All language subtitles for Our Friend (2019) (Our.Friend.Bdremux) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,300 --> 00:00:41,130 Who's gonna find the first raccoon? 2 00:00:41,470 --> 00:00:44,010 Who's gonna find the first raccoon? 3 00:00:44,500 --> 00:00:46,370 Gotta keep it down so they don't get scared. 4 00:00:46,740 --> 00:00:48,830 Raccoons get scared of very loud songs. 5 00:00:49,030 --> 00:00:50,910 But quiet songs they really like. 6 00:00:51,695 --> 00:00:53,490 That is the kind of song they enjoy. 7 00:00:53,885 --> 00:00:55,930 They like to dance to lots of songs. 8 00:00:56,230 --> 00:00:57,230 Right there! 9 00:00:59,180 --> 00:01:00,786 Alright, we're gonna give that one to Evie. 10 00:01:00,810 --> 00:01:02,290 But only because she's in last place. 11 00:01:07,700 --> 00:01:09,380 Was there a way that you wanted to do this? 12 00:01:13,330 --> 00:01:15,200 I think we just... be honest. 13 00:01:19,540 --> 00:01:22,110 Um, Karen gave me a list of words to avoid. 14 00:01:24,170 --> 00:01:26,230 So we don't leave the door open for the girls. 15 00:01:30,680 --> 00:01:31,880 Do you remember what they are? 16 00:01:34,380 --> 00:01:35,380 I wrote them down. 17 00:01:35,830 --> 00:01:36,830 Um... 18 00:01:37,550 --> 00:01:38,950 On the paper on the dresser. 19 00:01:51,820 --> 00:01:52,820 Um... 20 00:01:57,290 --> 00:01:58,290 Mommy's going to sleep. 21 00:01:59,160 --> 00:02:00,290 Mommy's going on vacation. 22 00:02:01,820 --> 00:02:03,410 Mommy's going away for a while. 23 00:02:10,940 --> 00:02:12,256 Hey, do you want to do the talking? 24 00:02:12,280 --> 00:02:13,280 Or do you want me to? 25 00:02:14,910 --> 00:02:15,910 I think... 26 00:02:16,860 --> 00:02:17,920 I think you... 27 00:02:18,470 --> 00:02:19,660 You should do the talking. 28 00:02:21,220 --> 00:02:22,020 And I'm just... 29 00:02:22,170 --> 00:02:23,740 I'll hold them real close to me. 30 00:02:25,960 --> 00:02:26,960 Alright. 31 00:02:29,590 --> 00:02:30,110 Alright. 32 00:02:30,111 --> 00:02:31,111 Alright. 33 00:02:32,700 --> 00:02:34,020 Alright, I'm gonna bring them in. 34 00:02:38,900 --> 00:02:39,620 Oh, fuck. 35 00:02:39,680 --> 00:02:40,680 God damn it. 36 00:02:42,310 --> 00:02:44,860 Oh, god damn this thing. 37 00:02:46,900 --> 00:02:47,900 Matt? 38 00:02:55,530 --> 00:02:56,750 I don't know what I can do. 39 00:02:56,810 --> 00:02:57,810 You can do it, baby. 40 00:03:01,890 --> 00:03:02,890 I'm scared, too. 41 00:03:07,400 --> 00:03:08,400 These are my babies. 42 00:03:17,390 --> 00:03:18,390 I'll go get them. 43 00:03:49,590 --> 00:03:50,620 Come on, you guys. 44 00:03:53,560 --> 00:03:54,560 Yay! 45 00:03:54,940 --> 00:03:56,000 Hi, girl. 46 00:03:56,260 --> 00:03:56,740 Hi. 47 00:03:56,820 --> 00:03:59,160 How's your other mama? 48 00:03:59,460 --> 00:04:00,060 Better. 49 00:04:00,200 --> 00:04:01,480 Doesn't even hurt anymore. 50 00:04:01,960 --> 00:04:03,120 You're so tough. 51 00:04:37,950 --> 00:04:38,950 This 52 00:04:52,590 --> 00:04:53,730 is gonna be great. 53 00:04:54,210 --> 00:04:55,210 You're a star. 54 00:04:55,930 --> 00:04:57,050 Can you see him dance? 55 00:04:57,510 --> 00:04:58,510 Yeah. 56 00:05:02,670 --> 00:05:04,330 You need to fix it. 57 00:05:04,410 --> 00:05:05,350 You need to fix it. 58 00:05:05,351 --> 00:05:05,830 MacGyver it. 59 00:05:06,350 --> 00:05:07,770 I'm getting birth. 60 00:05:08,350 --> 00:05:10,250 I'm so excited to see you tonight. 61 00:05:11,070 --> 00:05:15,170 They're gonna say, Dish is the greatest living musical theater actress of all time. 62 00:05:15,230 --> 00:05:16,230 I'm not that good. 63 00:05:20,290 --> 00:05:21,590 Will you come to the cast party? 64 00:05:21,930 --> 00:05:21,970 Thank you. 65 00:05:21,971 --> 00:05:22,830 If I have to. 66 00:05:22,990 --> 00:05:23,990 Will you be nice to Dane? 67 00:05:25,550 --> 00:05:27,370 The asshole asked you out on a date? 68 00:05:27,450 --> 00:05:28,990 Okay, well, he's not an asshole. 69 00:05:29,250 --> 00:05:30,110 First of all. 70 00:05:30,150 --> 00:05:32,390 And he didn't know that I was married, so... 71 00:05:33,630 --> 00:05:34,050 Yeah. 72 00:05:34,051 --> 00:05:35,410 He asked me out on a date. 73 00:05:36,590 --> 00:05:37,590 Okay. 74 00:05:37,790 --> 00:05:38,790 I'll deal with it. 75 00:05:38,830 --> 00:05:39,790 You gonna hang out with him? 76 00:05:39,850 --> 00:05:40,850 Be nice? 77 00:05:41,050 --> 00:05:42,050 I have to do that? 78 00:05:42,230 --> 00:05:44,070 You need to try to make friends here. 79 00:05:44,150 --> 00:05:44,870 I have friends here. 80 00:05:45,050 --> 00:05:46,050 Where? 81 00:05:46,350 --> 00:05:47,970 I have so many friends at work. 82 00:05:48,910 --> 00:05:50,490 You hate those people. 83 00:05:51,230 --> 00:05:52,230 Yeah. 84 00:05:53,530 --> 00:05:55,530 But you talk shit about them every night. 85 00:05:55,710 --> 00:05:55,810 Yeah. 86 00:05:56,310 --> 00:05:57,430 My best friends. 87 00:05:59,130 --> 00:05:59,610 Oh! 88 00:05:59,890 --> 00:06:00,370 Oh! 89 00:06:00,710 --> 00:06:01,710 It's so hot! 90 00:06:02,630 --> 00:06:13,540 I love you. 91 00:06:13,800 --> 00:06:14,800 I love you. 92 00:06:15,320 --> 00:06:17,020 Please don't be late tonight, Matthew. 93 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Clint. 94 00:06:30,320 --> 00:06:30,800 Morning. 95 00:06:31,220 --> 00:06:32,220 Teague. 96 00:06:32,840 --> 00:06:34,560 I've been tossing some feature ideas around. 97 00:06:34,960 --> 00:06:38,840 You remember that murder in Seventh Ward last week where the mother and child got 98 00:06:38,841 --> 00:06:41,340 caught in the gang crossfire and only the mother survived? 99 00:06:41,680 --> 00:06:41,820 Yeah. 100 00:06:41,860 --> 00:06:43,140 I already gave that to Lyle. 101 00:06:43,390 --> 00:06:46,440 He's gonna approach it like it's a miracle the mother lived and blah, blah, blah. 102 00:06:46,640 --> 00:06:48,294 Now she gotta learn how to live in a world 103 00:06:48,295 --> 00:06:49,940 where there's no sun around, that kind of stuff. 104 00:06:50,140 --> 00:06:50,400 Okay. 105 00:06:50,480 --> 00:06:53,740 I can see the irony that he's going for there, but I was gonna take a different 106 00:06:53,741 --> 00:06:56,139 tact, which is to try to stick to the facts and report 107 00:06:56,140 --> 00:06:58,221 some of the pertinent information to the community. 108 00:06:58,300 --> 00:07:00,640 For example, paramedics took 20 minutes to get there. 109 00:07:00,800 --> 00:07:03,900 What part of, I already gave it to Lyle, didn't you get? 110 00:07:05,100 --> 00:07:08,060 Just the part about Lyle being a dipshit and a terrible writer. 111 00:07:09,860 --> 00:07:10,940 It's Friday, Teague. 112 00:07:10,980 --> 00:07:11,980 It's Friday. 113 00:07:13,140 --> 00:07:14,180 It's Wednesday, you know. 114 00:07:17,180 --> 00:07:18,180 Matt Teague. 115 00:07:18,540 --> 00:07:19,060 Matthew. 116 00:07:19,340 --> 00:07:19,860 Yeah. 117 00:07:19,980 --> 00:07:23,260 This is Rick Bragg calling from the New York Times. 118 00:07:23,720 --> 00:07:24,240 Yes. 119 00:07:24,600 --> 00:07:25,600 Yes, sir. 120 00:07:25,900 --> 00:07:28,520 Did you write this feature, Long Way Home? 121 00:07:29,680 --> 00:07:30,680 Yes, I did. 122 00:07:31,570 --> 00:07:33,740 It's a masterful piece of writing. 123 00:07:35,900 --> 00:07:36,900 Um... 124 00:07:37,200 --> 00:07:38,280 Well, thank you, sir. 125 00:07:38,340 --> 00:07:39,660 That means a lot coming from you. 126 00:07:40,300 --> 00:07:41,300 Well earned. 127 00:07:41,500 --> 00:07:42,500 Well earned. 128 00:07:43,140 --> 00:07:43,260 Well, listen. 129 00:07:43,900 --> 00:07:46,420 How fast can you make it up to the Times office here in Atlanta? 130 00:07:46,800 --> 00:07:51,860 Because I need you down here ASAP to come and lick my asshole. 131 00:07:53,840 --> 00:07:56,440 Well, let me see how quickly I can get down there. 132 00:07:56,740 --> 00:07:58,540 It's awfully appetizing. 133 00:07:58,760 --> 00:08:01,880 Maybe you could clean it out since I know Bradshaw's been in there every week. 134 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Oh, shit. 135 00:08:05,060 --> 00:08:06,060 Oh, man. 136 00:08:06,280 --> 00:08:08,180 We should have seen your fucking face, Teague. 137 00:08:08,650 --> 00:08:10,420 Well, that means a lot to me, sir. 138 00:08:10,421 --> 00:08:11,860 That means a lot to me. 139 00:08:12,240 --> 00:08:13,240 That's funny. 140 00:08:13,860 --> 00:08:15,900 Did it take all three of y'all to come up with that? 141 00:08:15,980 --> 00:08:16,980 Yes, all three. 142 00:08:24,460 --> 00:08:29,680 Hi, Fruit Loop. 143 00:08:30,100 --> 00:08:30,360 Hey. 144 00:08:30,740 --> 00:08:32,480 I got you a Coke. 145 00:08:32,800 --> 00:08:33,800 Oh, thanks. 146 00:08:33,940 --> 00:08:37,980 Well, in exchange, I made you a mix. 147 00:08:38,200 --> 00:08:38,980 Oh, dang. 148 00:08:39,100 --> 00:08:39,460 Oh, wow. 149 00:08:39,760 --> 00:08:42,220 Is it as depressing as the last one? 150 00:08:42,221 --> 00:08:44,460 I was going through my bloody Valentine phase. 151 00:08:44,560 --> 00:08:45,976 You're never gonna let me live it down. 152 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 No, I won't. 153 00:08:47,340 --> 00:08:49,340 I'm almost done with your Zeppelin compilation. 154 00:08:49,420 --> 00:08:49,960 Oh, my God. 155 00:08:50,000 --> 00:08:51,060 Please, just save it. 156 00:08:52,020 --> 00:08:53,340 I don't understand. 157 00:08:53,860 --> 00:08:57,020 Led Zeppelin is the greatest rock band of all time. 158 00:08:57,180 --> 00:08:59,760 They are my number one I don't get it band. 159 00:08:59,940 --> 00:09:00,280 Favorite band. 160 00:09:00,770 --> 00:09:01,900 I don't get it band. 161 00:09:02,640 --> 00:09:03,640 I don't get it band. 162 00:09:05,200 --> 00:09:06,540 I have some big news. 163 00:09:06,880 --> 00:09:08,320 I'm gonna ask Charlotte out tonight. 164 00:09:09,060 --> 00:09:10,060 Really? 165 00:09:12,700 --> 00:09:13,920 Wow, by the way. 166 00:09:13,940 --> 00:09:16,780 I know, I was waiting for the right time, but then I saw that Travis is playing at 167 00:09:16,781 --> 00:09:18,621 Sanger Theatre next week, so I got two tickets. 168 00:09:18,990 --> 00:09:20,710 Did you talk to her at the party last night? 169 00:09:23,185 --> 00:09:24,776 Dane, did you go to the party last night? 170 00:09:24,800 --> 00:09:26,320 I went to the party, like you told me. 171 00:09:26,450 --> 00:09:29,420 I didn't see her there, and I didn't know anybody, so I left. 172 00:09:29,640 --> 00:09:30,960 I just got a little... 173 00:09:31,300 --> 00:09:34,020 Well, I think that you two would be perfect together. 174 00:09:34,220 --> 00:09:34,420 Yeah? 175 00:09:34,680 --> 00:09:35,700 Okay, good, me too. 176 00:09:35,860 --> 00:09:36,080 Yeah. 177 00:09:36,220 --> 00:09:37,220 Cool. 178 00:09:38,660 --> 00:09:40,260 You don't think she's too pretty for me? 179 00:09:42,690 --> 00:09:44,480 I really don't like it when you do that. 180 00:09:45,120 --> 00:09:46,120 Cool. 181 00:09:46,360 --> 00:09:48,840 Cut yourself down like that, and doubt yourself. 182 00:09:51,580 --> 00:09:52,800 Don't do that, Dane. 183 00:09:59,000 --> 00:10:00,160 Looks so nice. 184 00:10:00,460 --> 00:10:02,780 This is gonna be a good ass show. 185 00:10:03,140 --> 00:10:03,740 Hey Nicole. 186 00:10:04,120 --> 00:10:05,120 Hi Charlotte. 187 00:10:05,300 --> 00:10:06,300 Do you have a minute? 188 00:10:06,940 --> 00:10:08,420 Yeah, of course, what's up? 189 00:10:10,860 --> 00:10:14,600 So, you're like really good friends with Dane from stage crew, right? 190 00:10:15,460 --> 00:10:15,900 Yeah. 191 00:10:16,320 --> 00:10:18,960 Has he ever mentioned anything to you about me? 192 00:10:21,300 --> 00:10:25,880 Only a couple things here and there every day for the last three months. 193 00:10:27,140 --> 00:10:28,440 That's what I was worried about. 194 00:10:28,960 --> 00:10:30,120 I'm not into him. 195 00:10:30,360 --> 00:10:32,100 And he is such a nice guy. 196 00:10:32,300 --> 00:10:35,400 I know he likes me because he comes and he tells me jokes. 197 00:10:35,840 --> 00:10:40,360 I kind of started up this new thing with Aaron anyway. 198 00:10:42,340 --> 00:10:43,340 That Aaron? 199 00:10:44,300 --> 00:10:45,660 Stage manager Aaron? 200 00:10:46,260 --> 00:10:47,300 I know, right? 201 00:10:47,600 --> 00:10:49,360 He's totally not my normal type. 202 00:10:49,560 --> 00:10:51,960 But he is really goal driven. 203 00:10:52,840 --> 00:10:53,320 Great. 204 00:10:53,520 --> 00:10:56,451 Anyway, so I was just wondering if maybe you had 205 00:10:56,452 --> 00:10:58,920 any advice on how I could let Dane down easy? 206 00:10:59,240 --> 00:11:02,820 Well, let me just think about it and then I'll come back to you. 207 00:11:02,920 --> 00:11:03,440 Thanks, Nicole. 208 00:11:03,600 --> 00:11:04,440 Yeah, no problem. 209 00:11:04,520 --> 00:11:05,000 Break a leg. 210 00:11:05,140 --> 00:11:06,180 Thank you, you too. 211 00:11:14,240 --> 00:11:15,240 Thank you. 212 00:11:36,290 --> 00:11:40,431 It's not that she's not into me, it's that does it have to be so aggressive? 213 00:11:42,390 --> 00:11:44,530 His hands are super glued to her ass. 214 00:11:44,650 --> 00:11:45,530 Maybe don't look at it anymore. 215 00:11:45,531 --> 00:11:46,810 I know. 216 00:11:46,811 --> 00:11:47,030 You got me. 217 00:11:47,190 --> 00:11:47,630 I know. 218 00:11:47,850 --> 00:11:48,930 You want another drink? 219 00:11:49,150 --> 00:11:50,150 That might be good. 220 00:11:50,210 --> 00:11:51,330 I'm gonna get another round. 221 00:11:51,450 --> 00:11:51,670 Okay. 222 00:11:51,730 --> 00:11:52,730 Okay. 223 00:12:00,750 --> 00:12:05,090 So listen, um, I know that Nicole probably mentioned that I asked her out. 224 00:12:05,170 --> 00:12:07,750 I just want you to know I had no idea you guys were married. 225 00:12:07,790 --> 00:12:08,010 It's all right. 226 00:12:08,090 --> 00:12:08,650 It's fine. 227 00:12:08,870 --> 00:12:09,270 Okay. 228 00:12:09,590 --> 00:12:10,590 It's fine. 229 00:12:12,590 --> 00:12:14,090 So you write for the Times Pick? 230 00:12:14,390 --> 00:12:15,390 Yeah. 231 00:12:15,670 --> 00:12:16,370 That's funny. 232 00:12:16,410 --> 00:12:18,055 You write... You write... You know, I 233 00:12:18,067 --> 00:12:20,030 always think nobody's even paying attention. 234 00:12:20,250 --> 00:12:21,846 And then you run into somebody who's read stuff. 235 00:12:21,870 --> 00:12:22,946 No, I haven't read anything. 236 00:12:22,970 --> 00:12:26,090 Um, but Nicole mentioned that you write for the paper. 237 00:12:26,230 --> 00:12:29,410 And so I remembered that. 238 00:12:29,610 --> 00:12:30,010 Yeah. 239 00:12:30,350 --> 00:12:30,750 Yeah. 240 00:12:30,890 --> 00:12:32,650 I'm just writing features right now. 241 00:12:32,730 --> 00:12:34,506 But that's not exactly what I want to be doing. 242 00:12:34,530 --> 00:12:35,690 What do you want to be doing? 243 00:12:36,570 --> 00:12:40,350 I mean, if I'm going to be writing for a newspaper, I want to write stuff that is... 244 00:12:40,351 --> 00:12:45,610 seems relevant and important and that might actually inform someone. 245 00:12:45,710 --> 00:12:46,790 And then they do something. 246 00:12:46,850 --> 00:12:48,326 And then... And then it changes the world. 247 00:12:48,350 --> 00:12:51,351 You know, like, write about some war here or some people 248 00:12:51,352 --> 00:12:54,190 who are getting screwed here or there's corruption there. 249 00:12:54,350 --> 00:12:58,550 Just, like, not the dog show in Shreveport. 250 00:12:58,690 --> 00:12:58,810 Right. 251 00:12:59,490 --> 00:13:00,490 I think that's beautiful. 252 00:13:00,770 --> 00:13:01,190 Thanks, man. 253 00:13:01,690 --> 00:13:02,690 What about you? 254 00:13:02,850 --> 00:13:04,550 I thought about doing stand-up comedy. 255 00:13:04,910 --> 00:13:05,490 Oh, that's good. 256 00:13:05,630 --> 00:13:05,830 Yeah. 257 00:13:06,470 --> 00:13:07,530 You tell jokes? 258 00:13:07,850 --> 00:13:08,930 Or you write jokes? 259 00:13:09,470 --> 00:13:12,490 I haven't done any of those things yet, but I've started to think... 260 00:13:12,491 --> 00:13:15,190 I've started to think about, like, things I notice are funny. 261 00:13:15,410 --> 00:13:17,970 And then I'll... I would then go from there. 262 00:13:18,070 --> 00:13:20,170 Like, I'd write out a game plan first. 263 00:13:20,370 --> 00:13:20,990 Do you know what I mean? 264 00:13:21,090 --> 00:13:22,210 Which would be jokes, right? 265 00:13:22,470 --> 00:13:23,810 I think you get to jokes. 266 00:13:24,370 --> 00:13:27,050 But you need to start... Like a bigger message? 267 00:13:27,750 --> 00:13:28,110 No. 268 00:13:28,190 --> 00:13:30,590 I just mean, like, get a pen, get a pad. 269 00:13:35,540 --> 00:13:36,560 That's funny, man. 270 00:13:36,600 --> 00:13:37,200 You are funny. 271 00:13:37,440 --> 00:13:38,040 That's great. 272 00:13:38,380 --> 00:13:40,340 I've got to get out of my parents' basement first. 273 00:13:44,300 --> 00:13:45,300 I hear that. 274 00:13:47,100 --> 00:13:48,100 Yep. 275 00:13:53,340 --> 00:13:53,980 Well, hey, man. 276 00:13:54,000 --> 00:13:54,080 If you don't mind, I'm going to get out of my parents' basement first. 277 00:13:54,081 --> 00:13:57,455 If you ever hear of other guys who are, like, really asking her out over and over. 278 00:13:57,701 --> 00:13:58,701 I'll take them out back. 279 00:13:58,740 --> 00:14:00,300 I'll string them up by their nut sacks. 280 00:14:00,980 --> 00:14:01,560 Thanks, Tim. 281 00:14:01,780 --> 00:14:03,780 No, I'll make sure that they know that she's, uh... 282 00:14:04,480 --> 00:14:05,900 You know, she's hitched. 283 00:14:05,960 --> 00:14:06,220 Married. 284 00:14:06,360 --> 00:14:06,720 Married. 285 00:14:06,760 --> 00:14:07,760 Hitched. 286 00:14:10,800 --> 00:14:11,520 Oh, man. 287 00:14:11,740 --> 00:14:12,800 I was just... 288 00:14:14,100 --> 00:14:14,460 Yeah. 289 00:14:14,660 --> 00:14:15,660 Oh, gosh. 290 00:14:16,700 --> 00:14:17,700 Um... 291 00:14:18,580 --> 00:14:20,580 I'm gonna... I'm gonna go outside and take this. 292 00:14:20,600 --> 00:14:21,160 No, no, go for it. 293 00:14:21,300 --> 00:14:22,640 It's just a... Matthew Teague? 294 00:14:22,800 --> 00:14:23,120 Yeah? 295 00:14:23,500 --> 00:14:23,920 Hey, guys. 296 00:14:23,980 --> 00:14:24,060 Hey. 297 00:14:24,130 --> 00:14:25,880 This is Rick Bragg with the New York Times. 298 00:14:27,820 --> 00:14:28,240 Yeah? 299 00:14:28,695 --> 00:14:31,175 I just finished reading your piece on the Lake Charles Tornado. 300 00:14:31,620 --> 00:14:32,900 And I think you're worth saving. 301 00:14:33,840 --> 00:14:36,300 Next time you're in Atlanta, stop by my office. 302 00:14:40,600 --> 00:14:42,160 I just got a phone call. 303 00:14:42,340 --> 00:14:43,720 It was, um... Yeah? 304 00:14:43,940 --> 00:14:45,400 I have to go to... Matt? 305 00:14:45,680 --> 00:14:46,100 Atlanta. 306 00:14:46,480 --> 00:14:47,480 Are you okay? 307 00:14:49,020 --> 00:14:49,440 Matt? 308 00:14:49,620 --> 00:14:50,680 Okay, okay, okay. 309 00:14:50,740 --> 00:14:51,360 What's... What's happening? 310 00:14:51,361 --> 00:14:52,000 He's a fainter. 311 00:14:52,320 --> 00:14:52,740 Careful. 312 00:14:52,940 --> 00:14:53,940 Careful. 313 00:14:56,020 --> 00:14:56,240 What? 314 00:14:56,400 --> 00:14:56,500 What happened? 315 00:14:56,680 --> 00:14:58,340 I heard Rick Bragg called. 316 00:14:58,800 --> 00:14:59,800 Ugh. 317 00:14:59,900 --> 00:15:00,580 The... What? 318 00:15:00,680 --> 00:15:01,680 The New York Times guy? 319 00:15:01,740 --> 00:15:01,960 Yeah. 320 00:15:02,040 --> 00:15:03,440 And he said that I'm worth saving. 321 00:15:05,440 --> 00:15:06,800 What is... I don't know what that means. 322 00:15:06,880 --> 00:15:07,600 What does that mean? 323 00:15:07,640 --> 00:15:07,780 I don't know. 324 00:15:07,781 --> 00:15:10,840 I don't know, but I think I gotta drive up there and find out. 325 00:15:11,000 --> 00:15:11,360 Okay. 326 00:15:11,400 --> 00:15:11,900 I'm all right. 327 00:15:12,300 --> 00:15:12,820 Right now? 328 00:15:13,240 --> 00:15:13,900 I think so. 329 00:15:14,000 --> 00:15:14,540 Do you want to come? 330 00:15:14,980 --> 00:15:16,080 But... I can't. 331 00:15:16,120 --> 00:15:17,820 I have a... I have a performance tomorrow. 332 00:15:18,680 --> 00:15:19,180 You go. 333 00:15:19,520 --> 00:15:19,880 Okay. 334 00:15:19,980 --> 00:15:20,600 I love you. 335 00:15:20,740 --> 00:15:21,740 I love you. 336 00:15:22,440 --> 00:15:24,800 Dana, it was really nice... Nice to meet you. 337 00:15:24,801 --> 00:15:24,960 And also can I just come along and run around a little bit? 338 00:15:24,961 --> 00:15:25,900 It was a real pleasure, man. 339 00:15:25,980 --> 00:15:26,280 That's awesome. 340 00:15:26,540 --> 00:15:27,360 Peace out. 341 00:15:27,400 --> 00:15:28,400 Oh my gosh. 342 00:15:29,580 --> 00:15:30,100 Oh! 343 00:15:30,420 --> 00:15:31,420 ฤ‘รณ ฤ‘รณ. 344 00:15:37,700 --> 00:15:41,880 I did it! 345 00:15:44,100 --> 00:15:45,100 I did it. 346 00:15:45,240 --> 00:15:45,440 My Joey. 347 00:15:45,441 --> 00:15:45,480 Yeah. 348 00:15:45,481 --> 00:15:45,500 He's down. 349 00:15:45,501 --> 00:15:45,840 Oh my gosh. 350 00:15:45,841 --> 00:15:46,280 Woo. 351 00:15:46,320 --> 00:15:47,320 Aah. 352 00:15:47,520 --> 00:15:48,520 Ah! 353 00:15:51,960 --> 00:15:52,560 Let's go. 354 00:15:52,640 --> 00:15:52,820 Ready? 355 00:15:53,140 --> 00:15:54,140 Go! 356 00:16:37,030 --> 00:16:39,280 Did you put up the close sign or...? 357 00:16:39,281 --> 00:16:40,281 Yeah. 358 00:16:47,090 --> 00:16:48,090 Hey. 359 00:16:48,550 --> 00:16:48,950 Hi. 360 00:16:49,410 --> 00:16:49,810 Hi. 361 00:16:50,370 --> 00:16:50,770 Hey. 362 00:16:50,970 --> 00:16:51,330 Hi. 363 00:16:51,331 --> 00:16:52,331 What are you doing here? 364 00:16:52,460 --> 00:16:54,460 I thought you could use a meal before you take off. 365 00:16:54,715 --> 00:16:55,790 That is so sweet. 366 00:16:55,950 --> 00:16:56,130 Hi. 367 00:16:56,250 --> 00:16:56,530 Hi. 368 00:16:57,050 --> 00:16:58,050 Come on in. 369 00:16:58,750 --> 00:17:00,150 You get the clock joke, right? 370 00:17:00,210 --> 00:17:01,210 Yeah. 371 00:17:02,270 --> 00:17:04,090 Are you sure you can't stay until the morning? 372 00:17:04,370 --> 00:17:05,950 I told Charlotte I'd be there by nine. 373 00:17:05,951 --> 00:17:08,010 She's had Molly and Evie since Tuesday. 374 00:17:08,470 --> 00:17:08,870 Oh. 375 00:17:08,930 --> 00:17:09,930 I'm starting to feel bad. 376 00:17:10,110 --> 00:17:10,510 Yeah. 377 00:17:10,960 --> 00:17:12,130 How is Matt holding up? 378 00:17:12,830 --> 00:17:13,830 He's not good. 379 00:17:13,910 --> 00:17:14,310 Oh. 380 00:17:14,630 --> 00:17:17,030 He fainted in the hospital two days ago. 381 00:17:17,340 --> 00:17:19,620 He's been taking care of Nicole on his own for six months. 382 00:17:19,715 --> 00:17:21,470 He's tired. 383 00:17:21,970 --> 00:17:22,370 Yeah. 384 00:17:22,750 --> 00:17:23,750 I'd be tired. 385 00:17:25,410 --> 00:17:26,410 I... 386 00:17:26,850 --> 00:17:28,790 We did presents like two days ago. 387 00:17:28,970 --> 00:17:30,450 I know, but I just got you something. 388 00:17:32,520 --> 00:17:33,830 You're really good to me. 389 00:17:33,930 --> 00:17:34,946 I'm gonna open this, okay? 390 00:17:34,970 --> 00:17:35,970 Yeah. 391 00:17:37,690 --> 00:17:38,050 Okay. 392 00:17:38,051 --> 00:17:38,150 Okay. 393 00:17:38,325 --> 00:17:40,565 Gabe... this is the most expensive one in the whole line. 394 00:17:40,770 --> 00:17:41,030 I know. 395 00:17:41,130 --> 00:17:42,551 I just... I've been wanting this. 396 00:17:42,590 --> 00:17:42,930 I know. 397 00:17:42,990 --> 00:17:43,610 I wanted it. 398 00:17:43,820 --> 00:17:45,910 There's something else in the... box. 399 00:17:51,840 --> 00:17:52,840 That's to my apartment. 400 00:17:57,320 --> 00:17:58,560 This is like a really big step. 401 00:18:00,010 --> 00:18:01,370 Yeah, but it's a good step, right? 402 00:18:01,700 --> 00:18:02,060 Yeah. 403 00:18:02,360 --> 00:18:02,720 Yeah. 404 00:18:02,800 --> 00:18:06,343 I mean, I figured that we're like over a year now, so I thought... I don't... 405 00:18:06,344 --> 00:18:09,781 I thought it was good that... that it was... Yeah. 406 00:18:10,900 --> 00:18:11,900 I don't know. 407 00:18:47,040 --> 00:18:47,440 Charlotte! 408 00:18:47,960 --> 00:18:48,960 Girls! 409 00:18:50,160 --> 00:18:51,940 Oh, holy moly. 410 00:18:52,020 --> 00:18:52,680 What is that? 411 00:18:52,900 --> 00:18:54,180 What's going on with the smell? 412 00:18:54,280 --> 00:18:55,880 It's something that came out of the dog. 413 00:18:56,120 --> 00:18:57,400 We're not sure which end. 414 00:18:58,360 --> 00:18:59,360 Merry Christmas! 415 00:19:00,180 --> 00:19:01,720 Yeah, Merry Christmas to you. 416 00:19:01,840 --> 00:19:02,660 Merry Christmas. 417 00:19:02,780 --> 00:19:03,800 I'm sorry I'm late. 418 00:19:03,920 --> 00:19:04,600 Traffic was bad. 419 00:19:04,680 --> 00:19:06,056 I left New Orleans at 6, like I said. 420 00:19:06,080 --> 00:19:06,880 It's not a problem. 421 00:19:06,980 --> 00:19:08,420 Erin was able to get off work early. 422 00:19:08,920 --> 00:19:10,160 Matt called the vet. 423 00:19:10,625 --> 00:19:12,060 They said they'd stay open for you. 424 00:19:12,425 --> 00:19:14,300 He said not to take the girls. 425 00:19:14,870 --> 00:19:16,480 They can stay overnight at Gale's. 426 00:19:17,070 --> 00:19:18,920 That's the snobby doctor's wife on August 1st. 427 00:19:19,640 --> 00:19:20,640 That's the one. 428 00:19:20,920 --> 00:19:22,780 I'm so sorry to rush out on you. 429 00:19:22,980 --> 00:19:23,220 No, that's alright. 430 00:19:23,340 --> 00:19:23,940 It's great to see you. 431 00:19:24,140 --> 00:19:24,540 You too. 432 00:19:24,620 --> 00:19:24,920 How you doing? 433 00:19:25,060 --> 00:19:25,660 You holding up alright? 434 00:19:25,990 --> 00:19:26,990 I'm good, you know. 435 00:19:27,160 --> 00:19:29,740 Just happy to be able to help in some way, you know. 436 00:19:29,760 --> 00:19:30,320 How about you? 437 00:19:30,440 --> 00:19:30,980 Yeah, I'm good. 438 00:19:31,140 --> 00:19:31,380 Good? 439 00:19:31,440 --> 00:19:32,560 Yeah, my life's really good. 440 00:19:32,900 --> 00:19:33,300 Awesome. 441 00:19:33,600 --> 00:19:34,400 Well, Merry Christmas. 442 00:19:34,560 --> 00:19:35,400 Bye, girls! 443 00:19:35,401 --> 00:19:36,160 Merry Christmas! 444 00:19:36,200 --> 00:19:36,640 Be good! 445 00:19:37,060 --> 00:19:38,140 Merry Christmas, Charlotte! 446 00:19:38,400 --> 00:19:38,940 Bye, Dave! 447 00:19:39,160 --> 00:19:39,380 Bye. 448 00:19:39,740 --> 00:19:40,740 Can we come down now? 449 00:19:40,820 --> 00:19:41,540 You smell bonding? 450 00:19:41,820 --> 00:19:42,060 Nope! 451 00:19:42,180 --> 00:19:42,540 Nope! 452 00:19:43,020 --> 00:19:44,220 I will give you the all clear. 453 00:19:44,440 --> 00:19:45,440 I can still smell you! 454 00:19:47,560 --> 00:19:47,920 Okay. 455 00:19:48,170 --> 00:19:48,940 We're just gonna do it. 456 00:19:49,050 --> 00:19:50,050 One, two, three. 457 00:19:53,840 --> 00:19:55,140 Why can't I come with you? 458 00:19:57,540 --> 00:19:59,540 I don't know how long I'm gonna be in there, Molls. 459 00:19:59,560 --> 00:20:02,400 Is it because my dad's too much of a chicken to tell us what's going on? 460 00:20:03,020 --> 00:20:03,380 Maybe. 461 00:20:03,640 --> 00:20:05,600 Well, she's my dog, so I should be there for her. 462 00:20:05,640 --> 00:20:09,381 Well, you're Matt's daughter, and so it's just not... It's not really up to me. 463 00:20:09,420 --> 00:20:10,420 Sorry. 464 00:20:11,660 --> 00:20:13,640 Have you met Santa's elves before? 465 00:20:14,040 --> 00:20:14,300 Evie? 466 00:20:14,660 --> 00:20:15,860 That's a great question. 467 00:20:15,960 --> 00:20:16,420 Thank you. 468 00:20:16,560 --> 00:20:18,280 Yeah, I met Santa's elves once. 469 00:20:18,560 --> 00:20:18,920 When? 470 00:20:19,080 --> 00:20:19,520 Once. 471 00:20:19,680 --> 00:20:22,540 I met him at a tiki bar in New Orleans. 472 00:20:22,900 --> 00:20:26,780 Do you think elves really have pointy ears, or do you think that's just in movies? 473 00:20:27,120 --> 00:20:29,460 These elves have pointy ears and cigarette breath. 474 00:20:51,530 --> 00:20:52,530 Hey. 475 00:21:06,470 --> 00:21:06,950 Okay. 476 00:21:06,951 --> 00:21:08,870 So, would you like to come back and hold her? 477 00:21:10,490 --> 00:21:11,730 Wait, you mean while you, uh... 478 00:21:12,465 --> 00:21:14,950 Yeah, you know, most owners like to be in the room with them. 479 00:21:16,670 --> 00:21:16,990 Okay. 480 00:21:16,991 --> 00:21:17,991 I mean, it's not my dog. 481 00:21:18,950 --> 00:21:21,170 Right, but you're like a close friend of the family. 482 00:21:21,290 --> 00:21:22,290 She knows you. 483 00:21:22,820 --> 00:21:24,910 It might be better than just being with us strangers. 484 00:21:26,750 --> 00:21:27,070 Okay. 485 00:21:27,071 --> 00:21:28,390 Well, we're ready when you are. 486 00:21:30,710 --> 00:21:31,710 Okay. 487 00:22:32,200 --> 00:22:32,840 That's different. 488 00:22:33,100 --> 00:22:34,080 I know, but it's in relationship. 489 00:22:34,081 --> 00:22:35,260 Hi, girls. 490 00:22:36,220 --> 00:22:36,960 Hi, mom. 491 00:22:37,180 --> 00:22:37,940 Hi, sweetie. 492 00:22:38,160 --> 00:22:40,840 Hi, Fruit Lou. 493 00:22:41,060 --> 00:22:41,220 Hey. 494 00:22:41,380 --> 00:22:42,380 How you feeling? 495 00:22:42,780 --> 00:22:43,780 Tired. 496 00:22:44,460 --> 00:22:45,500 How are you? 497 00:22:45,640 --> 00:22:46,640 How's Kat? 498 00:22:46,740 --> 00:22:47,740 She's good. 499 00:22:48,820 --> 00:22:49,960 Thanks for being here. 500 00:22:50,500 --> 00:22:51,340 I won't miss it. 501 00:22:51,480 --> 00:22:52,480 Get over here. 502 00:22:52,520 --> 00:22:53,600 What are you even thinking? 503 00:22:54,020 --> 00:22:55,760 You're too far away from me. 504 00:22:56,100 --> 00:22:57,680 Hi, my heroes. 505 00:22:57,840 --> 00:22:59,700 You look like a two-headed monster. 506 00:23:03,040 --> 00:23:05,100 I haven't told Molly about Gracie. 507 00:23:06,580 --> 00:23:07,580 Okay. 508 00:23:07,640 --> 00:23:09,280 Just a heads up, she's pretty pissed off. 509 00:23:09,560 --> 00:23:10,560 Yeah. 510 00:23:14,460 --> 00:23:15,780 I want to talk to her. 511 00:23:15,840 --> 00:23:18,320 I just want to separate Nicole's cancer from the dog's cancer. 512 00:23:18,460 --> 00:23:20,060 And I haven't really figured it out yet. 513 00:23:20,500 --> 00:23:21,200 Do you know what I mean? 514 00:23:21,420 --> 00:23:22,420 Yeah. 515 00:23:25,960 --> 00:23:27,920 Would it help if I stayed for a while? 516 00:23:28,380 --> 00:23:29,380 Yeah. 517 00:23:30,200 --> 00:23:32,380 You don't need to do this alone if you don't want to. 518 00:23:32,540 --> 00:23:34,960 I could, uh, I have some vacation days. 519 00:23:35,890 --> 00:23:37,400 I could come help out. 520 00:23:38,040 --> 00:23:39,600 Help you get to the other side of this. 521 00:23:40,840 --> 00:23:41,580 Okay, great. 522 00:23:41,810 --> 00:23:42,810 I'd love to help. 523 00:23:44,500 --> 00:23:45,500 All right. 524 00:23:45,680 --> 00:23:46,680 Done. 525 00:23:48,665 --> 00:23:50,280 There's a B&B near our house. 526 00:23:50,600 --> 00:23:51,600 Okay. 527 00:23:57,540 --> 00:23:58,380 Hi, Kat. 528 00:23:58,520 --> 00:23:59,520 Hi. 529 00:23:59,640 --> 00:24:00,860 Look at this room. 530 00:24:02,360 --> 00:24:03,040 It's a basement. 531 00:24:03,120 --> 00:24:03,680 It's a basement. 532 00:24:03,681 --> 00:24:04,681 It's so good. 533 00:24:07,480 --> 00:24:08,880 The other day, remember? 534 00:24:09,260 --> 00:24:09,480 Yup. 535 00:24:09,780 --> 00:24:11,620 And I still got cotton candy. 536 00:24:26,410 --> 00:24:26,850 Heya. 537 00:24:27,150 --> 00:24:28,150 Hi. 538 00:24:28,550 --> 00:24:29,230 Hey, Mals. 539 00:24:29,350 --> 00:24:31,010 Um, I'm using mayonnaise and mustard. 540 00:24:31,170 --> 00:24:32,406 Is that kind of how your dad does it? 541 00:24:32,430 --> 00:24:33,430 I guess. 542 00:24:33,910 --> 00:24:36,190 He hasn't made sandwiches in a long time. 543 00:24:36,450 --> 00:24:38,110 I usually end up making them myself. 544 00:24:38,490 --> 00:24:41,250 I make breakfast and dinner and make sure he be showered. 545 00:24:41,290 --> 00:24:41,710 Hey, you know what? 546 00:24:42,090 --> 00:24:42,430 You know what? 547 00:24:43,090 --> 00:24:45,126 Maybe old Dane can take some of that weight off for you. 548 00:24:45,150 --> 00:24:46,150 How's that sound? 549 00:24:46,710 --> 00:24:48,490 This is not just a mom and dad sandwich. 550 00:24:48,610 --> 00:24:49,170 This is... 551 00:24:49,630 --> 00:24:50,890 It's like a grandma sandwich. 552 00:24:51,590 --> 00:24:55,030 Speaking of which, I was hoping that from now on you would call me Grandma Dane. 553 00:24:55,630 --> 00:24:56,630 Sure. 554 00:24:56,890 --> 00:24:58,270 Molly, excuse me. 555 00:24:58,870 --> 00:24:59,870 Sure what? 556 00:24:59,950 --> 00:25:01,650 Sure I'll call you Grandma Dane. 557 00:25:02,310 --> 00:25:02,950 Thank you. 558 00:25:03,310 --> 00:25:04,410 I love this song. 559 00:25:05,030 --> 00:25:09,170 I just got my ass hit and then I went on a road trip. 560 00:25:09,171 --> 00:25:12,450 And everybody was in a suit of clothing. 561 00:25:12,670 --> 00:25:16,270 You're standing there with your six-pins moment. 562 00:25:16,510 --> 00:25:18,070 And on the road. 563 00:25:18,150 --> 00:25:19,610 Where did you go? 564 00:25:19,611 --> 00:25:20,210 Where did you go? 565 00:25:20,330 --> 00:25:22,130 Hey, I just want you. 566 00:25:22,310 --> 00:25:24,190 And you are real nice. 567 00:25:24,510 --> 00:25:27,930 Be polite to the people around you. 568 00:25:29,730 --> 00:25:31,010 Hi there, girls. 569 00:25:31,350 --> 00:25:32,350 Hi. 570 00:25:33,150 --> 00:25:34,150 Hey. 571 00:25:35,310 --> 00:25:36,450 Hi, Dane. 572 00:25:37,730 --> 00:25:38,790 Hi, Dane. 573 00:25:39,170 --> 00:25:40,490 I made a little extra last night. 574 00:25:41,630 --> 00:25:42,630 How's she doing? 575 00:25:42,710 --> 00:25:44,210 I miss her so bad! 576 00:25:44,450 --> 00:25:46,210 I miss her so bad! 577 00:25:47,330 --> 00:25:48,650 I miss her so bad! 578 00:25:48,930 --> 00:25:49,930 I miss her so bad! 579 00:25:49,931 --> 00:25:52,731 You've never even heard of pickle soup, but OK if that's what you want. 580 00:25:52,870 --> 00:25:53,650 Macaroni and cheese. 581 00:25:53,830 --> 00:25:55,150 Alright, pickle soup it is. 582 00:25:55,250 --> 00:25:55,290 And chicken! 583 00:25:55,291 --> 00:25:55,970 Bye, Dane. 584 00:25:56,030 --> 00:25:57,230 Yeah, make it a great day, OK? 585 00:25:57,610 --> 00:25:58,310 Bye, Dane. 586 00:25:58,390 --> 00:25:59,390 Bye, Dane. 587 00:25:59,830 --> 00:26:01,410 Hey, get really educated, OK? 588 00:26:01,750 --> 00:26:02,750 OK. 589 00:26:25,250 --> 00:26:26,750 I wanted to look nice for you. 590 00:26:27,530 --> 00:26:30,266 I... Hey, by the way, I can see that you're looking at you, not me. 591 00:26:30,290 --> 00:26:32,730 Luke, don't look at the little square, look at the big square. 592 00:26:33,150 --> 00:26:34,170 You can't see that. 593 00:26:34,430 --> 00:26:34,970 I can. 594 00:26:35,130 --> 00:26:37,010 I'm just like, it's like a chicken. 595 00:26:45,300 --> 00:26:48,950 I'm hoping, like, just a couple weeks or something max, but, I mean... 596 00:26:49,720 --> 00:26:51,930 I just want to make sure Matt gets back on his feet. 597 00:26:52,480 --> 00:26:55,280 Alright, well, I just want to make sure you're taking care of yourself. 598 00:26:56,240 --> 00:26:58,210 I know you can get, so... 599 00:26:58,950 --> 00:26:59,950 I'll let you go, but... 600 00:27:01,420 --> 00:27:03,750 waiting for you and, um, I love you. 601 00:27:03,830 --> 00:27:04,350 A lot. 602 00:27:04,351 --> 00:27:05,430 I love you, too. 603 00:27:05,970 --> 00:27:06,970 Okay. 604 00:27:10,710 --> 00:27:11,710 I 605 00:27:25,780 --> 00:27:27,840 just have to stay a little bit longer, I can't... 606 00:27:27,841 --> 00:27:29,840 Can I call you back when I can hear you? 607 00:27:31,200 --> 00:27:33,727 It's hard to explain, a lot of things translated 608 00:27:33,728 --> 00:27:35,680 left in the middle and now they're moving us. 609 00:27:35,820 --> 00:27:37,260 There's kind of a lot going on in... 610 00:27:38,120 --> 00:27:39,640 Yeah, a lot going on. 611 00:27:40,940 --> 00:27:42,476 Hey, do you want to say hi to Elizabeth? 612 00:27:42,500 --> 00:27:43,500 Hang on. 613 00:27:54,140 --> 00:27:56,982 And then the kids are all making this really amazing, 614 00:27:56,983 --> 00:27:59,440 big, colorful mural for their teachers to thank them. 615 00:27:59,441 --> 00:28:00,200 It's really sweet. 616 00:28:00,380 --> 00:28:02,800 The Atlantic offered me a job, but I have to go to Libya. 617 00:28:05,160 --> 00:28:06,160 Oh, um... 618 00:28:06,560 --> 00:28:07,560 When? 619 00:28:07,955 --> 00:28:09,060 I leave on the 14th. 620 00:28:10,100 --> 00:28:12,160 You leave on the 14th, so you accepted it already? 621 00:28:13,430 --> 00:28:14,476 Well, we need the money, don't we? 622 00:28:14,500 --> 00:28:15,700 I didn't think I had a choice. 623 00:28:16,240 --> 00:28:17,240 Cut. 624 00:28:18,250 --> 00:28:19,580 Oh, um, say hi! 625 00:28:19,860 --> 00:28:20,260 Hi, girls! 626 00:28:20,620 --> 00:28:22,580 Hey, let me talk to Mom for a minute, alright? 627 00:28:23,060 --> 00:28:24,421 Matt... Let me talk to Mom. 628 00:28:24,460 --> 00:28:25,460 Hi! 629 00:28:27,455 --> 00:28:28,740 Why are you so upset about this? 630 00:28:28,760 --> 00:28:29,120 I don't understand. 631 00:28:29,240 --> 00:28:30,421 We talked... We talked all about it. 632 00:28:30,645 --> 00:28:31,876 We talked about this a hundred times. 633 00:28:31,900 --> 00:28:33,936 You wanted to move to Fairhope to be near your family. 634 00:28:33,960 --> 00:28:36,120 Yeah, but I never, ever wanted to be a single mother. 635 00:28:36,200 --> 00:28:37,680 That's not how I imagined my life. 636 00:28:38,180 --> 00:28:38,540 You're not a single mother. 637 00:28:38,541 --> 00:28:39,860 And you haven't even told me when this is going to be better. 638 00:28:39,861 --> 00:28:40,981 I can't give you a timeline. 639 00:28:41,340 --> 00:28:43,956 I can't give you a timeline of every little thing that's going to happen. 640 00:28:43,980 --> 00:28:44,980 I don't know. 641 00:28:45,880 --> 00:28:47,520 Listen, it's been a really long day. 642 00:28:47,600 --> 00:28:48,000 I'm sorry. 643 00:28:48,120 --> 00:28:49,520 Can we just talk about it tomorrow? 644 00:28:49,600 --> 00:28:50,600 Alright, bye. 645 00:28:56,490 --> 00:28:57,490 Took all of our panties. 646 00:28:57,665 --> 00:28:59,520 That must have been a rough four mile run. 647 00:29:01,600 --> 00:29:02,600 You're ridiculous. 648 00:29:04,420 --> 00:29:06,220 Oh man, she was amazing. 649 00:29:07,300 --> 00:29:09,220 Kelly went to Iraq the next day. 650 00:29:09,670 --> 00:29:13,060 And she died one week later. 651 00:29:18,010 --> 00:29:19,970 Sometimes I don't know why we do this, Joe. 652 00:29:24,600 --> 00:29:25,600 A fame and fortune. 653 00:29:31,400 --> 00:29:32,500 Or... tea and biscuits. 654 00:29:36,110 --> 00:29:37,460 Oh, uh, what floor are you? 655 00:29:37,640 --> 00:29:38,640 Six. 656 00:29:40,500 --> 00:29:41,500 I'm four. 657 00:29:43,640 --> 00:29:44,640 I'm six. 658 00:29:45,860 --> 00:29:46,860 I'm four. 659 00:30:21,250 --> 00:30:22,370 It's been a long trip, Matt. 660 00:30:24,830 --> 00:30:25,830 Yeah, I know. 661 00:30:36,480 --> 00:30:37,480 Good night, Elizabeth. 662 00:30:40,680 --> 00:30:41,680 Good night. 663 00:30:42,740 --> 00:31:06,080 Oh my word. 664 00:31:06,920 --> 00:31:09,160 I mean, this is the whole town. 665 00:31:09,320 --> 00:31:10,780 Well, you need a good welcoming. 666 00:31:10,920 --> 00:31:11,920 Hello, ladies. 667 00:31:12,360 --> 00:31:12,600 Hi. 668 00:31:13,120 --> 00:31:16,520 I want y'all to meet one of my oldest friends, Charlotte. 669 00:31:17,040 --> 00:31:17,860 She's amazing. 670 00:31:18,060 --> 00:31:20,180 She just moved here from Baton Rouge with her husband. 671 00:31:20,980 --> 00:31:23,140 And as you can see, she's a little bit pregnant. 672 00:31:23,260 --> 00:31:24,020 Just a little. 673 00:31:24,100 --> 00:31:26,800 Let's show her a really good time and welcome her. 674 00:31:26,900 --> 00:31:27,900 Alison, oh my god. 675 00:31:28,020 --> 00:31:28,380 Gail. 676 00:31:28,600 --> 00:31:29,600 Yes. 677 00:31:29,940 --> 00:31:30,960 It's so nice to meet you. 678 00:31:31,180 --> 00:31:32,840 I've heard so much about you. 679 00:31:32,841 --> 00:31:33,840 She's two for years. 680 00:31:33,841 --> 00:31:34,260 Yes. 681 00:31:34,460 --> 00:31:38,500 Not only has she wet the bed, but like, an unbelievable amount of urine. 682 00:31:38,560 --> 00:31:39,880 Well, that's how she does. 683 00:31:40,220 --> 00:31:41,740 She's like the mayor of Fairhope. 684 00:31:41,780 --> 00:31:42,780 Oh my god. 685 00:31:42,880 --> 00:31:45,600 You know, and like, she was like, oh, now you don't need to dress up. 686 00:31:45,760 --> 00:31:46,900 Wrong crowd. 687 00:31:48,600 --> 00:31:49,600 Hey, Momo. 688 00:31:49,940 --> 00:31:51,680 Will you please go watch your sister? 689 00:31:52,440 --> 00:31:53,440 But give me a kiss first. 690 00:31:55,940 --> 00:31:57,100 Thank you, my girl. 691 00:31:57,860 --> 00:32:00,560 Do you know that eight women think they're your best friends? 692 00:32:01,740 --> 00:32:02,140 Well. 693 00:32:02,141 --> 00:32:04,480 You really are my best friend. 694 00:32:04,640 --> 00:32:05,060 Mm-hmm. 695 00:32:05,140 --> 00:32:05,560 It's true. 696 00:32:05,680 --> 00:32:06,240 I better be. 697 00:32:06,360 --> 00:32:06,900 You are. 698 00:32:07,060 --> 00:32:07,660 I have stories. 699 00:32:08,080 --> 00:32:08,440 Oh. 700 00:32:08,740 --> 00:32:09,100 Dang. 701 00:32:09,440 --> 00:32:09,600 Yeah. 702 00:32:10,080 --> 00:32:10,880 Are you gonna blackmail me? 703 00:32:11,060 --> 00:32:12,060 If I have to. 704 00:32:12,340 --> 00:32:13,340 You know. 705 00:32:13,560 --> 00:32:14,560 You got a whole new crew. 706 00:32:14,720 --> 00:32:15,420 Oh my god. 707 00:32:15,660 --> 00:32:16,820 I gotta love this little dog. 708 00:32:18,260 --> 00:32:21,800 So I'm here in Fairhope, Alabama, visiting my friends and their kids. 709 00:32:21,940 --> 00:32:23,140 I've been reading to the kids. 710 00:32:23,200 --> 00:32:24,200 It's very interesting. 711 00:32:24,320 --> 00:32:27,000 They see these stories through, like, different eyes than we do. 712 00:32:27,390 --> 00:32:31,100 The other day, I read their daughter, Molly, one fish, two fish, red fish, 713 00:32:31,220 --> 00:32:31,720 blue fish. 714 00:32:31,721 --> 00:32:32,740 You remember that one? 715 00:32:33,180 --> 00:32:35,400 And when I finished, she said, that's scary, Dane. 716 00:32:36,080 --> 00:32:37,236 I said, what's scary about it? 717 00:32:37,260 --> 00:32:37,880 Is it the one fish? 718 00:32:38,070 --> 00:32:38,760 The two fish? 719 00:32:39,060 --> 00:32:40,060 The red fish? 720 00:32:40,100 --> 00:32:41,100 The blue fish? 721 00:32:41,220 --> 00:32:42,220 She said, no. 722 00:32:42,330 --> 00:32:43,330 Your lack of ambition. 723 00:32:44,160 --> 00:32:44,680 Thank you. 724 00:32:44,970 --> 00:32:46,206 It's pretty scary to come up here. 725 00:32:46,230 --> 00:32:50,180 I have a friend who's been wanting to try to stand up, but he's never done it. 726 00:32:50,840 --> 00:32:52,080 He's a little chicken. 727 00:32:53,940 --> 00:32:56,590 So being in a rural area like Fairhope, it's tough 728 00:32:56,591 --> 00:32:59,201 because there's not good cell phone reception. 729 00:32:59,260 --> 00:32:59,960 Put your pocket back in. 730 00:33:00,020 --> 00:33:00,400 Thank you. 731 00:33:00,401 --> 00:33:03,440 There's not good cell phone reception, unlike New Orleans. 732 00:33:03,885 --> 00:33:07,820 And I got a lady back in New Orleans, and we, like, keep the magic alive. 733 00:33:07,940 --> 00:33:10,420 So we like to have a little phone sex, if you know what I mean. 734 00:33:10,460 --> 00:33:12,527 And the bad service makes it a little hard because 735 00:33:12,528 --> 00:33:15,020 things break up in the middle of some heated moments. 736 00:33:15,515 --> 00:33:17,960 My girlfriend's not very good at filling in the blanks. 737 00:33:18,330 --> 00:33:19,410 I mean, we're grown adults. 738 00:33:19,750 --> 00:33:21,800 Why would I want you to play with my clock? 739 00:33:23,640 --> 00:33:24,640 Thank you. 740 00:33:25,540 --> 00:33:28,680 Thank you so much, Fairhope, Alabama. 741 00:33:30,400 --> 00:33:30,440 Thank you. 742 00:33:31,180 --> 00:33:32,200 That's so rude. 743 00:33:32,680 --> 00:33:33,680 That's so rude. 744 00:33:33,840 --> 00:33:35,440 But no, I spend all day there sometimes. 745 00:33:35,580 --> 00:33:37,260 Like, write jokes and whatever. 746 00:33:37,480 --> 00:33:38,480 It's pretty cool. 747 00:33:38,640 --> 00:33:39,040 Nice. 748 00:33:39,041 --> 00:33:40,041 Yeah, meet people. 749 00:33:41,200 --> 00:33:42,200 When does Matt get back? 750 00:33:43,160 --> 00:33:44,160 Eleven. 751 00:33:45,960 --> 00:33:50,580 He's home for four days, and then he goes to Libya. 752 00:33:52,320 --> 00:33:53,400 Well, when did that happen? 753 00:33:53,980 --> 00:33:55,660 When did it happen, or when did he tell me? 754 00:33:58,730 --> 00:34:06,180 I feel like I married a war correspondent, not a journalist. 755 00:34:07,500 --> 00:34:08,740 I mean, have you told him that? 756 00:34:09,490 --> 00:34:11,000 Matt hears what he wants to hear. 757 00:34:18,150 --> 00:34:19,150 How's Colleen? 758 00:34:19,180 --> 00:34:20,180 All right. 759 00:34:20,580 --> 00:34:22,260 Colleen broke up with me last week. 760 00:34:23,040 --> 00:34:23,640 Dane! 761 00:34:23,740 --> 00:34:23,960 I know. 762 00:34:24,280 --> 00:34:27,560 She said that she didn't feel like our relationship was evolving. 763 00:34:28,900 --> 00:34:29,500 Whatever. 764 00:34:29,501 --> 00:34:30,640 She's not stupid. 765 00:34:30,800 --> 00:34:31,380 She's great. 766 00:34:31,560 --> 00:34:32,560 She's nice. 767 00:34:33,440 --> 00:34:34,440 I'm moving on. 768 00:34:34,860 --> 00:34:37,800 There's this girl named Kat that I think I'm going to ask out. 769 00:34:38,045 --> 00:34:39,860 She's a baker, which is cool. 770 00:34:42,120 --> 00:34:42,640 Okay. 771 00:34:42,900 --> 00:34:43,900 Yeah. 772 00:34:45,410 --> 00:34:47,520 Don't be afraid to give yourself to somebody, Dane. 773 00:34:49,920 --> 00:34:50,920 Promise me. 774 00:34:53,100 --> 00:34:56,260 It's not fair that I'm the only woman who knows how special you are. 775 00:35:00,580 --> 00:35:01,720 Hey, look who's here. 776 00:35:01,721 --> 00:35:02,721 Hey, girls. 777 00:35:02,920 --> 00:35:03,920 Daddy! 778 00:35:04,300 --> 00:35:05,560 Did you bring me a toy? 779 00:35:05,680 --> 00:35:05,820 Wow. 780 00:35:06,060 --> 00:35:07,060 Did you bring me a toy? 781 00:35:07,200 --> 00:35:07,400 No. 782 00:35:07,560 --> 00:35:08,560 Oh, well then forget it. 783 00:35:09,520 --> 00:35:10,160 I got it. 784 00:35:10,540 --> 00:35:11,540 Thanks. 785 00:35:12,400 --> 00:35:13,080 How you doing? 786 00:35:13,200 --> 00:35:14,200 Ah! 787 00:35:15,240 --> 00:35:15,600 Yeah? 788 00:35:15,820 --> 00:35:16,180 Yeah. 789 00:35:16,200 --> 00:35:17,200 Good. 790 00:35:17,500 --> 00:35:18,500 Is she still mad at me? 791 00:35:18,740 --> 00:35:18,960 Oh, yeah. 792 00:35:19,120 --> 00:35:20,120 Oh, good. 793 00:35:20,280 --> 00:35:21,280 Hi, babe. 794 00:35:23,320 --> 00:35:24,040 Oh, man. 795 00:35:24,280 --> 00:35:26,680 That is a sophisticated-looking shirt. 796 00:35:28,460 --> 00:35:31,300 So do we go all in now or do we save that for the end of the line? 797 00:35:31,460 --> 00:35:34,120 I mean... Maybe leave some for some children but... 798 00:35:34,121 --> 00:35:37,440 Is there a slice limit since you're monitoring my plate? 799 00:35:38,120 --> 00:35:38,960 Hey, Nicole. 800 00:35:39,060 --> 00:35:39,540 Get out of there. 801 00:35:39,760 --> 00:35:40,500 Mollie, let's get out of there. 802 00:35:40,720 --> 00:35:41,756 Hey, stay with your sister. 803 00:35:41,780 --> 00:35:43,340 Mollie, watch your sister. 804 00:35:43,920 --> 00:35:44,120 Yeah. 805 00:35:44,140 --> 00:35:45,580 I bet you got some wild stories, huh? 806 00:35:46,020 --> 00:35:47,680 One night, we'll leave the wives at home. 807 00:35:47,760 --> 00:35:49,761 We'll grab some beers... Hey, Mollie, help your sister. 808 00:35:49,940 --> 00:35:50,360 You can tell me something. 809 00:35:50,620 --> 00:35:54,740 Yeah, well, I tell Nicole everything pretty much but we can hang out sometime. 810 00:35:55,040 --> 00:35:56,040 Mollie, stay with Evie. 811 00:35:56,160 --> 00:35:56,800 Yeah, right, man. 812 00:35:57,040 --> 00:35:58,320 I bet you've had some adventure. 813 00:35:59,300 --> 00:36:00,300 Are you okay? 814 00:36:04,240 --> 00:36:04,480 God. 815 00:36:04,640 --> 00:36:05,240 I'm sorry. 816 00:36:05,241 --> 00:36:06,460 What are you doing? 817 00:36:07,580 --> 00:36:09,140 Didn't I tell you to watch your sister? 818 00:36:09,520 --> 00:36:10,360 What's the matter with you? 819 00:36:10,520 --> 00:36:11,220 What happened to Penny? 820 00:36:11,340 --> 00:36:12,120 Why don't you listen to me? 821 00:36:12,240 --> 00:36:12,600 It's okay. 822 00:36:12,700 --> 00:36:13,060 Come on. 823 00:36:13,061 --> 00:36:13,560 Come on, Evie. 824 00:36:13,600 --> 00:36:13,860 Get up. 825 00:36:13,900 --> 00:36:14,600 It's not your fault, Mom. 826 00:36:14,700 --> 00:36:15,480 Yeah, it is your fault. 827 00:36:15,560 --> 00:36:17,580 I asked her five damn times to watch your sister. 828 00:36:17,920 --> 00:36:18,600 Matt, watch your mouth. 829 00:36:18,880 --> 00:36:19,140 What? 830 00:36:19,600 --> 00:36:19,920 Seriously? 831 00:36:19,960 --> 00:36:21,176 You've been here for two hours. 832 00:36:21,200 --> 00:36:21,960 You're already acting like this? 833 00:36:21,961 --> 00:36:23,140 Yeah, I'm acting like what? 834 00:36:23,220 --> 00:36:23,640 Come on, Chris. 835 00:36:23,641 --> 00:36:24,500 Nicole, acting like what? 836 00:36:24,580 --> 00:36:25,580 Sorry. 837 00:36:28,520 --> 00:36:29,920 Don't take the Atlantic assignment. 838 00:36:31,040 --> 00:36:32,040 Matt, stick around. 839 00:36:32,100 --> 00:36:33,100 Just be with the girls. 840 00:36:33,160 --> 00:36:34,520 Be with Nicole for a little while. 841 00:36:35,240 --> 00:36:36,720 Nicole has you doing her bidding now? 842 00:36:36,920 --> 00:36:38,100 She doesn't have me doing anything. 843 00:36:38,120 --> 00:36:39,720 Why does she think that I'm working so much? 844 00:36:39,740 --> 00:36:40,580 We need the money. 845 00:36:40,640 --> 00:36:41,640 I understand. 846 00:36:42,080 --> 00:36:43,080 I really do. 847 00:36:43,120 --> 00:36:45,040 My advice is that you sit this one out. 848 00:36:45,500 --> 00:36:47,740 And you think I should be taking life advice from you? 849 00:36:49,740 --> 00:36:50,140 Yeah. 850 00:36:50,141 --> 00:36:51,360 Yeah, actually, I do. 851 00:36:51,580 --> 00:36:52,960 And what qualifies you for that? 852 00:36:54,650 --> 00:36:55,940 I'm your best friend, asshole. 853 00:36:56,660 --> 00:36:58,500 I'm allowed to point out your shitty qualities. 854 00:37:00,340 --> 00:37:01,340 Like what? 855 00:37:01,720 --> 00:37:02,260 Like what? 856 00:37:02,460 --> 00:37:03,460 Like you're moody. 857 00:37:03,800 --> 00:37:04,800 You're selfish. 858 00:37:05,260 --> 00:37:06,260 You're distant. 859 00:37:07,480 --> 00:37:08,160 Is that enough? 860 00:37:08,220 --> 00:37:09,220 You want more? 861 00:37:09,760 --> 00:37:10,600 No, that's fine. 862 00:37:10,700 --> 00:37:15,060 And coming from someone as successful as you are, I will take it under advisement. 863 00:37:16,600 --> 00:37:17,960 Am I supposed to hurt my feelings? 864 00:37:18,020 --> 00:37:18,380 Oh, no. 865 00:37:18,460 --> 00:37:18,960 Not at all. 866 00:37:19,040 --> 00:37:21,091 I mean, as far back as I can remember, you've always 867 00:37:21,092 --> 00:37:23,201 dreamed of selling discount floor hockey equipment. 868 00:37:24,010 --> 00:37:27,500 So when I look at you, I just think, that's the guy I want to take advice from. 869 00:37:27,700 --> 00:37:28,700 Let me do it how he says. 870 00:37:29,180 --> 00:37:30,180 He's got the answers. 871 00:37:30,920 --> 00:37:31,760 Don't take the job. 872 00:37:31,820 --> 00:37:32,820 Won't take the job. 873 00:37:33,480 --> 00:37:34,480 Stay on that track. 874 00:37:37,580 --> 00:37:38,580 You'll see the girls. 875 00:37:38,840 --> 00:37:40,656 You think I don't know my life's shit right now? 876 00:37:40,680 --> 00:37:42,536 Yeah, well then don't tell me what the fuck to do. 877 00:37:42,560 --> 00:37:43,560 Alright. 878 00:37:44,780 --> 00:37:45,920 Molly and Evangeline. 879 00:37:46,100 --> 00:37:46,300 What? 880 00:37:46,520 --> 00:37:48,080 That's their names, in case you forgot. 881 00:37:49,000 --> 00:37:49,840 Oh, fuck you. 882 00:37:50,020 --> 00:37:51,060 Yeah, fuck you too, Matt. 883 00:38:11,610 --> 00:38:13,190 How did you touch it right now? 884 00:38:13,310 --> 00:38:14,310 Oh! 885 00:38:14,870 --> 00:38:15,870 Touchdown! 886 00:38:16,310 --> 00:38:16,670 Go. 887 00:38:16,810 --> 00:38:17,810 Go get the stuff. 888 00:38:22,490 --> 00:38:25,290 Have you noticed that the only thing Nicole wants to eat is mayonnaise? 889 00:38:25,350 --> 00:38:26,170 I have, yeah. 890 00:38:26,230 --> 00:38:28,246 She ate a whole bowl of it in front of me yesterday. 891 00:38:28,270 --> 00:38:30,670 I thought about submitting her to an Ultimate Eating Contest. 892 00:38:33,050 --> 00:38:34,570 How's it going with having Cat around? 893 00:38:35,210 --> 00:38:35,570 Good. 894 00:38:36,000 --> 00:38:37,120 We're having a good weekend. 895 00:38:38,270 --> 00:38:39,350 Just get the minis, yeah. 896 00:38:41,250 --> 00:38:42,961 Um, how come Nicole's parents don't come down 897 00:38:42,962 --> 00:38:45,531 more often and help, just out of curiosity? 898 00:38:46,070 --> 00:38:47,990 Well, they have no idea how sick she really is. 899 00:38:47,991 --> 00:38:51,170 Every time someone comes, them or anyone else, she's such a good performer, 900 00:38:51,290 --> 00:38:54,450 she puts on her blonde wig and her makeup and she runs around the house and she 901 00:38:54,451 --> 00:38:58,210 entertains and makes everybody food and then they leave and they say, oh, 902 00:38:58,330 --> 00:39:00,730 Nicole's doing great and she collapses for three days. 903 00:39:01,010 --> 00:39:01,230 Right. 904 00:39:01,490 --> 00:39:02,490 Got it. 905 00:39:05,130 --> 00:39:06,770 Hey, have you told them about the affair? 906 00:39:08,870 --> 00:39:09,230 No. 907 00:39:09,231 --> 00:39:12,728 No way, because once we agreed to try to make it work, 908 00:39:12,729 --> 00:39:15,390 we said we weren't going to tell parents or kids. 909 00:39:15,850 --> 00:39:16,850 Of course. 910 00:39:19,030 --> 00:39:20,030 Throw. 911 00:39:20,130 --> 00:39:20,530 Throw. 912 00:39:21,010 --> 00:39:21,410 Throwing. 913 00:39:21,411 --> 00:39:21,510 Throwing. 914 00:39:21,511 --> 00:39:22,150 Throwing a baseball. 915 00:39:22,350 --> 00:39:22,690 Fighting. 916 00:39:22,990 --> 00:39:23,390 Punching. 917 00:39:23,410 --> 00:39:23,650 Fights. 918 00:39:23,651 --> 00:39:24,651 Good fight. 919 00:39:26,150 --> 00:39:27,490 Way to go, Mo. 920 00:39:27,590 --> 00:39:27,850 That was great. 921 00:39:27,950 --> 00:39:29,250 Good teamwork, girls. 922 00:39:29,290 --> 00:39:30,290 That was good teamwork. 923 00:39:30,390 --> 00:39:30,910 Hey, buddy. 924 00:39:30,911 --> 00:39:31,430 Hi, Richard. 925 00:39:31,530 --> 00:39:32,110 How are you? 926 00:39:32,250 --> 00:39:33,250 What did y'all get? 927 00:39:33,830 --> 00:39:34,230 Pringles. 928 00:39:34,470 --> 00:39:36,790 Look what Cat made. 929 00:39:37,670 --> 00:39:38,670 Yeah. 930 00:39:39,220 --> 00:39:40,090 I know, I saw. 931 00:39:40,150 --> 00:39:40,670 That's great. 932 00:39:40,770 --> 00:39:40,930 Hey. 933 00:39:41,750 --> 00:39:42,150 Hey. 934 00:39:42,290 --> 00:39:42,530 What? 935 00:39:42,860 --> 00:39:45,390 Do you want to get some rest before I make some food? 936 00:39:45,530 --> 00:39:46,890 No, we're in the middle of charades, Matt. 937 00:39:46,891 --> 00:39:48,710 Well, you can place charades from the couch. 938 00:39:48,810 --> 00:39:50,930 I don't want to place charades from the fucking couch. 939 00:39:51,260 --> 00:39:53,660 Would you rather me just lock myself in my room all day long? 940 00:39:53,880 --> 00:39:54,790 Would that be easier for you? 941 00:39:54,830 --> 00:39:55,910 Would you like that better? 942 00:39:56,770 --> 00:39:57,770 God. 943 00:39:59,370 --> 00:39:59,770 Okay. 944 00:39:59,771 --> 00:40:00,870 Who is next? 945 00:40:05,645 --> 00:40:06,650 This and this. 946 00:40:07,170 --> 00:40:08,170 Yeah, that's it. 947 00:40:08,730 --> 00:40:09,130 Yeah. 948 00:40:09,310 --> 00:40:10,310 How are things back home? 949 00:40:10,430 --> 00:40:10,790 Yeah, they're good. 950 00:40:10,930 --> 00:40:11,970 Yeah, they're really good. 951 00:40:12,110 --> 00:40:13,490 Cooper had a birthday party. 952 00:40:14,010 --> 00:40:15,610 He made us run a 5K. 953 00:40:15,630 --> 00:40:15,950 Wow. 954 00:40:16,070 --> 00:40:17,930 And then we did a pub crawl. 955 00:40:18,290 --> 00:40:19,810 I'm sorry I wasn't there. 956 00:40:19,811 --> 00:40:21,251 Yeah, everyone was asking about you. 957 00:40:22,090 --> 00:40:22,390 Oh. 958 00:40:22,530 --> 00:40:22,810 Yeah. 959 00:40:22,970 --> 00:40:23,150 That's nice. 960 00:40:23,370 --> 00:40:23,690 I know. 961 00:40:24,130 --> 00:40:25,130 That was cute. 962 00:40:25,850 --> 00:40:27,510 Have you talked to Steve about work? 963 00:40:29,330 --> 00:40:30,511 Um, you know, I actually think they're going 964 00:40:30,512 --> 00:40:32,451 to take me off the schedule altogether for now. 965 00:40:32,850 --> 00:40:33,150 Oh. 966 00:40:33,490 --> 00:40:34,626 Well, maybe that's a good thing. 967 00:40:34,650 --> 00:40:37,570 So when you get back, you'll be able to look for something more permanent. 968 00:40:38,710 --> 00:40:40,270 Well, what do you mean more permanent? 969 00:40:40,310 --> 00:40:41,510 I was full time at Red Beards. 970 00:40:42,150 --> 00:40:45,350 No, I know, but you're not going to work at Red Beards for the rest of your life. 971 00:40:46,370 --> 00:40:47,370 Would that be a problem? 972 00:40:49,750 --> 00:40:53,470 Anyway, we're going to sit down and we are going to talk it out next time I'm there. 973 00:40:55,190 --> 00:40:56,630 So are you going to be in next time? 974 00:40:59,310 --> 00:41:01,710 Well, I just mean that you've been gone for three months now. 975 00:41:01,750 --> 00:41:02,750 I came home. 976 00:41:02,890 --> 00:41:05,910 So yeah, for a weekend, just so you could grab more stuff to come back here. 977 00:41:06,880 --> 00:41:09,760 I mean, I thought that you were going to be gone for like a couple weeks. 978 00:41:10,130 --> 00:41:11,130 What changed? 979 00:41:12,550 --> 00:41:15,870 What changed is I got here and I saw that one person can't do this job. 980 00:41:16,190 --> 00:41:16,510 Okay. 981 00:41:16,511 --> 00:41:22,690 No, between the girls and Nicole's medicine and the chemo sessions, 982 00:41:22,990 --> 00:41:24,190 Matt can't do this on his own. 983 00:41:24,350 --> 00:41:28,190 Yeah, but they have other people in their life, like Nicole's family. 984 00:41:28,390 --> 00:41:29,010 Let me grab this one. 985 00:41:29,370 --> 00:41:30,370 Thank you. 986 00:41:32,450 --> 00:41:33,970 Nicole's family lives close by. 987 00:41:34,710 --> 00:41:35,866 I don't know what you want me to say. 988 00:41:35,890 --> 00:41:38,050 They have other people in their life besides you, Dane. 989 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 I just feel like I'm supposed to be here right now. 990 00:41:44,450 --> 00:41:46,150 Yeah, well, people back home are talking. 991 00:41:47,670 --> 00:41:48,670 What people? 992 00:41:49,860 --> 00:41:50,860 My family. 993 00:41:51,940 --> 00:41:54,970 My family, they're asking me what kind of person gives up his entire life. 994 00:41:55,310 --> 00:41:56,410 His job, his girlfriend. 995 00:41:56,550 --> 00:41:58,150 I don't know, I would say a good friend. 996 00:41:58,330 --> 00:41:59,966 I'd say someone who's running from something. 997 00:41:59,990 --> 00:42:00,730 Jesus Christ, okay. 998 00:42:00,731 --> 00:42:02,750 Why is it so hard for you to see my side? 999 00:42:11,190 --> 00:42:12,970 And we call this braiding. 1000 00:42:14,150 --> 00:42:15,150 This is a French braid. 1001 00:42:19,970 --> 00:42:20,450 Hey. 1002 00:42:20,710 --> 00:42:21,710 Hi. 1003 00:42:23,950 --> 00:42:24,950 Where's Kat? 1004 00:42:25,590 --> 00:42:27,905 Um, Kat had to get back to New Orleans because 1005 00:42:27,906 --> 00:42:30,491 they're gonna open the bakery up early in the morning. 1006 00:42:30,890 --> 00:42:31,370 Oh. 1007 00:42:31,630 --> 00:42:32,630 So, yeah. 1008 00:42:32,670 --> 00:42:33,670 Momo upstairs. 1009 00:42:33,790 --> 00:42:34,210 Bedtime. 1010 00:42:34,550 --> 00:42:34,890 Night. 1011 00:42:35,150 --> 00:42:35,830 Good night. 1012 00:42:36,030 --> 00:42:36,870 Night, Dane. 1013 00:42:36,990 --> 00:42:37,990 Night, Molly. 1014 00:42:42,550 --> 00:42:43,550 How was dinner? 1015 00:42:44,610 --> 00:42:45,310 Just fine. 1016 00:42:45,370 --> 00:42:46,370 It was good. 1017 00:42:48,700 --> 00:42:50,020 We know you're lying, Fruit Loop. 1018 00:42:50,590 --> 00:42:51,590 Totally lying. 1019 00:42:51,690 --> 00:42:52,690 Spit it out. 1020 00:42:54,850 --> 00:42:58,530 Um, I think that Kat is looking for more of a commitment and I'm, like, 1021 00:42:59,890 --> 00:43:00,990 ready to give her. 1022 00:43:01,150 --> 00:43:02,150 I don't know. 1023 00:43:02,910 --> 00:43:03,910 I don't know. 1024 00:43:05,490 --> 00:43:07,710 Well, I really like her, so don't lead her on, okay? 1025 00:43:10,680 --> 00:43:11,946 I mean, who said that I'm leading her on? 1026 00:43:11,970 --> 00:43:14,494 Well, I just mean that at your age, if your heart 1027 00:43:14,495 --> 00:43:16,530 isn't in it, then you just have to tell her. 1028 00:43:16,531 --> 00:43:18,410 Just, like, you know. 1029 00:43:18,570 --> 00:43:19,570 It's not that simple. 1030 00:43:20,160 --> 00:43:21,566 Well, the right thing never really is. 1031 00:43:21,590 --> 00:43:24,130 Okay, do you have to be so goddamn self-righteous all the time? 1032 00:43:24,350 --> 00:43:25,350 I'm not self-righteous. 1033 00:43:25,351 --> 00:43:26,810 Jesus fucking Christ, Nicole. 1034 00:43:27,150 --> 00:43:27,950 Oh, my God. 1035 00:43:27,970 --> 00:43:29,790 You need to grow up, Dane. 1036 00:43:30,330 --> 00:43:31,330 Right. 1037 00:43:34,800 --> 00:43:35,800 Dane? 1038 00:43:36,560 --> 00:43:37,040 Dane? 1039 00:43:37,260 --> 00:43:38,260 What's wrong? 1040 00:43:38,420 --> 00:43:39,540 Molly's taking you upstairs. 1041 00:43:39,820 --> 00:43:40,820 Everything's all right. 1042 00:43:41,200 --> 00:43:41,680 Dane. 1043 00:43:41,780 --> 00:43:42,180 Okay. 1044 00:43:42,280 --> 00:43:42,660 Okay. 1045 00:43:42,661 --> 00:43:42,920 Okay. 1046 00:43:42,921 --> 00:43:43,140 Okay. 1047 00:43:43,220 --> 00:43:43,320 Okay. 1048 00:43:43,321 --> 00:43:43,700 Okay. 1049 00:43:43,701 --> 00:43:43,720 Okay. 1050 00:43:43,721 --> 00:43:43,920 Okay. 1051 00:43:43,921 --> 00:43:44,220 Okay. 1052 00:43:44,640 --> 00:43:45,640 Okay. 1053 00:43:46,900 --> 00:43:47,380 Okay. 1054 00:43:47,500 --> 00:43:47,820 Okay. 1055 00:43:47,821 --> 00:43:48,760 I'm going to take her to the hospital. 1056 00:43:48,800 --> 00:43:49,260 Will you stay? 1057 00:43:49,440 --> 00:43:49,820 Yep. 1058 00:43:49,840 --> 00:43:50,240 Yep. 1059 00:43:50,241 --> 00:43:50,500 Yep. 1060 00:43:50,501 --> 00:43:50,600 Yep. 1061 00:43:50,601 --> 00:43:51,601 I got it. 1062 00:43:51,900 --> 00:43:52,600 Hey, girls. 1063 00:43:52,740 --> 00:43:53,440 Everything's all right. 1064 00:43:53,480 --> 00:43:54,480 I'm coming up, okay? 1065 00:44:01,680 --> 00:44:02,680 Thanks, man. 1066 00:44:09,440 --> 00:44:12,500 I'm really, really, really sorry I yelled at you, Molly. 1067 00:44:14,080 --> 00:44:15,080 It's fine. 1068 00:44:15,430 --> 00:44:16,560 No, it's not fine. 1069 00:44:16,980 --> 00:44:18,920 I didn't want you to see Mom like that. 1070 00:44:19,740 --> 00:44:20,820 I just lost my temper. 1071 00:44:22,100 --> 00:44:23,100 Okay? 1072 00:44:27,770 --> 00:44:28,770 Hello, everyone. 1073 00:44:29,910 --> 00:44:30,310 Hi. 1074 00:44:30,311 --> 00:44:31,710 Can we talk for a minute, Matt? 1075 00:44:32,450 --> 00:44:33,450 Why are 1076 00:44:47,880 --> 00:44:49,960 you so hard on your dad? 1077 00:44:52,010 --> 00:44:53,250 Because he's never been around. 1078 00:44:53,640 --> 00:44:56,920 And all of a sudden, Mom gets sick, and he thinks he can just boss everyone around. 1079 00:44:57,340 --> 00:44:58,340 Because he's your dad? 1080 00:44:59,220 --> 00:45:00,220 Shut up, Dane. 1081 00:45:04,100 --> 00:45:05,160 Shut up, Dane. 1082 00:45:05,800 --> 00:45:06,800 Oh! 1083 00:45:09,040 --> 00:45:10,160 Did you just elbow me? 1084 00:45:11,420 --> 00:45:12,420 Because it didn't hurt. 1085 00:45:12,820 --> 00:45:13,820 At all. 1086 00:45:15,140 --> 00:45:15,660 Oh! 1087 00:45:15,960 --> 00:45:18,580 Oh, it hurts. 1088 00:45:19,680 --> 00:45:21,500 Molly, you've broken my body. 1089 00:45:24,980 --> 00:45:25,980 I saw you smile. 1090 00:45:28,060 --> 00:45:29,060 Nicole's sleeping now. 1091 00:45:30,290 --> 00:45:32,340 The surgery to fix her bowel went fine. 1092 00:45:32,720 --> 00:45:33,180 Great. 1093 00:45:33,560 --> 00:45:34,560 Great. 1094 00:45:34,880 --> 00:45:35,880 Thank you. 1095 00:45:36,350 --> 00:45:39,460 When we opened her up, Matt, the cancer's everywhere. 1096 00:45:39,985 --> 00:45:43,940 It's like someone dipped a paintbrush in it and flicked it all around her abdomen. 1097 00:45:47,440 --> 00:45:48,640 She doesn't want you to do it. 1098 00:45:48,825 --> 00:45:50,120 So the chemo's not working? 1099 00:45:50,700 --> 00:45:51,700 No. 1100 00:45:52,320 --> 00:45:53,320 It's terminal. 1101 00:45:56,920 --> 00:46:00,141 So then how long are you saying that... I don't like to give time lies. 1102 00:46:02,720 --> 00:46:03,720 All right. 1103 00:46:05,760 --> 00:46:07,920 I have two kids who I need to tell something to. 1104 00:46:11,610 --> 00:46:12,610 If I had to say... 1105 00:46:19,350 --> 00:46:20,710 It's going to get very hard, Matt. 1106 00:46:21,990 --> 00:46:23,925 With the combination of the disease and the drugs, you're 1107 00:46:23,926 --> 00:46:27,210 going to see things from Nicole I've never seen before. 1108 00:46:28,810 --> 00:46:30,390 Confusion, anger, lashing out. 1109 00:46:36,500 --> 00:46:39,340 Before this is over, when it gets hard, and it's 1110 00:46:39,341 --> 00:46:42,261 going to get hard, I want you to call this woman. 1111 00:46:43,280 --> 00:46:44,280 Faith Pruitt. 1112 00:46:46,200 --> 00:46:47,200 She's an angel. 1113 00:46:52,280 --> 00:46:53,280 I'm sorry, Matt. 1114 00:47:00,060 --> 00:47:01,240 Hey, there she is. 1115 00:47:04,880 --> 00:47:05,880 Hi, baby. 1116 00:47:09,070 --> 00:47:10,070 Are you crying? 1117 00:47:11,210 --> 00:47:13,689 Yeah, but I was crying because I'm so happy that we 1118 00:47:13,690 --> 00:47:15,971 got through this and I get to come home with you guys. 1119 00:47:16,610 --> 00:47:17,250 Come here. 1120 00:47:17,590 --> 00:47:18,590 Come closer, baby. 1121 00:47:18,750 --> 00:47:19,766 I didn't know where you were. 1122 00:47:19,790 --> 00:47:20,790 What do you mean? 1123 00:47:21,150 --> 00:47:23,750 The nurse gave us the wrong room number. 1124 00:47:24,250 --> 00:47:25,250 Oh. 1125 00:47:26,190 --> 00:47:27,190 Didn't that scare you? 1126 00:47:27,890 --> 00:47:28,370 Yes. 1127 00:47:28,590 --> 00:47:29,590 Yeah? 1128 00:47:31,710 --> 00:47:32,710 I'm sorry, baby. 1129 00:47:35,580 --> 00:47:40,390 If that ever happens again, you just close your eyes. 1130 00:47:41,010 --> 00:47:42,010 Go on, close your eyes. 1131 00:47:42,630 --> 00:47:43,770 You too, my sweet. 1132 00:47:44,070 --> 00:47:45,070 Close your eyes. 1133 00:47:48,245 --> 00:47:53,380 If that ever happens again, just close your eyes and you'll see me right there. 1134 00:47:55,260 --> 00:47:56,260 I don't see you. 1135 00:47:57,990 --> 00:47:59,100 Look a little closer, baby. 1136 00:48:02,000 --> 00:48:03,000 You see me? 1137 00:48:04,880 --> 00:48:05,760 You see me? 1138 00:48:05,761 --> 00:48:06,841 I'll always be right there. 1139 00:48:10,170 --> 00:48:11,170 Okay? 1140 00:49:15,300 --> 00:49:17,380 We're not going to tell the girls that I'm dying yet. 1141 00:49:19,050 --> 00:49:20,050 Okay? 1142 00:49:23,765 --> 00:49:27,340 Not until my quality of life declines to the point where there's just, like, 1143 00:49:28,210 --> 00:49:29,210 no more hiding it. 1144 00:49:32,940 --> 00:49:33,940 And, um... 1145 00:49:37,300 --> 00:49:38,340 And I want to make a list. 1146 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 Like a... 1147 00:49:41,700 --> 00:49:42,860 Like a bucket list, I guess. 1148 00:49:45,060 --> 00:49:46,060 Um... 1149 00:49:51,210 --> 00:49:54,440 I want to finish reading the Girls of Lord of the Rings books. 1150 00:49:56,445 --> 00:49:58,980 And I'd like to reread all my favorite books, too. 1151 00:50:00,560 --> 00:50:01,560 And... 1152 00:50:06,300 --> 00:50:08,021 And... Um... 1153 00:50:08,335 --> 00:50:09,360 I'd like to write... 1154 00:50:09,810 --> 00:50:12,040 some letters to the girls... 1155 00:50:14,910 --> 00:50:16,440 for certain milestones in their lives. 1156 00:50:16,775 --> 00:50:18,340 Like, you know, first boyfriend. 1157 00:50:18,580 --> 00:50:19,580 And... 1158 00:50:20,560 --> 00:50:21,560 Um... 1159 00:50:23,280 --> 00:50:24,060 Their wedding day. 1160 00:50:24,260 --> 00:50:25,660 And first baby. 1161 00:50:25,900 --> 00:50:26,680 And... And... 1162 00:50:27,180 --> 00:50:28,180 And... 1163 00:50:28,500 --> 00:50:32,520 Just things like that, in case they want to hear my advice, or... 1164 00:50:33,980 --> 00:50:34,980 want to feel me. 1165 00:50:41,570 --> 00:50:42,570 I'd like to be blonde. 1166 00:50:44,795 --> 00:50:46,040 No, I, um... 1167 00:50:46,690 --> 00:50:47,780 I want to have blue hair. 1168 00:50:48,540 --> 00:50:51,280 And I also want to go to New York one last time and see Les Mis. 1169 00:50:53,020 --> 00:50:54,020 And... 1170 00:50:54,140 --> 00:50:54,540 Um... 1171 00:50:54,980 --> 00:50:55,400 Mardi Gras. 1172 00:50:55,460 --> 00:50:56,620 I want to be a Grand Marshal. 1173 00:50:58,540 --> 00:50:59,540 And, um... 1174 00:51:00,430 --> 00:51:02,030 I want to sing on stage with Katy Perry. 1175 00:51:04,340 --> 00:51:04,820 Okay? 1176 00:51:05,180 --> 00:51:06,180 Mm-hmm. 1177 00:51:19,910 --> 00:51:21,160 That all seems pretty doable. 1178 00:51:21,660 --> 00:51:22,300 Does it? 1179 00:51:22,440 --> 00:51:23,440 Yeah. 1180 00:51:24,360 --> 00:51:26,360 Maybe not the Katy Perry part, but the other stuff. 1181 00:51:27,020 --> 00:51:28,020 Yeah. 1182 00:51:28,600 --> 00:51:31,980 Well, maybe we just tell her, like, that Katy Perry knows. 1183 00:51:32,520 --> 00:51:33,520 And just... 1184 00:51:34,190 --> 00:51:35,190 say, go... 1185 00:51:35,420 --> 00:51:36,420 get on stage. 1186 00:51:39,700 --> 00:51:40,700 You okay? 1187 00:51:41,500 --> 00:51:42,440 No, I'm fine. 1188 00:51:42,480 --> 00:51:44,920 When I make my bucket list, I want you to make jokes about it. 1189 00:51:44,960 --> 00:51:45,960 I'm sorry. 1190 00:51:46,505 --> 00:51:47,785 Evie, can you get me the bottle? 1191 00:51:47,880 --> 00:51:48,880 Yes. 1192 00:51:49,400 --> 00:51:49,760 This? 1193 00:51:50,080 --> 00:51:51,080 Yes. 1194 00:51:51,260 --> 00:51:51,940 Can I? 1195 00:51:52,180 --> 00:51:53,180 Mm-hmm. 1196 00:51:56,520 --> 00:51:57,520 Oh! 1197 00:51:57,800 --> 00:51:59,120 Ow, ow, ow, ow, ow, ow. 1198 00:52:00,340 --> 00:52:00,700 What? 1199 00:52:00,740 --> 00:52:02,020 I was joking, I was just joking. 1200 00:52:02,100 --> 00:52:03,656 Molly, will you tell me when it's happening? 1201 00:52:03,680 --> 00:52:04,360 It's happening. 1202 00:52:04,500 --> 00:52:05,260 It's not happening. 1203 00:52:05,280 --> 00:52:06,020 Is it happening yet? 1204 00:52:06,040 --> 00:52:06,580 Yeah, it is. 1205 00:52:06,820 --> 00:52:09,140 The leaves are falling all around. 1206 00:52:09,141 --> 00:52:09,980 I know, I know. 1207 00:52:09,981 --> 00:52:12,716 Well, that's the whole point, is that it is a once-in-a-lifetime thing. 1208 00:52:12,740 --> 00:52:15,318 Her entire life, she's wanted to be the Grand Marshal of 1209 00:52:15,319 --> 00:52:18,140 Mardi Gras, and she's got a couple days left, and so... 1210 00:52:18,560 --> 00:52:19,560 Oh. 1211 00:52:21,120 --> 00:52:21,520 Yes. 1212 00:52:21,720 --> 00:52:22,720 Okay. 1213 00:52:23,220 --> 00:52:24,320 Thank you very much. 1214 00:52:24,360 --> 00:52:25,220 Thank you so much. 1215 00:52:25,300 --> 00:52:25,760 Thank you. 1216 00:52:25,980 --> 00:52:27,380 How long does she have? 1217 00:52:31,360 --> 00:52:32,360 They're saying days. 1218 00:52:34,980 --> 00:52:35,380 Yes. 1219 00:52:35,860 --> 00:52:36,260 Absolutely. 1220 00:52:36,460 --> 00:52:36,680 Indeed. 1221 00:52:36,940 --> 00:52:38,180 Indeed to you as well. 1222 00:52:38,181 --> 00:52:38,600 Indeed. 1223 00:52:38,880 --> 00:52:39,880 Indeed. 1224 00:52:40,660 --> 00:52:41,660 Indeed. 1225 00:52:44,380 --> 00:52:44,980 Indeed. 1226 00:52:45,360 --> 00:52:45,440 Indeed. 1227 00:52:46,260 --> 00:52:46,860 Indeed. 1228 00:52:46,861 --> 00:52:47,120 Indeed. 1229 00:52:47,480 --> 00:52:48,480 Indeed. 1230 00:52:55,180 --> 00:52:56,180 Indeed. 1231 00:52:59,160 --> 00:53:01,420 A little pause... and we are back. 1232 00:53:10,560 --> 00:53:15,560 They seem quite unconscious of any secret disquietude, but Beth's Australian. 1233 00:53:15,940 --> 00:53:22,020 And after sewing thoughtfully for a minute, Jo said, I think she's grown up! 1234 00:53:22,021 --> 00:53:27,220 And so begins to dream dreams, and have hopes, and fears, and fidgets. 1235 00:53:30,160 --> 00:53:33,797 Remember that on that day, at that hour, I shall lift 1236 00:53:33,798 --> 00:53:37,080 my arms, and my roots will set off to seek another land. 1237 00:53:38,660 --> 00:53:44,080 But, if each day, each hour, you feel that you are destined for me with implacable 1238 00:53:44,081 --> 00:53:48,800 sweetness, if each day a flower climbs up to your lips to seek me... 1239 00:53:54,000 --> 00:53:55,000 I'm scared. 1240 00:53:55,080 --> 00:53:55,720 I'm scared. 1241 00:53:55,880 --> 00:53:55,960 I'm scared. 1242 00:53:56,160 --> 00:54:02,060 On my way, I'll be this way and send you through the day. 1243 00:54:02,140 --> 00:54:03,140 I gotta ramble on. 1244 00:54:03,820 --> 00:54:06,680 I gotta find the queen of all my dreams. 1245 00:54:10,120 --> 00:54:11,140 I'm gonna... 1246 00:54:19,900 --> 00:54:21,620 ...shake my head. 1247 00:54:22,020 --> 00:54:23,600 I gotta find my baby. 1248 00:54:24,440 --> 00:54:26,140 I gotta ramble on. 1249 00:54:26,220 --> 00:54:27,220 ...send 1250 00:54:32,500 --> 00:54:33,100 you through the day. 1251 00:54:33,220 --> 00:54:34,500 You're my baby. 1252 00:54:35,280 --> 00:54:36,280 It was you. 1253 00:54:37,020 --> 00:54:38,260 Oh my God. 1254 00:54:38,360 --> 00:54:42,100 You made me think of it. 1255 00:54:42,240 --> 00:54:43,700 I didn't think of it. 1256 00:54:46,820 --> 00:54:50,800 What if I don't think of it? 1257 00:54:55,150 --> 00:54:56,150 Here, be it. 1258 00:54:56,290 --> 00:54:57,550 He made you think of it? 1259 00:55:05,640 --> 00:55:06,930 I haven't heard it, so... 1260 00:55:06,931 --> 00:55:09,790 Yeah, Nicole rushed through it the other day, 1261 00:55:09,791 --> 00:55:09,790 so we didn't get any of the juicy tidbits. 1262 00:55:09,791 --> 00:55:11,290 Sorry, I was really excited. 1263 00:55:11,350 --> 00:55:13,410 I may have dropped a couple of details. 1264 00:55:13,590 --> 00:55:14,250 It's about it. 1265 00:55:14,270 --> 00:55:17,447 It was an article that I published in the Atlantic a couple 1266 00:55:17,448 --> 00:55:20,150 months ago about a British spy who infiltrated the IRA. 1267 00:55:20,510 --> 00:55:20,850 What? 1268 00:55:20,950 --> 00:55:23,566 And the Random House called and said they wanted to turn it into a book. 1269 00:55:23,590 --> 00:55:23,870 Matt! 1270 00:55:24,230 --> 00:55:24,570 Boom! 1271 00:55:24,571 --> 00:55:26,330 Oh my God, Matt, that is amazing! 1272 00:55:26,890 --> 00:55:27,890 That's Big Pippin', dude! 1273 00:55:28,190 --> 00:55:29,190 That's awesome! 1274 00:55:29,230 --> 00:55:31,470 It's like a Jack Ryan, Clancy type deal, or what? 1275 00:55:31,670 --> 00:55:33,430 No, it's because it's a real... I eat that shit up. 1276 00:55:33,431 --> 00:55:34,030 I eat it up. 1277 00:55:34,210 --> 00:55:35,210 Tell me about it. 1278 00:55:35,830 --> 00:55:37,150 Cheers to you, Matt. 1279 00:55:37,370 --> 00:55:37,530 Oh, the door. 1280 00:55:37,531 --> 00:55:38,531 That's probably Peter. 1281 00:55:38,670 --> 00:55:39,710 Yeah, come meet him. 1282 00:55:39,930 --> 00:55:40,470 Do you need some tea? 1283 00:55:40,650 --> 00:55:40,890 No. 1284 00:55:40,970 --> 00:55:41,190 Okay. 1285 00:55:41,680 --> 00:55:42,720 Just a little bit of pork. 1286 00:55:42,870 --> 00:55:43,870 So good. 1287 00:55:44,110 --> 00:55:44,510 Hello! 1288 00:55:44,750 --> 00:55:45,150 Hi! 1289 00:55:45,151 --> 00:55:45,450 Welcome! 1290 00:55:45,451 --> 00:55:45,730 We have arrived. 1291 00:55:45,950 --> 00:55:46,390 Come in! 1292 00:55:46,690 --> 00:55:47,630 We have a lovely home. 1293 00:55:47,670 --> 00:55:48,190 Oh, welcome. 1294 00:55:48,510 --> 00:55:49,750 How about a sasakaya? 1295 00:55:49,830 --> 00:55:50,610 I hope that works. 1296 00:55:50,650 --> 00:55:50,910 Oh! 1297 00:55:50,911 --> 00:55:51,530 I don't know what you're making. 1298 00:55:51,690 --> 00:55:51,730 Yeah, sure. 1299 00:55:51,850 --> 00:55:53,510 That sounds very expensive. 1300 00:55:54,230 --> 00:55:55,710 This is Peter Cahill. 1301 00:55:55,850 --> 00:55:57,370 He is the new director of the theater. 1302 00:55:57,490 --> 00:55:57,590 Hi! 1303 00:55:57,591 --> 00:55:58,150 He's amazing. 1304 00:55:58,310 --> 00:56:00,650 Just like inspiring and brilliant and blah, blah, blah. 1305 00:56:00,651 --> 00:56:00,890 Wow. 1306 00:56:00,891 --> 00:56:02,810 And his wife's not too bad either. 1307 00:56:02,910 --> 00:56:03,130 Hi! 1308 00:56:03,150 --> 00:56:04,150 Hi! 1309 00:56:05,510 --> 00:56:06,510 Hi! 1310 00:56:09,390 --> 00:56:11,750 I thought you loved to go to New York and see shows. 1311 00:56:12,190 --> 00:56:13,190 It's a mango. 1312 00:56:13,350 --> 00:56:16,110 Matt, dude, I ran into Dane a couple weeks back. 1313 00:56:16,170 --> 00:56:17,950 I was in New Orleans for my hotel conference. 1314 00:56:18,150 --> 00:56:18,410 Oh, yeah. 1315 00:56:18,430 --> 00:56:20,890 And he was at the Shim Sham Club of all places. 1316 00:56:21,210 --> 00:56:21,230 Oh. 1317 00:56:21,370 --> 00:56:22,630 Yeah, I gotta call him. 1318 00:56:22,631 --> 00:56:23,250 I've been so busy. 1319 00:56:23,350 --> 00:56:23,730 I miss him. 1320 00:56:23,980 --> 00:56:25,286 Well, I wouldn't rush or anything. 1321 00:56:25,310 --> 00:56:26,486 It's not like he's got a whole lot going on. 1322 00:56:26,510 --> 00:56:29,230 I mean, the guy's still working the same job, I think, down there at Red Beards. 1323 00:56:29,231 --> 00:56:29,890 There's nothing wrong with him. 1324 00:56:29,891 --> 00:56:32,466 Still living in that same little apartment that he has down at Hennessy. 1325 00:56:32,490 --> 00:56:33,530 Is this a friend of yours? 1326 00:56:33,860 --> 00:56:34,866 Yeah, he's a little friend of mine. 1327 00:56:34,890 --> 00:56:34,910 Oh, yeah. 1328 00:56:34,930 --> 00:56:35,170 Yeah. 1329 00:56:35,910 --> 00:56:37,870 He lived on their couch in college. 1330 00:56:38,365 --> 00:56:41,370 Well, look, we've all had the guests come, and they just won't leave. 1331 00:56:41,590 --> 00:56:43,110 You know, they oversee their walk-off. 1332 00:56:43,410 --> 00:56:44,530 No, we loved it. 1333 00:56:44,830 --> 00:56:46,790 We really loved having Dane there. 1334 00:56:46,990 --> 00:56:49,790 He was, you know, our best friend. 1335 00:56:50,520 --> 00:56:51,520 They were inseparable. 1336 00:56:51,770 --> 00:56:55,830 I mean, most of the time, I felt like they were married, and I was just a bystander. 1337 00:56:56,030 --> 00:56:58,350 His nickname was Goldschlager in college. 1338 00:56:58,510 --> 00:56:59,170 Oh, my God. 1339 00:56:59,250 --> 00:57:00,450 It was Dane's drink of choice. 1340 00:57:00,510 --> 00:57:01,530 He'd have, like, two shots. 1341 00:57:01,531 --> 00:57:02,826 Next thing you know, he's all emotional. 1342 00:57:02,850 --> 00:57:04,110 He's telling you he loves you. 1343 00:57:04,111 --> 00:57:05,910 I mean, don't be a jerk. 1344 00:57:06,030 --> 00:57:06,890 I'm not being a jerk. 1345 00:57:06,990 --> 00:57:07,610 Jesus Christ. 1346 00:57:07,730 --> 00:57:09,010 I'm just telling the story here. 1347 00:57:09,090 --> 00:57:10,366 Like, the guy would have two shots. 1348 00:57:10,390 --> 00:57:12,006 Next thing you know, he's bro-hugging everybody. 1349 00:57:12,030 --> 00:57:12,790 He's getting all emotional. 1350 00:57:12,930 --> 00:57:14,830 He's telling you, you're my best friend, bro. 1351 00:57:15,170 --> 00:57:15,270 Right. 1352 00:57:15,350 --> 00:57:15,950 He's a hugger. 1353 00:57:16,030 --> 00:57:17,110 What's the wrong with that? 1354 00:57:18,050 --> 00:57:19,970 On that note, let's go to the table. 1355 00:57:20,970 --> 00:57:28,230 Hey, Dane-ster. 1356 00:57:29,690 --> 00:57:30,690 Rough night, man? 1357 00:57:33,610 --> 00:57:34,910 Well, uh, some kid just hurled. 1358 00:57:35,130 --> 00:57:36,930 Should I get supplies from the back, or... 1359 00:57:38,850 --> 00:57:39,770 Yeah, that'd be good. 1360 00:57:39,810 --> 00:57:40,810 Thank you. 1361 00:57:41,050 --> 00:57:41,830 Thanks, boss, man. 1362 00:57:41,950 --> 00:57:42,950 Thank you. 1363 00:57:53,200 --> 00:57:54,060 There we go. 1364 00:57:54,140 --> 00:57:54,440 That's good. 1365 00:57:54,500 --> 00:57:54,740 All right. 1366 00:57:55,220 --> 00:57:55,760 That's good. 1367 00:57:55,780 --> 00:57:56,160 That's good. 1368 00:57:56,200 --> 00:57:56,540 That's good. 1369 00:57:56,700 --> 00:57:58,400 Still doing your joke thing, Dane? 1370 00:57:59,840 --> 00:58:02,120 Uh, not as much as I used to, but a little bit, Uncle Ted. 1371 00:58:02,800 --> 00:58:04,200 Have you seen him perform, Bill? 1372 00:58:04,440 --> 00:58:05,140 Yeah, yeah, yeah. 1373 00:58:05,200 --> 00:58:06,696 Sherry and I have been out a few times. 1374 00:58:06,720 --> 00:58:07,020 Who shows? 1375 00:58:07,540 --> 00:58:08,180 We don't. 1376 00:58:08,440 --> 00:58:09,140 Is he funny? 1377 00:58:09,260 --> 00:58:10,000 He's very funny. 1378 00:58:10,001 --> 00:58:11,001 What's on that show? 1379 00:58:11,620 --> 00:58:12,780 Oh, there we go. 1380 00:58:12,900 --> 00:58:13,180 Oh, there we go. 1381 00:58:13,181 --> 00:58:14,181 Yeah. 1382 00:58:14,540 --> 00:58:15,540 Yeah, there we go. 1383 00:58:52,740 --> 00:58:53,740 Where are you going? 1384 00:58:55,040 --> 00:58:55,700 I don't know. 1385 00:58:55,900 --> 00:58:56,900 Yeah. 1386 00:58:58,570 --> 00:58:59,570 Is everything all right? 1387 00:58:59,840 --> 00:59:03,640 Because, uh, Mom and Dad think you might be going through one of your things. 1388 00:59:04,025 --> 00:59:05,180 You don't exactly seem all right, Dane. 1389 00:59:05,181 --> 00:59:05,320 Oh, yeah? 1390 00:59:05,321 --> 00:59:06,401 What do I seem like, Davey? 1391 00:59:07,940 --> 00:59:09,180 Let me get this in, all right? 1392 00:59:10,040 --> 00:59:11,040 All right. 1393 00:59:16,260 --> 00:59:19,196 Well, when you get wherever it is you are going, would you at least call me? 1394 00:59:19,220 --> 00:59:19,920 Let me know you're all right? 1395 00:59:20,020 --> 00:59:21,020 Yeah. 1396 00:59:21,060 --> 00:59:21,500 All right. 1397 00:59:21,620 --> 00:59:21,940 Oh. 1398 00:59:22,220 --> 00:59:23,220 Come here. 1399 00:59:28,400 --> 00:59:29,400 Jesus, dude. 1400 01:00:32,520 --> 01:00:33,520 Hi. 1401 01:00:34,340 --> 01:00:35,340 What's your name? 1402 01:00:36,100 --> 01:00:37,100 Hi. 1403 01:00:37,920 --> 01:00:38,920 Um, I'm Dane. 1404 01:00:39,000 --> 01:00:39,520 I'm Theresa. 1405 01:00:39,820 --> 01:00:40,140 Theresa. 1406 01:00:40,360 --> 01:00:40,480 Hi. 1407 01:00:40,600 --> 01:00:40,840 Hi. 1408 01:00:40,841 --> 01:00:41,841 Nice to meet you. 1409 01:00:42,040 --> 01:00:44,040 Do you want to go hiking with me today, Dane? 1410 01:00:46,630 --> 01:00:49,120 Uh, I was, I was going to hike by myself today, actually. 1411 01:00:49,880 --> 01:00:50,880 Oh, come on. 1412 01:00:51,580 --> 01:00:52,740 I could use the company. 1413 01:00:53,700 --> 01:00:54,700 Huh? 1414 01:00:56,780 --> 01:00:58,000 Is this your first stop? 1415 01:00:59,480 --> 01:00:59,880 No. 1416 01:00:59,980 --> 01:01:01,320 I started, like, two months ago. 1417 01:01:01,420 --> 01:01:05,700 I, uh, started at Guadalupe Canyon, made my way through Bryce, Hovenweep. 1418 01:01:05,830 --> 01:01:06,830 Now, now I'm here. 1419 01:01:07,100 --> 01:01:07,500 Oh. 1420 01:01:07,960 --> 01:01:09,800 I did Hovenweep a few years ago. 1421 01:01:10,960 --> 01:01:11,960 I got lost for four days. 1422 01:01:12,930 --> 01:01:13,930 No water or food. 1423 01:01:14,750 --> 01:01:15,750 I was delirious. 1424 01:01:16,460 --> 01:01:17,460 Holy shit. 1425 01:01:17,860 --> 01:01:20,001 How did you, um... How'd you get out? 1426 01:01:20,600 --> 01:01:22,460 I have a friend back in Germany. 1427 01:01:23,760 --> 01:01:27,440 Every time I take a trip, I send her my itinerary. 1428 01:01:28,860 --> 01:01:30,576 But she didn't hear from me after a few days. 1429 01:01:30,600 --> 01:01:31,720 She called the park service. 1430 01:01:32,140 --> 01:01:33,140 Wow. 1431 01:01:33,440 --> 01:01:34,760 That must have been really scary. 1432 01:01:35,780 --> 01:01:36,780 Scary? 1433 01:01:37,870 --> 01:01:38,870 Yeah, I was... 1434 01:01:39,380 --> 01:01:41,460 I was fucking, like, shitting myself, you know? 1435 01:01:42,160 --> 01:01:43,860 But, like, I really thought I was going to die. 1436 01:01:43,861 --> 01:01:44,400 I understand. 1437 01:01:44,560 --> 01:01:44,740 Yeah. 1438 01:01:45,180 --> 01:01:46,180 I would, too. 1439 01:01:49,670 --> 01:01:50,350 You have something to say? 1440 01:01:50,370 --> 01:01:52,346 Someone back at home that knows where you are, right? 1441 01:01:52,370 --> 01:01:53,370 Yeah? 1442 01:02:07,780 --> 01:02:09,680 Charlotte thinks Aaron's having an affair. 1443 01:02:11,480 --> 01:02:12,560 Does she have any evidence? 1444 01:02:13,020 --> 01:02:13,460 Yeah. 1445 01:02:13,760 --> 01:02:14,760 Emails. 1446 01:02:15,480 --> 01:02:17,900 To someone named Tina in Arizona. 1447 01:02:18,920 --> 01:02:20,440 He downplayed the whole thing. 1448 01:02:21,180 --> 01:02:22,956 And said that he shouldn't have been emailing her. 1449 01:02:22,980 --> 01:02:24,580 And that nothing physical ever happened. 1450 01:02:24,680 --> 01:02:25,680 But... 1451 01:02:30,420 --> 01:02:31,820 What are they going to do about it? 1452 01:02:32,820 --> 01:02:36,060 Well, I think if they didn't have kids, then it would be a different story. 1453 01:02:36,180 --> 01:02:37,860 But she wants to make it work for them. 1454 01:02:50,990 --> 01:02:53,680 You want to 1455 01:03:04,750 --> 01:03:06,030 remind me to call Dane tomorrow? 1456 01:03:07,790 --> 01:03:08,790 Okay. 1457 01:03:10,670 --> 01:03:11,670 I love you. 1458 01:03:12,330 --> 01:03:13,330 I love you. 1459 01:03:37,030 --> 01:03:38,030 Dane? 1460 01:03:38,790 --> 01:03:39,790 Are you awake? 1461 01:03:43,540 --> 01:03:44,540 Dane? 1462 01:03:46,250 --> 01:03:47,250 All right, sorry. 1463 01:03:47,280 --> 01:03:48,880 I was, I was totally out. 1464 01:03:49,500 --> 01:03:51,420 I made some extra dinner if you're hungry. 1465 01:03:53,960 --> 01:03:54,960 Thanks. 1466 01:03:56,220 --> 01:03:57,580 You didn't have to do that. 1467 01:03:58,035 --> 01:03:59,035 Oh, it's uh... 1468 01:04:00,540 --> 01:04:01,660 It's my daughter's favorite. 1469 01:04:02,740 --> 01:04:06,920 We do a little thing where we FaceTime and make it together. 1470 01:04:08,080 --> 01:04:09,800 Like our own little cooking show. 1471 01:04:10,980 --> 01:04:11,980 That's really sweet. 1472 01:04:12,080 --> 01:04:13,080 Yeah. 1473 01:04:18,360 --> 01:04:19,540 Yeah, that's her. 1474 01:04:21,460 --> 01:04:22,460 With my husband. 1475 01:04:26,430 --> 01:04:27,430 They look really happy. 1476 01:04:28,405 --> 01:04:29,405 It's really sweet. 1477 01:04:34,970 --> 01:04:35,970 Can I tell you something? 1478 01:04:37,680 --> 01:04:38,680 Yeah. 1479 01:04:41,415 --> 01:04:42,920 I asked you to hike with me. 1480 01:04:45,500 --> 01:04:48,020 Because I saw you hiking alone the past couple of days. 1481 01:04:48,021 --> 01:04:53,240 And six years ago I went to Zion alone. 1482 01:04:55,790 --> 01:04:56,990 I was planning to kill myself. 1483 01:04:59,860 --> 01:05:01,260 I didn't have any reason to live. 1484 01:05:04,690 --> 01:05:05,770 Look what I have now. 1485 01:05:10,830 --> 01:05:12,390 Things can change that way for you too. 1486 01:05:15,470 --> 01:05:17,110 You're not as alone as you think you are. 1487 01:05:25,560 --> 01:05:26,560 Here's my phone number. 1488 01:05:28,000 --> 01:05:31,820 If you need someone to check in on you, call me. 1489 01:05:34,720 --> 01:05:35,720 Good night. 1490 01:05:36,620 --> 01:05:37,620 Matt, 1491 01:06:32,645 --> 01:06:34,325 I haven't talked to you in a little while. 1492 01:06:34,490 --> 01:06:36,920 Just wanted to see how you were doing. 1493 01:06:37,135 --> 01:06:38,556 Give us a call when you get a chance. 1494 01:06:38,580 --> 01:06:39,300 Hi Froot Loops! 1495 01:06:39,340 --> 01:06:39,960 Hi Farface! 1496 01:06:40,340 --> 01:06:41,340 Hi Stinky Butt! 1497 01:06:42,020 --> 01:06:43,116 Nice to see you Stinky Butt. 1498 01:06:43,140 --> 01:06:44,140 Talk soon. 1499 01:06:57,750 --> 01:06:58,430 Hey buddy! 1500 01:06:58,550 --> 01:06:58,850 It's Matt. 1501 01:06:59,210 --> 01:07:00,890 I haven't talked to you in a little while. 1502 01:07:01,110 --> 01:07:03,470 Just wanted to see how you were doing. 1503 01:07:03,680 --> 01:07:05,126 Give us a call when you get a chance. 1504 01:07:05,150 --> 01:07:05,950 Hi Froot Loops! 1505 01:07:05,990 --> 01:07:06,590 Hi Farface! 1506 01:07:38,800 --> 01:07:43,160 Don't give this to children because I put rum in it. 1507 01:07:43,320 --> 01:07:44,320 There's rum. 1508 01:07:45,980 --> 01:07:48,900 I put so much rum in it. 1509 01:07:48,920 --> 01:07:50,080 Don't give it to children. 1510 01:07:50,400 --> 01:07:51,400 Okay, okay. 1511 01:08:13,400 --> 01:08:14,480 Hi babies. 1512 01:08:15,460 --> 01:08:16,560 Hi honey. 1513 01:08:17,060 --> 01:08:18,280 Look at you. 1514 01:08:18,980 --> 01:08:20,460 You look so good. 1515 01:08:20,880 --> 01:08:21,480 Thank you. 1516 01:08:21,481 --> 01:08:22,481 Wow, baby! 1517 01:08:22,740 --> 01:08:23,740 Does it? 1518 01:08:23,940 --> 01:08:24,940 Let me see. 1519 01:08:25,280 --> 01:08:27,220 Can you tie this for me? 1520 01:08:27,340 --> 01:08:27,880 Sorry, honey. 1521 01:08:27,980 --> 01:08:28,980 Sorry, honey. 1522 01:08:29,160 --> 01:08:29,640 Yeah. 1523 01:08:29,820 --> 01:08:30,720 Oh, that feels better. 1524 01:08:30,820 --> 01:08:33,700 Can I have the candy corn downstairs? 1525 01:08:34,280 --> 01:08:35,720 Yes, you may have it now. 1526 01:08:36,020 --> 01:08:37,020 Okay. 1527 01:08:40,720 --> 01:08:41,960 You coming, Mom? 1528 01:08:42,990 --> 01:08:44,200 Yeah, I'm coming right now. 1529 01:08:45,980 --> 01:08:46,980 I'll be right there. 1530 01:09:11,340 --> 01:09:12,340 Molly? 1531 01:09:15,760 --> 01:09:17,820 I can feel you, my little Molly girl. 1532 01:09:22,300 --> 01:09:23,720 I see you, silly girl. 1533 01:09:26,360 --> 01:09:27,480 It's okay, Mama. 1534 01:09:29,020 --> 01:09:30,020 My baby. 1535 01:09:41,570 --> 01:09:42,820 You want me to come downstairs? 1536 01:09:45,390 --> 01:09:46,060 Good job. 1537 01:09:46,380 --> 01:09:48,560 You look like you just walked right out of Wood Street. 1538 01:09:48,561 --> 01:09:49,561 Tree! 1539 01:09:50,040 --> 01:09:51,040 Trick or treat, sir. 1540 01:09:51,160 --> 01:09:51,820 Thank you. 1541 01:09:52,000 --> 01:09:53,120 Good to see ya. 1542 01:10:14,040 --> 01:10:17,300 God, I am so mad at them right now, I could scream. 1543 01:10:17,560 --> 01:10:17,880 What? 1544 01:10:18,040 --> 01:10:19,040 Why? 1545 01:10:19,220 --> 01:10:21,960 Jeanette and Gail, they promised they would be here. 1546 01:10:22,210 --> 01:10:23,700 That doesn't just piss you right off. 1547 01:10:24,000 --> 01:10:24,700 I don't know. 1548 01:10:24,820 --> 01:10:26,300 It's probably hard for them to watch. 1549 01:10:27,540 --> 01:10:29,080 They're gonna fall away one by one. 1550 01:10:29,790 --> 01:10:30,940 I'm pretty sure of it. 1551 01:10:31,440 --> 01:10:32,440 Yeah, not me. 1552 01:10:33,600 --> 01:10:34,600 Mark my words. 1553 01:10:36,525 --> 01:10:39,245 By the end of this, you and Dane will be the last friends still here. 1554 01:10:39,615 --> 01:10:41,116 Would you take that out to Nicole for me? 1555 01:10:41,140 --> 01:10:41,540 Please? 1556 01:10:41,840 --> 01:10:42,840 Thank you. 1557 01:10:55,570 --> 01:10:56,570 Yo, man. 1558 01:10:57,150 --> 01:10:59,330 I never saw you as a doomsday prepper, Matt. 1559 01:10:59,630 --> 01:11:00,170 I know. 1560 01:11:00,530 --> 01:11:04,970 Nicole just keeps ordering the stuff if she wants us to be prepared, I guess, 1561 01:11:05,090 --> 01:11:06,890 you know, for whatever. 1562 01:11:08,530 --> 01:11:09,910 Everyone's around back. 1563 01:11:10,480 --> 01:11:12,270 Did I just see Dane back there? 1564 01:11:13,830 --> 01:11:15,246 Freaking Goldschlager still living here, man? 1565 01:11:15,270 --> 01:11:16,910 You guys charging this dude rent or what? 1566 01:11:19,780 --> 01:11:21,060 No, we're not charging him rent. 1567 01:11:24,120 --> 01:11:25,360 Dane's pulling us through here. 1568 01:11:25,950 --> 01:11:26,830 Dude, he's up, man. 1569 01:11:26,950 --> 01:11:28,150 Don't be such an asshole, man. 1570 01:11:29,140 --> 01:11:30,770 I'll give you a pass, man. 1571 01:11:30,850 --> 01:11:32,570 I know you're going through a lot right now. 1572 01:11:32,880 --> 01:11:33,926 No, you're not giving me a pass. 1573 01:11:33,950 --> 01:11:36,710 I'm giving you a pass because you're married to Charlotte, who I like. 1574 01:11:37,930 --> 01:11:41,625 If you all split up, let me know and I'll drive 1575 01:11:41,626 --> 01:11:45,491 over to your house and punch you in your face. 1576 01:12:19,080 --> 01:12:20,080 I'm so ugly now. 1577 01:12:22,220 --> 01:12:23,320 What are you talking about? 1578 01:12:30,250 --> 01:12:32,510 People don't look at me when they talk to me anymore. 1579 01:12:47,490 --> 01:12:49,210 Want me to tell you the story of how we met? 1580 01:12:52,195 --> 01:12:53,195 The old burger palace? 1581 01:12:54,640 --> 01:12:58,130 We had to get back to the burger palace. 1582 01:13:00,770 --> 01:13:01,770 Oh, man. 1583 01:13:01,810 --> 01:13:03,630 That hostess had no idea what was going on. 1584 01:13:06,625 --> 01:13:10,490 Tuesday, around 11.30, I walk into the burger palace at Mobile. 1585 01:13:11,250 --> 01:13:12,910 So early for a burger? 1586 01:13:13,150 --> 01:13:16,650 Well, you know, destiny was waiting. 1587 01:13:17,530 --> 01:13:20,270 And my heart was pounding for some reason. 1588 01:13:20,830 --> 01:13:26,750 And then you came up to me and I said, oh, you know I'm new to town. 1589 01:13:27,230 --> 01:13:29,910 And I said, would you show me around? 1590 01:13:31,340 --> 01:13:33,070 And you said, why me? 1591 01:13:34,680 --> 01:13:41,270 And I said, the only thing that I could think of because it was the truth. 1592 01:13:42,850 --> 01:13:45,110 I said, you're the most beautiful woman I've ever seen. 1593 01:13:49,180 --> 01:13:51,740 And you said, okay. 1594 01:13:59,620 --> 01:14:02,180 You're the most beautiful woman I've ever seen. 1595 01:14:03,520 --> 01:14:05,100 And you always will be. 1596 01:14:13,680 --> 01:14:14,680 Thank you. 1597 01:14:14,720 --> 01:14:15,400 He did. 1598 01:14:15,540 --> 01:14:18,700 He turned around all slow and flapped his arms. 1599 01:14:18,820 --> 01:14:20,200 He looked like a little baby bird. 1600 01:14:23,935 --> 01:14:25,080 How do they feel? 1601 01:14:25,100 --> 01:14:25,620 They feel tight? 1602 01:14:25,840 --> 01:14:26,840 Yeah. 1603 01:14:31,890 --> 01:14:33,220 Why did we need them anyway? 1604 01:14:33,690 --> 01:14:35,460 So your nail polish doesn't get all smudged. 1605 01:14:37,440 --> 01:14:37,840 Whoa! 1606 01:14:38,000 --> 01:14:39,000 Oh my gosh! 1607 01:14:39,300 --> 01:14:40,020 Look at them. 1608 01:14:40,060 --> 01:14:41,920 It looks like a secret door in here. 1609 01:14:44,300 --> 01:14:45,340 These are so pretty. 1610 01:14:46,190 --> 01:14:48,720 Okay, let's do your next lesson. 1611 01:14:48,840 --> 01:14:50,216 I'm going to teach you how to iron. 1612 01:14:50,240 --> 01:14:50,620 No. 1613 01:14:51,060 --> 01:14:52,340 Do we have to? 1614 01:14:52,620 --> 01:14:53,620 Yes. 1615 01:15:01,160 --> 01:15:02,320 Hey, what happened? 1616 01:15:02,560 --> 01:15:03,080 What happened? 1617 01:15:03,380 --> 01:15:04,440 I didn't see it. 1618 01:15:04,480 --> 01:15:06,280 Her little arm was there. 1619 01:15:06,320 --> 01:15:06,960 I didn't see it. 1620 01:15:07,060 --> 01:15:09,360 Hey, Molly. 1621 01:15:10,760 --> 01:15:12,280 Let's get some water on that kid. 1622 01:15:18,180 --> 01:15:19,180 Are you mad at me? 1623 01:15:19,800 --> 01:15:21,200 I didn't do nothing. 1624 01:15:21,620 --> 01:15:22,620 I'm like the Mona Lisa. 1625 01:15:23,060 --> 01:15:24,060 I've been framed. 1626 01:15:25,370 --> 01:15:26,600 Like a painting in a frame? 1627 01:15:26,700 --> 01:15:26,840 No? 1628 01:15:27,480 --> 01:15:28,480 Okay. 1629 01:15:30,780 --> 01:15:31,780 Does that hurt? 1630 01:15:32,300 --> 01:15:33,300 Kind of. 1631 01:15:34,920 --> 01:15:35,360 Matt? 1632 01:15:35,780 --> 01:15:36,780 Yeah? 1633 01:15:39,510 --> 01:15:40,510 I need to tell the girls. 1634 01:15:45,320 --> 01:15:46,320 When? 1635 01:15:47,680 --> 01:15:48,680 Now... 1636 01:15:52,200 --> 01:15:54,380 Who's gonna see the first raccoon in? 1637 01:15:54,460 --> 01:15:56,600 Who's gonna see the first raccoon in? 1638 01:15:56,660 --> 01:15:57,920 Who's gonna see the first raccoon in? 1639 01:15:57,921 --> 01:15:58,921 There's one. 1640 01:15:58,960 --> 01:15:59,960 Oh. 1641 01:16:01,460 --> 01:16:04,460 All right, we're going to give this one to Evie because she's in last place. 1642 01:16:04,700 --> 01:16:07,580 Five for me, three for Dane, one for Evie. 1643 01:16:07,760 --> 01:16:08,760 I have two. 1644 01:16:09,575 --> 01:16:10,575 You have one, two. 1645 01:16:10,980 --> 01:16:11,540 Hey guys. 1646 01:16:11,541 --> 01:16:12,541 Hey guys. 1647 01:16:12,810 --> 01:16:14,376 Mom and dad want to talk to you guys for one minute. 1648 01:16:14,400 --> 01:16:15,400 You want to come in? 1649 01:16:23,550 --> 01:16:25,990 Do you guys remember when we told you all that Mom had cancer? 1650 01:16:26,450 --> 01:16:27,450 Yeah. 1651 01:16:29,590 --> 01:16:32,027 Well, and do you remember when we told you that we 1652 01:16:32,028 --> 01:16:34,070 would just tell you anything that was happening? 1653 01:16:34,550 --> 01:16:35,550 Mm-hmm. 1654 01:16:37,400 --> 01:16:39,250 Well, we had a long talk with Dr. Felton. 1655 01:16:42,950 --> 01:16:49,910 Um, and he said that Mom is going to die. 1656 01:16:52,750 --> 01:16:53,370 Oh, no. 1657 01:16:53,710 --> 01:16:54,710 It's okay. 1658 01:16:55,230 --> 01:16:56,130 It's okay, baby. 1659 01:16:56,230 --> 01:16:57,230 It's okay, Mommy. 1660 01:16:57,310 --> 01:16:57,690 Oh, no. 1661 01:16:57,850 --> 01:16:58,850 It's okay, baby. 1662 01:16:59,350 --> 01:16:59,610 Oh, no. 1663 01:16:59,710 --> 01:17:00,710 No, it's okay. 1664 01:17:01,210 --> 01:17:02,210 It's okay. 1665 01:17:03,210 --> 01:17:04,210 Mommy! 1666 01:17:05,110 --> 01:17:06,110 Mommy! 1667 01:17:35,500 --> 01:17:36,940 Let's sit here. 1668 01:17:39,000 --> 01:17:40,840 I can't wait to watch. 1669 01:17:45,780 --> 01:17:46,780 Hey, you guys. 1670 01:17:46,920 --> 01:17:47,920 Good job. 1671 01:17:48,400 --> 01:17:49,480 Hands up! 1672 01:17:49,780 --> 01:17:51,140 Nice to see you. 1673 01:17:51,480 --> 01:17:52,820 Thank you. 1674 01:17:52,980 --> 01:17:53,480 Yay. 1675 01:17:53,560 --> 01:17:54,560 Thank you, honey. 1676 01:17:55,460 --> 01:17:56,560 You did so good. 1677 01:17:56,561 --> 01:17:57,400 What was that all about? 1678 01:17:57,540 --> 01:17:58,160 Everything all right? 1679 01:17:58,300 --> 01:17:58,820 Oh, yeah. 1680 01:17:58,900 --> 01:18:00,380 That was just theater drama. 1681 01:18:00,790 --> 01:18:01,790 You're so cute. 1682 01:18:02,040 --> 01:18:03,040 They were so proud. 1683 01:18:03,140 --> 01:18:04,320 They loved it. 1684 01:18:36,830 --> 01:18:37,830 Hey. 1685 01:18:43,430 --> 01:18:43,710 Hi. 1686 01:18:43,711 --> 01:18:43,970 What? 1687 01:18:44,130 --> 01:18:45,130 Hi. 1688 01:18:46,050 --> 01:18:47,630 I read your email on the computer. 1689 01:18:50,520 --> 01:18:52,710 It said he's too much of a coward to talk to me. 1690 01:18:53,210 --> 01:18:54,650 What have I not talked to you about? 1691 01:19:03,960 --> 01:19:04,960 What is it? 1692 01:19:13,120 --> 01:19:14,120 What? 1693 01:19:16,690 --> 01:19:19,240 Are you not talking about me? 1694 01:19:24,100 --> 01:19:26,080 Are you talking about somebody else? 1695 01:19:26,140 --> 01:19:26,620 I just... 1696 01:19:26,820 --> 01:19:31,800 Who is it? 1697 01:19:31,950 --> 01:19:32,950 I just... 1698 01:19:35,060 --> 01:19:36,360 I had a crush on someone. 1699 01:19:37,880 --> 01:19:38,880 That's all. 1700 01:19:47,630 --> 01:19:49,030 Somebody from the theater? 1701 01:19:51,570 --> 01:19:52,090 Yeah. 1702 01:19:52,091 --> 01:19:53,491 You had a crush on that guy, Peter? 1703 01:20:00,930 --> 01:20:02,220 Why did you have a crush on him? 1704 01:20:09,780 --> 01:20:10,820 Did something happen? 1705 01:20:10,821 --> 01:20:11,821 What happened? 1706 01:20:16,270 --> 01:20:17,270 We kissed. 1707 01:20:19,290 --> 01:20:20,570 He kissed you or you kissed him? 1708 01:20:20,930 --> 01:20:21,930 We kissed. 1709 01:20:27,160 --> 01:20:28,160 Okay, well, I'm leaving. 1710 01:20:33,530 --> 01:20:34,530 No, you should leave. 1711 01:20:36,920 --> 01:20:38,060 You should get out. 1712 01:20:38,240 --> 01:20:38,500 What? 1713 01:20:38,870 --> 01:20:41,100 I saw you crying last night, and I read your email. 1714 01:20:41,640 --> 01:20:42,940 How stupid do you think I am? 1715 01:20:43,520 --> 01:20:45,480 I know that it wasn't just a kiss, okay? 1716 01:20:46,510 --> 01:20:47,550 You're gonna tell me that? 1717 01:20:47,660 --> 01:20:48,960 That on all of those trips? 1718 01:20:49,010 --> 01:20:51,920 And all of the trips and all of the months and months and months that you spent away 1719 01:20:51,921 --> 01:20:54,500 from us, that you never once... Never once. 1720 01:20:54,800 --> 01:20:55,460 Never once. 1721 01:20:55,560 --> 01:20:56,700 That never happened, Nikola. 1722 01:20:56,720 --> 01:20:57,840 Don't rationalize it. 1723 01:20:58,255 --> 01:20:59,255 That never happened. 1724 01:21:00,480 --> 01:21:01,556 How long has this been going on? 1725 01:21:01,580 --> 01:21:02,200 Not long. 1726 01:21:02,220 --> 01:21:03,420 Not long. 1727 01:21:05,520 --> 01:21:06,520 I'm sorry. 1728 01:21:07,650 --> 01:21:08,650 You're such a liar. 1729 01:21:10,200 --> 01:21:11,200 Matt, wait! 1730 01:21:11,300 --> 01:21:12,300 Wait! 1731 01:21:12,440 --> 01:21:13,440 Wait! 1732 01:21:21,480 --> 01:21:22,880 Can I go over to Mia's house today? 1733 01:21:22,940 --> 01:21:24,040 Or can she come over? 1734 01:21:24,041 --> 01:21:25,080 Um... 1735 01:21:51,050 --> 01:21:52,050 Matt? 1736 01:21:54,980 --> 01:21:55,980 You okay? 1737 01:22:00,490 --> 01:22:01,490 Uh, no. 1738 01:22:03,610 --> 01:22:04,610 No. 1739 01:22:07,710 --> 01:22:10,590 You had a husband and a family. 1740 01:22:11,565 --> 01:22:12,750 And you ruined it all. 1741 01:22:15,220 --> 01:22:16,510 Because you couldn't resist... 1742 01:22:18,270 --> 01:22:19,590 sleeping with some old man... 1743 01:22:20,340 --> 01:22:20,610 Matt! 1744 01:22:20,830 --> 01:22:21,830 Stop! 1745 01:22:22,120 --> 01:22:23,120 Mom, 1746 01:22:26,070 --> 01:22:26,590 what's happening? 1747 01:22:26,790 --> 01:22:27,510 It's fine, honey. 1748 01:22:27,570 --> 01:22:27,870 It's there. 1749 01:22:28,490 --> 01:22:29,670 It's just... It's fine. 1750 01:22:29,730 --> 01:22:30,910 I was just, um... 1751 01:22:39,140 --> 01:22:40,140 Matt? 1752 01:22:40,190 --> 01:22:41,190 Hang on. 1753 01:22:42,140 --> 01:22:43,440 Matt, open this door. 1754 01:22:44,520 --> 01:22:45,600 Dana, hang on. 1755 01:22:45,620 --> 01:22:46,620 I'm taking a shit. 1756 01:22:46,880 --> 01:22:48,300 Matt, open this door, please. 1757 01:22:49,040 --> 01:22:50,040 Matt! 1758 01:22:50,180 --> 01:22:51,180 Oh, God. 1759 01:22:52,040 --> 01:22:53,040 Matt! 1760 01:22:56,600 --> 01:22:57,610 What did you do that for? 1761 01:22:57,890 --> 01:22:58,210 I'm sorry. 1762 01:22:58,870 --> 01:23:00,570 I was afraid that maybe you were... 1763 01:23:01,550 --> 01:23:02,550 Oh, man. 1764 01:23:03,770 --> 01:23:04,770 That's the easy fix. 1765 01:23:04,850 --> 01:23:06,950 I have a screwdriver in the car. 1766 01:23:08,510 --> 01:23:10,470 It grows in the shade. 1767 01:23:10,740 --> 01:23:11,946 So we're in the perfect spot for it. 1768 01:23:11,970 --> 01:23:14,050 And at first, it looks quite harmless. 1769 01:23:14,090 --> 01:23:16,190 But soon, you won't feel your tongue. 1770 01:23:16,310 --> 01:23:17,510 Your ears will begin to swell. 1771 01:23:18,220 --> 01:23:19,446 And there'll be a burning sensation. 1772 01:23:19,470 --> 01:23:19,950 So here we go. 1773 01:23:20,010 --> 01:23:21,170 I'm gonna eat some of it now. 1774 01:23:31,390 --> 01:23:32,920 That is such a pretty sky. 1775 01:23:33,460 --> 01:23:34,460 Yeah. 1776 01:23:34,660 --> 01:23:35,360 Let me see. 1777 01:23:35,640 --> 01:23:36,640 Let me see the star. 1778 01:23:37,910 --> 01:23:38,910 Such a bad sun. 1779 01:23:39,980 --> 01:23:40,840 Oh, my gosh. 1780 01:23:40,880 --> 01:23:42,700 I totally... It looks like a sunflower. 1781 01:23:43,400 --> 01:23:44,400 I want to see it. 1782 01:23:44,700 --> 01:23:45,100 Hey. 1783 01:23:45,400 --> 01:23:46,400 Hi. 1784 01:23:47,490 --> 01:23:49,276 We want to go to Cafferty's for sprinkled donuts. 1785 01:23:49,300 --> 01:23:49,580 Me! 1786 01:23:49,700 --> 01:23:50,100 Yes! 1787 01:23:50,140 --> 01:23:50,540 All right. 1788 01:23:50,580 --> 01:23:51,440 There's one left of it. 1789 01:23:51,600 --> 01:23:51,660 Yay! 1790 01:23:51,680 --> 01:23:52,240 So let's get going. 1791 01:23:52,480 --> 01:23:53,480 Do we have to split it? 1792 01:23:53,860 --> 01:23:54,260 Wait. 1793 01:23:54,280 --> 01:23:55,280 We don't want to share. 1794 01:23:55,520 --> 01:23:57,100 I wanted it to be... 1795 01:24:14,050 --> 01:24:15,050 Do you love him? 1796 01:24:17,150 --> 01:24:17,550 No. 1797 01:24:17,990 --> 01:24:18,990 I don't. 1798 01:24:19,110 --> 01:24:20,110 I don't. 1799 01:24:20,630 --> 01:24:21,630 Do you love me? 1800 01:24:23,810 --> 01:24:24,810 Yes. 1801 01:24:31,815 --> 01:24:33,575 Well, I don't really know if it's gonna work. 1802 01:24:35,790 --> 01:24:37,430 I don't know if it's gonna work. 1803 01:24:42,980 --> 01:24:44,060 But I'm willing to try. 1804 01:25:17,950 --> 01:25:19,010 You know what? 1805 01:25:19,011 --> 01:25:21,346 Um, what do you say we pull a couple of these 1806 01:25:21,347 --> 01:25:24,171 chairs and make this whole thing a little more cozy? 1807 01:25:24,230 --> 01:25:24,750 Does that sound good? 1808 01:25:24,810 --> 01:25:25,130 Sure. 1809 01:25:25,290 --> 01:25:26,290 Yeah. 1810 01:25:26,730 --> 01:25:27,730 We're gonna do that. 1811 01:25:31,670 --> 01:25:32,010 Hi. 1812 01:25:32,370 --> 01:25:33,370 What are you working on? 1813 01:25:33,950 --> 01:25:38,630 I'm just trying to write something about Nicole and... 1814 01:25:39,270 --> 01:25:42,310 Um, do you mind running into the store to grab some sandwiches for book club? 1815 01:25:42,610 --> 01:25:43,986 I thought Charlotte was gonna do that. 1816 01:25:44,010 --> 01:25:44,730 Yeah, so did I. 1817 01:25:44,731 --> 01:25:46,783 Apparently her daughter has strep and then 1818 01:25:46,784 --> 01:25:50,511 Carol Ann and Tracy also just didn't show up. 1819 01:25:52,975 --> 01:25:53,975 Yeah, I can take a drive. 1820 01:25:54,030 --> 01:25:55,030 Okay, thanks man. 1821 01:25:55,130 --> 01:25:56,130 Yep. 1822 01:26:29,850 --> 01:26:30,150 Thanks. 1823 01:26:30,151 --> 01:26:32,010 I've been waiting so long. 1824 01:26:34,750 --> 01:26:42,750 Somebody holds the keyanda mystery ask me and I'm moving out and I just thinkI've 1825 01:26:43,530 --> 01:26:51,530 got the type and I'm wasted and I can't find my way home 1826 01:27:03,630 --> 01:27:05,210 Matt, give me back my phone. 1827 01:27:06,570 --> 01:27:08,010 Give me back my phone. 1828 01:27:08,090 --> 01:27:10,510 You're posting mean stuff about your friends online that I know you don't mean. 1829 01:27:10,530 --> 01:27:11,746 They are not my fucking friends. 1830 01:27:11,770 --> 01:27:13,270 You said Gail was a fake liar. 1831 01:27:13,370 --> 01:27:13,930 You said sharp. 1832 01:27:13,950 --> 01:27:14,510 Fuck Gail. 1833 01:27:14,750 --> 01:27:15,330 It's not Nicole. 1834 01:27:15,370 --> 01:27:17,150 When's the last time they came to see me? 1835 01:27:17,390 --> 01:27:18,290 Give me my phone. 1836 01:27:18,370 --> 01:27:19,790 I'm still a valid person, Matt. 1837 01:27:19,791 --> 01:27:21,346 Yeah, you are, but you gotta take your medication. 1838 01:27:21,370 --> 01:27:21,870 I don't want it. 1839 01:27:21,990 --> 01:27:22,610 I don't want it. 1840 01:27:22,611 --> 01:27:23,611 I don't want it. 1841 01:27:24,070 --> 01:27:24,750 Damn it. 1842 01:27:24,850 --> 01:27:25,250 Stop. 1843 01:27:25,770 --> 01:27:26,850 Give me my phone. 1844 01:27:26,890 --> 01:27:28,310 Give me my phone back. 1845 01:27:28,311 --> 01:27:28,790 Nicole! 1846 01:27:28,890 --> 01:27:29,310 Give it back! 1847 01:27:29,650 --> 01:27:29,970 Get off of me! 1848 01:27:29,971 --> 01:27:29,970 Nicole. 1849 01:27:30,030 --> 01:27:30,030 Nicole. 1850 01:27:30,110 --> 01:27:30,310 Nicole. 1851 01:27:30,630 --> 01:27:30,950 Easy. 1852 01:27:31,210 --> 01:27:31,950 Matt, please leave. 1853 01:27:31,970 --> 01:27:33,050 Get off of me, Dave! 1854 01:27:33,270 --> 01:27:33,310 Matt. 1855 01:27:33,311 --> 01:27:34,311 I need you to go, bud. 1856 01:27:35,450 --> 01:27:36,890 Yeah, why don't you just leave Matt. 1857 01:27:36,930 --> 01:27:37,170 Easy. 1858 01:27:37,290 --> 01:27:37,550 Nicole. 1859 01:27:37,690 --> 01:27:37,870 Nicole. 1860 01:27:37,910 --> 01:27:40,250 You wonder why fuck somebody else, you fucking coward. 1861 01:27:40,590 --> 01:27:41,630 That makes me feel better. 1862 01:27:41,970 --> 01:27:43,110 Fuck you too, Dave. 1863 01:27:43,210 --> 01:27:43,610 Yeah, fuck me too. 1864 01:27:43,770 --> 01:27:44,350 Why is that? 1865 01:27:44,410 --> 01:27:44,970 Why fuck me, then? 1866 01:27:44,990 --> 01:27:47,930 I heard you two talking about me, conspiring against me. 1867 01:27:47,990 --> 01:27:50,690 You want to take my phone, my computer, my credit cards. 1868 01:27:50,790 --> 01:27:51,790 You want to delete me. 1869 01:27:51,910 --> 01:27:53,530 You want to completely delete me! 1870 01:27:53,690 --> 01:27:56,370 I am still a valid person, and you just want me to die! 1871 01:27:56,750 --> 01:27:56,950 No. 1872 01:27:57,110 --> 01:27:58,030 I don't want you to die. 1873 01:27:58,050 --> 01:27:58,290 Yes, you do. 1874 01:27:58,310 --> 01:27:58,510 What did you do? 1875 01:27:58,590 --> 01:27:59,310 You want me gone. 1876 01:27:59,470 --> 01:27:59,810 You know what? 1877 01:27:59,890 --> 01:28:01,710 I fucking seriously hate you. 1878 01:28:02,030 --> 01:28:03,030 I hate you! 1879 01:28:03,210 --> 01:28:03,970 I'm sorry you feel that way. 1880 01:28:04,110 --> 01:28:05,710 Oh I'm sorry you feel that way. 1881 01:28:06,030 --> 01:28:08,190 I'm so sorry you feel that way, Nicole. 1882 01:28:08,770 --> 01:28:09,370 Fuck you. 1883 01:28:09,510 --> 01:28:10,190 Get out! 1884 01:28:10,470 --> 01:28:10,750 No. 1885 01:28:10,890 --> 01:28:11,590 Get out! 1886 01:28:11,670 --> 01:28:12,130 I'm not leaving. 1887 01:28:12,131 --> 01:28:12,490 Get out! 1888 01:28:12,830 --> 01:28:13,590 Get out! 1889 01:28:13,730 --> 01:28:14,850 No, I'm not leaving, Nicole. 1890 01:28:31,760 --> 01:28:32,760 Sorry I'm late. 1891 01:28:35,900 --> 01:28:36,900 Sorry I'm late. 1892 01:28:39,200 --> 01:28:40,200 Don't do it. 1893 01:28:40,440 --> 01:28:42,160 Mom, I dropped the attitude, alright? 1894 01:28:42,520 --> 01:28:43,720 I didn't do anything that bad. 1895 01:28:44,000 --> 01:28:45,460 You've never done anything for me. 1896 01:28:46,000 --> 01:28:46,580 Okay, listen. 1897 01:28:46,581 --> 01:28:47,360 Mom always does everything. 1898 01:28:47,361 --> 01:28:47,560 You know what? 1899 01:28:47,660 --> 01:28:48,660 Nobody's perfect, okay? 1900 01:28:48,720 --> 01:28:50,336 You might as well get used to that right now. 1901 01:28:50,360 --> 01:28:52,121 And I don't think you're this upset with me because 1902 01:28:52,122 --> 01:28:54,421 I'm 15 minutes late to pick you up from school. 1903 01:28:55,080 --> 01:28:56,640 I think you're mad because Mom is sick. 1904 01:28:56,700 --> 01:28:57,700 No! 1905 01:28:57,900 --> 01:28:59,740 I'm mad because I'm going to be stuck with you! 1906 01:29:36,580 --> 01:29:37,380 And I'm not that mad. 1907 01:29:37,381 --> 01:29:37,760 Yeah. 1908 01:29:38,240 --> 01:29:38,640 Hey. 1909 01:29:38,720 --> 01:29:39,060 Hey. 1910 01:29:39,700 --> 01:29:40,280 Packed that up. 1911 01:29:40,620 --> 01:29:41,620 For what? 1912 01:29:41,780 --> 01:29:42,640 We're going to take a trip. 1913 01:29:42,710 --> 01:29:43,710 You and me, alright? 1914 01:29:44,280 --> 01:29:45,020 I can't, dang it. 1915 01:29:45,300 --> 01:29:46,020 I can't. 1916 01:29:46,140 --> 01:29:47,140 Matt, you need this. 1917 01:29:47,720 --> 01:29:48,720 And Nicole needs it. 1918 01:29:49,190 --> 01:29:50,220 I can't take a trip. 1919 01:29:50,280 --> 01:29:51,040 I can't leave Nicole. 1920 01:29:51,041 --> 01:29:52,041 Your kids need it. 1921 01:29:52,615 --> 01:29:54,236 I called Nicole's parents to come in for the weekend. 1922 01:29:54,260 --> 01:29:54,600 They're here. 1923 01:29:54,601 --> 01:29:55,601 That's weird. 1924 01:29:55,650 --> 01:29:56,700 Just pack the fucking bag. 1925 01:29:56,920 --> 01:29:57,920 Don't use that for it. 1926 01:30:19,790 --> 01:30:20,890 That's still a type. 1927 01:30:21,200 --> 01:30:22,270 Be more specific. 1928 01:30:22,550 --> 01:30:22,830 Okay. 1929 01:30:23,210 --> 01:30:24,670 Like a warm peninsula. 1930 01:30:25,495 --> 01:30:27,470 I think nachos are the most fun food. 1931 01:30:28,670 --> 01:30:31,310 It's like a sharing phenomenon. 1932 01:30:31,730 --> 01:30:32,730 And what's the joke? 1933 01:30:32,890 --> 01:30:33,890 Nacho food. 1934 01:30:34,250 --> 01:30:35,250 Nacho. 1935 01:30:35,570 --> 01:30:36,570 Nacho cheese. 1936 01:30:38,545 --> 01:30:40,505 I think Nicole's parents are holding up back home. 1937 01:30:42,430 --> 01:30:43,430 I don't know. 1938 01:30:46,470 --> 01:30:47,990 You don't have to stick around either. 1939 01:30:48,630 --> 01:30:49,630 I mean... 1940 01:30:51,010 --> 01:30:52,010 I know, man. 1941 01:30:59,430 --> 01:31:02,360 Just so you know, I'm not sticking around just for you. 1942 01:31:02,440 --> 01:31:03,880 I mean, Nicole's my best friend too. 1943 01:31:05,760 --> 01:31:06,760 I'm happy to be here. 1944 01:31:10,300 --> 01:31:11,300 That's true. 1945 01:31:11,440 --> 01:31:12,636 I just don't want to leave it. 1946 01:31:12,660 --> 01:31:13,660 You're supposed to... 1947 01:31:13,810 --> 01:31:14,810 pack in, pack out. 1948 01:31:20,600 --> 01:31:21,600 Oh. 1949 01:31:24,570 --> 01:31:25,370 You see that. 1950 01:31:25,410 --> 01:31:26,410 I'll show you. 1951 01:31:27,350 --> 01:31:28,350 Yes, I see that. 1952 01:31:33,270 --> 01:31:34,270 That's nice. 1953 01:31:41,780 --> 01:31:42,850 What's funny to you? 1954 01:31:42,950 --> 01:31:43,950 You just did your hair. 1955 01:31:44,670 --> 01:31:45,750 I did not. 1956 01:31:45,770 --> 01:31:46,410 You just did your hair. 1957 01:31:46,530 --> 01:31:47,070 No, I didn't. 1958 01:31:47,090 --> 01:31:48,090 It was windy earlier. 1959 01:31:49,425 --> 01:31:50,890 First of all, they came to see us. 1960 01:31:51,270 --> 01:31:52,770 They're not looking at your hair. 1961 01:31:54,860 --> 01:31:58,330 Second of all, it's weird to just sit over here and watch a show. 1962 01:31:58,331 --> 01:32:01,570 We should have to tell them that we're here so that they know, so they don't, 1963 01:32:01,740 --> 01:32:04,010 you know, go skinny dipping or something. 1964 01:32:04,760 --> 01:32:06,840 Just say someone's over here so they know we're here. 1965 01:32:07,610 --> 01:32:08,550 Just say something. 1966 01:32:08,630 --> 01:32:09,230 Tell them that we're here. 1967 01:32:09,231 --> 01:32:09,750 I'm going to. 1968 01:32:09,770 --> 01:32:11,250 I'm thinking of what to say so it's not even weirder. 1969 01:32:11,251 --> 01:32:11,970 Just say we're here. 1970 01:32:12,130 --> 01:32:12,690 There are people here. 1971 01:32:12,750 --> 01:32:13,690 It doesn't matter what you say. 1972 01:32:13,710 --> 01:32:14,550 There's people here. 1973 01:32:14,610 --> 01:32:15,850 It doesn't matter what you say. 1974 01:32:18,110 --> 01:32:19,110 Hey! 1975 01:32:19,170 --> 01:32:21,510 They think that we're weird in the forest. 1976 01:32:21,590 --> 01:32:24,910 My friend's freaking out because we were here before you. 1977 01:32:24,911 --> 01:32:26,471 We'll go away soon if you want to wait. 1978 01:32:28,170 --> 01:32:29,850 He doesn't know how! 1979 01:32:30,090 --> 01:32:32,190 I can jump, but I'm not right... 1980 01:32:34,030 --> 01:32:35,630 My friend can't jump! 1981 01:32:36,350 --> 01:32:37,350 Come on! 1982 01:32:41,730 --> 01:32:42,970 Go, Dane! 1983 01:32:47,390 --> 01:32:51,350 Holy shit, I'm so scared right now, you have no idea. 1984 01:32:54,910 --> 01:32:55,810 Don't let go! 1985 01:32:55,811 --> 01:32:56,811 Oh! 1986 01:32:59,870 --> 01:33:01,210 Hello, I'm Dane. 1987 01:33:01,290 --> 01:33:02,370 Nice to meet you, Dane. 1988 01:33:02,730 --> 01:33:10,710 In spite of my son, in spite of my wooden cross, thank 1989 01:33:14,960 --> 01:33:18,000 God, I'm a happy woman. 1990 01:33:20,360 --> 01:33:21,600 I'll read it to you tonight. 1991 01:33:26,440 --> 01:33:29,274 There's no need for me to say it, for even one can 1992 01:33:29,275 --> 01:33:32,260 see that I'm far happier than I deserve at a show. 1993 01:33:33,140 --> 01:33:37,240 Glancing from her good husband to her chubby children, tumbling on the grass 1994 01:33:37,241 --> 01:33:43,380 beside her, Fritz is getting gray and stout, one growing as thin as a shadow. 1995 01:34:05,000 --> 01:34:07,721 That's... that's... that's... 1996 01:34:12,061 --> 01:34:13,380 so funny! 1997 01:34:17,560 --> 01:34:18,200 No. 1998 01:34:18,201 --> 01:34:19,201 No. 1999 01:34:22,920 --> 01:34:23,920 That is so funny. 2000 01:34:51,400 --> 01:34:52,400 I got it. 2001 01:34:54,440 --> 01:34:55,460 Hey there, you Matt? 2002 01:34:55,700 --> 01:34:55,840 Yeah. 2003 01:34:56,140 --> 01:34:57,140 I'm Faith. 2004 01:34:57,310 --> 01:34:58,420 I'm your hospice nurse. 2005 01:34:58,560 --> 01:34:59,460 Okay, nice to meet you. 2006 01:34:59,580 --> 01:35:00,580 Nice to meet you. 2007 01:35:00,680 --> 01:35:01,300 Hi there. 2008 01:35:01,540 --> 01:35:02,540 I'm Dane. 2009 01:35:02,620 --> 01:35:03,020 Dane? 2010 01:35:03,120 --> 01:35:03,940 Dane, with an E. 2011 01:35:03,941 --> 01:35:04,200 Dane. 2012 01:35:04,620 --> 01:35:07,120 Dane is a friend, he's just been staying with us to help out. 2013 01:35:08,050 --> 01:35:09,050 Well, what a nice friend. 2014 01:35:10,000 --> 01:35:11,000 Oh, thank you. 2015 01:35:12,025 --> 01:35:13,640 Beautiful day out, isn't it? 2016 01:35:13,820 --> 01:35:14,360 It is. 2017 01:35:14,500 --> 01:35:16,340 Yeah, it seems nice. 2018 01:35:16,341 --> 01:35:19,580 The experts, all week long, they were calling for rain, rain, rain. 2019 01:35:19,820 --> 01:35:21,240 It's been nothing but sunshine. 2020 01:35:21,980 --> 01:35:23,800 I was just texting with my girlfriend. 2021 01:35:24,310 --> 01:35:26,070 We were supposed to go to the movies tonight. 2022 01:35:26,480 --> 01:35:29,760 The last place I want to be on a night like this is stuck in a movie theater. 2023 01:35:30,420 --> 01:35:31,420 Know what I mean? 2024 01:35:32,050 --> 01:35:37,000 So I said, why don't we grab a six-pack of Corona and head on down to the beach? 2025 01:35:37,400 --> 01:35:38,400 Right? 2026 01:35:40,020 --> 01:35:41,020 Sounds nice. 2027 01:35:43,280 --> 01:35:44,800 Which... which room is Nicole in? 2028 01:35:45,960 --> 01:35:49,360 Um, she's down here on the left, in the hall. 2029 01:35:49,610 --> 01:35:52,920 Okay, why don't you go take a little rest and I'll handle it from here. 2030 01:35:54,760 --> 01:35:55,760 Um... 2031 01:35:56,100 --> 01:35:58,280 Go sit down and put your feet up. 2032 01:35:58,480 --> 01:35:58,920 Okay? 2033 01:35:59,020 --> 01:36:00,160 Dane, make them go sit down. 2034 01:36:00,240 --> 01:36:00,640 Yes, ma'am. 2035 01:36:00,760 --> 01:36:01,760 Okay. 2036 01:36:17,640 --> 01:36:19,260 How about we open up a window, Nicole? 2037 01:36:24,190 --> 01:36:25,050 There we go. 2038 01:36:25,130 --> 01:36:26,130 Ooh. 2039 01:36:26,310 --> 01:36:28,070 That's some of that fresh air in. 2040 01:36:33,220 --> 01:36:34,920 How long has Nicole been here? 2041 01:36:35,020 --> 01:36:36,416 How long has Nicole been like that? 2042 01:36:36,440 --> 01:36:37,440 The cancer? 2043 01:36:37,620 --> 01:36:38,100 Two years. 2044 01:36:38,240 --> 01:36:38,920 No, not the cancer. 2045 01:36:39,000 --> 01:36:40,460 The way she is right now. 2046 01:36:41,460 --> 01:36:42,460 Um... 2047 01:36:45,430 --> 01:36:47,620 I haven't recognized Nicole for four months. 2048 01:36:49,260 --> 01:36:51,940 And y'all have been taking care of her yourselves that whole time? 2049 01:36:52,580 --> 01:36:53,200 Yes. 2050 01:36:53,260 --> 01:36:54,260 Yes, ma'am. 2051 01:36:54,320 --> 01:36:55,320 Jesus. 2052 01:36:56,070 --> 01:36:57,070 You poor things. 2053 01:36:59,085 --> 01:37:01,100 She needs an anti-psychotic. 2054 01:37:03,080 --> 01:37:04,080 Okay. 2055 01:37:05,530 --> 01:37:08,740 Matt, as Nicole's body is dying, her mind is distressed. 2056 01:37:08,741 --> 01:37:12,440 And I know that you want to help ease that for her. 2057 01:37:14,480 --> 01:37:16,280 We need to start preparing for the end. 2058 01:37:19,180 --> 01:37:20,180 Yes. 2059 01:37:26,480 --> 01:37:27,480 It's okay, sweetie. 2060 01:37:31,550 --> 01:37:32,290 It's okay, sweetie. 2061 01:37:32,370 --> 01:37:34,110 I'm here and I'm gonna be here till the end. 2062 01:37:35,680 --> 01:37:37,796 And it's not... It's not gonna be much longer. 2063 01:37:37,820 --> 01:37:38,820 I promise. 2064 01:39:01,130 --> 01:39:02,510 I'm so sorry, Harry. 2065 01:39:04,350 --> 01:39:05,750 I shouldn't have left you alone. 2066 01:39:07,210 --> 01:39:09,210 I shouldn't have left you alone so much. 2067 01:39:09,470 --> 01:39:10,350 Do you want to raise one? 2068 01:39:10,410 --> 01:39:11,410 There, go! 2069 01:39:40,080 --> 01:39:41,720 I found one that I actually like. 2070 01:39:41,721 --> 01:39:42,721 There you go. 2071 01:39:50,460 --> 01:39:58,460 I spent my days with a woman unkind Smoked my stuff and drank all my wine 2072 01:40:02,600 --> 01:40:09,920 Made up my mind to make a new start Going to California with an aching in my heart 2073 01:40:14,740 --> 01:40:21,480 Someone told me there's a girl out there With love in her eyes and flowers In her 2074 01:40:21,481 --> 01:40:27,380 head I'm afraid I'll fall asleep And she'll be gone. 2075 01:40:29,300 --> 01:40:31,220 Oh, what a blessing that would be. 2076 01:40:41,080 --> 01:40:47,420 Took my chances on a big jet plane Never let them tell you that we're all the same 2077 01:40:47,421 --> 01:40:50,240 We were just the same as we did when we were 20 years old. 2078 01:40:50,820 --> 01:40:52,620 How you do that, I don't know. 2079 01:40:52,740 --> 01:40:53,400 It's just weird. 2080 01:40:53,620 --> 01:40:57,398 The sea was red and the sky was gray One that had the 2081 01:40:57,399 --> 01:40:59,841 horror Could ever fade Lookin' on this young girl. 2082 01:41:04,760 --> 01:41:07,487 Mountains in the canyon started to tremble and shake The 2083 01:41:07,488 --> 01:41:13,020 children of the song begin to wade We're getting close. 2084 01:41:13,780 --> 01:41:15,740 Might be time to have the girls leave. 2085 01:41:16,240 --> 01:41:19,414 It seems that the wrath of the gods Got a punch on the nose 2086 01:41:19,415 --> 01:41:24,140 and it's starting to flow I think I might be sinking Bye. 2087 01:41:24,340 --> 01:41:25,340 Bye. 2088 01:41:35,860 --> 01:41:43,860 To find a queen without a king They say she plays guitar and cries And sings La la 2089 01:41:43,861 --> 01:41:51,080 la Ride a white mare in the footsteps of dawn Tryin' to find a woman who's never, 2090 01:41:51,220 --> 01:41:53,180 never, never been born 2091 01:41:58,220 --> 01:42:03,200 Standin' on the hill in the mountain of dreams Tellin' myself it's not as hard, 2092 01:42:03,380 --> 01:42:34,880 hard, hard as it seems Dane. 2093 01:42:35,760 --> 01:42:36,760 You need to wake him up. 2094 01:42:44,410 --> 01:42:45,410 Hey, man. 2095 01:42:45,630 --> 01:42:46,630 Hey, man. 2096 01:42:46,970 --> 01:42:47,510 Hey, man. 2097 01:42:47,511 --> 01:42:49,210 Hey, man. 2098 01:42:49,515 --> 01:42:50,515 You gotta wake him up. 2099 01:43:04,340 --> 01:43:05,940 I think that may have been the last one. 2100 01:43:07,900 --> 01:43:09,100 They're comin' slow. 2101 01:43:26,520 --> 01:43:27,520 Is she gone? 2102 01:44:16,930 --> 01:44:17,930 If 2103 01:44:26,420 --> 01:44:28,720 I had the world to give 2104 01:44:33,880 --> 01:44:40,520 I'd give it to you as long as you live Would you let it fall? 2105 01:44:42,200 --> 01:44:46,000 Or hold it all in your arms? 2106 01:44:46,320 --> 01:44:50,650 If I had a song to sing 2107 01:44:59,460 --> 01:45:07,460 I'd sing it to you as long as you live La la la bye Or maybe you'd play and serenade 2108 01:45:10,060 --> 01:45:18,060 Couldn't you laugh, dance and cry Or be afraid At the change you've made 2109 01:45:29,100 --> 01:45:37,100 I may not have the world to give to you But maybe I have a tune or two Only if you 2110 01:45:37,440 --> 01:45:45,440 let it fall Let me be your world Could I ever give this world to you? 2111 01:45:46,500 --> 01:45:52,160 Could I ever give this world to you? 2112 01:45:58,380 --> 01:46:04,500 I will give what love I have to give As long as I live 2113 01:46:08,060 --> 01:46:11,440 If I had a song to sing 2114 01:46:20,220 --> 01:46:28,220 I'd sing it to you as long as you live La la la bye Or maybe you'd play and serenade 2115 01:46:28,221 --> 01:46:31,600 Don't brush, no no no no, do not start brushing without this. 2116 01:46:31,840 --> 01:46:36,520 Couldn't you laugh, dance and cry Or be afraid I already made lunch. 2117 01:46:37,440 --> 01:46:40,680 Quando o๏ฟฝ compromuto nih il bisogno 2118 01:47:08,960 --> 01:47:13,440 Come hr elementary Or maybe I'll be your boy 2119 01:47:19,060 --> 01:47:27,060 Just make a wish I had 2120 01:47:43,780 --> 01:47:47,500 a star to give I'd 2121 01:47:52,370 --> 01:48:00,370 give it to you As long as you live Would you have the time To watch it shine? 2122 01:49:05,420 --> 01:49:07,490 Can I have your attention for 30 seconds? 2123 01:49:07,770 --> 01:49:08,250 Sure. 2124 01:49:08,670 --> 01:49:10,910 Where are they? 2125 01:49:11,150 --> 01:49:11,590 Huh? 2126 01:49:12,080 --> 01:49:13,240 I want to give you something. 2127 01:49:13,750 --> 01:49:14,750 Sit down. 2128 01:49:15,630 --> 01:49:17,410 These are letters from your mom. 2129 01:49:17,930 --> 01:49:19,090 What do they say? 2130 01:49:19,510 --> 01:49:22,950 I don't know what they say because... I haven't looked at them. 2131 01:49:25,055 --> 01:49:26,470 It's just between you and mom. 2132 01:49:29,570 --> 01:49:31,250 Alright girls, get out. 2133 01:49:31,610 --> 01:49:32,610 I love you both. 2134 01:49:33,590 --> 01:49:34,590 You got everything? 2135 01:49:35,110 --> 01:49:36,110 Yes. 2136 01:49:36,250 --> 01:49:37,250 Go! 2137 01:49:38,250 --> 01:49:39,250 Have a good day. 2138 01:49:41,030 --> 01:49:42,130 I love you. 2139 01:49:42,350 --> 01:49:43,010 I love you. 2140 01:49:43,030 --> 01:49:44,030 I love you, hon. 2141 01:50:33,830 --> 01:50:35,070 Jules, tell me the dates again. 2142 01:50:39,320 --> 01:50:40,360 Yeah, well that... 2143 01:50:41,440 --> 01:50:44,500 we're not going to be able to do because that's the girls' spring break and we're 2144 01:50:44,501 --> 01:50:46,221 going to go down and see their grandparents. 2145 01:50:48,980 --> 01:50:49,980 Um... 2146 01:50:50,315 --> 01:50:51,680 Yeah, we definitely are. 2147 01:50:52,340 --> 01:50:54,080 Hey, Jules, hang on. 2148 01:50:54,360 --> 01:50:55,720 May I call you back in one minute? 2149 01:50:56,180 --> 01:50:56,900 Would that be alright? 2150 01:50:57,090 --> 01:50:57,820 Okay, thank you. 2151 01:50:58,100 --> 01:50:59,100 Hey. 2152 01:50:59,400 --> 01:51:00,400 Hey. 2153 01:51:00,780 --> 01:51:01,560 What are you doing? 2154 01:51:01,660 --> 01:51:03,300 You sneaking off without telling anybody? 2155 01:51:03,920 --> 01:51:06,180 No, I was going to come say goodbye. 2156 01:51:06,360 --> 01:51:07,500 I put on my goodbye sweater. 2157 01:51:08,100 --> 01:51:08,880 You look good. 2158 01:51:09,040 --> 01:51:09,180 Yeah. 2159 01:51:09,970 --> 01:51:10,970 Where are you going? 2160 01:51:11,760 --> 01:51:13,220 I should get back, right? 2161 01:51:14,160 --> 01:51:15,480 I should get back to New Orleans. 2162 01:51:16,330 --> 01:51:17,930 Tough way to get my shit together, right? 2163 01:51:17,970 --> 01:51:19,800 I can't just live here with you guys. 2164 01:51:20,080 --> 01:51:21,300 I don't know, man. 2165 01:51:22,540 --> 01:51:24,016 Getting your shit together is overrated. 2166 01:51:24,040 --> 01:51:25,040 Yeah, yeah. 2167 01:51:26,800 --> 01:51:27,800 Wow! 2168 01:51:28,420 --> 01:51:28,900 Yeah. 2169 01:51:29,000 --> 01:51:30,000 Alright. 2170 01:51:31,620 --> 01:51:32,620 You going to be alright? 2171 01:51:34,980 --> 01:51:35,980 I'll be alright. 2172 01:51:48,680 --> 01:51:49,680 Okay. 2173 01:51:58,640 --> 01:51:59,800 Thank you doesn't do it, man. 2174 01:52:00,790 --> 01:52:01,790 It doesn't do it. 2175 01:52:13,000 --> 01:52:14,476 I'm going to call you when I get there, okay? 2176 01:52:14,500 --> 01:52:15,220 Yeah, call me. 2177 01:52:15,300 --> 01:52:16,300 Alright. 2178 01:52:17,580 --> 01:52:18,580 Hey, Matt. 2179 01:52:21,390 --> 01:52:22,990 I thought you were writing about Nicole. 2180 01:52:27,780 --> 01:52:28,780 So did I. 2181 01:52:39,800 --> 01:52:40,800 Hey, it's Matt. 2182 01:52:43,600 --> 01:52:44,600 Um... 2183 01:52:44,740 --> 01:52:45,940 Yeah, that is the second week. 2184 01:52:46,080 --> 01:52:47,080 But, uh... 2185 01:52:47,360 --> 01:52:48,520 I think that, uh... Hey, hey. 2186 01:52:48,700 --> 01:52:49,020 Sorry. 2187 01:52:49,120 --> 01:52:49,660 Sorry, Jules. 2188 01:52:49,720 --> 01:52:50,720 Hang on one second. 2189 01:52:51,600 --> 01:52:52,600 Hey. 2190 01:53:15,020 --> 01:53:16,020 You there? 2191 01:53:16,100 --> 01:53:16,840 Sorry about that. 2192 01:53:16,980 --> 01:53:17,980 I was just... 2193 01:53:18,400 --> 01:53:19,480 saying goodbye to a friend. 143258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.