All language subtitles for South.Park.S13E02.DSR.XviD-0TV.VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:07,506 Season 13 Episode 2 "The Coon" 2 00:00:36,458 --> 00:00:38,758 The city isn't what it used to be... 3 00:00:40,194 --> 00:00:42,957 It all happened so fast. Everything went to crap. 4 00:00:43,340 --> 00:00:46,590 It's like everyone's sense of morals just disappeared. 5 00:00:48,668 --> 00:00:50,880 The bad economy made things worse. 6 00:00:51,005 --> 00:00:54,660 The jobs started drying up. Then the stores had to shut down. 7 00:00:56,604 --> 00:00:58,841 Then a black man was elected president. 8 00:00:58,966 --> 00:01:01,686 He was supposed to change things. He didn't. 9 00:01:03,110 --> 00:01:05,400 As more and more people turn to crime and violence, 10 00:01:05,525 --> 00:01:07,641 the town becomes gripped in fear. 11 00:01:07,766 --> 00:01:10,194 Dark times. This city needs protection. 12 00:01:12,209 --> 00:01:14,036 There is an animal that lives by night. 13 00:01:14,161 --> 00:01:17,284 Searches through trash cans and cleans out the garbage. 14 00:01:17,534 --> 00:01:20,930 To clean the trash can of society, I've chosen to become more than a man. 15 00:01:21,055 --> 00:01:23,055 I am the hero this town needs. 16 00:01:23,883 --> 00:01:24,917 I am... 17 00:01:25,947 --> 00:01:27,002 the Coon. 18 00:01:32,851 --> 00:01:34,591 As the world plummets into despair, 19 00:01:34,716 --> 00:01:37,116 the Coon fights to keep order intact. 20 00:01:38,624 --> 00:01:40,961 Lisa, I had a really great time tonight. 21 00:01:41,086 --> 00:01:42,398 I did too, Josh. 22 00:01:42,523 --> 00:01:45,123 Would you mind very much if I kissed you? 23 00:01:45,248 --> 00:01:46,298 Not at all. 24 00:01:49,456 --> 00:01:50,652 A woman being raped. 25 00:01:50,777 --> 00:01:52,897 This is what our city has been reduced to. 26 00:01:53,022 --> 00:01:54,899 When the money goes the raping starts. 27 00:01:55,024 --> 00:01:57,158 Women are helpless without the Coon. 28 00:01:57,836 --> 00:02:00,212 Oh, yes, Josh! Yes! 29 00:02:01,838 --> 00:02:02,892 Let her go! 30 00:02:04,625 --> 00:02:07,293 - Excuse me? - You aren't raping anyone tonight! 31 00:02:07,910 --> 00:02:09,810 Oh, it's a talking squirrel. 32 00:02:12,959 --> 00:02:15,010 Get out of here! Get to safety! 33 00:02:16,332 --> 00:02:17,848 Lisa! Call me! 34 00:02:20,058 --> 00:02:21,708 Another woman saved from rape. 35 00:02:21,833 --> 00:02:23,674 But how many more rapists are out there? 36 00:02:23,941 --> 00:02:25,436 That really stings. 37 00:02:28,769 --> 00:02:30,835 Here's the file on that Rodriguez case, detective. 38 00:02:30,960 --> 00:02:33,019 All right. Things are pretty quiet out there, boys. 39 00:02:33,144 --> 00:02:34,957 Let's try to get caught up on our paperwork. 40 00:02:35,082 --> 00:02:36,864 Murphy, I want you to... 41 00:02:38,898 --> 00:02:41,144 Don't let the city's peacefulness fool you, commissioner. 42 00:02:41,269 --> 00:02:42,519 It's too quiet. 43 00:02:42,821 --> 00:02:45,831 - Oh, not this kid again. - Hey, you get outta here. Out! 44 00:02:46,334 --> 00:02:48,396 There was another rapist in the park tonight. 45 00:02:48,521 --> 00:02:49,770 It's no coincidence. 46 00:02:49,895 --> 00:02:52,379 It must be a rapist plot and it stinks to the top. 47 00:02:53,010 --> 00:02:55,772 - What? - I think the mayor might be involved. 48 00:02:55,897 --> 00:02:58,256 It's my theory she has a lesbian lover who's holding her leash. 49 00:02:58,381 --> 00:03:00,519 Jesus Christ. Can't we get a lock on that window? 50 00:03:00,644 --> 00:03:02,445 Look, kid, you need to stop... 51 00:03:04,940 --> 00:03:07,394 - He's gone. - No, I'm just over here now. 52 00:03:07,834 --> 00:03:09,919 What do we know about the mayor's sexual preferences? 53 00:03:10,044 --> 00:03:11,988 All right, listen. You have five seconds to leave 54 00:03:12,113 --> 00:03:14,279 or I'm gonna put you in jail and call your parents. 55 00:03:14,404 --> 00:03:17,026 - Jail's full, sir. - Whatever. Then we'll put you in... 56 00:03:21,137 --> 00:03:22,827 Now I'm back over here. 57 00:03:23,149 --> 00:03:25,204 Just get out of here before we... 58 00:03:26,634 --> 00:03:28,084 I'm right here now. 59 00:03:29,268 --> 00:03:31,957 - All right. Stop it! - Yes, I have to go now. 60 00:03:32,082 --> 00:03:35,381 But in the meantime, I have something that might interest you. 61 00:03:36,243 --> 00:03:38,551 Make sure all your men get a look at these, detective. 62 00:03:39,270 --> 00:03:40,386 What's in here? 63 00:03:52,515 --> 00:03:54,215 Hey, guys. Good morning. 64 00:03:55,915 --> 00:03:59,777 You guys hear that another rape victim got saved by a superhero last night? 65 00:03:59,902 --> 00:04:01,652 They say it was the Coon. 66 00:04:02,474 --> 00:04:04,469 - Who's the Coon? - I know, right? 67 00:04:04,594 --> 00:04:06,151 Who is the Coon? 68 00:04:06,276 --> 00:04:08,225 It's what everyone must be asking themselves. 69 00:04:08,350 --> 00:04:11,478 Somebody is dressing up at night and taking the law into their own hands. 70 00:04:11,603 --> 00:04:15,212 As for me, I certainly don't agree with the Coon's reckless ways. 71 00:04:15,537 --> 00:04:18,225 If you ask me, there's no room in this world for vigilantes. 72 00:04:18,350 --> 00:04:20,397 I believe the Coon is a menace. 73 00:04:21,290 --> 00:04:24,601 Yeah, and dressing up and running around at night is faggy anyway. 74 00:04:24,726 --> 00:04:26,864 You're a fag, Kyle! Fuck you! 75 00:04:27,975 --> 00:04:30,075 - Dude, what? - He's not a fag! 76 00:04:30,539 --> 00:04:31,838 Why do you care? 77 00:04:35,336 --> 00:04:39,104 Well, I'm just mad 'cause you shouldn't ever use the term "fag". 78 00:04:39,229 --> 00:04:42,290 That's a hate word and it's insensitive to butt pirates. 79 00:04:42,415 --> 00:04:44,662 Anyway, what the you think about the Coon, Stan and Kenny? 80 00:04:44,787 --> 00:04:46,606 Do you think he's the savior this town needs, 81 00:04:46,731 --> 00:04:49,225 or do you think he's a dangerous vigilante? 82 00:04:49,350 --> 00:04:50,414 Kenny? 83 00:04:51,294 --> 00:04:53,760 And of course the most common question asked is... 84 00:04:53,885 --> 00:04:56,768 Just who is he? Is he a hero or a menace? 85 00:04:57,163 --> 00:05:00,817 While we can all admit that the Coon is obviously really cool, 86 00:05:01,063 --> 00:05:02,727 we should also be asking each other. 87 00:05:02,852 --> 00:05:04,970 Why does he care so much for the people of this town? 88 00:05:05,362 --> 00:05:08,412 Why does he sacrifice himself every night to rid our streets of crime? 89 00:05:08,537 --> 00:05:10,737 And does he really have the right? 90 00:05:11,161 --> 00:05:12,966 What we all need to know... Clyde. 91 00:05:13,091 --> 00:05:14,975 Could you wake up, please. This is important. 92 00:05:15,100 --> 00:05:18,276 What we all need now is proof that the Coon exists. 93 00:05:18,401 --> 00:05:21,058 I believe that tonight, from approximately 5:00 to 5:45, 94 00:05:21,183 --> 00:05:23,280 the Coon is going to be on the roof of Walgreens. 95 00:05:23,448 --> 00:05:27,211 I know I'll be there with my camera. I'm sure many of you will, too. 96 00:05:31,899 --> 00:05:34,625 Sometimes it seems the more criminals I try to stop, 97 00:05:35,104 --> 00:05:38,258 the more just come out of the back alleys and dilapidated bars. 98 00:05:38,383 --> 00:05:40,183 The city is a dying whore. 99 00:05:40,308 --> 00:05:43,832 She calls out to me to save her, and I don't know if I can. 100 00:05:43,957 --> 00:05:47,137 But she is still my city. And I cannot just sit and watch 101 00:05:47,305 --> 00:05:49,055 as innocent people are... 102 00:05:49,657 --> 00:05:51,207 Who the hell is that? 103 00:05:56,541 --> 00:05:58,103 Who the hell are you? 104 00:05:58,228 --> 00:06:00,603 I am an angel keeping watch over the city at night. 105 00:06:00,728 --> 00:06:02,797 As violence and darkness take over the streets, 106 00:06:02,922 --> 00:06:04,915 I work to rid the streets of crime. 107 00:06:05,040 --> 00:06:07,140 I am the symbol this town needs. 108 00:06:07,731 --> 00:06:10,431 No, no, no. I'm the symbol this town needs. 109 00:06:12,166 --> 00:06:15,255 Dude, seriously, you can't do that. Go home. I was doing this first. 110 00:06:16,124 --> 00:06:17,905 Yeah-huh! You heard of the Coon 111 00:06:18,030 --> 00:06:20,968 and now you're being a copycat. Is that your hero name? Copycat? 112 00:06:21,093 --> 00:06:22,343 I am Mysterion. 113 00:06:22,468 --> 00:06:26,146 Mysterion? That's fucking retarded. You just gave yourself away, Craig. 114 00:06:26,271 --> 00:06:28,135 Only you would think of a name that dumb. 115 00:06:28,260 --> 00:06:30,636 I might be Craig, an then again I might not be. 116 00:06:30,761 --> 00:06:33,632 My identity must remain a secret. You cannot know. 117 00:06:33,757 --> 00:06:36,198 Yeah, well you cannot know my true identity either. 118 00:06:36,323 --> 00:06:38,910 I assume, you must be Cartman. Because you're fat. 119 00:06:40,883 --> 00:06:44,007 Well you wrong! I'm not Eric Cartman and he's not fat! 120 00:06:44,132 --> 00:06:47,594 - Care to guess again? - I really don't care who you are. 121 00:06:47,719 --> 00:06:50,960 Oh, all right Kyle! Took me real long to figure it out! 122 00:06:51,085 --> 00:06:54,186 Only you Kyle, would be a buzzkill and try try to steal my thunder. 123 00:06:54,311 --> 00:06:56,832 You don't care about stopping crime, you just hate me, Kyle! 124 00:06:57,093 --> 00:06:59,793 Kyle hates, Eric Cartman. Are you saying, you Eric Cartman? 125 00:07:00,137 --> 00:07:02,165 No, I... I'm saying that... 126 00:07:02,795 --> 00:07:06,499 Goddamn it! Stan, is that you? It is you, isn't it? 127 00:07:07,659 --> 00:07:09,628 Clyde, you're not a superhero, I am! 128 00:07:10,296 --> 00:07:12,932 I cannot stand here and make idle conversation any longer. 129 00:07:13,057 --> 00:07:15,808 The city needs my help. There are innocents to protect. 130 00:07:16,363 --> 00:07:19,913 No! Dude, I'm serious. You're being a copycat! I'll sue you! 131 00:07:21,634 --> 00:07:22,834 Motherfucker! 132 00:07:31,250 --> 00:07:32,560 Which one of them is it? 133 00:07:32,685 --> 00:07:36,535 Somebody is pretending to be a superhero, but who? 134 00:07:37,590 --> 00:07:39,213 Has to be one of the guys in my class, 135 00:07:39,338 --> 00:07:42,498 only they know the Coon would be on the rooftop of the Walgreens. 136 00:07:42,623 --> 00:07:45,873 No. Stop. Can't think about that now. I have to focus. 137 00:07:46,809 --> 00:07:49,247 Tomorrow is the most important day in the Coon's life. 138 00:07:49,372 --> 00:07:53,089 Everything the Coon has lived and fought for comes down to tomorrow. 139 00:07:53,214 --> 00:07:54,181 Concentrate. 140 00:08:03,337 --> 00:08:06,208 How is it that nobody came to Coonicon '09? 141 00:08:07,344 --> 00:08:09,488 This is just... this is ridiculous! 142 00:08:10,185 --> 00:08:13,951 Got everything you need here, sir? OK on beverages, buffet items? 143 00:08:14,249 --> 00:08:15,499 Yes, it's fine. 144 00:08:16,010 --> 00:08:18,592 Great. Hey, just want to say that the airport Hilton really 145 00:08:18,717 --> 00:08:20,999 appreciates your continued business. 146 00:08:21,124 --> 00:08:23,451 What do you mean "continued"? You don't know who I am. 147 00:08:23,576 --> 00:08:25,758 Aren't you the little boy who had his ginger pride rally 148 00:08:25,883 --> 00:08:27,748 and his aids benefit here before? 149 00:08:27,873 --> 00:08:31,187 - No! I'm not that kid! - Oh, really? My bad. 150 00:08:31,747 --> 00:08:34,685 I'm actually relieved. That kid was kind of a douche bag. 151 00:08:34,810 --> 00:08:37,683 You're a fucking douche bag! Get out of here! 152 00:08:46,963 --> 00:08:49,433 Oh, hello, sweetie. What did you do today? 153 00:08:49,558 --> 00:08:51,433 I got boned. That's what I did, mom! 154 00:08:51,558 --> 00:08:54,185 I try to do good stuff and nobody ever notices. 155 00:08:54,310 --> 00:08:55,809 Oh, what happened, hon? 156 00:08:55,934 --> 00:08:59,507 I can't tell you what happened, it's about my super secret double life! 157 00:08:59,632 --> 00:09:03,458 Tonight, an incredible story of an unknown child in South Park 158 00:09:03,839 --> 00:09:07,004 who has taken to the streets in an effort to fight crime. 159 00:09:07,597 --> 00:09:08,505 What? 160 00:09:09,124 --> 00:09:12,009 But who exactly is Mysterion? 161 00:09:12,998 --> 00:09:13,912 What? 162 00:09:14,037 --> 00:09:17,055 Curious crowds in the town of South Park, Colorado. 163 00:09:17,223 --> 00:09:19,391 They've brought binoculars, and cameras to try and get 164 00:09:19,559 --> 00:09:21,727 a shot of the mysterious superhero. 165 00:09:22,162 --> 00:09:25,022 He was dressed mostly in black with a kind of cloak. 166 00:09:25,478 --> 00:09:28,415 He jumped down from the fire escape stairs and then he just ran off. 167 00:09:28,540 --> 00:09:29,914 We barely got a look at him. 168 00:09:30,039 --> 00:09:31,914 To me it looked like Mysterion to me. 169 00:09:32,039 --> 00:09:34,163 Everyone who seen Mysterion say yeah! 170 00:09:34,288 --> 00:09:35,288 Yeah! 171 00:09:36,163 --> 00:09:39,523 Well, I think he's kind of a symbol for the town, you know? 172 00:09:39,648 --> 00:09:42,748 A symbol that everyone who's sick of crime can rally behind. 173 00:09:43,477 --> 00:09:44,750 Fucking butthole. 174 00:09:45,110 --> 00:09:47,039 Well, if you ask me, he's a menace. 175 00:09:47,164 --> 00:09:49,630 There's no room for vigilantism in today's world. 176 00:09:50,047 --> 00:09:54,044 The artist rendition of Mysterion has already generated thousands of copies. 177 00:09:54,652 --> 00:09:56,163 You've got to be kidding me! 178 00:09:56,288 --> 00:09:58,446 As hundreds of people gather to try and get a glimpse 179 00:09:58,571 --> 00:10:00,778 of the superhero, one question remains... 180 00:10:00,903 --> 00:10:02,253 Who is Mysterion? 181 00:10:02,792 --> 00:10:05,312 Who is Mysterion? Who is he? Who could he be? 182 00:10:05,629 --> 00:10:08,625 If you have any idea about the true identity of Mysterion, 183 00:10:08,750 --> 00:10:10,442 please, call the 9 News hotline. 184 00:10:19,698 --> 00:10:23,699 I could no longer sit by as my city became a cesspool of crime. 185 00:10:26,116 --> 00:10:28,418 I have lived in South Park all my life. 186 00:10:28,845 --> 00:10:31,595 I decided it was up to me to keep town safe. 187 00:10:33,095 --> 00:10:35,545 Nobody at school knows my double life. 188 00:10:35,670 --> 00:10:37,970 To them, I'm just another fourth grader. 189 00:10:38,469 --> 00:10:41,113 But tonight, I am Mysterion. 190 00:10:42,658 --> 00:10:44,719 Ah, Mysterion, thank god you've come. 191 00:10:44,844 --> 00:10:46,283 What news do you have? 192 00:10:46,408 --> 00:10:48,220 There's some graffiti on the bridge again. 193 00:10:48,345 --> 00:10:50,193 I think those sixth grade kids are doing it. 194 00:10:50,318 --> 00:10:52,609 And the guy at the movie theater is harassing Mexicans again. 195 00:10:52,966 --> 00:10:54,659 We'll get right on it, Mysterion. 196 00:10:54,784 --> 00:10:56,863 Thank you. Thank you for all your help. 197 00:10:59,914 --> 00:11:01,482 Godspeed, Mysterion! 198 00:11:01,946 --> 00:11:05,696 You are a beacon of hope in an otherwise bleak and dreary world! 199 00:11:09,909 --> 00:11:13,213 Dude, seriously. I'm gonna kick the shit out of you if you don't stop. 200 00:11:13,982 --> 00:11:15,292 The city needs my help. 201 00:11:15,417 --> 00:11:18,010 - It cries for protection and I will... - answer the call to save her! 202 00:11:18,135 --> 00:11:19,670 That's what I'm supposed to say! 203 00:11:19,795 --> 00:11:22,806 - I know it's you, Kyle. So just stop. - I don't have time for this. 204 00:11:27,802 --> 00:11:30,164 Fireworks are illegal in Colorado, you asshole! 205 00:11:30,289 --> 00:11:31,989 Hey, he's got fireworks! 206 00:11:38,581 --> 00:11:42,393 So guys, any of you do anything interesting last night? 207 00:11:42,518 --> 00:11:44,017 - Not really. - Really? 208 00:11:44,142 --> 00:11:46,592 Nobody was playing with any fireworks? 209 00:11:47,781 --> 00:11:49,432 Dude, what the hell? 210 00:11:49,945 --> 00:11:51,918 Kenny! I should have known! 211 00:11:52,531 --> 00:11:55,404 Why do you have a picture of Mysterion in your locker, Kenny? 212 00:11:55,529 --> 00:11:57,364 Unless you are Mysterion! 213 00:11:57,489 --> 00:11:59,567 Dude, I have a picture of Mysterion in my locker, too. 214 00:11:59,692 --> 00:12:01,345 - Yeah, so do I. - What? Why? 215 00:12:01,665 --> 00:12:03,359 I don't know. It's just a cool costume. 216 00:12:03,484 --> 00:12:04,924 It's not a cool costume! 217 00:12:05,049 --> 00:12:07,749 He just wears his underwear over his pants! 218 00:12:08,018 --> 00:12:09,954 Now come on! Which one of you guys is it? 219 00:12:10,079 --> 00:12:12,579 How are you so sure Mysterion is a boy? 220 00:12:14,429 --> 00:12:15,597 Fucking bitch. 221 00:12:23,381 --> 00:12:26,036 I had no choice. I was at the end of my rope. 222 00:12:28,637 --> 00:12:30,698 Sometimes when a superhero needs answers, 223 00:12:30,823 --> 00:12:32,959 he has to turn to on the wretched underbelly of society. 224 00:12:35,917 --> 00:12:37,923 Look what the cat dragged in. 225 00:12:38,570 --> 00:12:40,239 Come out where I can see you. 226 00:12:40,364 --> 00:12:42,864 What's the matter, Coon? Nervous? 227 00:12:43,469 --> 00:12:46,782 I didn't want to resort to this, but he could have the answers I need. 228 00:12:46,907 --> 00:12:48,225 How utterly delightful. 229 00:12:48,673 --> 00:12:50,394 The heroic and mighty Coon. 230 00:12:52,403 --> 00:12:54,564 Come to put a stop to me again. 231 00:12:55,371 --> 00:12:57,275 Chaos. I need to keep on my toes. 232 00:12:57,865 --> 00:12:59,981 I'm not here to stop you this time, Chaos. 233 00:13:00,106 --> 00:13:01,556 I need information. 234 00:13:02,231 --> 00:13:03,490 Oh, I'm sure you do. 235 00:13:04,296 --> 00:13:05,896 But you see I... 236 00:13:06,274 --> 00:13:08,870 But you see I also know you like to beat me up. 237 00:13:09,341 --> 00:13:11,231 I didn't call you to fight, Chaos. 238 00:13:11,356 --> 00:13:13,314 I came to see if you know Mysterion's identity. 239 00:13:13,439 --> 00:13:14,501 Oh, I'm close! 240 00:13:14,758 --> 00:13:18,548 And I'll put an end to him and all of you goodie two shoe heroes. 241 00:13:18,673 --> 00:13:21,547 - I'm not on his side. - Do you think I'm a fool? 242 00:13:21,672 --> 00:13:23,802 All those times you've stopped me from my acts of evil. 243 00:13:23,970 --> 00:13:25,956 All those times you tricked me into meeting you 244 00:13:26,081 --> 00:13:27,848 and then gave me titty-twisters! 245 00:13:28,141 --> 00:13:29,684 Not this time, Coon. 246 00:13:29,809 --> 00:13:31,824 I finally learned my lesson. 247 00:13:31,949 --> 00:13:33,549 Now! General Disarray! 248 00:13:36,182 --> 00:13:37,182 Yeah! 249 00:13:39,564 --> 00:13:41,614 Oho, careful, general Disarray. 250 00:13:42,634 --> 00:13:44,850 Stop! You little butthole, knock it off! 251 00:13:44,975 --> 00:13:47,035 Yeah! We beat him, general Disarray! 252 00:13:47,160 --> 00:13:50,662 Listen to me! I want to help you get rid of Mysterion! 253 00:13:51,040 --> 00:13:52,873 Let him go, general Disarray. 254 00:13:54,974 --> 00:13:56,376 Why would you help us? 255 00:13:56,975 --> 00:13:58,503 Because Mysterion is trying to... 256 00:14:00,787 --> 00:14:02,512 Little fucker! That fucking hurt! 257 00:14:03,001 --> 00:14:05,888 Because Mysterion is trying to say he's the hero this town needs. 258 00:14:06,013 --> 00:14:07,413 But that's my job. 259 00:14:07,538 --> 00:14:10,725 - But you both fight for justice. - Yeah, but he's a dick! 260 00:14:10,850 --> 00:14:12,599 I want him gone just as much as you do. 261 00:14:12,724 --> 00:14:13,610 Very well. 262 00:14:13,735 --> 00:14:16,350 I will show you what we know about Mysterion's identity. 263 00:14:16,475 --> 00:14:19,257 - But if this is some kind of set-up... - Look, I'm the good guy, Chaos. 264 00:14:19,382 --> 00:14:22,096 - I don't betray people. - Oh, yeah. 265 00:14:23,692 --> 00:14:25,974 I didn't like working with this scumbag, 266 00:14:26,099 --> 00:14:29,685 but I knew Mysterion was out there, plotting his next move. 267 00:14:35,399 --> 00:14:36,499 Hello, Kyle. 268 00:14:37,043 --> 00:14:37,876 What the... 269 00:14:38,578 --> 00:14:40,712 Do not be afraid. I mean you no harm. 270 00:14:41,099 --> 00:14:43,089 Hey, hey, you're that Mysterion kid! 271 00:14:43,503 --> 00:14:46,301 Yes, but now I believe someone is trying to learn my true identity. 272 00:14:46,585 --> 00:14:48,546 Dude, everyone's trying to figure out who you are! 273 00:14:48,671 --> 00:14:51,729 I cannot be unmasked, for then I would stop being a symbol. 274 00:14:51,854 --> 00:14:52,730 I need help. 275 00:14:52,855 --> 00:14:56,264 Somebody who can do background checks for me, do some investigating. 276 00:14:56,389 --> 00:14:57,938 Who? Me? Why? 277 00:14:58,241 --> 00:15:00,357 Because I think you are the smartest kid in class. 278 00:15:03,887 --> 00:15:04,905 This way! 279 00:15:05,030 --> 00:15:07,739 We will now show you our secret headquarters of Doom! 280 00:15:08,203 --> 00:15:10,189 You guys have your own storage facility? 281 00:15:10,314 --> 00:15:12,301 Actually, it belongs to general Disarray's grandma, 282 00:15:12,426 --> 00:15:14,076 but she lets us use it. 283 00:15:17,058 --> 00:15:19,543 This is where we come up with all our evil plans! 284 00:15:20,037 --> 00:15:21,887 Here's our computer relays. 285 00:15:22,332 --> 00:15:26,322 And this is like a cube of Chaos that can destroy the world in one second. 286 00:15:28,901 --> 00:15:31,344 And here's some of our evil minions. 287 00:15:31,888 --> 00:15:33,924 We have everything we need here! 288 00:15:34,049 --> 00:15:36,675 Can I offer you a Coke or a Sprite or something? 289 00:15:36,800 --> 00:15:37,853 I'll take a Sprite. 290 00:15:37,978 --> 00:15:40,522 Get the Coon a Sprite, general Disarray. 291 00:15:41,549 --> 00:15:44,609 As you can see, we too have been working hard on Mysterion's identity. 292 00:15:45,169 --> 00:15:47,553 You have an entire wall dedicated to Mysterion? 293 00:15:47,678 --> 00:15:50,817 What about... Do you still have that "who is the Coon" t-shirt I gave you? 294 00:15:51,085 --> 00:15:53,080 Oh, yeah. I think that's around here somewhere. 295 00:15:53,205 --> 00:15:56,903 Using our photos, we are trying to pinpoint Mysterion's identity. 296 00:15:58,103 --> 00:16:00,918 Why is cartman crossed out? He could be Mysterion. 297 00:16:01,043 --> 00:16:02,094 No, he's too fat. 298 00:16:02,219 --> 00:16:05,505 Based on his body type, it's gotta be someone like Stan or Kyle. 299 00:16:13,579 --> 00:16:15,550 All right, all right, look, Chaos. 300 00:16:15,675 --> 00:16:17,303 Just set up a video camera. 301 00:16:17,428 --> 00:16:20,928 I know how we can put an end to Mysterion once and for all. 302 00:16:25,623 --> 00:16:29,619 The clock is ticking and the citizens of South Park are gripped in fear. 303 00:16:29,744 --> 00:16:33,748 Two days ago, an evil unknown terrorist threatened major consequences 304 00:16:34,060 --> 00:16:36,494 if Mysterion does not reveal his identity. 305 00:16:37,136 --> 00:16:38,987 Mark my words, South Park! 306 00:16:39,112 --> 00:16:41,925 Your precious hero is now your undoing! 307 00:16:42,628 --> 00:16:46,333 If Mysterion does not unmask himself publicly by Wednesday night, 308 00:16:46,650 --> 00:16:48,498 I am going to blow up... 309 00:16:48,623 --> 00:16:49,727 a hospital... 310 00:16:49,852 --> 00:16:52,770 Blow up a hospital? I'm not gonna blow up any hospital! 311 00:16:52,895 --> 00:16:54,451 Are you nuts? What? 312 00:16:56,190 --> 00:16:58,118 The choice is yours, Mysterion. 313 00:16:58,243 --> 00:17:00,643 Unmask yourself or hundreds will die. 314 00:17:02,249 --> 00:17:03,399 Jesus Christ! 315 00:17:03,673 --> 00:17:07,188 Since the threat was issued there has been no sign of the Mysterion. 316 00:17:07,313 --> 00:17:08,818 Where is Mysterion? 317 00:17:09,578 --> 00:17:11,137 Where is Mysterion? 318 00:17:14,282 --> 00:17:17,669 Hey, Coon. We aren't actually going to blow up anything, are we? 319 00:17:17,794 --> 00:17:21,282 If you don't make good on your threats, then what good are your threats? 320 00:17:21,407 --> 00:17:23,560 But you really won't to blow up a hospital? 321 00:17:23,685 --> 00:17:25,311 I mean, aren't you a good guy? 322 00:17:25,436 --> 00:17:28,810 Sometimes blowing up hospitals is for the greater good, Chaos. 323 00:17:28,935 --> 00:17:30,376 You know I've been thinking. 324 00:17:30,501 --> 00:17:33,143 If we're really evil villains, then we should betray him 325 00:17:33,268 --> 00:17:35,468 and blow him up with the hospital. 326 00:17:35,868 --> 00:17:37,746 You know, you're a little scrotum licker, dude. 327 00:17:37,871 --> 00:17:40,345 Why don't you shut the up? All right, Chaos. 328 00:17:40,470 --> 00:17:42,809 I'm gonna get the triggers for these things at Ace Hardware. 329 00:17:42,934 --> 00:17:44,562 Keep an eye on this stuff. 330 00:17:45,113 --> 00:17:49,099 Oh, jeez. General disarray, this is a lot more than I ever really intended. 331 00:17:50,203 --> 00:17:53,236 I mean, I hate the world and all its puny inhabitants and all, 332 00:17:53,361 --> 00:17:55,961 but blowing up a hospital just seems mean! 333 00:18:03,111 --> 00:18:04,361 Oh, hamburgers! 334 00:18:05,806 --> 00:18:08,044 Mysterion, I... 335 00:18:08,432 --> 00:18:11,936 Why are you doing this? This isn't your usual M.O., Chaos. 336 00:18:12,061 --> 00:18:14,765 Well, you... I was just... and then the Coon 337 00:18:14,890 --> 00:18:17,540 showed up and he was... 338 00:18:21,311 --> 00:18:22,461 What is that? 339 00:18:26,760 --> 00:18:27,747 Look! 340 00:18:27,872 --> 00:18:30,310 Mysterion and Professor Chaos are fighting. 341 00:18:30,435 --> 00:18:32,135 Give him hell, Mysterion! 342 00:18:36,003 --> 00:18:38,575 Look out, Mysterion. General Disarray is behind you! 343 00:18:41,156 --> 00:18:43,606 Jesus Christ. We need backup out here! 344 00:18:44,919 --> 00:18:46,876 I think I can get a shot at Chaos, sir! 345 00:18:47,001 --> 00:18:49,302 You think your bullets can hurt him? 346 00:18:54,999 --> 00:18:56,299 Yeah! We did it! 347 00:18:59,624 --> 00:19:02,807 He's dead. Mysterion is dead! 348 00:19:03,311 --> 00:19:04,311 No! 349 00:19:07,965 --> 00:19:09,865 The impossible has happened. 350 00:19:10,311 --> 00:19:13,690 Mysterion, beloved protector of the city, 351 00:19:14,178 --> 00:19:16,613 is dead. Who will save us now? 352 00:19:17,234 --> 00:19:18,281 Wait! Look! 353 00:19:21,171 --> 00:19:22,498 He's all right! 354 00:19:28,083 --> 00:19:30,460 Oh, my god! Look, everyone! It's the Coon! 355 00:19:31,973 --> 00:19:33,583 Fear not, everyone. 356 00:19:33,708 --> 00:19:36,999 - The Coon is here to save the day! - Isn't that Bruce Vilanch? 357 00:19:37,124 --> 00:19:40,386 Be careful, Bruce Vilanch. There's super humans fighting right over there. 358 00:19:42,437 --> 00:19:45,650 OK, sorry. Sorry. I give up. Please, I give up. 359 00:19:45,775 --> 00:19:48,926 Don't worry, Mysterion. The Coon will now help you. 360 00:19:49,051 --> 00:19:52,267 Whoa, wait! I thought we were working together... 361 00:19:52,392 --> 00:19:54,317 Oh, jeez. I think I broke a tooth. 362 00:19:58,522 --> 00:20:00,311 That was great teamwork, Mysterion. 363 00:20:00,436 --> 00:20:02,736 South Park is safe, until next time. 364 00:20:03,114 --> 00:20:04,274 What next time? 365 00:20:04,399 --> 00:20:06,673 People are obviously so desperate to learn your identity 366 00:20:06,798 --> 00:20:08,185 that they'll do anything. 367 00:20:08,310 --> 00:20:10,459 Won't be long before the next villain comes along 368 00:20:10,584 --> 00:20:13,086 and threatens violence unless you take off your mask. 369 00:20:16,576 --> 00:20:19,997 Citizens, tonight has shown me that I have no choice, 370 00:20:20,122 --> 00:20:21,672 but to unmask myself. 371 00:20:21,925 --> 00:20:25,123 Don't do it, Mysterion! If you show your identity, we'll be 372 00:20:25,248 --> 00:20:27,183 forced to arrest you for being a vigilante. 373 00:20:27,511 --> 00:20:28,870 Don't you think he knows that? 374 00:20:28,995 --> 00:20:31,454 But superheroes know that sometimes you have to sacrifice yourself 375 00:20:31,579 --> 00:20:34,524 - for the greater good! - Don't show your face, Mysterion. 376 00:20:34,874 --> 00:20:36,359 You have to be a symbol! 377 00:20:36,850 --> 00:20:40,280 So that the next terrorist can threaten us if he doesn't unmask himself? 378 00:20:40,906 --> 00:20:42,273 No, it's true. 379 00:20:42,398 --> 00:20:46,153 As long as my identity is a mystery, this will just happen again and again. 380 00:20:46,278 --> 00:20:47,601 It has to end. 381 00:20:48,102 --> 00:20:49,788 I will show my face. 382 00:20:59,271 --> 00:21:00,486 Well, I'll be. 383 00:21:01,165 --> 00:21:03,553 I knew it was you! Remember I even said it before! 384 00:21:03,960 --> 00:21:06,575 Wow, a kid from my class was Mysterion. 385 00:21:07,236 --> 00:21:09,656 Well, I'm sorry, but you're under arrest. 386 00:21:09,781 --> 00:21:11,331 Take the kid to jail. 387 00:21:13,379 --> 00:21:15,923 My entire plan worked to perfection. 388 00:21:16,192 --> 00:21:17,802 My work here is done. 389 00:21:19,320 --> 00:21:21,946 With Mysterion out of the way, the Coon can finally go back 390 00:21:22,114 --> 00:21:23,864 to keeping the city safe. 391 00:21:24,441 --> 00:21:27,160 Once again, I alone am the symbol this town can stand behind. 392 00:21:28,730 --> 00:21:30,455 Every town needs a hero. 393 00:21:31,347 --> 00:21:32,595 Every town needs... 394 00:21:33,074 --> 00:21:34,074 a Coon. 395 00:21:41,717 --> 00:21:44,664 SouthParkNews.net SouthPark-TV.com 30634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.