Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,061 --> 00:00:23,690
{\an8}King Wapol has returned
to save Drum Kingdom.
2
00:00:24,190 --> 00:00:27,068
The only man
who could've saved this kingdom
3
00:00:28,695 --> 00:00:30,697
blew himself up in front of us.
4
00:00:33,700 --> 00:00:37,244
This kingdom is my birthright.
5
00:00:37,245 --> 00:00:38,997
Mine!
6
00:00:42,667 --> 00:00:46,295
And no one
will ever take it from me again.
7
00:00:46,296 --> 00:00:51,509
There is no throne
fit for a king who abandons his people.
8
00:01:15,992 --> 00:01:17,367
You ate a devil fruit.
9
00:01:17,368 --> 00:01:20,246
My body has become like a factory.
10
00:01:20,789 --> 00:01:26,753
Able to consume,
transform, and combine anything I eat
11
00:01:27,420 --> 00:01:29,422
into anything I want.
12
00:01:30,298 --> 00:01:31,548
You're a monster.
13
00:01:31,549 --> 00:01:34,260
I'm not the only monster here,
14
00:01:34,844 --> 00:01:36,178
Dalton.
15
00:01:36,179 --> 00:01:38,389
I'll show you a monster.
16
00:01:49,526 --> 00:01:51,985
Ah, there he is.
17
00:01:51,986 --> 00:01:54,279
My once loyal beast.
18
00:02:02,622 --> 00:02:06,959
Finally, you show me
the respect I deserve.
19
00:02:06,960 --> 00:02:09,254
You command respect from no one!
20
00:02:09,963 --> 00:02:11,755
Where are your soldiers?
21
00:02:11,756 --> 00:02:17,762
Twenty doctors and two halfwits aren't
enough to put you back on your throne.
22
00:02:18,346 --> 00:02:19,597
Don't fret.
23
00:02:21,850 --> 00:02:24,352
My soldiers weren't being mutinous.
24
00:02:27,355 --> 00:02:29,232
They were just digesting.
25
00:02:51,796 --> 00:02:53,756
A desert lily?
26
00:02:54,799 --> 00:02:57,426
So out of place in the snow.
27
00:03:02,056 --> 00:03:03,433
Miss All Sunday.
28
00:03:04,225 --> 00:03:06,144
So you survived Little Garden.
29
00:03:07,061 --> 00:03:10,607
Hmm. But you're still
a long way from your own castle.
30
00:03:12,108 --> 00:03:14,360
You hound us again and again.
31
00:03:14,944 --> 00:03:17,362
You and Baroque Works
have unfinished business.
32
00:03:17,363 --> 00:03:21,326
Isn't it tiresome
being at the beck and call of a sociopath?
33
00:03:23,203 --> 00:03:25,121
It's like any good partnership.
34
00:03:26,581 --> 00:03:28,750
He's got his agenda, and I've got mine.
35
00:03:30,126 --> 00:03:32,378
Sometimes, like now,
36
00:03:33,671 --> 00:03:34,756
they overlap.
37
00:03:36,049 --> 00:03:37,884
I wonder who's right about you.
38
00:03:38,551 --> 00:03:41,136
Him… or me.
39
00:03:41,137 --> 00:03:42,764
You can try and kill me,
40
00:03:43,598 --> 00:03:45,515
but I will not go down without a fight.
41
00:03:45,516 --> 00:03:47,435
That's what intrigues me about you.
42
00:03:48,686 --> 00:03:52,899
You should know that Mr. 0
gave Wapol his very own devil fruit.
43
00:03:54,651 --> 00:03:57,362
The Munch Munch Fruit, to be precise.
44
00:03:58,488 --> 00:04:00,907
And now he's on his way
to reclaim his throne.
45
00:04:01,407 --> 00:04:02,951
Why are you telling me this?
46
00:04:04,911 --> 00:04:07,120
Because I wonder
if you and the Straw Hats can stop him.
47
00:04:07,121 --> 00:04:08,997
This is not a game.
48
00:04:10,375 --> 00:04:13,335
And it is not their fight.
They are just helping.
49
00:04:13,336 --> 00:04:15,797
Come now, Princess.
50
00:04:16,464 --> 00:04:18,340
Like any good leader,
like any strong woman,
51
00:04:18,341 --> 00:04:22,053
you are going to try and shield others
and blame yourself for this.
52
00:04:22,804 --> 00:04:24,472
And I'm here to tell you,
53
00:04:25,556 --> 00:04:26,641
you should.
54
00:04:28,601 --> 00:04:32,396
As you watch your friends die,
do so with the knowledge
55
00:04:32,397 --> 00:04:35,692
that the same fate
shall befall the people of Alabasta.
56
00:04:37,610 --> 00:04:39,529
And it is all your fault.
57
00:04:43,783 --> 00:04:45,827
I almost forgot.
58
00:04:46,327 --> 00:04:50,123
You're going to love
what he did with his army.
59
00:04:52,583 --> 00:04:53,710
Zoro?
60
00:05:20,403 --> 00:05:21,486
Shit.
61
00:05:21,487 --> 00:05:23,531
Usopp! Zoro!
62
00:05:24,574 --> 00:05:25,991
We've got trouble.
63
00:05:25,992 --> 00:05:27,409
King Wapol's returned.
64
00:05:27,410 --> 00:05:30,245
He's heading to the castle.
And he's got a devil fruit.
65
00:05:30,246 --> 00:05:33,498
That would explain the army of monsters
marching towards the village right now.
66
00:05:33,499 --> 00:05:34,624
Where's Dalton?
67
00:05:34,625 --> 00:05:37,295
He went down to investigate.
He hasn't been back.
68
00:05:38,671 --> 00:05:41,298
- Those things must have got him.
- We need to get Luffy.
69
00:05:41,299 --> 00:05:43,967
Dalton told me to protect the town.
It's got to be you, Usopp.
70
00:05:43,968 --> 00:05:46,387
- Ooh…
- No. I'll go.
71
00:05:47,305 --> 00:05:49,140
I've seen what you both are capable of.
72
00:05:49,640 --> 00:05:52,810
The villagers need Captain Usopp
and Mr. Bushido.
73
00:05:54,687 --> 00:05:57,148
- I'll go get Luffy.
- How are you gonna make it in time?
74
00:06:00,234 --> 00:06:01,486
I can help with that.
75
00:06:02,862 --> 00:06:04,947
I figured
something like this would happen.
76
00:06:05,448 --> 00:06:08,575
And since the path is too long to follow
and none of us are as strong as Luffy,
77
00:06:08,576 --> 00:06:10,328
we need a plan B.
78
00:06:11,204 --> 00:06:12,329
Have you tested it yet?
79
00:06:12,330 --> 00:06:14,916
Just finished it, so no.
80
00:06:15,666 --> 00:06:16,667
Okay.
81
00:06:19,045 --> 00:06:20,338
How does it work?
82
00:06:20,838 --> 00:06:23,131
Okay, the launching mechanism is here.
83
00:06:23,132 --> 00:06:26,134
The grappling hook will then
latch onto the cable in the spool here,
84
00:06:26,135 --> 00:06:27,220
and it'll pull you up.
85
00:06:27,720 --> 00:06:31,264
It's not enough to make it in one shot,
so find your footing, reload,
86
00:06:31,265 --> 00:06:33,016
and keep firing until you reach the top.
87
00:06:33,017 --> 00:06:33,893
Okay.
88
00:06:38,022 --> 00:06:39,481
- Hold on!
- How fast will it…
89
00:06:42,443 --> 00:06:44,487
Well done, Princess.
90
00:06:47,490 --> 00:06:48,824
She'll be fine.
91
00:07:15,977 --> 00:07:17,478
Always trying to impress me.
92
00:07:17,979 --> 00:07:19,063
I'm trying to help you.
93
00:07:20,106 --> 00:07:22,899
You're really worried, huh?
94
00:07:22,900 --> 00:07:24,901
I… I'm feeling better, I promise.
95
00:07:24,902 --> 00:07:27,071
Yeah, well, I'll feel better
when you get out of bed.
96
00:07:29,365 --> 00:07:31,825
- How does it taste?
- Mmm.
97
00:07:31,826 --> 00:07:33,953
I've added some more flavor
now you can taste again.
98
00:07:34,620 --> 00:07:36,246
- This is great.
- Yeah.
99
00:07:36,247 --> 00:07:37,206
Zeff taught you well.
100
00:07:38,374 --> 00:07:41,334
Well, you know, the old man
gave me a trick here and there.
101
00:07:41,335 --> 00:07:44,255
Though he'd never hear me say that.
But, um,
102
00:07:45,381 --> 00:07:46,757
I'm self-taught.
103
00:07:47,842 --> 00:07:48,843
Through and through.
104
00:07:51,220 --> 00:07:52,263
Started with my mum.
105
00:07:53,264 --> 00:07:54,599
You would cook with your mom?
106
00:07:55,183 --> 00:07:56,517
Uh, not with her.
107
00:07:57,351 --> 00:07:58,186
For her.
108
00:07:59,687 --> 00:08:02,981
My mum was really sick when I was
growing up. And I was really little.
109
00:08:02,982 --> 00:08:04,901
I just wanted to make her feel better, and
110
00:08:05,985 --> 00:08:08,154
cooking was a way
I could show my love for her.
111
00:08:10,907 --> 00:08:12,407
Didn't start off great.
112
00:08:14,243 --> 00:08:15,827
I used to make her these lunches
113
00:08:15,828 --> 00:08:18,789
with just anything I could find
lying around the kitchen.
114
00:08:20,708 --> 00:08:22,543
Mushy banana amuse-bouche.
115
00:08:23,628 --> 00:08:25,420
Old fish heads with undercooked rice.
116
00:08:27,632 --> 00:08:29,509
It was a real smorgasbord of sick.
117
00:08:30,426 --> 00:08:32,345
And I would march down the hallway,
118
00:08:33,346 --> 00:08:34,889
head held all high.
119
00:08:35,723 --> 00:08:38,851
Nurse's face would turn green
whenever I walked in the room.
120
00:08:39,602 --> 00:08:40,853
But not my mum.
121
00:08:43,022 --> 00:08:46,108
You wouldn't be able to tell she was sick
from the way she looked at me.
122
00:08:47,109 --> 00:08:49,402
Ray of sunshine emanating from that bed.
123
00:08:55,993 --> 00:08:57,245
She'd always go,
124
00:08:58,913 --> 00:09:01,707
"Oh, my little prince,
what have you brought for me today?"
125
00:09:04,585 --> 00:09:07,255
She used to look at the lunchbox…
126
00:09:09,799 --> 00:09:11,551
and she'd just take a bite,
127
00:09:13,094 --> 00:09:14,470
and she'd smile.
128
00:09:16,639 --> 00:09:19,432
Made me feel
like I was really helping, you know?
129
00:09:19,433 --> 00:09:20,892
And then I got better.
130
00:09:20,893 --> 00:09:25,481
Honing my skills, my flavor profiles,
my savory combinations.
131
00:09:27,525 --> 00:09:30,236
But while I was getting better,
she was getting worse.
132
00:09:33,322 --> 00:09:36,116
And every time she'd finish her lunch,
I'd hug her so tight
133
00:09:36,117 --> 00:09:37,618
it probably took her breath away.
134
00:09:48,462 --> 00:09:51,924
And then came the day where
I didn't have to make any more lunches.
135
00:09:58,431 --> 00:09:59,473
So…
136
00:10:00,808 --> 00:10:02,351
every meal I make…
137
00:10:05,688 --> 00:10:07,106
I'm making for her.
138
00:10:12,903 --> 00:10:14,030
Sanji, I…
139
00:10:14,822 --> 00:10:16,323
- I…
- Hey, you guys!
140
00:10:16,324 --> 00:10:17,742
Vivi's here!
141
00:10:25,082 --> 00:10:27,835
Huh.
142
00:10:29,420 --> 00:10:31,756
That's why I'm here.
143
00:10:32,757 --> 00:10:34,466
Wapol won't be far behind.
144
00:10:34,467 --> 00:10:37,637
Surprised a scrawny thing like you
managed to get all the way up here.
145
00:10:38,554 --> 00:10:39,929
It's what needed to be done.
146
00:10:39,930 --> 00:10:41,390
That's our Vivi.
147
00:10:43,059 --> 00:10:45,686
So this king guy is coming after us.
148
00:10:46,187 --> 00:10:48,605
And now he has devil fruit powers?
149
00:10:48,606 --> 00:10:51,107
I guess those Baroque Works agents
really weren't kidding
150
00:10:51,108 --> 00:10:52,860
when they said they wouldn't leave us be.
151
00:10:56,947 --> 00:10:57,948
Okay.
152
00:10:58,949 --> 00:10:59,991
I'll kick his ass.
153
00:10:59,992 --> 00:11:01,076
Hmm.
154
00:11:01,077 --> 00:11:03,203
We need to get down the mountain
and help the others.
155
00:11:03,204 --> 00:11:05,580
Oh yeah.
We're going down the mountain, all right,
156
00:11:05,581 --> 00:11:07,124
but not for a fight.
157
00:11:08,376 --> 00:11:10,293
We're going back into hiding.
158
00:11:10,294 --> 00:11:11,462
You're running away?
159
00:11:11,962 --> 00:11:14,214
Just use your witch magic powers
and fight.
160
00:11:14,215 --> 00:11:16,591
You want to rumble?
161
00:11:16,592 --> 00:11:17,843
Good on you.
162
00:11:18,469 --> 00:11:21,805
I watched Wapol
terrorize this country for years.
163
00:11:21,806 --> 00:11:23,473
He was a piece of shit before.
164
00:11:23,474 --> 00:11:25,351
Now he has a devil fruit?
165
00:11:25,851 --> 00:11:28,479
I'm not sticking around
to see what new horrors he brings.
166
00:11:29,480 --> 00:11:32,608
Pack up quick, Chopper.
We'll take one of the secret passageways.
167
00:11:33,109 --> 00:11:34,527
We can't leave.
168
00:11:35,569 --> 00:11:38,697
If there's gonna be a battle,
people are gonna get hurt.
169
00:11:38,698 --> 00:11:40,448
We have to stay and help them.
170
00:11:40,449 --> 00:11:43,827
Help them?
The people that called you a monster.
171
00:11:43,828 --> 00:11:46,622
The people who shot at you.
You want to help them?
172
00:11:47,623 --> 00:11:51,210
Yes, because that's what a doctor does.
173
00:11:56,382 --> 00:11:57,842
Have fun dying, kid.
174
00:12:09,186 --> 00:12:11,439
Okay. And we're going to get Nami.
175
00:12:12,398 --> 00:12:13,941
Is she… she doing better?
176
00:12:14,859 --> 00:12:17,485
All thanks to this little guy right here.
177
00:12:17,486 --> 00:12:18,653
Well, almost.
178
00:12:18,654 --> 00:12:20,572
Her treatment isn't finished.
179
00:12:20,573 --> 00:12:23,783
I can transfer her to a walking IV
so we can move her.
180
00:12:23,784 --> 00:12:26,287
All right! Then let's go back
down the mountain.
181
00:12:27,747 --> 00:12:29,039
You good with that, Vivi?
182
00:12:29,540 --> 00:12:32,751
I'll be fine. I'll warm myself up
while you get Nami sorted.
183
00:12:32,752 --> 00:12:34,628
- All right, Chopper. Let's go.
- Right!
184
00:12:41,343 --> 00:12:42,595
We'll hold them off.
185
00:12:43,596 --> 00:12:46,014
Take what you need
and find a safe place to shelter.
186
00:12:46,015 --> 00:12:48,475
This way. Hurry. Hurry up.
187
00:12:49,518 --> 00:12:51,227
- Here.
- Come on.
188
00:12:53,856 --> 00:12:54,814
Hurry!
189
00:13:00,696 --> 00:13:02,364
Maybe I should go with them.
190
00:13:03,532 --> 00:13:05,576
In case they need my protection, you know?
191
00:13:06,076 --> 00:13:09,163
What's an army of monsters
to the hero of Little Garden?
192
00:13:15,878 --> 00:13:18,088
Not my problem.
193
00:13:22,218 --> 00:13:23,302
Ah.
194
00:13:50,538 --> 00:13:51,539
Hey!
195
00:13:55,918 --> 00:13:57,670
Where do you think you're going?
196
00:13:58,796 --> 00:13:59,839
To fight.
197
00:14:00,339 --> 00:14:02,424
Huh. What a hero.
198
00:14:02,925 --> 00:14:05,134
I'm sure the townsfolk will be thrilled
199
00:14:05,135 --> 00:14:09,223
to have a shuffling corpse arrive
just in time to die alongside them.
200
00:14:15,604 --> 00:14:16,981
When does a man die?
201
00:14:26,490 --> 00:14:28,241
You don't get to say those words.
202
00:14:28,242 --> 00:14:33,914
His blood is on your hands,
and I will not let you tarnish his memory.
203
00:14:34,498 --> 00:14:36,250
This country is sick.
204
00:14:37,001 --> 00:14:38,669
You and I both know that.
205
00:14:39,920 --> 00:14:41,422
Dr. Hiriluk knew it too.
206
00:14:43,591 --> 00:14:45,384
He wanted to heal this land,
207
00:14:45,926 --> 00:14:47,428
and I let him die.
208
00:14:49,096 --> 00:14:50,973
For that, I am truly sorry.
209
00:14:53,350 --> 00:14:55,686
But I cannot make the same mistake again.
210
00:14:56,437 --> 00:15:00,523
I can't let anyone else die
because of that tyrant Wapol.
211
00:15:02,693 --> 00:15:05,988
This is our last chance to be free of him.
212
00:15:08,824 --> 00:15:10,659
If we don't stand up now,
213
00:15:11,660 --> 00:15:13,495
we will forever be under his heel.
214
00:15:15,956 --> 00:15:17,249
I'm gonna fight,
215
00:15:17,958 --> 00:15:19,418
whatever the cost,
216
00:15:20,711 --> 00:15:22,922
with or without your help.
217
00:15:34,308 --> 00:15:35,392
Screw it.
218
00:15:40,189 --> 00:15:41,357
You overdid it.
219
00:15:44,944 --> 00:15:46,236
I'll bill you later.
220
00:15:50,950 --> 00:15:53,702
We have to hurry.
Wapol could be at the village by now.
221
00:15:54,203 --> 00:15:57,373
- What's this?
- I grabbed all the food I could find.
222
00:15:57,873 --> 00:16:00,208
No sense letting it go to waste here.
223
00:16:00,209 --> 00:16:01,543
Is this Nami's coat?
224
00:16:02,461 --> 00:16:05,797
Yeah. You reminded me
of how cold it is outside.
225
00:16:05,798 --> 00:16:08,675
I couldn't find mine,
so I'm borrowing hers.
226
00:16:08,676 --> 00:16:10,885
She is going to kill you if you damage it.
227
00:16:10,886 --> 00:16:13,055
Relax. What's gonna happen?
228
00:16:22,231 --> 00:16:24,608
Well, well, well.
229
00:16:25,776 --> 00:16:28,696
Princess Vivi
230
00:16:29,321 --> 00:16:32,616
of Alabasta.
231
00:16:33,117 --> 00:16:34,159
Who's this guy?
232
00:16:35,202 --> 00:16:36,036
Wapol.
233
00:16:37,746 --> 00:16:40,124
King Wapol!
234
00:16:40,749 --> 00:16:44,794
And captain of the Bliking Pirates.
235
00:16:44,795 --> 00:16:49,633
And I have returned to claim what is mine!
236
00:16:50,467 --> 00:16:54,178
You've pissed off
a lot of powerful people, Princess.
237
00:16:54,179 --> 00:16:55,764
What the hell is he doing?
238
00:16:58,308 --> 00:16:59,476
Stretching.
239
00:17:00,352 --> 00:17:02,938
With everything you're saying,
240
00:17:04,273 --> 00:17:06,232
it sounds like
we're gonna get into a fight.
241
00:17:06,233 --> 00:17:07,984
You don't wanna fight me, punk.
242
00:17:07,985 --> 00:17:11,654
I eat pretzel sticks like you
for breakfast!
243
00:17:11,655 --> 00:17:13,490
Well…
244
00:17:16,285 --> 00:17:18,286
…then let's hope you're hungry.
245
00:17:18,287 --> 00:17:19,538
Luffy, wait.
246
00:17:20,247 --> 00:17:21,581
It's my turn.
247
00:17:21,582 --> 00:17:24,418
Your turn for what, exactly?
248
00:17:25,127 --> 00:17:30,840
You're still the same scared little girl
from all those years ago.
249
00:17:30,841 --> 00:17:32,217
No fight.
250
00:17:32,718 --> 00:17:34,053
No bravery.
251
00:17:34,678 --> 00:17:37,889
And it's that lack of a spine
252
00:17:37,890 --> 00:17:40,975
that's gonna get you killed
253
00:17:40,976 --> 00:17:44,479
and anyone else who stands in my way
254
00:17:44,480 --> 00:17:48,358
because that, dear Princess,
255
00:17:48,859 --> 00:17:52,029
is the sign of a true
256
00:17:52,946 --> 00:17:54,114
king!
257
00:17:54,823 --> 00:17:57,867
Something your fool of a father
258
00:17:57,868 --> 00:18:00,120
never understood.
259
00:18:02,581 --> 00:18:04,083
A king is but a man.
260
00:18:04,833 --> 00:18:06,585
And a crown, it's just a hat.
261
00:18:08,295 --> 00:18:10,546
The suffering of your people
262
00:18:10,547 --> 00:18:14,134
shows you know nothing
about what it means to lead.
263
00:18:15,427 --> 00:18:17,096
My father does.
264
00:18:17,763 --> 00:18:19,931
Baroque Works will not break him.
265
00:18:19,932 --> 00:18:23,852
And you will not break me.
266
00:18:24,520 --> 00:18:26,772
There is a time for diplomacy.
267
00:18:27,648 --> 00:18:28,649
But now,
268
00:18:29,525 --> 00:18:30,983
it's a time for action.
269
00:18:30,984 --> 00:18:34,153
And I, Nefertari Vivi,
270
00:18:34,154 --> 00:18:37,281
daughter of Nefertari Cobra,
271
00:18:37,282 --> 00:18:39,617
am no coward!
272
00:18:49,211 --> 00:18:50,379
Well,
273
00:18:52,047 --> 00:18:55,384
if it's action you want, Princess…
274
00:18:59,638 --> 00:19:01,722
allow me to oblige!
275
00:19:01,723 --> 00:19:03,559
Aah!
276
00:19:06,145 --> 00:19:07,938
Nice speech, Vivi.
277
00:19:09,690 --> 00:19:10,858
Now's my turn.
278
00:19:13,902 --> 00:19:15,529
Looks like it's just you and me.
279
00:19:16,029 --> 00:19:17,363
Not quite.
280
00:19:24,288 --> 00:19:26,498
Wapol may have taken our army,
281
00:19:27,082 --> 00:19:29,543
but that doesn't mean we're helpless.
282
00:19:30,127 --> 00:19:32,086
He didn't just take your army.
283
00:19:32,087 --> 00:19:35,798
He ate your army.
And he spit 'em back out looking like...
284
00:19:46,476 --> 00:19:47,518
Monsters.
285
00:20:03,869 --> 00:20:05,662
Nothing a sword can't fix.
286
00:20:07,122 --> 00:20:08,706
Take cover!
287
00:20:08,707 --> 00:20:10,541
No!
288
00:20:18,050 --> 00:20:19,176
Take cover!
289
00:20:29,519 --> 00:20:30,687
Hey, ugly!
290
00:20:37,527 --> 00:20:38,987
Sure Kill Firestar!
291
00:20:47,287 --> 00:20:49,122
Maybe he didn't hear me say "Sure Kill."
292
00:21:11,395 --> 00:21:14,398
- These guys won't go down!
- Gotta keep fighting until they do.
293
00:21:25,450 --> 00:21:27,410
Wapol's back!
We're gonna get you out of here.
294
00:21:27,411 --> 00:21:28,953
What's going on? Is Vivi okay?
295
00:21:28,954 --> 00:21:32,915
- She's fine. We're gonna take you to her.
- Keep her still. I have to change her IV.
296
00:21:32,916 --> 00:21:34,458
- You're gonna bruise her!
- You guys!
297
00:21:34,459 --> 00:21:37,087
- Which of us is a doctor?
- Did you say doctor or dinner?
298
00:21:53,145 --> 00:21:57,441
Stop being so stubborn
and let me do my job!
299
00:21:58,442 --> 00:21:59,985
Sanji, I think you should listen to him.
300
00:22:04,406 --> 00:22:07,326
- Oh shit.
- What the hell is that thing?
301
00:22:08,160 --> 00:22:11,747
Whatever it is,
let's kill it and find the doctor.
302
00:22:15,917 --> 00:22:17,710
What the hell is going on?
303
00:22:17,711 --> 00:22:20,379
Baroque Works sent
a super-powered king after us.
304
00:22:20,380 --> 00:22:22,214
And those are his henchmen.
305
00:22:22,215 --> 00:22:25,551
But it's okay 'cause we're not gonna
let them get to you or anyone else.
306
00:22:25,552 --> 00:22:28,722
You stay here.
Keep your head down and your IV in.
307
00:22:29,765 --> 00:22:32,141
All right, Chopper. Time to be monsters.
308
00:22:32,142 --> 00:22:32,976
Yeah!
309
00:22:53,830 --> 00:22:54,664
Ah!
310
00:23:03,173 --> 00:23:04,382
- Whoa!
- Ah!
311
00:23:42,462 --> 00:23:44,714
Whoa!
312
00:23:45,632 --> 00:23:47,342
Oh man.
313
00:23:48,218 --> 00:23:50,137
Hopefully, Nami won't notice.
314
00:23:52,431 --> 00:23:54,141
Can you take this seriously?!
315
00:23:55,517 --> 00:23:57,519
I'm trying to kill you!
316
00:24:01,189 --> 00:24:03,108
You'll pay for that!
317
00:24:14,369 --> 00:24:15,661
Snow Splitter!
318
00:24:55,744 --> 00:24:57,411
Did he just rip his hair out?
319
00:24:57,412 --> 00:24:59,331
- Mm-hmm.
- Okay.
320
00:25:20,560 --> 00:25:22,228
What the hell is this?
321
00:25:22,229 --> 00:25:24,897
The static cling from my Afro
makes it super-adhesive.
322
00:25:24,898 --> 00:25:26,441
Get it off me!
323
00:25:29,611 --> 00:25:31,655
So much for your fancy footwork.
324
00:25:48,004 --> 00:25:49,297
These guys are unstoppable!
325
00:25:51,299 --> 00:25:54,678
- Thought you were the Lord of Destruction.
- Yeah, and we're getting destroyed!
326
00:26:15,657 --> 00:26:16,658
Dalton!
327
00:26:19,536 --> 00:26:20,996
He's got a devil fruit?
328
00:26:21,496 --> 00:26:23,455
Does everybody have devil fruits now?
329
00:26:29,921 --> 00:26:34,175
Let's see what a devil fruit user
tastes like.
330
00:26:57,282 --> 00:26:59,825
Chopper, I could use
a little bit of help over here!
331
00:27:00,994 --> 00:27:02,787
I'm a little busy myself right now!
332
00:27:03,371 --> 00:27:04,705
Not for long, you freak.
333
00:27:04,706 --> 00:27:07,708
My name is Tony Tony Chopper,
334
00:27:07,709 --> 00:27:11,045
a name given to me
by the world's greatest doctor.
335
00:27:20,639 --> 00:27:23,932
And be
336
00:27:23,933 --> 00:27:26,019
gone!
337
00:27:31,900 --> 00:27:32,816
Huh?
338
00:27:44,287 --> 00:27:45,872
It's time you shut the hell up.
339
00:27:59,761 --> 00:28:01,054
Sanji!
340
00:28:05,767 --> 00:28:07,434
What? Get off me!
341
00:28:07,435 --> 00:28:09,436
What do you mean?
You're the one stuck to me!
342
00:28:09,437 --> 00:28:12,106
- Let go of my leg!
- Would you stay still for a second?
343
00:28:14,067 --> 00:28:16,736
It's the wrong leg, dumbass!
344
00:28:19,364 --> 00:28:21,407
- Not helping!
- Neither are you!
345
00:28:21,408 --> 00:28:23,075
Ah, your teamwork is pathetic!
346
00:28:23,076 --> 00:28:25,244
Unlike me and my partner.
347
00:28:30,208 --> 00:28:33,002
Oh shit.
348
00:28:34,212 --> 00:28:35,463
Aah!
349
00:28:41,553 --> 00:28:42,469
Ah.
350
00:28:46,099 --> 00:28:47,891
Now then.
351
00:28:57,861 --> 00:28:59,779
Party Table Kick Course!
352
00:29:10,081 --> 00:29:11,124
Aah!
353
00:29:19,924 --> 00:29:23,219
- Now that is what I call teamwork.
- Yeah.
354
00:29:24,387 --> 00:29:25,305
Yeah.
355
00:29:28,892 --> 00:29:30,392
- Um, guys?
- Nami.
356
00:29:30,393 --> 00:29:31,394
Nami!
357
00:29:38,401 --> 00:29:39,319
Aah!
358
00:29:39,903 --> 00:29:41,236
Aah!
359
00:29:53,750 --> 00:29:54,834
Go!
360
00:30:04,385 --> 00:30:06,054
Didn't know if you were coming back.
361
00:30:06,554 --> 00:30:08,931
The people of Drum
are the heart of this country,
362
00:30:08,932 --> 00:30:11,684
and I will not stop fighting
to protect them.
363
00:30:12,435 --> 00:30:14,938
Careful. You're starting
to sound like a leader.
364
00:30:36,876 --> 00:30:38,795
- It's the witch!
- Yeah.
365
00:30:40,296 --> 00:30:42,507
Now watch me work some magic.
366
00:30:49,722 --> 00:30:51,224
Luffy?
367
00:30:51,891 --> 00:30:53,100
Vivi!
368
00:30:53,101 --> 00:30:55,602
- Sanji! Nami! You missed it.
- Nami, you're okay!
369
00:30:55,603 --> 00:30:56,896
I'm glad you're okay.
370
00:30:58,523 --> 00:30:59,941
He defeated Wapol?
371
00:31:01,901 --> 00:31:03,862
Luffy, is that my coat?
372
00:31:05,238 --> 00:31:06,738
Is that Chopper?
373
00:31:06,739 --> 00:31:09,032
Whoa.
374
00:31:22,380 --> 00:31:24,298
How dare you?!
375
00:31:24,299 --> 00:31:28,302
Drum Kingdom is a member
of the World Government.
376
00:31:28,303 --> 00:31:31,180
Attacking me is an international crime!
377
00:31:31,764 --> 00:31:34,392
That kind of stuff
doesn't matter to a pirate.
378
00:31:35,143 --> 00:31:37,019
You'd know that if you really were one.
379
00:31:37,020 --> 00:31:39,897
Enough!
380
00:31:39,898 --> 00:31:43,401
I'm gonna blast you all to smithereens.
381
00:31:44,402 --> 00:31:48,323
Starting with that eyesore
of a pirate flag!
382
00:31:49,657 --> 00:31:51,199
No!
383
00:31:55,830 --> 00:31:56,831
Luffy.
384
00:32:01,044 --> 00:32:02,502
No.
385
00:32:05,465 --> 00:32:08,009
He's even dumber than I thought.
386
00:32:08,593 --> 00:32:11,053
Giving up his life
387
00:32:11,054 --> 00:32:16,392
for some silly,
meaningless scrap of fabric.
388
00:32:17,644 --> 00:32:19,395
Shows what you know,
389
00:32:20,104 --> 00:32:21,147
big mouth.
390
00:32:25,985 --> 00:32:28,279
The skull and crossbones
isn't flown lightly.
391
00:32:29,113 --> 00:32:30,823
It's an unbreakable symbol.
392
00:32:37,497 --> 00:32:40,457
A symbol… of conviction.
393
00:32:40,458 --> 00:32:41,751
But how?
394
00:32:42,460 --> 00:32:44,419
That was a direct hit!
395
00:32:44,420 --> 00:32:46,214
This flag
396
00:32:46,881 --> 00:32:48,841
isn't something to be mocked!
397
00:32:49,425 --> 00:32:50,718
Or shot at!
398
00:32:54,389 --> 00:32:57,100
Isn't that right, Chopper?
399
00:32:58,142 --> 00:32:59,143
That's right.
400
00:33:09,821 --> 00:33:12,490
Now stand back
while I finish this guy.
401
00:33:20,123 --> 00:33:22,499
If a cannon won't kill you,
402
00:33:22,500 --> 00:33:25,628
I have other weapons I can use.
403
00:33:41,936 --> 00:33:43,562
So that's a pirate.
404
00:33:46,399 --> 00:33:48,067
There's no pirate like Luffy.
405
00:34:07,754 --> 00:34:10,547
Zoro!
We can't hold them off much longer.
406
00:34:20,308 --> 00:34:21,517
We have to help him.
407
00:34:29,734 --> 00:34:30,568
I got you!
408
00:34:35,740 --> 00:34:38,076
Aah!
409
00:34:39,577 --> 00:34:40,912
Ah!
410
00:34:56,511 --> 00:34:57,637
Zoro!
411
00:34:58,221 --> 00:34:59,388
I'm out!
412
00:35:04,977 --> 00:35:08,272
I let him down in Loguetown.
Never again. Luffy!
413
00:35:12,735 --> 00:35:14,362
Gum Gum…
414
00:35:15,655 --> 00:35:18,115
- Air Assault!
- Air Assault!
415
00:35:48,396 --> 00:35:50,480
- Yeah!
- Hmm!
416
00:35:50,481 --> 00:35:53,067
That's my boy! Whoo!
417
00:35:55,903 --> 00:35:58,447
Luffy, you did it.
418
00:36:01,868 --> 00:36:02,743
Doctor…
419
00:36:05,163 --> 00:36:07,038
the kingdom is saved.
420
00:36:29,228 --> 00:36:30,271
We're gonna be okay.
421
00:36:31,272 --> 00:36:33,357
We're gonna be good, everybody.
422
00:36:35,693 --> 00:36:36,736
We got it.
423
00:36:37,778 --> 00:36:40,030
Classic Straw Hat situation right now.
424
00:36:46,495 --> 00:36:48,246
Someone's in good spirits.
425
00:36:48,247 --> 00:36:49,790
Keep it up.
426
00:36:50,333 --> 00:36:55,504
When we start working on those wounds,
well, you may not be smiling much longer.
427
00:37:14,190 --> 00:37:15,107
Is it over?
428
00:37:16,067 --> 00:37:17,485
Oh no.
429
00:37:18,110 --> 00:37:19,236
It's just beginning.
430
00:37:19,237 --> 00:37:21,154
Hey!
431
00:37:21,155 --> 00:37:23,365
Now
let's get those chains off you.
432
00:37:23,366 --> 00:37:24,824
Tend to the injured.
433
00:37:24,825 --> 00:37:26,576
Put those skills to work.
434
00:37:26,577 --> 00:37:27,661
Now move!
435
00:37:27,662 --> 00:37:29,747
All right. Let's get to it.
436
00:37:44,845 --> 00:37:46,722
- Convenient, isn't it?
- Mmm.
437
00:37:47,223 --> 00:37:50,141
I could've climbed it. I was
actually looking forward to climbing it.
438
00:37:50,142 --> 00:37:53,479
I'm a bit of a mountain goat,
the way I navigate a… mountain trail.
439
00:37:54,105 --> 00:37:55,021
Whoa.
440
00:37:55,022 --> 00:37:56,982
Usopp! Zoro!
441
00:37:56,983 --> 00:37:58,984
Hey, you guys made it!
442
00:37:58,985 --> 00:38:00,610
Thank goodness you're all all right.
443
00:38:00,611 --> 00:38:02,655
No big deal.
Just fought some monsters.
444
00:38:03,281 --> 00:38:04,323
Where's Nami?
445
00:38:06,284 --> 00:38:07,951
Nami, you're okay!
446
00:38:07,952 --> 00:38:09,161
Yeah, I'm fine.
447
00:38:10,121 --> 00:38:12,080
Finally, I don't feel like death anymore.
448
00:38:12,081 --> 00:38:13,249
You're welcome.
449
00:38:14,625 --> 00:38:15,543
Is that my coat?
450
00:38:17,128 --> 00:38:18,211
Add it to my bill.
451
00:38:18,212 --> 00:38:21,173
What kept you? What were you guys
doing up here all this time?
452
00:38:25,011 --> 00:38:26,429
Kicking the king's butt.
453
00:38:28,723 --> 00:38:30,557
That young man defeated Wapol?
454
00:38:30,558 --> 00:38:31,850
Well, I'll be damned.
455
00:38:31,851 --> 00:38:33,685
What of his two lieutenants?
456
00:38:33,686 --> 00:38:35,437
Sanji and Chopper took care of them.
457
00:38:35,438 --> 00:38:37,063
Piece of cake, to be honest.
458
00:38:39,400 --> 00:38:40,276
Who's Chopper?
459
00:38:42,403 --> 00:38:43,361
Him!
460
00:38:43,362 --> 00:38:45,156
Uh… uh…
461
00:38:47,283 --> 00:38:48,159
Whoa!
462
00:38:50,703 --> 00:38:52,121
It's Hiriluk's son.
463
00:38:55,583 --> 00:38:56,709
Mm-mm.
464
00:39:04,842 --> 00:39:06,052
Thank you.
465
00:39:08,512 --> 00:39:09,638
All of you.
466
00:39:11,432 --> 00:39:13,267
Because you fought for us,
467
00:39:13,934 --> 00:39:15,811
this kingdom can be born again.
468
00:39:26,197 --> 00:39:28,824
Consider your bill paid in full.
469
00:39:38,084 --> 00:39:40,836
The people
will have their leader.
470
00:39:46,384 --> 00:39:47,510
Come on out, reindeer.
471
00:39:48,260 --> 00:39:49,220
Come with us.
472
00:39:50,471 --> 00:39:52,723
What? What do you mean?
473
00:39:53,307 --> 00:39:55,059
Let's go be pirates together.
474
00:39:59,397 --> 00:40:01,816
I would love to be a pirate with you all,
475
00:40:02,316 --> 00:40:03,817
but I can't.
476
00:40:03,818 --> 00:40:05,694
What do you mean "can't"?
477
00:40:06,320 --> 00:40:07,904
You saved my life.
478
00:40:07,905 --> 00:40:11,908
We're going to need a doctor,
given how much trouble we get into.
479
00:40:11,909 --> 00:40:15,870
Your transformations are so cool. They'll
be really useful in the battles to come.
480
00:40:15,871 --> 00:40:16,872
Stop!
481
00:40:21,752 --> 00:40:23,337
I'm very grateful to you all
482
00:40:23,921 --> 00:40:27,842
for being so nice to me
and everything you've done, but
483
00:40:28,509 --> 00:40:30,260
I'm a reindeer.
484
00:40:30,261 --> 00:40:33,596
I have hooves and antlers and a blue nose.
485
00:40:33,597 --> 00:40:35,390
I'm not a human like the rest of you.
486
00:40:35,391 --> 00:40:38,685
I could never be part of your group.
It's impossible! It's...
487
00:40:38,686 --> 00:40:43,649
Just shut up and come with us!
488
00:40:46,444 --> 00:40:47,653
That'll get him to join.
489
00:41:03,294 --> 00:41:05,671
Okay. I'll join you.
490
00:41:06,672 --> 00:41:10,676
Yeah!
491
00:41:11,510 --> 00:41:15,473
I'll meet you outside.
There's something I have to do first.
492
00:41:28,903 --> 00:41:29,987
Doctorine!
493
00:41:33,657 --> 00:41:35,867
I need to talk to you.
494
00:41:35,868 --> 00:41:38,621
Finally, my assistant shows up.
495
00:41:39,163 --> 00:41:40,998
You sure did a number around here.
496
00:41:41,624 --> 00:41:45,294
You're gonna be out foraging
to replace any medicine you damaged.
497
00:41:45,794 --> 00:41:48,339
Doctorine, I'm leaving.
498
00:41:49,507 --> 00:41:53,343
Well, yeah. I just told you that
you're going to be out foraging for any...
499
00:41:53,344 --> 00:41:54,803
I'm leaving with them.
500
00:41:57,348 --> 00:42:00,976
I'm gonna be their ship's doctor
and sail around the world with them.
501
00:42:06,065 --> 00:42:08,526
You ungrateful little shit.
502
00:42:10,110 --> 00:42:12,029
After all I've done for you…
503
00:42:13,197 --> 00:42:14,532
Given you a home,
504
00:42:15,241 --> 00:42:16,492
taught you medicine.
505
00:42:17,326 --> 00:42:19,994
And I'm very grateful for all you've done.
506
00:42:19,995 --> 00:42:22,121
But I have to chase my dreams.
507
00:42:22,122 --> 00:42:23,624
You?
508
00:42:24,208 --> 00:42:27,836
A little crybaby reindeer
is gonna be a pirate?
509
00:42:29,004 --> 00:42:31,715
You will never survive out on the seas.
510
00:42:34,385 --> 00:42:36,135
That may be true about me,
511
00:42:36,136 --> 00:42:39,222
but I'm also a man,
and I have dreams of my own.
512
00:42:39,223 --> 00:42:42,350
And I won't be sailing alone.
I have my friends.
513
00:42:42,351 --> 00:42:45,020
You… you can't stop me!
514
00:42:45,521 --> 00:42:49,524
So you're gonna leave
to follow your silly little dreams.
515
00:42:49,525 --> 00:42:51,359
Just like that old quack.
516
00:42:51,360 --> 00:42:54,112
You're gonna end up just like him.
517
00:42:56,407 --> 00:42:57,992
Come back here!
518
00:43:02,454 --> 00:43:04,372
- Oh!
- Whoo!
519
00:43:04,373 --> 00:43:06,374
Here I come! Here I come!
520
00:43:06,375 --> 00:43:07,750
What's taking him so long?
521
00:43:07,751 --> 00:43:09,002
Okay, my turn.
522
00:43:09,003 --> 00:43:10,546
Can't be easy, you know?
523
00:43:11,130 --> 00:43:12,755
Leaving home for the first time.
524
00:43:14,133 --> 00:43:17,303
Oh!
525
00:43:18,804 --> 00:43:21,515
Oh!
526
00:43:22,933 --> 00:43:24,726
Whoo!
527
00:43:27,021 --> 00:43:28,104
What is that?
528
00:43:36,655 --> 00:43:37,698
Whoa.
529
00:43:44,538 --> 00:43:47,499
Everybody, get in. We're going
down the mountain and out to sea!
530
00:43:48,709 --> 00:43:50,502
Another Chopper?!
531
00:43:51,003 --> 00:43:53,212
I get the back seat!
532
00:43:53,213 --> 00:43:55,799
Ooh-ee!
533
00:44:24,161 --> 00:44:24,995
Luffy!
534
00:44:33,170 --> 00:44:34,505
Aah!
535
00:44:52,064 --> 00:44:53,232
Whoa.
536
00:44:57,861 --> 00:44:59,530
Welcome aboard, Doctor.
537
00:45:00,989 --> 00:45:03,200
My very first pirate ship.
538
00:45:03,826 --> 00:45:06,370
Come on! Come on! It's time to head off!
539
00:45:06,870 --> 00:45:08,664
Let's go!
540
00:45:29,601 --> 00:45:30,686
Hmm.
541
00:45:36,066 --> 00:45:37,651
I know what it feels like.
542
00:45:39,236 --> 00:45:40,279
Leaving home.
543
00:45:43,824 --> 00:45:45,617
But you don't have to be nervous.
544
00:45:48,078 --> 00:45:49,413
You're a Straw Hat now.
545
00:45:51,206 --> 00:45:52,123
Hmm.
546
00:45:52,124 --> 00:45:53,834
The Going Merry is your home.
547
00:45:55,502 --> 00:45:56,879
And we got your back.
548
00:45:58,547 --> 00:45:59,590
Always.
549
00:46:02,801 --> 00:46:06,262
Oh crap! I left my backpack
with all my supplies behind.
550
00:46:06,263 --> 00:46:07,347
You mean this?
551
00:46:11,894 --> 00:46:13,561
It was on the sleigh.
552
00:46:13,562 --> 00:46:15,522
But I didn't…
553
00:46:18,400 --> 00:46:20,319
Doctorine.
554
00:46:21,361 --> 00:46:22,738
She must've known.
555
00:46:24,490 --> 00:46:25,657
Mmm.
556
00:46:36,043 --> 00:46:37,461
What are those?
557
00:46:39,379 --> 00:46:40,839
It's a secret.
558
00:46:47,846 --> 00:46:49,097
You found what I need.
559
00:46:52,810 --> 00:46:54,311
Found one in the armory.
560
00:46:56,647 --> 00:46:58,022
What do you need this for?
561
00:46:58,023 --> 00:47:00,526
I don't like tearful goodbyes.
562
00:47:03,654 --> 00:47:07,449
Hiriluk had a very particular idea
of how to cure this country.
563
00:47:08,617 --> 00:47:10,702
In the end, he figured out how,
564
00:47:11,495 --> 00:47:13,747
but he never got to do it himself.
565
00:47:18,418 --> 00:47:19,294
Raise it up.
566
00:47:28,804 --> 00:47:30,180
Doctor, what is this?
567
00:47:31,014 --> 00:47:31,890
Just watch.
568
00:47:40,107 --> 00:47:42,109
Let's find out if he was right.
569
00:48:24,359 --> 00:48:26,612
It's so… beautiful.
570
00:48:29,656 --> 00:48:32,326
It's snow, but… it looks like…
571
00:48:33,285 --> 00:48:35,329
Cherry blossoms.
572
00:48:40,667 --> 00:48:42,669
Turn on the spotlights.
573
00:48:45,714 --> 00:48:48,926
Once people lose hope,
they give in to fear.
574
00:48:49,801 --> 00:48:53,263
We need to give them their hope back.
575
00:48:55,474 --> 00:49:00,895
The powerful emotion
he experienced from looking
576
00:49:00,896 --> 00:49:03,106
at cherry blossoms
577
00:49:04,107 --> 00:49:05,400
had healed him.
578
00:49:12,991 --> 00:49:15,327
Nothing is impossible.
579
00:49:16,036 --> 00:49:19,705
We never, ever give up.
580
00:50:18,056 --> 00:50:20,767
Go on, you foolish boy.
581
00:50:24,771 --> 00:50:28,400
If a man can bring cherry blossoms
to this frozen land,
582
00:50:28,942 --> 00:50:31,361
then maybe a reindeer can be a pirate.
583
00:50:33,280 --> 00:50:35,365
What wonder fools are capable of.
584
00:50:36,366 --> 00:50:38,785
It's fools that have saved this place.
585
00:50:39,453 --> 00:50:41,329
Not just Dr. Hiriluk.
586
00:50:44,124 --> 00:50:46,460
Monkey D. Luffy.
587
00:50:47,377 --> 00:50:49,046
He is a special young man.
588
00:50:50,172 --> 00:50:52,924
Perhaps he will be the one
to find the One Piece.
589
00:50:56,053 --> 00:50:59,014
He does share certain traits with
590
00:50:59,514 --> 00:51:01,140
Gol D. Roger.
591
00:51:01,141 --> 00:51:02,434
Gol D.?
592
00:51:03,727 --> 00:51:05,270
You mean Gold Roger.
593
00:51:08,065 --> 00:51:10,525
Is that what he's known by these days?
594
00:51:12,569 --> 00:51:17,866
Our reindeer has hitched his wagon
to a very interesting one indeed.
595
00:51:18,784 --> 00:51:21,870
The Will of D. lives on.
596
00:51:23,205 --> 00:51:24,623
Cheers.
597
00:51:37,052 --> 00:51:38,261
All right, everyone.
598
00:51:39,679 --> 00:51:43,683
Let's give a warm welcome
to our new ship's doctor.
599
00:51:44,184 --> 00:51:46,185
Tony Tony Chopper!
600
00:51:54,820 --> 00:51:56,822
Chopper!
601
00:52:03,036 --> 00:52:04,871
Chopper, Chopper, check this out!
602
00:52:05,372 --> 00:52:07,164
Yeah!
603
00:52:07,165 --> 00:52:08,959
Aah!
604
00:52:18,468 --> 00:52:20,136
Still got that dinosaur I killed?
605
00:52:20,137 --> 00:52:22,180
I never had one,
seeing as you never killed any.
606
00:52:24,683 --> 00:52:27,101
Yeah!
607
00:52:27,102 --> 00:52:29,604
This is the most fun I've ever had.
608
00:52:31,106 --> 00:52:32,858
Can I try the knife thing?
609
00:52:35,235 --> 00:52:38,737
Too much for you? I thought
you'd be used to our antics by now.
610
00:52:38,738 --> 00:52:40,406
No, no, it's just…
611
00:52:40,407 --> 00:52:42,616
- Want a beer?
- I prefer hot chocolate.
612
00:52:42,617 --> 00:52:43,451
I'm gonna miss this.
613
00:52:44,119 --> 00:52:45,162
Miss this?
614
00:52:45,996 --> 00:52:47,038
Where are you going?
615
00:52:48,248 --> 00:52:52,002
Well, when we get to Alabasta,
we'll be going our separate ways.
616
00:52:52,669 --> 00:52:55,963
You'll drop me off
and continue on towards the One Piece.
617
00:52:55,964 --> 00:52:56,798
Yeah.
618
00:52:57,716 --> 00:52:59,634
We are going to find the One Piece.
619
00:53:02,512 --> 00:53:05,681
But not until after we help you
defeat those Baroque Works guys
620
00:53:05,682 --> 00:53:07,309
and save your kingdom.
621
00:53:15,400 --> 00:53:16,902
You'd really do that?
622
00:53:17,944 --> 00:53:19,863
Did you think
we were just gonna leave you?
623
00:53:21,072 --> 00:53:24,576
Like I said, I thought
you'd be used to our antics by now.
624
00:53:25,076 --> 00:53:27,662
You're one of us too.
625
00:53:28,830 --> 00:53:30,874
And friends help each other.
626
00:53:32,042 --> 00:53:33,167
Dummy.
627
00:53:37,047 --> 00:53:38,673
I never should've doubted it.
628
00:53:40,592 --> 00:53:42,510
I appreciate you all.
629
00:53:51,311 --> 00:53:54,230
If you're going to help me,
there's something you need to know.
630
00:53:54,231 --> 00:53:59,361
What I went undercover to find out,
and what Igaram lost his life to discover.
631
00:54:00,445 --> 00:54:02,488
Is that
how you speak to your superior?
632
00:54:02,489 --> 00:54:04,823
My apologies, Mr. 0.
633
00:54:04,824 --> 00:54:07,410
The Marines have become aware
of our movements.
634
00:54:08,036 --> 00:54:11,456
Dispatch the Unluckies. Clean up the mess.
635
00:54:13,083 --> 00:54:14,709
The Straw Hat Pirates
636
00:54:15,502 --> 00:54:16,962
taking Princess Vivi…
637
00:54:21,132 --> 00:54:24,051
Vivi, the missing princess of Alabasta.
638
00:54:24,052 --> 00:54:26,012
I recognize one of those voices.
639
00:54:26,596 --> 00:54:27,639
A Straw Hat.
640
00:54:29,099 --> 00:54:32,434
- But the other...
- Mr. 0. He's the leader of Baroque Works.
641
00:54:32,435 --> 00:54:35,354
We uncovered
their most closely guarded secret.
642
00:54:35,355 --> 00:54:37,482
Mr. 0's true identity.
643
00:54:37,983 --> 00:54:41,861
To even know this recording existed,
Mr. 0 must be someone with information.
644
00:54:42,362 --> 00:54:43,279
Connections.
645
00:54:43,280 --> 00:54:46,324
And Garp doesn't want Mr. 0's identity
known until he has proof.
646
00:54:47,742 --> 00:54:50,661
Even the accusation could rock
the foundations of the Marines.
647
00:54:50,662 --> 00:54:53,956
If we are going to take this fight
to Baroque Works,
648
00:54:53,957 --> 00:54:56,375
you'll need to know
who you're truly up against.
649
00:54:56,376 --> 00:54:57,585
Baroque Works,
650
00:54:58,086 --> 00:54:59,004
Straw Hats…
651
00:55:00,797 --> 00:55:02,507
Everything's pointing to Alabasta.
652
00:55:05,010 --> 00:55:06,260
So that's where we're going.
653
00:55:11,933 --> 00:55:14,601
Mr. 11 and Miss Thursday
confirmed the destruction
654
00:55:14,602 --> 00:55:16,312
of the intercepted transmission.
655
00:55:16,313 --> 00:55:21,025
Good. Any update
as to the identity of this Mr. Prince?
656
00:55:21,026 --> 00:55:22,152
Not yet.
657
00:55:22,861 --> 00:55:24,029
We'll find him.
658
00:55:25,238 --> 00:55:27,072
And what of the good King Wapol?
659
00:55:27,073 --> 00:55:28,283
Out of the picture.
660
00:55:29,659 --> 00:55:32,746
Even with your generous gift, he failed.
661
00:55:35,582 --> 00:55:37,125
We got what we needed from him.
662
00:55:38,126 --> 00:55:42,255
His royal treasury will go a long way
towards furthering our cause.
663
00:55:42,797 --> 00:55:44,966
Don't you mean your cause?
664
00:55:55,018 --> 00:55:56,269
Come now.
665
00:55:56,770 --> 00:55:58,395
What's good for me
666
00:55:58,396 --> 00:55:59,856
is good for you.
667
00:56:02,609 --> 00:56:03,943
For all of us.
668
00:56:05,403 --> 00:56:08,113
I've called the officer agents
to gather in Alabasta.
669
00:56:08,114 --> 00:56:10,532
They should prove more effective
than the others.
670
00:56:10,533 --> 00:56:14,329
I'm getting tired
of cleaning up lower agents' messes.
671
00:56:15,663 --> 00:56:18,541
Ever so droll, Nico Robin.
672
00:56:23,880 --> 00:56:25,631
I've told you not to call me by that name.
673
00:56:28,510 --> 00:56:29,469
Relax.
674
00:56:30,678 --> 00:56:34,265
Everything we've worked for
will soon come to fruition.
675
00:56:35,683 --> 00:56:39,104
We commence with Operation Utopia.
676
00:56:39,771 --> 00:56:41,398
Alabasta will fall.
677
00:56:42,899 --> 00:56:46,319
And I will come one step closer
678
00:56:47,821 --> 00:56:49,906
to obtaining the One Piece.
679
00:57:08,633 --> 00:57:13,470
{\an8}♪ I braved through the frost
Of the vast unknown ♪
680
00:57:13,471 --> 00:57:18,267
{\an8}♪ I kept my heart safe
On a glacier's throne ♪
681
00:57:18,268 --> 00:57:23,147
{\an8}♪ The forest's my friend
And the cold's my cloak ♪
682
00:57:23,148 --> 00:57:27,860
{\an8}♪ I wandered a monster, I walked alone ♪
683
00:57:27,861 --> 00:57:32,739
{\an8}♪ You carved me a name
From the silent wind ♪
684
00:57:32,740 --> 00:57:37,119
{\an8}♪ Unbottled the hope from a doctor's kit ♪
685
00:57:37,120 --> 00:57:39,997
{\an8}♪ With a word I could cradle ♪
686
00:57:39,998 --> 00:57:43,208
{\an8}♪ A word now mine to own ♪
687
00:57:43,209 --> 00:57:47,588
{\an8}♪ I'm no monster, I'm meant to fit ♪
688
00:57:47,589 --> 00:57:52,426
{\an8}♪ Tony Tony Tony Chopper ♪
689
00:57:52,427 --> 00:57:54,887
{\an8}♪ Heal what fell apart
Cure my broken heart ♪
690
00:57:54,888 --> 00:57:57,222
{\an8}♪ Am I enough? ♪
691
00:57:57,223 --> 00:58:02,186
{\an8}♪ Tony Tony Tony Chopper ♪
692
00:58:02,187 --> 00:58:06,982
{\an8}♪ If I'm not whole, how can I be loved? ♪
693
00:58:06,983 --> 00:58:11,403
{\an8}♪ I bottled up secrets I can't admit ♪
694
00:58:11,404 --> 00:58:16,241
{\an8}♪ I locked up my pain in a tiny kit ♪
695
00:58:16,242 --> 00:58:21,079
{\an8}♪ Then melting a frost
'Round a frozen soul ♪
696
00:58:21,080 --> 00:58:26,210
{\an8}♪ My crew showed
My heart's finally meant to fit ♪
697
00:58:26,211 --> 00:58:31,048
{\an8}♪ Dreams of adventure
I've longed to find ♪
698
00:58:31,049 --> 00:58:35,302
{\an8}♪ I tore down the fortress
Where those dreams were confined ♪
699
00:58:35,303 --> 00:58:37,888
{\an8}♪ And in one precious instant ♪
700
00:58:37,889 --> 00:58:41,600
{\an8}♪ The world's alive in colors ♪
701
00:58:41,601 --> 00:58:45,479
{\an8}♪ The wind shall be my true guide ♪
702
00:58:45,480 --> 00:58:50,150
♪ Tony Tony Tony Chopper ♪
703
00:58:50,151 --> 00:58:52,903
♪ Heal what fell apart
Cure my broken heart ♪
704
00:58:52,904 --> 00:58:55,280
♪ Am I enough? ♪
705
00:58:55,281 --> 00:59:00,160
♪ Tony Tony Tony Chopper ♪
706
00:59:00,161 --> 00:59:04,164
♪ If I'm not whole, how can I be loved? ♪
707
00:59:04,165 --> 00:59:07,709
- ♪ Tony Tony Tony Tony Tony ♪
- ♪ Tony Chopper ♪
708
00:59:07,710 --> 00:59:11,046
♪ I can feel the world unfold
Story's yet untold ♪
709
00:59:11,047 --> 00:59:14,591
♪ Onward, ever bold, I sail ♪
710
00:59:14,592 --> 00:59:17,469
- ♪ Tony Tony Tony Tony Tony ♪
- ♪ Tony Chopper ♪
711
00:59:17,470 --> 00:59:19,388
♪ I am stronger than before ♪
712
00:59:19,389 --> 00:59:23,268
♪ Rise above and soar ♪
713
00:59:24,310 --> 00:59:29,022
♪ Tony Tony Tony Chopper ♪
714
00:59:29,023 --> 00:59:31,525
♪ Heal what fell apart
Cure my broken heart ♪
715
00:59:31,526 --> 00:59:33,318
♪ Am I enough? ♪
716
00:59:33,319 --> 00:59:35,821
- ♪ Yes, I am ♪
- ♪ Tony Tony Tony Chopper ♪
717
00:59:35,822 --> 00:59:38,740
- ♪ I'm enough ♪
- ♪ Tony Tony Tony Chopper ♪
718
00:59:38,741 --> 00:59:42,452
♪ If I'm not whole, how can I be loved? ♪
719
00:59:42,453 --> 00:59:47,249
♪ Tony Tony Tony Chopper ♪
720
00:59:47,250 --> 00:59:49,626
♪ Heal what fell apart
Cure my broken heart ♪
721
00:59:49,627 --> 00:59:52,129
- ♪ Am I enough? ♪
- ♪ Yes, I am ♪
722
00:59:52,130 --> 00:59:56,717
♪ If I'm not whole, how can I be ♪
723
00:59:56,718 --> 01:00:01,139
♪ Loved? ♪
51108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.