00:27:23,010 --> 00:27:24,090
You know, Wednesday nights.
671
00:27:24,990 --> 00:27:25,990
A Wednesday?
672
00:27:27,900 --> 00:27:30,190
I don't really go out much
on Wednesdays anymore.
673
00:27:32,630 --> 00:27:33,330
Ain't anymore.
674
00:27:33,470 --> 00:27:33,870
This guy.
675
00:27:34,430 --> 00:27:35,430
Animal.
676
00:27:41,760 --> 00:27:42,760
Mm.
677
00:27:50,080 --> 00:27:50,480
What?
678
00:27:50,640 --> 00:27:51,640
I'm okay.
679
00:27:58,600 --> 00:27:59,380
Pick up the phone.
680
00:27:59,480 --> 00:28:00,480
Say hello.
681
00:28:02,800 --> 00:28:03,340
Go ahead.
682
00:28:03,420 --> 00:28:04,420
Pick it up.
683
00:28:04,460 --> 00:28:05,460
There's no one there.
684
00:28:06,300 --> 00:28:07,300
Humor me.
685
00:28:11,870 --> 00:28:12,870
Hello?
686
00:28:13,330 --> 00:28:13,770
Good.
687
00:28:13,771 --> 00:28:14,851
Hang it up and do it again.
688
00:28:19,040 --> 00:28:19,480
Hello.
689
00:28:19,800 --> 00:28:20,460
Very nice.
690
00:28:20,680 --> 00:28:21,680
Pretty easy, huh?
691
00:28:21,950 --> 00:28:22,950
Really fucking easy.
692
00:28:22,990 --> 00:28:25,670
But I don't pay my sales in millions
of dollars to answer the phone.
693
00:28:26,310 --> 00:28:27,390
I pay them to make it ring.
694
00:28:30,910 --> 00:28:31,990
Billy Simmons called today.
695
00:28:33,830 --> 00:28:35,310
He doesn't want
Daniel to cover them.
696
00:28:35,840 --> 00:28:36,840
Any idea why?
697
00:28:38,280 --> 00:28:39,480
They're very different people.
698
00:28:41,020 --> 00:28:42,681
You are on... Tommy,
sit the fuck down.
699
00:28:44,550 --> 00:28:48,020
You are only going to bat for that guy
because you know that you will own him.
700
00:28:49,840 --> 00:28:52,120
You can fool everybody else,
Tommy, but you can't fool me.
701
00:28:53,430 --> 00:28:54,990
He's the type of guy
I want on my team.
702
00:28:55,090 --> 00:28:57,301
He's honest, loyal...
Like Chris Baker?
703
00:28:59,080 --> 00:29:00,941
Make no mistake,
Daniel will throw you under
704
00:29:00,942 --> 00:29:02,820
a fucking bus the first
day he gets a chance.
705
00:29:03,250 --> 00:29:04,920
This is not sleep-away
camp, Tommy.
706
00:29:05,340 --> 00:29:06,900
Your job is to make me rich.
707
00:29:07,160 --> 00:29:08,160
Period.
708
00:29:08,810 --> 00:29:11,180
Now, however you're going to get that
guy a fucking personality, you better do it
709
00:29:11,181 --> 00:29:12,887
faster or I'm going to
fire his Rain Man ass and
710
00:29:12,888 --> 00:29:15,301
get somebody in here who
does want to take your job.
711
00:29:26,980 --> 00:29:27,340
Yeah.
712
00:29:27,920 --> 00:29:28,660
Yeah, I'm sorry.
713
00:29:28,800 --> 00:29:30,080
I just... I crashed last night.
714
00:29:31,160 --> 00:29:32,440
Cash is killing me about Daniel.
715
00:29:32,840 --> 00:29:33,200
Really?
716
00:29:33,360 --> 00:29:33,940
What's wrong with him?
717
00:29:34,320 --> 00:29:35,720
He's like forest fucking gunk.
718
00:29:36,100 --> 00:29:37,140
Without the people skills.
719
00:29:37,680 --> 00:29:38,180
I don't know.
720
00:29:38,280 --> 00:29:40,040
I'm heading to Soho
right now to work on him.
721
00:29:40,360 --> 00:29:42,236
I thought we were going
to spend the day in the park.
722
00:29:42,260 --> 00:29:42,880
Beth, please.
723
00:29:43,000 --> 00:29:45,360
I'm being pulled in a ton of
different directions right now.
724
00:29:45,960 --> 00:29:46,960
Fine, but...
725
00:29:47,530 --> 00:29:49,130
I need to be a priority,
too, sometimes.
726
00:29:49,180 --> 00:29:49,960
I'll call you later.
727
00:29:50,060 --> 00:29:51,060
I promise.
728
00:29:54,735 --> 00:29:55,936
It doesn't matter what
you talk about at first.
729
00:29:55,960 --> 00:29:58,800
Just show the woman that you
are passionate about something.
730
00:29:59,080 --> 00:30:00,080
Like what?
731
00:30:00,540 --> 00:30:01,140
It's your life.
732
00:30:01,220 --> 00:30:02,220
Can you tell me?
733
00:30:03,040 --> 00:30:04,040
I don't know.
734
00:30:05,550 --> 00:30:06,840
Okay, you like to read, right?
735
00:30:07,020 --> 00:30:07,340
Yeah.
736
00:30:07,690 --> 00:30:09,100
What do you love to read?
737
00:30:12,920 --> 00:30:13,560
Dickens, Tolstoy.
738
00:30:13,840 --> 00:30:14,840
I like Jane Austen.
739
00:30:14,900 --> 00:30:15,220
Okay, classics.
740
00:30:15,221 --> 00:30:17,720
Might be a little
brainy to start out with.
741
00:30:17,880 --> 00:30:19,560
So, let's see what else.
742
00:30:19,680 --> 00:30:20,680
What else?
743
00:30:22,230 --> 00:30:25,240
I can give you the flight specs for
every domestic aircraft since 1950.
744
00:30:28,800 --> 00:30:29,120
Classics.
745
00:30:29,220 --> 00:30:30,340
Let's talk more about those.
746
00:30:30,720 --> 00:30:32,300
And talk about
books she might like.
747
00:30:32,720 --> 00:30:36,080
But be careful, because you can't
act, look, and talk all like the same guy.
748
00:30:36,200 --> 00:30:37,200
You got to mix it up.
749
00:30:37,500 --> 00:30:38,500
What does that mean?
750
00:30:39,340 --> 00:30:41,476
Just, if you were a surfer,
be a surfer who likes to read.
751
00:30:41,500 --> 00:30:44,020
If you're a dork, be a dork who
likes to salsa dance, you know?
752
00:30:44,540 --> 00:30:46,860
If you act boring and you
look boring, guess what?
753
00:30:47,280 --> 00:30:48,280
You're boring.
754
00:30:48,480 --> 00:30:49,480
What are you doing?
755
00:30:49,660 --> 00:30:50,960
Tommy, this sounds ridiculous.
756
00:30:51,100 --> 00:30:52,400
It's totally fucking ridiculous.
757
00:30:52,740 --> 00:30:54,476
I'm not telling you the
way things should be.
758
00:30:54,500 --> 00:30:55,660
I'm telling you how they are.
759
00:30:55,820 --> 00:30:59,220
And unfortunately, a woman within three
seconds is going to notice whether or not
760
00:30:59,221 --> 00:31:01,760
your shoes match your pants, or
your shirt's buttoned up too high, or it's
761
00:31:01,761 --> 00:31:05,980
tucked in when it shouldn't be, or you have
a cell phone attached to your woven belt.
762
00:31:06,420 --> 00:31:09,920
Look, when you were overseas, didn't
you find any, like, really cool clothes?
763
00:31:11,230 --> 00:31:12,580
Want me to wear
a sarong to work?
764
00:31:13,560 --> 00:31:16,660
Look, I can't stand guys that try to
make a statement with what they wear.
765
00:31:16,820 --> 00:31:17,360
It's not me.
766
00:31:17,540 --> 00:31:20,853
Daniel, I'm not trying
to turn you into some big
767
00:31:20,854 --> 00:31:24,580
city man cougar prick like
Cash or any of those guys.
768
00:31:24,820 --> 00:31:27,640
All I'm saying is, unfortunately, what you
wear doesn't make a statement to women.
769
00:31:27,760 --> 00:31:32,220
And your statement right now
is, Hi, welcome to Blockbuster.
770
00:31:33,200 --> 00:31:34,200
We're going in.
771
00:31:42,050 --> 00:31:43,090
Can you help this guy out?
772
00:31:43,620 --> 00:31:48,240
What did you have in mind
for little Tommy Hilfiger here?
773
00:31:48,300 --> 00:31:49,696
Just something he
can wear on public.
774
00:31:49,720 --> 00:31:50,720
I'm right here, guys.
775
00:31:51,890 --> 00:31:53,076
I can hear what you're saying.
776
00:31:53,100 --> 00:31:55,120
Maybe something casual sexy.
777
00:31:55,600 --> 00:31:56,320
Sounds about right.
778
00:31:56,600 --> 00:31:58,080
How sexy?
779
00:32:01,320 --> 00:32:02,320
Medium.
780
00:32:02,660 --> 00:32:03,660
Or small.
781
00:32:04,660 --> 00:32:05,060
Sexy.
782
00:32:05,420 --> 00:32:06,916
Tommy, you didn't
have to pay for this.
783
00:32:06,940 --> 00:32:07,940
Nah, it's worth it.
784
00:32:08,050 --> 00:32:10,460
Hey, I forgot my clothes.
785
00:32:10,700 --> 00:32:11,160
Yeah, leave them.
786
00:32:11,350 --> 00:32:12,300
But those have
been in our public.
787
00:32:12,301 --> 00:32:13,301
Exactly.
788
00:32:13,640 --> 00:32:14,640
Ow!
789
00:32:16,300 --> 00:32:17,300
Ow!
790
00:32:19,440 --> 00:32:21,360
You still haven't told
Tommy about San Francisco?
791
00:32:21,640 --> 00:32:22,040
Ow!
792
00:32:22,440 --> 00:32:22,840
Fuck.
793
00:32:23,140 --> 00:32:24,140
I keep putting it off.
794
00:32:24,640 --> 00:32:25,040
Ow!
795
00:32:25,600 --> 00:32:27,336
It would just put so
much pressure on things.
796
00:32:27,360 --> 00:32:28,840
Yeah, but you're
running out of time.
797
00:32:29,260 --> 00:32:30,260
Ow!
798
00:32:31,000 --> 00:32:33,300
God, I hope my fucking
vibrator appreciates this.
799
00:32:33,600 --> 00:32:35,040
Hey, isn't Lisa
supposed to be here?
800
00:32:35,085 --> 00:32:37,605
I don't know, maybe she didn't
want to have her vagina torn off.
801
00:32:37,640 --> 00:32:37,940
Hello?
802
00:32:38,120 --> 00:32:38,800
Um, hey.
803
00:32:39,050 --> 00:32:39,880
Hey, where are you?
804
00:32:39,940 --> 00:32:40,580
I'm home.
805
00:32:40,581 --> 00:32:41,581
Ow!
806
00:32:41,820 --> 00:32:42,820
Can you guys come over?
807
00:32:43,830 --> 00:32:44,480
Um, yeah, what's wrong?
808
00:32:44,600 --> 00:32:45,800
Oh, bitch fucker!
809
00:32:46,130 --> 00:32:48,460
Bill left his email account
open on his computer.
810
00:32:49,900 --> 00:32:50,900
We'll be right there.
811
00:32:51,460 --> 00:32:52,460
Don't go early.
812
00:32:52,700 --> 00:32:53,700
Don't go early.
813
00:32:53,980 --> 00:32:54,980
Don't go early.
814
00:32:57,100 --> 00:32:57,460
Ow!
815
00:32:57,600 --> 00:32:58,600
Son of a bitch!
816
00:32:59,000 --> 00:33:00,740
Steve-o, you're at like a ten.
817
00:33:00,980 --> 00:33:03,560
I need you down at a,
uh, a shut the fuck up.
818
00:33:03,720 --> 00:33:04,900
Fuck right off, okay?
819
00:33:04,960 --> 00:33:05,660
Come on, let's go again.
820
00:33:05,680 --> 00:33:06,480
Does it hurt that bad?
821
00:33:06,640 --> 00:33:07,040
There you go.
822
00:33:07,120 --> 00:33:08,120
Shut.
823
00:33:08,260 --> 00:33:09,260
Refill.
824
00:33:09,340 --> 00:33:09,700
Jesus.
825
00:33:09,701 --> 00:33:10,120
All right, now.
826
00:33:10,160 --> 00:33:10,560
Everybody ready?
827
00:33:10,561 --> 00:33:10,800
Everybody listen.
828
00:33:10,900 --> 00:33:11,060
Listen.
829
00:33:11,300 --> 00:33:11,620
Daniel?
830
00:33:12,000 --> 00:33:12,320
Yes?
831
00:33:12,500 --> 00:33:13,620
What have you learned today?
832
00:33:14,240 --> 00:33:17,940
To show your customers that they
want something that you have and...
833
00:33:17,941 --> 00:33:18,720
No sales pitch, right?
834
00:33:18,930 --> 00:33:20,456
People see that shit
coming a mile away, right?
835
00:33:20,480 --> 00:33:20,940
How do you do it?
836
00:33:20,941 --> 00:33:21,220
Ow!
837
00:33:21,500 --> 00:33:22,500
Fuck me!
838
00:33:23,410 --> 00:33:24,896
What is wrong with
the American people?
839
00:33:24,920 --> 00:33:25,920
I don't know!
840
00:33:26,160 --> 00:33:27,236
How do you, how do you do it?
841
00:33:27,260 --> 00:33:27,840
How do I do it?
842
00:33:27,880 --> 00:33:28,000
Yeah.
843
00:33:28,880 --> 00:33:30,340
Never kiss someone's
ass, all right?
844
00:33:30,341 --> 00:33:31,280
You're better off just
fucking with them.
845
00:33:31,340 --> 00:33:31,940
It's a lot more fun.
846
00:33:32,040 --> 00:33:35,460
Okay, so, first thing Monday morning,
I'm gonna call all my accounts and say,
847
00:33:35,815 --> 00:33:38,720
hey, you fat fucks, do you
want to buy some stock?
848
00:33:40,840 --> 00:33:41,840
Was that a joke?
849
00:33:42,200 --> 00:33:42,860
It was bad.
850
00:33:42,900 --> 00:33:43,140
I'm sorry.
851
00:33:43,200 --> 00:33:43,860
You're not even listening.
852
00:33:43,980 --> 00:33:45,020
I need you to focus, okay?
853
00:33:45,080 --> 00:33:45,280
Sorry.
854
00:33:45,380 --> 00:33:45,680
All right.
855
00:33:45,770 --> 00:33:46,740
And stop apologizing so much.
856
00:33:46,741 --> 00:33:46,880
I'm sorry.
857
00:33:47,660 --> 00:33:47,980
Shit.
858
00:33:48,460 --> 00:33:51,660
Look, the reason these rules are important
is because they're the same rules that
859
00:33:51,810 --> 00:33:54,396
apply to meeting women, which is
even more important for you to learn.
860
00:33:54,420 --> 00:33:54,580
Wait.
861
00:33:55,070 --> 00:33:56,860
Women don't actually
like being insulted.
862
00:33:57,100 --> 00:33:58,100
That's...
863
00:33:58,380 --> 00:33:59,460
That's misogynist bullshit.
864
00:33:59,640 --> 00:33:59,760
No.
865
00:33:59,840 --> 00:34:03,740
What women hate is getting lied to by guys
who are just trying to sleep with them.
866
00:34:04,220 --> 00:34:05,856
What if I'm not just
trying to sleep with them?
867
00:34:05,880 --> 00:34:06,880
Then you're gay.
868
00:34:07,060 --> 00:34:07,380
Ah!
869
00:34:08,040 --> 00:34:09,040
Fuck!
870
00:34:09,420 --> 00:34:10,420
Oh, my God!
871
00:34:10,500 --> 00:34:12,040
That actually hurts a lot!
872
00:34:12,120 --> 00:34:13,240
I had to get him distracted.
873
00:34:13,460 --> 00:34:14,460
Here's to Iceman.
874
00:34:14,750 --> 00:34:15,820
Not learning anything.
875
00:34:16,500 --> 00:34:17,500
Ever.
876
00:34:17,670 --> 00:34:18,680
That's a horrible game.
877
00:34:18,840 --> 00:34:20,740
I think my sperm
count is officially lower.
878
00:34:20,820 --> 00:34:21,820
Let's do it again.
879
00:34:22,590 --> 00:34:24,812
All I'm saying is that,
obviously, something was
880
00:34:24,813 --> 00:34:26,901
really wrong if you were
already that suspicious.
881
00:34:27,230 --> 00:34:30,440
Oh, but that doesn't give me the
right to go snooping around like that.
882
00:34:30,620 --> 00:34:31,900
Oh, will you listen to yourself?
883
00:34:32,020 --> 00:34:34,900
Your boyfriend cheats on you and
you're mad at yourself for catching him.
884
00:34:35,630 --> 00:34:36,910
People do make mistakes, Jordan.
885
00:34:37,410 --> 00:34:38,700
Locking your keys in
the car with your girlfriend.
886
00:34:38,701 --> 00:34:40,221
Where the engine
running is a mistake.
887
00:34:40,260 --> 00:34:42,006
Repeatedly fucking your
ex-girlfriend is not a mistake.
888
00:34:42,030 --> 00:34:43,030
Jordan, come on.
889
00:34:43,130 --> 00:34:44,540
He said it was
only the one time.
890
00:34:44,780 --> 00:34:45,780
That is such bullshit.
891
00:34:46,575 --> 00:34:47,756
Infidelities are
like cockroaches.
892
00:34:47,780 --> 00:34:49,936
For every one you catch,
there are a hundred you don't.
893
00:34:49,960 --> 00:34:51,620
Hey, you're not
helping her right now.
894
00:34:51,940 --> 00:34:56,101
Can you just be supportive and not turn
this into some stupid male-bashing session?
895
00:34:58,520 --> 00:34:59,520
Where's Tommy tonight?
896
00:35:03,170 --> 00:35:04,490
Do you know what
your problem is?
897
00:35:04,870 --> 00:35:07,940
You wouldn't know what to do if a
great guy just threw himself at you.
898
00:35:08,020 --> 00:35:08,680
At least I'm not the one
who threw himself at you.
899
00:35:08,681 --> 00:35:10,241
I'm giving myself a
chance to be happy.
900
00:35:10,640 --> 00:35:12,000
Maybe use your sensitive side.
901
00:35:12,220 --> 00:35:12,960
Chill that off.
902
00:35:13,160 --> 00:35:13,480
Yes.
903
00:35:14,000 --> 00:35:16,920
Use the fact that you are a
complete pussy to your advantage.
904
00:35:16,960 --> 00:35:19,196
Coming from the guy that
brought the pinata in the blindfold.
905
00:35:19,220 --> 00:35:20,220
He hit the thing.
906
00:35:22,780 --> 00:35:23,340
What's pink?
907
00:35:23,620 --> 00:35:24,840
Uh, Xanax, man.
908
00:35:25,315 --> 00:35:27,516
You can take whatever you
want and you'll sleep like a rock.
909
00:35:27,540 --> 00:35:27,940
Yellow.
910
00:35:28,160 --> 00:35:29,580
Yellow is ecstasy.
911
00:35:29,930 --> 00:35:31,330
I left my glow
sticks back in 1997.
912
00:35:32,020 --> 00:35:33,020
What's blue?
913
00:35:33,500 --> 00:35:34,500
Blue is Viagra.
914
00:35:34,980 --> 00:35:35,980
It's perfect for you.
915
00:35:36,100 --> 00:35:36,660
I'm good.
916
00:35:36,720 --> 00:35:37,060
Thanks.
917
00:35:37,300 --> 00:35:38,380
Uh, no, my friend.
918
00:35:38,440 --> 00:35:38,660
I don't know.
919
00:35:38,661 --> 00:35:38,900
I don't know.
920
00:35:38,901 --> 00:35:39,340
Power up, okay.
921
00:35:39,690 --> 00:35:41,096
Like the ladies
expect it these days.
922
00:35:41,120 --> 00:35:42,640
Now take a mic or gun fight.
923
00:35:43,220 --> 00:35:44,220
Gun fight.
924
00:35:44,560 --> 00:35:45,280
Nice metaphor.
925
00:35:45,480 --> 00:35:46,560
Don't listen to these guys.
926
00:35:50,320 --> 00:35:51,920
Ready to be
released into the wild?
927
00:36:37,520 --> 00:36:38,520
He's beautiful.
928
00:36:39,400 --> 00:36:40,400
You think so?
929
00:36:40,660 --> 00:36:41,020
Yeah.
930
00:36:41,060 --> 00:36:42,076
Should uh, you should tell her.
931
00:36:42,100 --> 00:36:43,100
Do you have water?
932
00:36:43,180 --> 00:36:43,360
Yeah.
933
00:36:43,361 --> 00:36:45,121
I'm sure she gets hit
on all the time though.
934
00:36:45,320 --> 00:36:46,100
You're probably right.
935
00:36:46,140 --> 00:36:47,336
She probably does
get hit on all the time.
936
00:36:47,360 --> 00:36:50,500
A guy who don't actually care... you know,
if she's a Gemini or what her cat's name
937
00:36:50,501 --> 00:36:51,417
is, I know what your
name is, but I'm not
938
00:36:51,418 --> 00:36:52,540
asking you to go over
there and feed her a line.
939
00:36:52,700 --> 00:36:54,060
I just want you
to go talk to her.
940
00:36:54,440 --> 00:36:56,320
You keep telling me what
I'm not supposed to do.
941
00:36:56,360 --> 00:36:57,676
I don't know what
I'm supposed to say.
942
00:36:57,700 --> 00:36:59,440
I'm in the low
self-esteem business.
943
00:36:59,820 --> 00:37:02,580
If a girl's parents are still
together, I just move on.
944
00:37:02,900 --> 00:37:04,660
It doesn't really matter
what I say to women.
945
00:37:04,880 --> 00:37:05,960
I have an English accent.
946
00:37:06,860 --> 00:37:07,380
You know what?
947
00:37:07,460 --> 00:37:08,460
All right.
948
00:37:08,720 --> 00:37:09,900
Two girls, end of the bar.
949
00:37:10,720 --> 00:37:11,720
Go talk to her.
950
00:37:17,390 --> 00:37:18,090
What, right now?
951
00:37:18,230 --> 00:37:19,230
Yeah, right now.
952
00:37:19,550 --> 00:37:20,710
Which one do you like better?
953
00:37:20,950 --> 00:37:21,950
I don't know.
954
00:37:23,870 --> 00:37:24,870
Blonde, I guess?
955
00:37:24,910 --> 00:37:25,270
Rookie.
956
00:37:25,570 --> 00:37:25,930
Totally.
957
00:37:26,130 --> 00:37:26,690
No questions.
958
00:37:26,770 --> 00:37:27,510
No questions.
959
00:37:27,550 --> 00:37:28,550
Just go.
960
00:37:29,610 --> 00:37:30,610
Go!
961
00:37:30,950 --> 00:37:31,710
Wait, come back.
962
00:37:31,770 --> 00:37:32,170
Come back.
963
00:37:32,330 --> 00:37:32,590
What?
964
00:37:32,790 --> 00:37:33,090
That.
965
00:37:33,170 --> 00:37:33,470
Right there.
966
00:37:33,570 --> 00:37:34,130
What is that?
967
00:37:34,330 --> 00:37:35,330
I told you about that.
968
00:37:36,410 --> 00:37:36,770
Okay.
969
00:37:36,771 --> 00:37:37,771
Now go.
970
00:37:38,030 --> 00:37:40,530
Do you actually believe
any of that shit you just said?
971
00:37:40,730 --> 00:37:41,330
Some of it.
972
00:37:41,490 --> 00:37:42,586
You think he's
gonna pull it off?
973
00:37:42,610 --> 00:37:43,610
Not a fucking prayer.
974
00:37:50,080 --> 00:37:51,080
Excuse me.
975
00:37:55,390 --> 00:37:56,890
Pass me a napkin, please.
976
00:37:57,930 --> 00:37:58,930
Oh.
977
00:38:02,540 --> 00:38:03,540
Re-entry.
978
00:38:06,620 --> 00:38:07,800
I feel stupid.
979
00:38:07,960 --> 00:38:08,680
You look stupid.
980
00:38:08,800 --> 00:38:10,680
Okay, so let me get this
straight, Daniel, okay?
981
00:38:10,920 --> 00:38:15,120
You could fly a jet, right, at Mach 3
speeds for like 72 hours with a plastic
982
00:38:15,121 --> 00:38:19,300
tube up your cock, but you can't go talk
to two dental hygienists for ten seconds.
983
00:38:19,360 --> 00:38:20,980
Actually, I was an
abiotic engineer.
984
00:38:21,280 --> 00:38:21,400
No.
985
00:38:21,401 --> 00:38:21,980
We never had plastic arms.
986
00:38:21,981 --> 00:38:22,981
No excuses.
987
00:38:23,180 --> 00:38:24,340
You gotta be able to do this.
988
00:38:24,680 --> 00:38:25,440
You have to.
989
00:38:25,680 --> 00:38:27,100
What about that one over there?
990
00:38:27,460 --> 00:38:28,460
Oh, totally gross.
991
00:38:28,600 --> 00:38:29,776
And what about the
blonde over there?
992
00:38:29,800 --> 00:38:31,136
I want to touch her
where she pees.
993
00:38:31,160 --> 00:38:32,720
That is a
good-looking white girl.
994
00:38:32,721 --> 00:38:33,020
Ring.
995
00:38:33,600 --> 00:38:33,960
Ring.
996
00:38:34,120 --> 00:38:35,120
Oh, fuck, right.
997
00:38:35,700 --> 00:38:36,700
Oh, how about that one?
998
00:38:37,130 --> 00:38:38,380
That's a handsome woman.
999
00:38:38,520 --> 00:38:39,540
Look at her ass.
1000
00:38:39,700 --> 00:38:41,600
She might as well have
a tail, and she's ugly.
1001
00:38:41,740 --> 00:38:44,660
You know, some people might say the
way you guys talk about women is ugly.
1002
00:38:44,720 --> 00:38:47,460
Yeah, but we're only ugly
on the inside, so it's okay.
1003
00:38:47,720 --> 00:38:50,420
Ooh, that... that is
a beautiful woman.
1004
00:38:51,440 --> 00:38:53,620
She totally wants to
have a sexy party with you.
1005
00:38:54,060 --> 00:38:56,560
She does not want to
have a sexy party with you.
1006
00:38:56,640 --> 00:38:58,200
She wants to have
a sexy party with you.
1007
00:38:58,201 --> 00:38:59,201
Steve-o, fine.
1008
00:38:59,360 --> 00:38:59,880
Go ahead.
1009
00:39:00,100 --> 00:39:00,640
Talk to her.
1010
00:39:00,780 --> 00:39:03,700
But... None of that shock and
awe bullshit you usually pull.
1011
00:39:03,860 --> 00:39:05,516
Someone has to show
Danny how to do this, okay?
1012
00:39:05,540 --> 00:39:07,440
I don't do that shit
anymore, okay?
1013
00:39:07,720 --> 00:39:07,760
Oh.
1014
00:39:08,400 --> 00:39:11,280
Okay, none of that
scorched-earth bullshit.
1015
00:39:11,400 --> 00:39:12,400
I'm serious.
1016
00:39:14,760 --> 00:39:16,200
Well, hello there, rodeo.
1017
00:39:16,201 --> 00:39:17,800
Who's up for Jagerbomb?
1018
00:39:19,040 --> 00:39:20,620
I don't think she's
having it, mate.
1019
00:39:22,120 --> 00:39:24,840
How about you go talk to her?
1020
00:39:24,960 --> 00:39:27,700
I don't think Cindy Brady's
coming over to the dark side tonight.
1021
00:39:28,000 --> 00:39:29,120
I'm gonna go take a hot nap.
1022
00:39:29,620 --> 00:39:30,920
Thanks for the help, Jakes.
1023
00:39:31,660 --> 00:39:33,101
Well... Your turn.
1024
00:39:34,640 --> 00:39:35,400
Your turn.
1025
00:39:35,520 --> 00:39:36,520
No.
1026
00:39:36,980 --> 00:39:37,680
Okay, fine.
1027
00:39:37,800 --> 00:39:38,220
Okay.
1028
00:39:38,340 --> 00:39:41,280
But remember, this is not about
sexy parties or taking... Whatever.
1029
00:39:41,340 --> 00:39:42,220
Just go talk to her.
1030
00:39:42,300 --> 00:39:43,316
I'm gonna get a front row seat.
1031
00:39:43,340 --> 00:39:44,340
Okay?
1032
00:39:46,820 --> 00:39:48,060
I'm Steven, by the way.
1033
00:39:48,200 --> 00:39:48,760
I'm Brooke.
1034
00:39:49,080 --> 00:39:49,520
Great.
1035
00:39:49,840 --> 00:39:51,620
You look really
professional up there.
1036
00:39:51,820 --> 00:39:53,260
By which I mean, like, hot.
1037
00:39:53,380 --> 00:39:54,380
Like, really.
1038
00:39:54,540 --> 00:39:54,980
Hot.
1039
00:39:55,340 --> 00:39:56,340
I'm an actor.
1040
00:39:57,300 --> 00:39:58,360
Who's the bartender?
1041
00:39:58,660 --> 00:39:59,780
I hope I'm not interrupting.
1042
00:39:59,840 --> 00:40:00,880
Yeah, you're actually coming.
1043
00:40:00,881 --> 00:40:01,400
Not at all.
1044
00:40:01,460 --> 00:40:01,820
Hi.
1045
00:40:01,960 --> 00:40:02,240
Sorry.
1046
00:40:02,280 --> 00:40:03,280
Hi.
1047
00:40:03,760 --> 00:40:04,760
Tommy.
1048
00:40:05,780 --> 00:40:06,780
Yeah.
1049
00:40:07,880 --> 00:40:08,680
This is...Blake.
1050
00:40:08,840 --> 00:40:09,240
I'm Brooke.
1051
00:40:09,241 --> 00:40:09,640
Brooke.
1052
00:40:09,740 --> 00:40:10,140
Brooke.
1053
00:40:10,320 --> 00:40:10,520
Brooke.
1054
00:40:10,620 --> 00:40:10,920
Tommy.
1055
00:40:11,180 --> 00:40:12,180
Yeah.
1056
00:40:13,280 --> 00:40:14,640
So how do you two
know each other?
1057
00:40:15,220 --> 00:40:15,620
Oh.
1058
00:40:15,720 --> 00:40:16,240
We work.
1059
00:40:16,300 --> 00:40:18,680
We... You write
children's books, too?
1060
00:40:19,180 --> 00:40:19,580
Yeah.
1061
00:40:19,940 --> 00:40:22,760
He does, uh, instructional
guides for swing sets.
1062
00:40:26,460 --> 00:40:27,460
Um...
1063
00:40:29,780 --> 00:40:30,720
Well... I don't know.
1064
00:40:30,721 --> 00:40:30,860
I don't know.
1065
00:40:30,861 --> 00:40:31,861
That's my...
1066
00:40:32,555 --> 00:40:34,471
Obviously, I'm not
gonna have sex with this
1067
00:40:34,472 --> 00:40:37,381
girl tonight, so why
don't you give it a shot?
1068
00:40:39,300 --> 00:40:40,720
I am so sorry about that.
1069
00:40:40,880 --> 00:40:41,140
What?
1070
00:40:41,220 --> 00:40:42,220
An asshole.
1071
00:40:42,880 --> 00:40:43,240
Yeah.
1072
00:40:43,360 --> 00:40:44,140
I, uh... What?
1073
00:40:44,180 --> 00:40:45,340
You guys work on Wall Street?
1074
00:40:45,480 --> 00:40:45,820
Yeah.
1075
00:40:45,900 --> 00:40:46,220
We do.
1076
00:40:46,320 --> 00:40:47,700
But not all of us are, like...
1077
00:40:48,080 --> 00:40:49,080
Like, you know what?
1078
00:40:50,120 --> 00:40:50,720
Let's start over.
1079
00:40:50,800 --> 00:40:51,800
I am Tommy.
1080
00:40:53,740 --> 00:40:54,800
And I owe you a drink.
1081
00:40:58,500 --> 00:40:59,500
I'm Brooke.
1082
00:41:00,480 --> 00:41:01,180
Pleasure to meet you.
1083
00:41:01,460 --> 00:41:01,820
Thank you.
1084
00:41:02,040 --> 00:41:02,400
Bye.
1085
00:41:02,401 --> 00:41:05,420
Personally, I think there's
nothing wrong with bulimia at all.
1086
00:41:05,775 --> 00:41:10,398
If anything, it shows your
willingness to re-evaluate
1087
00:41:10,399 --> 00:41:13,540
your decisions and be
proactive about making changes.
1088
00:41:15,150 --> 00:41:16,800
You don't sound black at all.
1089
00:41:18,440 --> 00:41:19,460
Are you from Europe?
1090
00:41:20,500 --> 00:41:21,720
Here goes Jonathan!
1091
00:41:21,920 --> 00:41:22,920
He breaks the record.
1092
00:41:26,460 --> 00:41:26,980
Yeah!
1093
00:41:27,160 --> 00:41:28,160
There he goes!
1094
00:41:30,820 --> 00:41:31,820
This looks innocent.
1095
00:41:31,880 --> 00:41:32,936
It looks like heroin added.
1096
00:41:32,960 --> 00:41:33,260
Okay.
1097
00:41:33,400 --> 00:41:34,080
Give it to me.
1098
00:41:34,081 --> 00:41:34,440
Give it to me.
1099
00:41:34,500 --> 00:41:34,800
You know something?
1100
00:41:35,320 --> 00:41:36,320
Get there!
1101
00:41:37,140 --> 00:41:38,440
What if he really is sorry?
1102
00:41:38,780 --> 00:41:40,136
Everyone is sorry
once they're caught.
1103
00:41:40,160 --> 00:41:40,740
It doesn't mean anything.
1104
00:41:40,920 --> 00:41:41,220
It's true.
1105
00:41:41,580 --> 00:41:44,220
Rich said he would leave his wife
after I found out he was married.
1106
00:41:44,530 --> 00:41:45,820
Well, it's fair in love and war.
1107
00:41:46,920 --> 00:41:47,560
You're retarded.
1108
00:41:47,680 --> 00:41:50,400
This is just a bullshit excuse people
use to screw whoever they want.
1109
00:41:50,760 --> 00:41:52,736
They need to go on time
and obey for relationships.
1110
00:41:52,760 --> 00:41:54,836
I'd want to bore the fuck
out of my ex and love git now.
1111
00:41:54,860 --> 00:41:55,340
Good for you.
1112
00:41:55,420 --> 00:41:56,060
This is for work.
1113
00:41:56,380 --> 00:41:57,380
Hey, you know what?
1114
00:41:57,415 --> 00:41:58,975
Tommy just hired a
new guy on his desk.
1115
00:41:59,440 --> 00:41:59,760
Really?
1116
00:42:00,440 --> 00:42:01,440
Is he cute?
1117
00:42:01,700 --> 00:42:02,400
He didn't say.
1118
00:42:02,401 --> 00:42:05,020
Which actually probably
means he's cute.
1119
00:42:05,160 --> 00:42:06,600
I'll find a way to
bring him around.
1120
00:42:06,760 --> 00:42:07,760
Put this on.
1121
00:42:08,720 --> 00:42:10,360
Do I really have to
go out with you guys?
1122
00:42:10,760 --> 00:42:11,760
Yes.
1123
00:42:13,120 --> 00:42:14,720
Whose bachelorette
party is this anyway?
1124
00:42:16,960 --> 00:42:23,200
Look, I just felt that if we had met under
different circumstances just a few weeks
1125
00:42:23,201 --> 00:42:28,320
ago, this could have been
something, like, really amazing.
1126
00:42:28,460 --> 00:42:30,541
I mean... I know.
1127
00:42:30,780 --> 00:42:31,840
It's crazy.
1128
00:42:32,400 --> 00:42:33,020
Isn't it?
1129
00:42:33,180 --> 00:42:34,180
Yeah.
1130
00:42:34,460 --> 00:42:42,220
I love you.
1131
00:42:45,160 --> 00:42:46,160
Thank you.
1132
00:42:46,340 --> 00:42:49,600
That could have
been bad news bears.
1133
00:42:50,060 --> 00:42:51,060
Bad.
1134
00:42:56,010 --> 00:42:57,850
Here's where things
started to get complicated.
1135
00:42:59,080 --> 00:43:00,820
Brooke lost her purse
that night at the bar.
1136
00:43:01,290 --> 00:43:02,640
Her phone, her keys, everything.
1137
00:43:04,740 --> 00:43:07,940
She asked if she could crash on my
couch and call a locksmith in the morning.
1138
00:43:09,850 --> 00:43:13,080
I know I really could have
just put my foot down, but...
1139
00:43:14,480 --> 00:43:15,480
I didn't.
1140
00:43:16,700 --> 00:43:17,700
I'm gonna get going.
1141
00:43:18,160 --> 00:43:19,160
Okay.
1142
00:43:21,770 --> 00:43:22,770
Thanks.
1143
00:43:23,650 --> 00:43:24,650
No sweat.
1144
00:43:25,740 --> 00:43:27,991
I've always believed
that trust is the single
1145
00:43:28,003 --> 00:43:29,971
most important
thing in a relationship.
1146
00:43:30,025 --> 00:43:34,110
But given that nothing happened,
I decided not to tell death.
1147
00:43:38,770 --> 00:43:39,770
Hey, hot shot.
1148
00:43:40,450 --> 00:43:41,450
Cash, good to see you.
1149
00:43:41,720 --> 00:43:42,540
Hello, Beth Ma.
1150
00:43:42,660 --> 00:43:43,856
You're more lovely
than I remember.
1151
00:43:43,880 --> 00:43:45,180
Oh, aren't you a sweet talker.
1152
00:43:45,280 --> 00:43:46,280
Look at that.
1153
00:43:46,310 --> 00:43:48,240
That necklace is gorgeous.
1154
00:43:48,690 --> 00:43:49,690
Look at that thing.
1155
00:43:49,990 --> 00:43:51,180
That was a gift, actually.
1156
00:43:51,420 --> 00:43:51,920
Was it?
1157
00:43:52,430 --> 00:43:53,200
You picked that out?
1158
00:43:53,280 --> 00:43:53,620
Yes, I did.
1159
00:43:53,760 --> 00:43:54,760
I'm shocked.
1160
00:43:56,205 --> 00:43:57,765
Oh, you haven't met
Beth yet, have you?
1161
00:43:58,180 --> 00:43:59,180
Not officially.
1162
00:43:59,290 --> 00:44:00,410
I'm surprised at your taste.
1163
00:44:00,850 --> 00:44:01,850
She's really nice.
1164
00:44:01,920 --> 00:44:02,140
Yeah.
1165
00:44:02,360 --> 00:44:03,640
What can I get you, my darling?
1166
00:44:04,020 --> 00:44:05,020
I'm sure.
1167
00:44:07,880 --> 00:44:10,320
Okay, who takes the same
bus to work every day?
1168
00:44:10,570 --> 00:44:11,400
No, what are you
talking about, man?
1169
00:44:11,460 --> 00:44:12,466
Steven's wife is beautiful.
1170
00:44:12,490 --> 00:44:16,600
All I'm saying is he passed
up 20 good years of man-holing.
1171
00:44:17,245 --> 00:44:19,725
He could have put up Wilt
Chamberlain numbers and then retired.
1172
00:44:19,900 --> 00:44:20,900
Yeah, he looks miserable.
1173
00:44:22,100 --> 00:44:23,100
Anyone need a drink?
1174
00:44:24,380 --> 00:44:25,040
I thought you came
here with Tommy.
1175
00:44:25,280 --> 00:44:26,280
Yeah.
1176
00:44:26,350 --> 00:44:27,870
So how long have
you guys been dating?
1177
00:44:28,880 --> 00:44:29,960
It's been three months now.
1178
00:44:30,400 --> 00:44:31,400
But that long?
1179
00:44:31,820 --> 00:44:32,900
No, he didn't realize that.
1180
00:44:33,280 --> 00:44:34,280
Time flies.
1181
00:44:35,020 --> 00:44:36,060
Can I have a Coke, please?
1182
00:44:37,050 --> 00:44:38,276
Oh, will you excuse
me for a second?
1183
00:44:38,300 --> 00:44:39,300
Sure.
1184
00:44:45,720 --> 00:44:46,720
Thank you.
1185
00:44:50,630 --> 00:44:51,750
Hitting the hard stuff, huh?
1186
00:44:53,260 --> 00:44:54,260
Yeah.
1187
00:44:54,870 --> 00:44:57,100
Saving the table dancing
for the holiday party.
1188
00:44:58,330 --> 00:44:58,940
You must be Daniel.
1189
00:44:59,320 --> 00:45:00,220
That's so funny.
1190
00:45:00,300 --> 00:45:01,460
I'm Beth, Tommy's girlfriend.
1191
00:45:02,140 --> 00:45:03,140
Figured.
1192
00:45:03,280 --> 00:45:04,400
Well, it's nice to meet you.
1193
00:45:05,320 --> 00:45:06,320
You too.
1194
00:45:07,040 --> 00:45:08,040
Again.
1195
00:45:08,220 --> 00:45:09,220
Again.
1196
00:45:13,165 --> 00:45:14,165
You look different.
1197
00:45:15,330 --> 00:45:16,330
Uh...
1198
00:45:20,460 --> 00:45:22,710
So how did you and
Tommy meet again?
1199
00:45:23,120 --> 00:45:26,350
I was out one night with my friend
Jordan and he was obviously on a date.
1200
00:45:26,770 --> 00:45:27,770
That's trouble.
1201
00:45:27,850 --> 00:45:28,290
Yeah.
1202
00:45:28,850 --> 00:45:29,750
Well, he left.
1203
00:45:29,850 --> 00:45:33,190
But he came back in the restaurant and
told me that he wanted to be talking to me.
1204
00:45:33,760 --> 00:45:34,760
And ever since then...
1205
00:45:35,210 --> 00:45:36,410
Tommy, he's a great guy.
1206
00:45:36,990 --> 00:45:38,190
Yeah, he's great.
1207
00:45:39,750 --> 00:45:40,966
Tommy says you're a big reader.
1208
00:45:40,990 --> 00:45:42,030
What's your favorite book?
1209
00:45:43,890 --> 00:45:45,650
Well, have you ever
read Pride and Prejudice?
1210
00:45:46,390 --> 00:45:46,830
Really?
1211
00:45:47,070 --> 00:45:48,070
See, you're laughing.
1212
00:45:48,650 --> 00:45:49,650
No, it's just...
1213
00:45:49,870 --> 00:45:51,250
Why do guys always
pick that book?
1214
00:45:51,390 --> 00:45:54,310
I mean, is it in a manual somewhere
on how to speak to women or...
1215
00:45:54,311 --> 00:45:58,950
No, I like it because it shows how
wrong first impressions can be, you know?
1216
00:45:59,920 --> 00:46:01,950
And also the main
character, Elizabeth Bennet.
1217
00:46:03,120 --> 00:46:05,000
It sounds stupid, but
she's like my ideal woman.
1218
00:46:05,980 --> 00:46:07,020
Have you ever read Lolita?
1219
00:46:08,870 --> 00:46:11,890
Lolita, my sin, my soul,
standing four feet ten in one sock.
1220
00:46:12,950 --> 00:46:15,170
Hey, you should come to my
book club on Tuesday night.
1221
00:46:15,715 --> 00:46:18,075
I think it would be really
great to have a guy for this one.
1222
00:46:18,450 --> 00:46:19,450
What about Tommy?
1223
00:46:20,050 --> 00:46:21,350
Oh, Tommy would never come.
1224
00:46:21,880 --> 00:46:23,560
Plus, there's kind of
a no-boyfriend rule.
1225
00:46:23,920 --> 00:46:26,170
Yeah, sounds like fun.
1226
00:46:26,270 --> 00:46:28,090
I'm gonna have to
politely decline, though.
1227
00:46:28,330 --> 00:46:29,330
Oh, come on.
1228
00:46:29,370 --> 00:46:31,710
Just you and five cute
girls and a lot of wine.
1229
00:46:31,870 --> 00:46:32,130
Hey, Tommy.
1230
00:46:32,330 --> 00:46:32,650
Hey!
1231
00:46:33,145 --> 00:46:34,676
See, you saved me the
trouble of introductions.
1232
00:46:34,700 --> 00:46:35,430
Yeah, good timing.
1233
00:46:35,635 --> 00:46:37,675
You have to convince Daniel
to come to my book club.
1234
00:46:37,870 --> 00:46:38,450
Book club?
1235
00:46:38,790 --> 00:46:39,150
Yeah.
1236
00:46:39,290 --> 00:46:40,426
That sounds like a great idea.
1237
00:46:40,450 --> 00:46:40,810
Really?
1238
00:46:41,430 --> 00:46:42,430
Why?
1239
00:46:42,685 --> 00:46:45,971
Well, first of all, you would be talking to
actual women, even if it is about books.
1240
00:46:46,050 --> 00:46:46,750
Well, come on.
1241
00:46:46,790 --> 00:46:48,910
I'm sure he does just fine
with the ladies, don't you?
1242
00:46:49,310 --> 00:46:49,970
Not really.
1243
00:46:50,130 --> 00:46:50,450
No.
1244
00:46:50,830 --> 00:46:53,171
And secondly, it would give me
endless opportunities to fuck with you.
1245
00:46:53,195 --> 00:46:55,115
That's why I don't think
it's a really good idea.
1246
00:46:59,820 --> 00:47:00,820
Morning, soldier.
1247
00:47:01,970 --> 00:47:02,970
Morning.
1248
00:47:03,930 --> 00:47:04,930
What are you reading?
1249
00:47:06,490 --> 00:47:07,490
Just a book.
1250
00:47:09,430 --> 00:47:10,430
What book?
1251
00:47:11,650 --> 00:47:12,050
Nothing.
1252
00:47:12,190 --> 00:47:12,850
What book?
1253
00:47:13,010 --> 00:47:14,010
What is the...
1254
00:47:14,790 --> 00:47:15,190
Friday.
1255
00:47:15,350 --> 00:47:16,030
Put that away.
1256
00:47:16,150 --> 00:47:17,150
Jesus.
1257
00:47:17,850 --> 00:47:19,370
What are you,
carpooling with Oprah?
1258
00:47:26,950 --> 00:47:28,670
She reminds me of the
character in the book.
1259
00:47:31,175 --> 00:47:33,455
You're doing really lovely
with those language tapes, Jan.
1260
00:47:36,550 --> 00:47:38,938
So when you say cute,
do you mean like little
1261
00:47:38,939 --> 00:47:41,250
kid with gum in his hair
cute or Brad Pitt cute?
1262
00:47:41,530 --> 00:47:42,530
Somewhere in between.
1263
00:47:43,060 --> 00:47:45,820
See, I don't want this turning into
some lame episode of The Bachelor.
1264
00:47:45,870 --> 00:47:47,846
Hey, I thought women were
supposed to love men in uniforms.
1265
00:47:47,870 --> 00:47:48,150
Yeah.
1266
00:47:48,640 --> 00:47:51,386
Government salaries and post-traumatic
stress really do tend to be nasty.
1267
00:47:51,410 --> 00:47:51,650
Yeah.
1268
00:47:51,735 --> 00:47:53,370
And we've met
Tommy's work friends.
1269
00:47:53,600 --> 00:47:55,016
No, but he's nothing
like those guys.
1270
00:47:55,040 --> 00:47:57,130
If anything, he's
too old fashioned.
1271
00:47:57,460 --> 00:47:58,870
What, he still
prefers vaginal sex?
1272
00:47:59,490 --> 00:48:00,490
Oh, old school.
1273
00:48:00,590 --> 00:48:01,590
Yeah.
1274
00:48:01,990 --> 00:48:03,630
Oh, you said you
invited him later.
1275
00:48:03,790 --> 00:48:04,250
I did.
1276
00:48:04,550 --> 00:48:07,031
Oh, oh, I need my...
Okay, come on, girl.
1277
00:48:07,125 --> 00:48:08,790
Just think about
this as a tryout.
1278
00:48:08,930 --> 00:48:09,930
You guys are pathetic.
1279
00:48:10,230 --> 00:48:10,870
You're cute.
1280
00:48:11,230 --> 00:48:12,230
Thank you.
1281
00:48:12,370 --> 00:48:12,810
Hello?
1282
00:48:13,270 --> 00:48:13,930
It's Daniel.
1283
00:48:14,290 --> 00:48:14,730
Huh.
1284
00:48:14,890 --> 00:48:15,950
He's polite and early.
1285
00:48:16,310 --> 00:48:17,150
Yeah, he's gay.
1286
00:48:17,151 --> 00:48:18,151
He's not gay.
1287
00:48:18,630 --> 00:48:19,630
He was in the military.
1288
00:48:19,870 --> 00:48:19,970
Gay?
1289
00:48:20,470 --> 00:48:21,590
Yeah, don't ask, don't tell.
1290
00:48:23,290 --> 00:48:23,650
Hey.
1291
00:48:23,850 --> 00:48:24,110
Hi.
1292
00:48:24,190 --> 00:48:25,190
Come on in.
1293
00:48:26,620 --> 00:48:27,930
Oh, I, uh, I got you this.
1294
00:48:28,170 --> 00:48:29,050
Oh, thank you.
1295
00:48:29,130 --> 00:48:30,130
It's wine.
1296
00:48:31,290 --> 00:48:31,650
Yeah.
1297
00:48:31,651 --> 00:48:32,971
So you'll have to
meet everybody.
1298
00:48:33,130 --> 00:48:37,010
Daniel, this is, um, Lisa,
Jordan, Susan, and Jill.
1299
00:48:37,370 --> 00:48:38,370
Hi, everyone.
1300
00:48:38,510 --> 00:48:38,870
Hi.
1301
00:48:39,190 --> 00:48:39,390
Hi.
1302
00:48:39,990 --> 00:48:40,990
Sorry I'm so early.
1303
00:48:41,150 --> 00:48:42,150
I...
1304
00:48:42,900 --> 00:48:44,580
No, no, we were just
having some girl talk.
1305
00:48:44,770 --> 00:48:45,530
Just, just sit down.
1306
00:48:45,670 --> 00:48:47,230
Well, I can just come back
if you guys are... Sit down.
1307
00:48:47,250 --> 00:48:48,270
No, please.
1308
00:48:48,630 --> 00:48:49,070
Sit.
1309
00:48:49,270 --> 00:48:49,990
Come on.
1310
00:48:49,991 --> 00:48:50,991
Come on.
1311
00:48:53,910 --> 00:48:55,750
And apparently they've
never seen a man before.
1312
00:48:56,110 --> 00:48:57,110
Ever.
1313
00:48:59,170 --> 00:49:01,719
I know it's a classic, but I
can't get past this old Euro
1314
00:49:01,720 --> 00:49:03,726
trash pervert screwing a
12-year-old from New Hampshire.
1315
00:49:03,750 --> 00:49:04,110
It's disgusting.
1316
00:49:04,670 --> 00:49:07,330
And the way he bribes her for
sex with candy and pocket change.
1317
00:49:08,570 --> 00:49:09,930
Daniel, you've
been awfully quiet.
1318
00:49:10,180 --> 00:49:11,540
Have we scared
you out of talking?
1319
00:49:12,060 --> 00:49:15,530
Well, I can't disagree with
what's been said so far.
1320
00:49:15,780 --> 00:49:16,710
Obviously, yeah.
1321
00:49:16,711 --> 00:49:19,570
The guy is really troubled
and he's... Pervert.
1322
00:49:19,870 --> 00:49:20,310
Pedophile.
1323
00:49:20,590 --> 00:49:21,590
Let him finish.
1324
00:49:21,790 --> 00:49:25,930
Yes, but I believe that
he was hopelessly in love.
1325
00:49:27,400 --> 00:49:30,630
You know, it doesn't make it
okay, but he's not just a pervert.
1326
00:49:31,230 --> 00:49:31,910
Yeah, he's a murderer, too.
1327
00:49:32,130 --> 00:49:33,130
Okay, right.
1328
00:49:33,320 --> 00:49:35,431
Years later, he kills
the man that stole his
1329
00:49:35,432 --> 00:49:38,411
Lolita, but he loved
her more than anything.
1330
00:49:38,650 --> 00:49:39,690
Even his own life.
1331
00:49:41,610 --> 00:49:42,730
I think that's what love is.
1332
00:49:43,890 --> 00:49:45,710
Anything else is
just a distraction.
1333
00:49:45,711 --> 00:49:46,711
A distraction.
1334
00:49:52,710 --> 00:49:54,910
Should we choose
another book next time?
1335
00:49:55,050 --> 00:49:55,290
Yeah.
1336
00:49:55,770 --> 00:49:57,290
Will you be able
to join us next time?
1337
00:49:57,610 --> 00:50:02,610
Uh, okay, but I kind of got the
feeling tonight was sort of a tryout.
1338
00:50:02,850 --> 00:50:03,250
Aww.
1339
00:50:03,430 --> 00:50:03,830
No.
1340
00:50:04,050 --> 00:50:04,390
No.
1341
00:50:04,770 --> 00:50:05,770
You passed.
1342
00:50:05,950 --> 00:50:06,950
Yeah, sure.
1343
00:50:07,700 --> 00:50:10,310
You guys can be like
the sisters I never wanted.
1344
00:50:11,950 --> 00:50:12,350
Thanks.
1345
00:50:12,570 --> 00:50:12,970
Lovely.
1346
00:50:13,090 --> 00:50:13,250
Nice.
1347
00:50:13,590 --> 00:50:15,946
All right, well then, is everybody
okay with a good soldier?
1348
00:50:15,970 --> 00:50:17,566
No, I don't really want
to read a war novel.
1349
00:50:17,590 --> 00:50:17,870
Thank you.
1350
00:50:17,871 --> 00:50:18,130
Oh, no.
1351
00:50:18,250 --> 00:50:19,466
But it's a love story, isn't it?
1352
00:50:19,490 --> 00:50:20,490
Well, here.
1353
00:50:21,770 --> 00:50:24,762
This heartbreaking novel
of infidelity and betrayal tells
1354
00:50:24,763 --> 00:50:27,311
the story of an ex-soldier and
seemingly perfect gentleman.
1355
00:50:28,105 --> 00:50:29,848
He was just the sort of
man you could trust your
1356
00:50:29,872 --> 00:50:31,900
wife with, says the
tragic narrator of the story.
1357
00:50:34,370 --> 00:50:35,370
There you go.
1358
00:50:35,570 --> 00:50:35,970
Thanks.
1359
00:50:36,230 --> 00:50:36,290
Mm.
1360
00:50:36,890 --> 00:50:37,890
Here.
1361
00:50:41,190 --> 00:50:42,710
You're a total neat
freak, aren't you?
1362
00:50:44,190 --> 00:50:46,040
Actually, my apartment's a mess.
1363
00:50:47,400 --> 00:50:49,620
Therapy for all those years
of me spit-shining my shoes.
1364
00:50:49,621 --> 00:50:51,660
I could not picture
you in the military.
1365
00:50:52,140 --> 00:50:53,140
What does that mean?
1366
00:50:53,340 --> 00:50:54,340
I don't know.
1367
00:50:54,620 --> 00:50:57,640
You just don't seem
very aggressive.
1368
00:50:58,320 --> 00:50:59,320
Are you kidding me?
1369
00:51:00,570 --> 00:51:01,650
I was an avionics engineer.
1370
00:51:02,260 --> 00:51:02,840
Were you?
1371
00:51:02,980 --> 00:51:03,980
Yeah.
1372
00:51:04,400 --> 00:51:05,400
Super aggressive.
1373
00:51:06,580 --> 00:51:09,251
Well, my dad, he was
in the Air Force, and the
1374
00:51:09,252 --> 00:51:12,441
only way I could afford
Princeton was ROTC.
1375
00:51:13,480 --> 00:51:17,160
Get up every morning, 6
a.m., do some push-ups.
1376
00:51:17,390 --> 00:51:18,390
They pay for school.
1377
00:51:19,180 --> 00:51:19,600
Oh.
1378
00:51:20,120 --> 00:51:21,576
But you didn't finish
your service, right?
1379
00:51:21,600 --> 00:51:22,680
Tommy said you dropped out.
1380
00:51:24,990 --> 00:51:26,070
I didn't mean it like that.
1381
00:51:26,510 --> 00:51:27,220
No, it's, uh, it's okay.
1382
00:51:27,440 --> 00:51:28,440
I...
1383
00:51:30,210 --> 00:51:33,980
Um, you have to serve four years after
college in order to get your loans paid
1384
00:51:33,981 --> 00:51:36,956
off, and my commanding
officer, he served with
1385
00:51:36,957 --> 00:51:39,301
my dad, and after three
years, I had some st...
1386
00:51:40,580 --> 00:51:44,920
I just had some stuff that happened, and he
agreed to get me discharged a year early.
1387
00:51:45,180 --> 00:51:46,180
That's good.
1388
00:51:47,260 --> 00:51:48,280
I think... No.
1389
00:51:48,281 --> 00:51:53,460
No, I was at the time, but now I've got a
hundred grand in student loans to pay off.
1390
00:51:53,780 --> 00:51:54,780
Oh, God.
1391
00:51:55,120 --> 00:51:56,320
A lot of push-ups for nothing.
1392
00:51:56,700 --> 00:51:57,700
Wow.
1393
00:51:58,040 --> 00:51:59,180
I wouldn't say nothing.
1394
00:52:04,990 --> 00:52:06,350
That would be Tommy.
1395
00:52:09,270 --> 00:52:10,270
Hey, come on up.
1396
00:52:13,690 --> 00:52:14,990
I guess I should get going, huh?
1397
00:52:16,070 --> 00:52:16,470
Okay.
1398
00:52:16,880 --> 00:52:18,930
Well, I'm so glad
you could make it.
1399
00:52:19,550 --> 00:52:21,190
And thank you for
offering to clean up.
1400
00:52:21,310 --> 00:52:21,850
That's nice.
1401
00:52:22,250 --> 00:52:23,250
Yeah.
1402
00:52:23,610 --> 00:52:24,610
Hey, guys.
1403
00:52:25,750 --> 00:52:26,750
How was book club?
1404
00:52:28,870 --> 00:52:29,870
That was good.
1405
00:52:38,730 --> 00:52:40,770
Are you ever actually
gonna want to leave this city?
1406
00:52:42,260 --> 00:52:43,260
Someday, yeah.
1407
00:52:44,780 --> 00:52:45,780
Come on, babe, it's late.
1408
00:52:53,290 --> 00:52:56,400
My aunt and uncle used to
be these big-shot lawyers.
1409
00:52:57,200 --> 00:52:58,200
Mm-hmm.
1410
00:52:59,470 --> 00:53:01,950
Working hundred-hour weeks
and never getting to see each other.
1411
00:53:02,480 --> 00:53:05,840
One day they just moved to Colorado
to run this hot air balloon company.
1412
00:53:06,880 --> 00:53:07,540
That's great.
1413
00:53:07,780 --> 00:53:08,780
Good for them.
1414
00:53:09,400 --> 00:53:10,400
It is.
1415
00:53:12,120 --> 00:53:14,940
They take people up to watch the
sunset over the Rockies every night.
1416
00:53:16,260 --> 00:53:19,400
They get by okay and they
get to see each other every day.
1417
00:53:22,650 --> 00:53:24,490
And he hasn't thrown
her out of the basket yet?
1418
00:53:26,600 --> 00:53:27,600
Come on, babe.
1419
00:53:28,100 --> 00:53:29,100
Let's go to sleep.
1420
00:53:44,780 --> 00:53:46,630
I was offered a promotion
in San Francisco.
1421
00:53:53,990 --> 00:53:55,910
And can you make sure
they arrive this afternoon?
1422
00:53:57,310 --> 00:53:58,686
They need to be there
when he gets home.
1423
00:53:58,710 --> 00:53:59,746
As long as there's a doorman?
1424
00:53:59,770 --> 00:53:59,890
Sure.
1425
00:54:00,780 --> 00:54:01,610
Did you want to fill out a card?
1426
00:54:01,790 --> 00:54:02,790
Yes.
1427
00:54:14,550 --> 00:54:15,410
You like flowers.
1428
00:54:15,510 --> 00:54:16,290
Why don't you just keep them?
1429
00:54:16,450 --> 00:54:17,450
This isn't funny.
1430
00:54:17,610 --> 00:54:18,610
Happy anniversary?
1431
00:54:18,710 --> 00:54:19,790
This has to stop.
1432
00:54:21,830 --> 00:54:23,750
I guess I did meet her
about this time last year.
1433
00:54:24,940 --> 00:54:25,940
Beth, Beth.
1434
00:54:26,420 --> 00:54:28,206
You're mad at me and that's
exactly what Christy wants.
1435
00:54:28,230 --> 00:54:29,370
This has nothing
to do with that.
1436
00:54:29,390 --> 00:54:30,390
Of course it does.
1437
00:54:31,170 --> 00:54:32,490
We all have a past, remember?
1438
00:54:32,940 --> 00:54:33,940
I dealt with mine.
1439
00:54:34,090 --> 00:54:35,330
You are not dealing with yours.
1440
00:54:35,410 --> 00:54:36,476
What else do you want me to do?
1441
00:54:36,500 --> 00:54:38,090
I can get a restraining order.
1442
00:54:39,110 --> 00:54:40,310
How does one actually do that?
1443
00:54:41,180 --> 00:54:42,300
I'm tired of this, honestly.
1444
00:55:01,060 --> 00:55:02,060
Well?
1445
00:55:03,120 --> 00:55:03,560
Hi.
1446
00:55:03,561 --> 00:55:04,561
What's for dinner?
1447
00:55:06,800 --> 00:55:07,840
Um, just peanut butter.
1448
00:55:09,720 --> 00:55:10,720
Sandwiches.
1449
00:55:11,340 --> 00:55:12,340
All right.
1450
00:55:14,280 --> 00:55:15,620
Hey, Tommy and Lisa and I
are going for dinner tonight.
1451
00:55:15,621 --> 00:55:15,940
What about dinner next week?
1452
00:55:15,960 --> 00:55:17,036
We want to invite you along.
1453
00:55:17,060 --> 00:55:18,060
I can't.
1454
00:55:19,185 --> 00:55:20,545
I didn't even say
which night yet.
1455
00:55:21,070 --> 00:55:25,040
Uh, no, I just, um, I
don't like to be set up.
1456
00:55:25,630 --> 00:55:27,300
Oh, well, it's not a set up.
1457
00:55:27,900 --> 00:55:28,700
How's Monday night?
1458
00:55:28,900 --> 00:55:29,900
We're going for sushi.
1459
00:55:29,960 --> 00:55:31,200
It's better than peanut butter.
1460
00:55:31,430 --> 00:55:34,160
Yeah, uh, I think I
could do Monday.
1461
00:55:34,400 --> 00:55:34,640
Okay.
1462
00:55:34,920 --> 00:55:35,320
Sure.
1463
00:55:35,660 --> 00:55:36,660
Good.
1464
00:55:37,480 --> 00:55:39,440
What are you doing home
on a Friday night, anyway?
1465
00:55:39,640 --> 00:55:41,400
Oh, it's just been
kind of a long week.
1466
00:55:42,180 --> 00:55:43,180
What's your excuse?
1467
00:55:43,980 --> 00:55:44,980
I'm meeting Tommy later.
1468
00:55:46,510 --> 00:55:47,510
So, what's your story?
1469
00:55:47,540 --> 00:55:48,820
Why don't you have a girlfriend?
1470
00:55:50,865 --> 00:55:56,681
Well, my ex-girlfriend, uh, fiancée, she
got pregnant while I was serving overseas.
1471
00:55:57,020 --> 00:55:58,100
She visited you over there?
1472
00:55:58,440 --> 00:56:00,580
No, no, that, that was
kind of the problem.
1473
00:56:03,440 --> 00:56:03,840
Oh.
1474
00:56:03,841 --> 00:56:04,841
Sorry.
1475
00:56:05,270 --> 00:56:06,570
No, it's not really the
homecoming I'd been
1476
00:56:06,594 --> 00:56:08,060
looking forward to for
three years, you know?
1477
00:56:08,200 --> 00:56:09,200
Right.
1478
00:56:10,830 --> 00:56:12,550
So, are you interested
in anyone these days?
1479
00:56:14,920 --> 00:56:20,180
Interested, like, um, no,
no, not... That's a yes.
1480
00:56:20,720 --> 00:56:21,360
Who is she?
1481
00:56:21,400 --> 00:56:22,400
Do I know her?
1482
00:56:25,610 --> 00:56:26,810
I, I don't think you do, Beth.
1483
00:56:36,590 --> 00:56:37,590
All right.
1484
00:56:37,710 --> 00:56:38,710
Say when.
1485
00:56:39,710 --> 00:56:40,710
It's a school night.
1486
00:56:41,830 --> 00:56:42,670
Oh, it's okay.
1487
00:56:42,730 --> 00:56:44,570
I don't have to be at
work until late tomorrow.
1488
00:56:46,760 --> 00:56:48,800
So, what was your favorite
country that you visited?
1489
00:56:49,590 --> 00:56:50,350
Oh, I don't know.
1490
00:56:50,600 --> 00:56:52,870
Um, Botswana, maybe?
1491
00:56:53,050 --> 00:56:54,050
No, Vietnam.
1492
00:56:54,825 --> 00:56:59,610
The people there are so nice, and the
beaches are just amazing, and it's like a
1493
00:56:59,611 --> 00:57:02,910
million dong to the
dollar, so it's really cheap.
1494
00:57:03,420 --> 00:57:04,740
A million dongs
to a dollar, huh?
1495
00:57:04,770 --> 00:57:05,010
Mm-hmm.
1496
00:57:05,680 --> 00:57:06,680
Sounds like a good time.
1497
00:57:10,940 --> 00:57:12,410
So, what was Botswana like?
1498
00:57:12,870 --> 00:57:13,870
Mm.
1499
00:57:13,990 --> 00:57:14,990
Okay.
1500
00:57:15,240 --> 00:57:17,152
Picture herds of
zebra and elephant
1501
00:57:17,164 --> 00:57:19,570
literally just stopping
traffic on highways.
1502
00:57:20,270 --> 00:57:23,428
And, and the, um, the
currency there, actually, is
1503
00:57:23,429 --> 00:57:26,810
called the pula, which
is the same word as rain.
1504
00:57:27,305 --> 00:57:28,370
Oh, because of the droughts.
1505
00:57:28,371 --> 00:57:29,371
Yeah, exactly.
1506
00:57:29,510 --> 00:57:31,750
And, um, the pennies,
they're called raindrops.
1507
00:57:32,470 --> 00:57:33,470
So poetic.
1508
00:57:33,650 --> 00:57:34,650
It is.
1509
00:57:35,310 --> 00:57:36,310
Are you drinking?
1510
00:57:36,550 --> 00:57:37,550
Oh, no.
1511
00:57:37,930 --> 00:57:38,930
Never pour you on sake.
1512
00:57:39,670 --> 00:57:40,670
Seven years of bad sex.
1513
00:57:41,170 --> 00:57:42,170
That's a fact.
1514
00:57:43,430 --> 00:57:44,430
Seven more years, huh?
1515
00:57:44,490 --> 00:57:45,490
Oh.
1516
00:57:47,370 --> 00:57:48,370
School night.
1517
00:57:55,860 --> 00:57:56,860
Let's have a toast.
1518
00:57:58,390 --> 00:58:00,320
To Daniel's success
in his new job.
1519
00:58:01,290 --> 00:58:02,960
And to, uh, Lisa's promotion.
1520
00:58:03,450 --> 00:58:04,850
And to Beth for
organizing tonight.
1521
00:58:05,080 --> 00:58:05,360
Yes.
1522
00:58:05,460 --> 00:58:06,080
Here's to everyone.
1523
00:58:06,400 --> 00:58:07,000
Except me.
1524
00:58:07,240 --> 00:58:08,240
Oh.
1525
00:58:09,950 --> 00:58:14,410
Beth, what are you gonna do
about that job offer in California?
1526
00:58:15,235 --> 00:58:19,110
Well, it's such a great opportunity,
but part of me feels like I shouldn't go.
1527
00:58:20,300 --> 00:58:21,700
Uh, when, when
would you be moving?
1528
00:58:22,590 --> 00:58:23,630
Probably in about a month.
1529
00:58:24,270 --> 00:58:24,670
Yeah.
1530
00:58:24,900 --> 00:58:26,900
I'd miss her like crazy,
but it's only plain right.
1531
00:58:27,010 --> 00:58:27,190
Right?
1532
00:58:27,490 --> 00:58:27,850
Yeah.
1533
00:58:28,220 --> 00:58:29,570
I mean, it's, it's not that far.
1534
00:58:30,175 --> 00:58:31,335
I just can't make up my mind.
1535
00:58:33,090 --> 00:58:34,410
I know how you
can figure it out.
1536
00:58:38,685 --> 00:58:40,645
This can show you exactly
what you want deep down.
1537
00:58:40,870 --> 00:58:43,266
Yeah, let's leave all of life's
major decisions to a coin toss.
1538
00:58:43,290 --> 00:58:44,290
That's brilliant, Daniel.
1539
00:58:45,040 --> 00:58:46,086
I don't really believe in luck.
1540
00:58:46,110 --> 00:58:46,570
No, no, no.
1541
00:58:46,720 --> 00:58:47,760
It's not about luck, okay?
1542
00:58:48,340 --> 00:58:50,330
Heads you stay, tails you go.
1543
00:58:51,850 --> 00:58:52,970
Yeah, trust me though, okay?
1544
00:58:54,790 --> 00:58:55,490
This is ridiculous.
1545
00:58:55,491 --> 00:58:56,651
Heads you stay, tails you go.
1546
00:58:59,250 --> 00:59:00,290
What do you want it to be?
1547
00:59:06,800 --> 00:59:07,800
Stay.
1548
00:59:09,800 --> 00:59:10,800
Then that's your answer.
1549
00:59:13,420 --> 00:59:14,420
Now, what was it really?
1550
00:59:15,140 --> 00:59:15,740
What was it?
1551
00:59:15,820 --> 00:59:16,860
It doesn't matter.
1552
00:59:18,960 --> 00:59:19,780
Dude, you looked at it.
1553
00:59:19,820 --> 00:59:20,020
Come on.
1554
00:59:20,040 --> 00:59:20,680
That's not the point.
1555
00:59:20,720 --> 00:59:21,880
She knows what she wants, no?
1556
00:59:23,020 --> 00:59:23,300
Yeah.
1557
00:59:23,301 --> 00:59:24,301
I guess I do.
1558
00:59:33,460 --> 00:59:34,500
Thanks for dinner, Tommy.
1559
00:59:34,880 --> 00:59:35,280
Yes.
1560
00:59:35,320 --> 00:59:36,480
Very generous as always.
1561
00:59:36,580 --> 00:59:36,960
Thank you.
1562
00:59:37,020 --> 00:59:38,020
My pleasure.
1563
00:59:38,380 --> 00:59:39,380
Shit.
1564
00:59:40,660 --> 00:59:41,820
I left my credit card inside.
1565
00:59:42,060 --> 00:59:43,060
I'll be right back.
1566
00:59:46,830 --> 00:59:47,846
I think I'm gonna
call it a night.
1567
00:59:47,870 --> 00:59:48,870
Oh, okay.
1568
00:59:49,235 --> 00:59:50,675
Yeah, I was thinking
the same thing.
1569
00:59:51,650 --> 00:59:52,730
Do you want to share a cab?
1570
00:59:54,290 --> 00:59:55,290
No.
1571
00:59:55,770 --> 00:59:56,870
I'm headed downtown.
1572
00:59:57,050 --> 00:59:58,330
You're headed Upper West, right?
1573
00:59:58,830 --> 00:59:59,830
Yeah.
1574
01:00:00,110 --> 01:00:01,210
Would make sense, you know?
1575
01:00:02,350 --> 01:00:03,350
Logistically.
1576
01:00:03,690 --> 01:00:04,110
Got it.
1577
01:00:04,630 --> 01:00:05,630
What's the plan?
1578
01:00:05,970 --> 01:00:07,050
Just gonna call it a night.
1579
01:00:07,690 --> 01:00:08,490
Thanks for everything, man.
1580
01:00:08,630 --> 01:00:08,770
Really?
1581
01:00:08,990 --> 01:00:10,110
Yeah, I'll see you tomorrow.
1582
01:00:10,530 --> 01:00:11,350
You guys have a
good night, all right?
1583
01:00:11,530 --> 01:00:11,850
All right.
1584
01:00:12,030 --> 01:00:12,390
Good night.
1585
01:00:12,450 --> 01:00:13,450
Take care.
1586
01:00:21,200 --> 01:00:21,480
Thanks.
1587
01:00:21,540 --> 01:00:22,660
What's the tenth spot of 45?
1588
01:00:23,670 --> 01:00:25,150
I'm not trying to
bend you over, okay?
1589
01:00:25,290 --> 01:00:26,536
Just grow a pair
of nuts and lift me.
1590
01:00:26,560 --> 01:00:28,040
Shakespeare, I still need
a better bid for an order.
1591
01:00:28,041 --> 01:00:29,196
Daniel, you're up on cyberon.
1592
01:00:29,220 --> 01:00:30,220
All right, take a report.
1593
01:00:30,600 --> 01:00:31,600
A hundred thou?
1594
01:00:32,145 --> 01:00:33,316
A nickel better than your order?
1595
01:00:33,340 --> 01:00:33,620
Yeah?
1596
01:00:34,120 --> 01:00:35,120
Okay, thanks.
1597
01:00:35,810 --> 01:00:36,720
Jack, stick with me on this one.
1598
01:00:36,760 --> 01:00:36,920
Sure.
1599
01:00:37,000 --> 01:00:37,660
Shakespeare, did you hear me?
1600
01:00:37,780 --> 01:00:39,020
Just get him to fucking hit me.
1601
01:00:45,965 --> 01:00:47,306
All right, Jack, we
just got another seller.
1602
01:00:47,330 --> 01:00:47,810
It's fill or kill.
1603
01:00:47,910 --> 01:00:48,910
What do you want to do?
1604
01:00:52,460 --> 01:00:53,460
Great.
1605
01:00:54,170 --> 01:00:55,730
I'll have Jen call
you with the report.
1606
01:00:55,940 --> 01:00:56,940
Have fun in the Hamptons.
1607
01:00:57,140 --> 01:00:58,140
Yeah.
1608
01:00:59,120 --> 01:01:00,200
Done your way, Shakespeare.
1609
01:01:00,560 --> 01:01:01,560
Thank you, Dan and Walt.
1610
01:01:01,760 --> 01:01:02,760
Thanks, Dan.
1611
01:01:02,790 --> 01:01:03,990
I'm all over it, Dan and Walt.
1612
01:01:16,025 --> 01:01:17,696
You know, it's kind of
sad if you think about it.
1613
01:01:17,720 --> 01:01:22,680
Those guys spend all their time looking
for something they're never gonna find.
1614
01:01:23,870 --> 01:01:24,870
What, the perfect woman?
1615
01:01:25,870 --> 01:01:26,990
Yeah, there's no such thing.
1616
01:01:29,850 --> 01:01:31,210
So you've never
been tempted, huh?
1617
01:01:34,000 --> 01:01:35,680
Well, I mean, of course
I've been tempted.
1618
01:01:37,060 --> 01:01:38,140
Why does that surprise you?
1619
01:01:39,920 --> 01:01:43,375
I can go home at night,
I can look at my wife and
1620
01:01:43,376 --> 01:01:46,520
my kids in the eye, and
I feel like a total fraud.
1621
01:01:48,770 --> 01:01:50,170
I mean, to me,
that's a good trade.
1622
01:02:09,900 --> 01:02:10,900
Daniel, how's it going?
1623
01:02:14,260 --> 01:02:15,260
Good to see you, man.
1624
01:02:15,820 --> 01:02:16,420
Hi, Daniel.
1625
01:02:16,540 --> 01:02:17,540
I'm Christine.
1626
01:02:17,620 --> 01:02:18,700
I've heard a lot about you.
1627
01:02:18,800 --> 01:02:19,800
Yeah, you too.
1628
01:02:20,260 --> 01:02:22,668
Yeah, um, so Daniel
and I have a meeting we
1629
01:02:22,669 --> 01:02:24,740
gotta get up to, so,
uh, I'll see you later.
1630
01:02:25,080 --> 01:02:25,400
Okay.
1631
01:02:26,060 --> 01:02:27,060
Bye.
1632
01:02:31,890 --> 01:02:32,210
Ah.
1633
01:02:32,850 --> 01:02:33,650
Sorry about that.
1634
01:02:33,710 --> 01:02:36,086
She's a little nuts, and I had to
stop her from coming upstairs.
1635
01:02:36,110 --> 01:02:36,410
It's okay.
1636
01:02:36,630 --> 01:02:37,950
But you show up
in the next time.
1637
01:02:38,080 --> 01:02:38,710
It's good.
1638
01:02:38,830 --> 01:02:39,130
It's good.
1639
01:02:39,390 --> 01:02:39,710
Bye.
1640
01:02:39,730 --> 01:02:42,350
Oh, and I know you and Beth
are becoming real good friends.
1641
01:02:42,410 --> 01:02:43,210
I think that's cool
and everything.
1642
01:02:43,310 --> 01:02:45,186
This is probably something
she doesn't need to hear about.
1643
01:02:45,210 --> 01:02:46,210
You know?
1644
01:02:47,290 --> 01:02:50,530
Unless you're trying to
split us up for some reason.
1645
01:02:54,320 --> 01:02:55,320
I couldn't be.
1646
01:02:56,580 --> 01:02:57,260
You all right?
1647
01:02:57,440 --> 01:02:58,440
Yeah.
1648
01:04:10,510 --> 01:04:11,510
No...
1649
01:04:14,330 --> 01:04:15,330
Hey, Beth.
1650
01:04:16,420 --> 01:04:17,490
Hey, where are you?
1651
01:04:18,130 --> 01:04:19,130
I'm at home.
1652
01:04:19,680 --> 01:04:21,720
Tommy said you guys had
an important dinner tonight.
1653
01:04:22,755 --> 01:04:24,970
Well, I guess I'm
not that important.
1654
01:04:27,040 --> 01:04:28,190
So did you, did
you find the guy?
1655
01:04:28,210 --> 01:04:29,330
Did you finish the book yet?
1656
01:04:29,460 --> 01:04:30,490
Yeah, I just did.
1657
01:04:31,730 --> 01:04:33,330
I'm not sure how I
feel about it, though.
1658
01:04:33,770 --> 01:04:34,770
What do you mean?
1659
01:04:37,420 --> 01:04:41,550
Well, you kind of just trust the
narrator out of habit, you know?
1660
01:04:43,840 --> 01:04:46,720
But just as you're getting into it,
he just turns out to be full of shit.
1661
01:04:46,970 --> 01:04:47,970
Yeah, so?
1662
01:04:48,410 --> 01:04:49,410
What's the point of that?
1663
01:04:53,670 --> 01:04:54,910
Maybe it's just like real life.
1664
01:04:58,030 --> 01:05:00,190
Sometimes people just aren't
who you thought they were.
1665
01:05:03,560 --> 01:05:08,070
You'd tell me if something
were going on with Tommy, right?
1666
01:05:09,730 --> 01:05:11,330
Yeah, yeah, if I knew anything.
1667
01:05:12,100 --> 01:05:14,910
I mean, there's no stupid
guy code or anything, is there?
1668
01:05:17,070 --> 01:05:18,430
Don't say anything
to Tommy, okay?
1669
01:05:18,700 --> 01:05:19,700
No, of course not.
1670
01:05:19,810 --> 01:05:20,810
Thanks.
1671
01:05:22,140 --> 01:05:23,376
Hey, what are you doing tonight?
1672
01:05:23,400 --> 01:05:25,106
Do you want to come get a
drink with any more friends?
1673
01:05:25,130 --> 01:05:26,150
I can't, Beth.
1674
01:05:26,290 --> 01:05:29,010
I'm kind of expecting someone.
1675
01:05:31,170 --> 01:05:31,650
Oh.
1676
01:05:31,651 --> 01:05:32,651
Okay.
1677
01:05:34,460 --> 01:05:36,550
Well, have fun tonight,
whatever you're doing.
1678
01:05:36,760 --> 01:05:39,370
And, well, not too much fun.
1679
01:05:42,800 --> 01:05:43,800
I'll talk to you later.
1680
01:05:44,040 --> 01:05:44,440
Okay.
1681
01:05:44,840 --> 01:05:45,840
Bye.
1682
01:05:50,360 --> 01:05:51,360
Hello?
1683
01:05:51,940 --> 01:05:53,100
Delivery for Mr. Daniel.
1684
01:05:53,850 --> 01:05:54,850
Yeah, come on up.
1685
01:05:59,000 --> 01:06:00,000
You should call Daniel.
1686
01:06:00,100 --> 01:06:01,300
What's up with Daniel tonight?
1687
01:06:01,700 --> 01:06:02,700
I don't know.
1688
01:06:03,620 --> 01:06:06,680
It sounded like he had
some hot date coming over.
1689
01:06:08,425 --> 01:06:10,240
Uh, yeah, that's
not how I doubt that.
1690
01:06:10,340 --> 01:06:10,740
Why?
1691
01:06:11,140 --> 01:06:11,860
What does that mean?
1692
01:06:12,030 --> 01:06:13,510
That guy is totally
in love with you.
1693
01:06:13,600 --> 01:06:14,920
Why didn't he
come tonight, then?
1694
01:06:14,950 --> 01:06:16,140
You're his boss's girlfriend.
1695
01:06:16,605 --> 01:06:17,836
I'm sure it kills him
to be around you.
1696
01:06:17,860 --> 01:06:18,860
Shut up.
1697
01:06:21,200 --> 01:06:22,200
Oh, my God.
1698
01:06:22,445 --> 01:06:23,605
But it's not that surprising.
1699
01:06:23,875 --> 01:06:25,360
No, it's over there.
1700
01:06:25,750 --> 01:06:26,750
It's crazy Christy.
1701
01:06:27,720 --> 01:06:28,260
Tommy's ex?
1702
01:06:28,261 --> 01:06:28,580
Yeah.
1703
01:06:28,740 --> 01:06:29,320
Which one is she?
1704
01:06:29,380 --> 01:06:31,520
She's the little Audrey
Hepburn in the red dress.
1705
01:06:31,640 --> 01:06:32,640
That's her, isn't it?
1706
01:06:33,030 --> 01:06:34,220
Yeah, she's not that pretty.
1707
01:06:34,800 --> 01:06:36,260
You need to talk to her.
1708
01:06:36,460 --> 01:06:37,596
I don't want to make a scene.
1709
01:06:37,620 --> 01:06:38,920
Make a huge fucking scene.
1710
01:06:38,980 --> 01:06:40,140
This has gone on long enough.
1711
01:06:42,260 --> 01:06:43,260
You're right.
1712
01:06:43,790 --> 01:06:45,620
This has gone on long enough.
1713
01:06:56,040 --> 01:06:57,040
Uh, can I help you?
1714
01:06:58,330 --> 01:07:01,060
Uh, we've never met
before, but I, um...
1715
01:07:02,620 --> 01:07:04,080
You used to date
Tom Fielding, right?
1716
01:07:06,135 --> 01:07:07,700
Are you one of
Tommy's ex-girlfriends?
1717
01:07:09,540 --> 01:07:10,340
Ex-girlfriends?
1718
01:07:10,560 --> 01:07:11,560
Um, no.
1719
01:07:12,210 --> 01:07:14,250
Tommy and I have been
together for three months now.
1720
01:07:23,160 --> 01:07:24,160
Nice necklace.
1721
01:07:35,450 --> 01:07:36,450
Uh,
1722
01:07:59,750 --> 01:08:00,750
should we get the check?
1723
01:08:01,530 --> 01:08:03,790
Um, actually, I think I
want to stay out tonight.
1724
01:08:04,050 --> 01:08:05,770
I mean, we spent
the whole day inside.
1725
01:08:07,330 --> 01:08:08,390
Yeah, wasn't that great?
1726
01:08:08,750 --> 01:08:08,950
Yeah.
1727
01:08:08,951 --> 01:08:11,570
Well, all we ever do
is stay in and have sex.
1728
01:08:12,670 --> 01:08:14,170
This is the first night we met.
1729
01:08:17,090 --> 01:08:18,130
I want to go out tonight.
1730
01:08:20,110 --> 01:08:21,150
Well, we are out.
1731
01:08:24,920 --> 01:08:25,920
Ciao, carissima.
1732
01:08:26,020 --> 01:08:27,280
Ciao, Paolo.
1733
01:08:29,080 --> 01:08:30,080
Paolo.
1734
01:08:31,700 --> 01:08:33,040
Paolo, this is Tommy.
1735
01:08:33,400 --> 01:08:34,600
Ah, Tommy.
1736
01:08:35,000 --> 01:08:36,040
Nice to meet you.
1737
01:08:36,080 --> 01:08:37,080
Nice to meet you, too.
1738
01:08:37,500 --> 01:08:39,440
Oh, Paolo, Tommy
speaks Italian, too.
1739
01:08:39,441 --> 01:08:39,840
Oh, really?
1740
01:08:40,300 --> 01:08:40,920
Yes, a little.
1741
01:08:41,180 --> 01:08:41,620
Oh, good.
1742
01:08:41,760 --> 01:08:43,760
I don't know anyone in
New York who speaks Italian.
1743
01:08:43,940 --> 01:08:44,220
Congratulations.
1744
01:08:44,480 --> 01:08:45,600
It's a pleasure to meet you.
1745
01:08:47,440 --> 01:08:50,840
Yeah, it's a little, it's a little loud in
here and I'm a little rusty probably,
1746
01:08:51,040 --> 01:08:53,900
so... Ah, we speak English then.
1747
01:08:54,160 --> 01:08:55,880
Yeah, it's probably
better for everyone.
1748
01:08:56,900 --> 01:08:57,900
Sure.
1749
01:09:00,360 --> 01:09:01,800
So, how do you guys
know each other?
1750
01:09:01,900 --> 01:09:03,961
Oh, I... Okay.
1751
01:09:04,800 --> 01:09:08,920
So, one day, Drew came into
my studio to make some photos.
1752
01:09:09,720 --> 01:09:11,220
Very nice photos, eh?
1753
01:09:11,420 --> 01:09:12,560
Paolo is a genius.
1754
01:09:12,561 --> 01:09:13,220
Oh, no.
1755
01:09:13,380 --> 01:09:13,680
Yeah.
1756
01:09:14,080 --> 01:09:15,320
So, ah, Tommy.
1757
01:09:15,480 --> 01:09:16,820
Ah, what is it you do?
1758
01:09:17,280 --> 01:09:18,860
Ah, I'm... I work at a bank.
1759
01:09:18,960 --> 01:09:19,680
Morgan Brothers.
1760
01:09:19,880 --> 01:09:21,000
Sales training, at least.
1761
01:09:21,160 --> 01:09:21,920
Oh, I understand.
1762
01:09:22,140 --> 01:09:22,480
Wall Street.
1763
01:09:22,560 --> 01:09:22,980
I get it.
1764
01:09:23,140 --> 01:09:24,140
Money, eh?
1765
01:09:24,600 --> 01:09:24,980
Money?
1766
01:09:25,180 --> 01:09:27,576
Paolo, when did you get to New
York and why didn't you call me?
1767
01:09:27,600 --> 01:09:28,740
I'm only here one week.
1768
01:09:28,820 --> 01:09:30,380
I mean, tomorrow I
have a show opening.
1769
01:09:30,420 --> 01:09:31,636
Tonight we're out to celebrate.
1770
01:09:31,660 --> 01:09:32,660
I did...
1771
01:09:33,200 --> 01:09:34,300
You must join us.
1772
01:09:34,700 --> 01:09:35,420
To celebrate.
1773
01:09:35,680 --> 01:09:35,980
Tonight.
1774
01:09:36,600 --> 01:09:37,600
Oh, come on.
1775
01:09:37,840 --> 01:09:38,840
Huh?
1776
01:09:39,860 --> 01:09:41,916
Well, you wouldn't mind if I
went with them, would you?
1777
01:09:41,940 --> 01:09:42,940
Hmm?
1778
01:09:43,770 --> 01:09:45,490
I mean, you wanted to
go home anyway, right?
1779
01:09:50,620 --> 01:09:51,680
You're a trash man.
1780
01:09:53,360 --> 01:09:55,000
That's what you
want to go home with?
1781
01:09:55,060 --> 01:09:56,060
I mean...
1782
01:09:59,180 --> 01:10:00,260
Sorry about that.
1783
01:10:00,460 --> 01:10:01,460
Have a good evening.
1784
01:10:20,200 --> 01:10:21,260
Hey, Samantha.
1785
01:10:21,620 --> 01:10:22,620
It's Thomas.
1786
01:10:22,780 --> 01:10:24,880
It's about 11 o'clock
Saturday night.
1787
01:10:24,900 --> 01:10:26,720
I would love to see you.
1788
01:10:26,880 --> 01:10:27,920
So give me a call back.
1789
01:10:28,100 --> 01:10:29,100
All right.
1790
01:10:32,710 --> 01:10:33,710
Amy.
1791
01:10:34,090 --> 01:10:35,090
Tom.
1792
01:10:35,170 --> 01:10:36,170
Hey.
1793
01:10:36,230 --> 01:10:38,370
Saturday night
about, uh, about 10.
1794
01:10:40,870 --> 01:10:41,870
I'd love to see you.
1795
01:10:44,790 --> 01:10:45,790
Jen.
1796
01:10:46,390 --> 01:10:47,630
What's your favorite co-worker?
1797
01:10:47,930 --> 01:10:48,930
Tommy.
1798
01:10:49,270 --> 01:10:50,270
I'd love to see you.
1799
01:10:50,770 --> 01:10:51,770
Even if it's late.
1800
01:10:53,090 --> 01:10:54,090
Just call me back.
1801
01:10:54,410 --> 01:10:55,410
See you.
1802
01:11:11,490 --> 01:11:11,930
Bye.
1803
01:11:12,350 --> 01:11:12,790
Bye.
1804
01:11:12,840 --> 01:11:14,840
I should hear some of the
things he says about you.
1805
01:11:16,400 --> 01:11:17,400
I think I have an idea.
1806
01:11:22,945 --> 01:11:24,225
I spent so much time hating you.
1807
01:11:25,180 --> 01:11:26,340
I don't know what to believe.
1808
01:11:56,620 --> 01:11:57,620
Hey, Beth.
1809
01:11:57,910 --> 01:11:59,070
How's girls' night out going?
1810
01:11:59,100 --> 01:12:00,100
Tommy?
1811
01:12:00,910 --> 01:12:02,110
I don't want to see you again.
1812
01:12:02,640 --> 01:12:03,640
Ever.
1813
01:12:04,130 --> 01:12:05,890
Well, wait, Beth, what
are you talking about?
1814
01:12:06,050 --> 01:12:07,160
That's, uh, where are you?
1815
01:12:07,450 --> 01:12:08,700
I know about Kristie, Tommy.
1816
01:12:10,320 --> 01:12:10,700
Everything.
1817
01:12:10,701 --> 01:12:12,060
What are you... Beth!
1818
01:12:12,220 --> 01:12:13,220
This is crazy!
1819
01:12:13,340 --> 01:12:14,340
No.
1820
01:12:14,520 --> 01:12:15,520
It's not, actually.
1821
01:12:16,820 --> 01:12:17,880
Well, not anymore.
1822
01:12:18,400 --> 01:12:19,620
Who have you been talking to?
1823
01:12:19,900 --> 01:12:20,900
Beth!
1824
01:12:23,960 --> 01:12:24,960
Pop!
1825
01:12:30,820 --> 01:12:31,860
Hey, you know what, buddy?
1826
01:12:32,880 --> 01:12:33,780
Change of plans.
1827
01:12:33,880 --> 01:12:35,160
We're gonna be staying downtown.
1828
01:12:36,780 --> 01:12:37,780
Mommy.
1829
01:12:43,590 --> 01:12:44,590
Hey.
1830
01:12:45,670 --> 01:12:46,230
Hey.
1831
01:12:46,430 --> 01:12:47,690
What's going on, man?
1832
01:12:48,620 --> 01:12:49,620
You, uh...
1833
01:12:51,690 --> 01:12:54,910
You haven't spoken to Beth
tonight by any chance, have you?
1834
01:12:56,600 --> 01:12:58,520
Well, yeah, but I didn't
think it was a big deal.
1835
01:12:59,750 --> 01:13:01,370
What is a big deal, Daniel?
1836
01:13:01,390 --> 01:13:02,530
It's a big fucking deal!
1837
01:13:02,670 --> 01:13:02,850
Why?
1838
01:13:03,530 --> 01:13:05,210
Because you told her
I was fucking Christy!
1839
01:13:05,250 --> 01:13:06,070
I don't even know what...
1840
01:13:06,071 --> 01:13:08,930
You want to fuck my girl,
don't you, you little fucking cunt?
1841
01:13:10,100 --> 01:13:11,100
I didn't say anything.
1842
01:13:11,250 --> 01:13:11,850
You didn't say anything?
1843
01:13:11,970 --> 01:13:13,090
Why would you call her, huh?
1844
01:13:13,890 --> 01:13:14,890
She called me.
1845
01:13:15,640 --> 01:13:17,626
We talked for two minutes
about a book we were reading.
1846
01:13:17,650 --> 01:13:18,650
That's it.
1847
01:13:29,750 --> 01:13:30,750
Book club.
1848
01:13:31,190 --> 01:13:32,190
Yeah.
1849
01:13:32,430 --> 01:13:33,430
Oh, now I understand.
1850
01:13:33,500 --> 01:13:35,490
You can understand why I
misinterpreted that whole situation.
1851
01:13:35,491 --> 01:13:36,651
That's really itching, Tommy.
1852
01:13:38,270 --> 01:13:39,470
Hurt me as much as it did you.
1853
01:13:40,310 --> 01:13:41,486
I'm sure we'll be laughing
about it on Monday.
1854
01:13:41,510 --> 01:13:43,030
Look, I'll take you
out to lunch, okay?
1855
01:13:44,630 --> 01:13:44,950
Yeah.
1856
01:13:45,010 --> 01:13:46,010
All right, all right.
1857
01:13:46,750 --> 01:13:47,750
You think it over?
1858
01:13:47,810 --> 01:13:49,230
You get that fixed up?
1859
01:13:50,040 --> 01:13:51,210
Monday, we'll straighten
this whole thing out.
1860
01:13:51,230 --> 01:13:52,230
Oh, thanks so, Tommy.
1861
01:13:55,690 --> 01:13:56,010
Daniel.
1862
01:13:56,470 --> 01:13:56,930
Come on.
1863
01:13:56,990 --> 01:13:57,210
Don't.
1864
01:13:57,290 --> 01:13:58,290
Go home, Tommy.
1865
01:13:59,770 --> 01:14:00,770
Just go home.
1866
01:14:39,230 --> 01:14:40,270
Eighty-fourths and fifths?
1867
01:14:57,685 --> 01:14:58,845
Eight dollars twenty, please.
1868
01:15:05,260 --> 01:15:06,260
I think I lost my wallet.
1869
01:15:07,320 --> 01:15:08,360
Eight dollars twenty, sir.
1870
01:15:10,090 --> 01:15:11,290
I think I lost my wallet, sir.
1871
01:15:11,680 --> 01:15:12,680
We can go ATM.
1872
01:15:13,510 --> 01:15:15,020
No, my cards are in my wallet.
1873
01:15:15,185 --> 01:15:16,396
But, you know,
I'll tell you what.
1874
01:15:16,420 --> 01:15:17,420
I have money upstairs.
1875
01:15:17,560 --> 01:15:19,073
If you just wait here
for a couple minutes, I'll
1876
01:15:19,093 --> 01:15:20,580
run up, I'll grab it, I'll
bring it down for you.
1877
01:15:20,581 --> 01:15:22,820
Get the fuck out of my taxi.
1878
01:15:44,380 --> 01:15:45,380
Hey, Beth.
1879
01:15:46,560 --> 01:15:46,960
Hey.
1880
01:15:47,235 --> 01:15:49,940
Sorry, um, do you
still have company?
1881
01:15:50,480 --> 01:15:51,780
No, no, not at all.
1882
01:15:51,820 --> 01:15:52,820
Are you, are you okay?
1883
01:15:53,300 --> 01:15:54,300
Can I ask you a favor?
1884
01:15:55,530 --> 01:15:59,920
You can say no, but, um,
please don't say no, okay?
1885
01:16:00,510 --> 01:16:02,600
Beth, Beth, I'll be right there.
1886
01:16:22,100 --> 01:16:23,100
It's been a while, Tommy.
1887
01:16:26,630 --> 01:16:27,630
Evening, Miss Perkins.
1888
01:16:31,450 --> 01:16:32,690
The place looks nice.
1889
01:16:38,000 --> 01:16:39,100
Did you miss me?
1890
01:17:17,935 --> 01:17:18,935
What did you do now?
1891
01:17:31,390 --> 01:17:32,590
Call me when you get a chance.
1892
01:17:34,570 --> 01:17:35,650
Hey, it's Tommy.
1893
01:17:36,100 --> 01:17:37,940
I'm just gonna crash at
my place tonight, okay?
1894
01:17:38,720 --> 01:17:39,720
You fucking asshole.
1895
01:17:42,370 --> 01:17:43,370
Hey.
1896
01:17:50,810 --> 01:17:51,030
Hey.
1897
01:17:51,830 --> 01:17:52,270
What?
1898
01:17:52,550 --> 01:17:52,930
Yeah.
1899
01:17:53,450 --> 01:17:54,450
What happened?
1900
01:17:54,735 --> 01:17:56,510
I guess Tommy's
having a rough night.
1901
01:17:56,790 --> 01:17:57,790
Tommy did that?
1902
01:17:58,150 --> 01:18:02,350
Why would he... I, I guess he thought
that I, that I told you about Christy.
1903
01:18:02,590 --> 01:18:04,030
How would you even...
1904
01:18:08,540 --> 01:18:08,980
Wow.
1905
01:18:09,480 --> 01:18:10,480
Is everybody
fucking left-handed?
1906
01:18:10,481 --> 01:18:10,780
You knew?
1907
01:18:10,880 --> 01:18:11,880
The whole time?
1908
01:18:11,910 --> 01:18:13,360
No, not the whole time.
1909
01:18:14,130 --> 01:18:15,130
Why didn't you tell me?
1910
01:18:15,200 --> 01:18:16,200
I should have.
1911
01:18:16,810 --> 01:18:20,820
No, you have your job to
think about and your friends.
1912
01:18:22,740 --> 01:18:24,200
Beth, I quit my job.
1913
01:18:25,600 --> 01:18:26,600
Those aren't my friends.
1914
01:18:28,180 --> 01:18:29,180
It's just you.
1915
01:18:37,820 --> 01:18:39,300
Hey, baby, you're
a little late here.
1916
01:18:39,740 --> 01:18:40,740
I know.
1917
01:18:41,160 --> 01:18:42,160
I'll make it up to you.
1918
01:18:44,160 --> 01:18:46,160
Sorry, baby, but you know
it doesn't work that way.
1919
01:18:46,990 --> 01:18:49,720
Look, I lost my wallet tonight,
and I will make it up to you.
1920
01:18:49,860 --> 01:18:50,380
I promise.
1921
01:18:50,565 --> 01:18:51,565
Listen, motherfucker.
1922
01:18:52,330 --> 01:18:55,066
You will get me my motherfucking money,
or I'm gonna fucking scream until the
1923
01:18:55,090 --> 01:18:58,141
fucking cops come, and that would fuck you
a lot more than it would a motherfucker.
1924
01:18:58,165 --> 01:18:59,525
Okay, how about
we just calm down?
1925
01:18:59,825 --> 01:19:02,360
And, uh, I'll find out a way to
get your money for you, okay?
1926
01:19:02,420 --> 01:19:04,220
Just, just give me a
minute to think about it.
1927
01:19:05,940 --> 01:19:06,940
Okay, baby.
1928
01:19:07,680 --> 01:19:08,680
Whenever you're ready.
1929
01:19:13,730 --> 01:19:14,730
Uh, how's it going?
1930
01:19:15,220 --> 01:19:16,300
You can't go up there, son.
1931
01:19:17,840 --> 01:19:19,546
I just need to talk to
Chrissy for a second.
1932
01:19:19,570 --> 01:19:20,970
You're no longer
on the guest list.
1933
01:19:23,120 --> 01:19:25,990
Herb, look, my man,
I'm up there all the time.
1934
01:19:26,480 --> 01:19:28,590
Danny, show this
man to the door.
1935
01:20:29,570 --> 01:20:30,700
I feel sorry for you, Tony.
1936
01:20:32,640 --> 01:20:33,640
I do.
1937
01:20:42,260 --> 01:20:43,260
Thanks, baby.
1938
01:20:45,960 --> 01:20:46,960
Two stops, please.
1939
01:20:59,240 --> 01:21:00,320
So, that's how we got here.
1940
01:21:02,840 --> 01:21:04,430
It's not pretty, I know.
1941
01:21:09,210 --> 01:21:11,490
I really don't have anything
left to say for myself.
1942
01:21:14,730 --> 01:21:15,730
Maybe that's a start.
1943
01:21:18,680 --> 01:21:19,840
So what are you gonna do now?
1944
01:21:21,510 --> 01:21:22,510
I don't know.
1945
01:21:24,030 --> 01:21:25,030
Chris Baker.
1946
01:21:25,365 --> 01:21:27,610
He keeps asking me to join
him at his new place, but...
1947
01:21:29,840 --> 01:21:31,840
I'm just not sure that's
what I wanna do right now.
1948
01:21:35,780 --> 01:21:37,460
Have you ever been
up in a hot air balloon?
1949
01:21:38,890 --> 01:21:39,890
What?
1950
01:21:40,950 --> 01:21:41,950
Never mind.
1951
01:21:42,190 --> 01:21:43,670
...smiled and said yes.
1952
01:21:43,690 --> 01:21:45,650
I think we've met before.
1953
01:21:47,210 --> 01:21:50,230
In that instant,
it started to pour.
1954
01:21:51,250 --> 01:21:54,930
Captured a taxi to
the spot over the land.
1955
01:21:56,030 --> 01:22:04,030
We drove in silence across Bain-Champagne
And all of that time you thought I was sad
1956
01:22:29,580 --> 01:22:30,580
Buongiorno, Carissa.
1957
01:22:37,940 --> 01:22:40,100
Why did you come back in
that restaurant for my number?
1958
01:22:42,230 --> 01:22:45,230
I just couldn't be with that other girl
and all I wanted was to talk to you.
1959
01:22:56,720 --> 01:22:58,000
Whatever happened to her anyway?
1960
01:23:06,015 --> 01:23:13,040
When you flipped that coin and I said I
wanted to stay I don't think I realized it
1961
01:23:13,190 --> 01:23:16,100
then but I was thinking
about you when I said it.
1962
01:23:17,240 --> 01:23:18,240
I know.
1963
01:23:21,310 --> 01:23:22,310
So what was it?
1964
01:23:23,310 --> 01:23:24,310
It was what?
1965
01:23:26,110 --> 01:23:27,110
Censor tails.
1966
01:23:28,010 --> 01:23:29,010
Stay or leave.
1967
01:23:36,290 --> 01:23:37,290
That's what I thought.
131800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.