Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,935 --> 00:00:21,479
{\an8}Pirates! They're too strong!
2
00:00:23,648 --> 00:00:24,815
{\an8}Come on!
3
00:00:30,572 --> 00:00:31,488
{\an8}Hurry!
4
00:00:33,742 --> 00:00:35,076
Hurry! Hurry!
5
00:00:42,333 --> 00:00:44,127
You lot are pathetic.
6
00:00:45,628 --> 00:00:46,628
You said it.
7
00:00:46,629 --> 00:00:50,383
I knew the East Blue
was supposed to be weak, but sheesh.
8
00:00:58,016 --> 00:01:01,311
Now I've got
Marine all over my heels.
9
00:01:05,190 --> 00:01:06,691
This is boring.
10
00:01:07,192 --> 00:01:09,360
What are we doing
in this backwater base anyway?
11
00:01:09,944 --> 00:01:12,447
It's called
due diligence, Miss Valentine.
12
00:01:13,907 --> 00:01:14,823
Hmm.
13
00:01:17,827 --> 00:01:19,913
Guard the doors!
14
00:01:20,580 --> 00:01:21,914
Commander Ripper!
15
00:01:21,915 --> 00:01:24,500
Commander Ripper,
the outer perimeter's been breached.
16
00:01:24,501 --> 00:01:25,710
Pirates have entered the base.
17
00:01:27,170 --> 00:01:28,671
Remember your oaths.
18
00:01:30,006 --> 00:01:36,429
To uphold justice,
we will absolutely hold this line.
19
00:01:48,441 --> 00:01:49,317
Hmm.
20
00:01:51,111 --> 00:01:53,278
That's quite a lot of arms you have.
21
00:01:55,698 --> 00:01:56,991
Doce Fleur.
22
00:02:10,255 --> 00:02:11,964
Charge!
23
00:02:59,888 --> 00:03:00,847
Aah!
24
00:03:12,108 --> 00:03:13,651
Where do you keep your dead?
25
00:03:18,907 --> 00:03:20,950
Looks like we need a new Mr. 7.
26
00:03:22,952 --> 00:03:24,078
Or at least a
27
00:03:25,038 --> 00:03:26,246
Mr. Three-and-a-half.
28
00:03:28,875 --> 00:03:31,044
- How disappointing.
- Yeah, which part?
29
00:03:31,753 --> 00:03:33,671
One of our agents biting the dust?
30
00:03:34,172 --> 00:03:35,881
Or the East Blue punk that did it
31
00:03:35,882 --> 00:03:38,342
turning down an invitation
to Baroque Works?
32
00:03:38,343 --> 00:03:40,761
- Both.
- Mr. Zero's not gonna be happy.
33
00:03:40,762 --> 00:03:43,764
No. I can't imagine he will be.
34
00:03:43,765 --> 00:03:45,391
Good thing he's got us.
35
00:03:47,310 --> 00:03:51,147
This is the handiwork of Roronoa Zoro,
is it not?
36
00:03:52,315 --> 00:03:54,067
Bye-bye, darling.
37
00:03:54,567 --> 00:03:55,985
We need to find him.
38
00:03:58,738 --> 00:04:00,990
He… he left.
39
00:04:01,574 --> 00:04:03,533
His captain attacked the base
and freed him.
40
00:04:03,534 --> 00:04:06,411
Then they escaped
and made for the Grand Line.
41
00:04:06,412 --> 00:04:08,581
You telling us
the pirate hunter is a pirate himself?
42
00:04:09,165 --> 00:04:10,250
Awkward.
43
00:04:11,334 --> 00:04:12,377
Who is this captain?
44
00:04:23,054 --> 00:04:25,765
Monkey D. Luffy.
45
00:04:29,435 --> 00:04:30,561
Interesting.
46
00:04:31,354 --> 00:04:32,647
Where is it?
47
00:04:34,148 --> 00:04:35,066
Whoa, rude!
48
00:04:35,733 --> 00:04:37,734
I was using that pepper.
49
00:04:37,735 --> 00:04:40,445
Usopp, you have your tools. I have mine.
50
00:04:40,446 --> 00:04:42,656
You don't see me
grabbing any of your rubber bands
51
00:04:42,657 --> 00:04:44,241
and tossing them into a soufflé.
52
00:04:44,242 --> 00:04:46,618
Yeah, because that would make
a terrible soufflé.
53
00:04:46,619 --> 00:04:48,412
But these new pepper bombs?
54
00:04:48,413 --> 00:04:51,206
The latest and greatest
in Captain Usopp's mighty arsenal.
55
00:04:51,207 --> 00:04:54,876
I hope those bombs of yours are edible
'cause I'm running low on supplies.
56
00:04:54,877 --> 00:04:58,213
Between the way Luffy eats
and whatever it is you do…
57
00:04:58,214 --> 00:04:59,631
Innovative genius?
58
00:04:59,632 --> 00:05:01,967
A miracle I can
keep scrounging meals together.
59
00:05:01,968 --> 00:05:04,386
The kitchen's not the only thing
that's hurting.
60
00:05:04,387 --> 00:05:06,513
We're also low
on ship maintenance supplies,
61
00:05:06,514 --> 00:05:07,431
first-aid supplies.
62
00:05:07,432 --> 00:05:08,766
Sounds expensive.
63
00:05:09,642 --> 00:05:11,436
But necessary.
64
00:05:13,062 --> 00:05:14,480
Better talk to Nami.
65
00:05:16,441 --> 00:05:21,404
Nami, love, for lunch today,
we have a sautéed black pepper octopus.
66
00:05:21,904 --> 00:05:23,530
Thank you, Sanji.
67
00:05:23,531 --> 00:05:26,491
You have octopus. I had egg sandwich.
68
00:05:26,492 --> 00:05:27,617
Mmm.
69
00:05:27,618 --> 00:05:29,661
You have outdone yourself,
as always, Sanji.
70
00:05:29,662 --> 00:05:30,954
I aim to please.
71
00:05:30,955 --> 00:05:34,709
Although, for black pepper octopus,
I don't taste very much pepper.
72
00:05:35,752 --> 00:05:39,421
So I think I have found
our best route into the Grand Line.
73
00:05:39,422 --> 00:05:42,174
We're not too far off,
but there's dangerous traversal ahead.
74
00:05:42,175 --> 00:05:45,761
Looks like this waterway here
cuts right through the Red Line.
75
00:05:45,762 --> 00:05:46,970
I'm not the navigator,
76
00:05:46,971 --> 00:05:50,265
but doesn't this open ocean
seem like a way safer option
77
00:05:50,266 --> 00:05:53,435
than sailing through a mountain?
It connects right to the Grand Line.
78
00:05:53,436 --> 00:05:55,979
Well, good thing
you are not the navigator,
79
00:05:55,980 --> 00:05:57,314
or we would all be screwed.
80
00:05:57,315 --> 00:05:59,149
This is the Calm Belt.
81
00:05:59,150 --> 00:06:01,902
I'm guessing it's not named that
for its easy travel.
82
00:06:01,903 --> 00:06:04,654
No. It is named for its still water
and lack of wind.
83
00:06:04,655 --> 00:06:07,617
You enter the Calm Belt,
and your sails instantly hang limp.
84
00:06:08,326 --> 00:06:09,493
No way to move.
85
00:06:09,494 --> 00:06:11,287
Becalmed and dead in the water.
86
00:06:11,788 --> 00:06:15,332
- Also a breeding ground for sea kings.
- Oh, yeah. Let's not go there.
87
00:06:15,333 --> 00:06:17,250
I killed a bunch of them once.
88
00:06:17,251 --> 00:06:20,129
- We got a lot of bad blood, so it's like…
- Why don't we go to Loguetown?
89
00:06:20,797 --> 00:06:24,424
That sounds like a perfectly safe,
non-dangerous place to visit.
90
00:06:24,425 --> 00:06:25,425
I like this.
91
00:06:25,426 --> 00:06:28,136
Loguetown is the largest Marine hub
in all of the East Blue.
92
00:06:28,137 --> 00:06:31,139
Let's not go there. I changed by mind.
Let's go straight for the Grand Line.
93
00:06:31,140 --> 00:06:33,892
No, there's gotta be
some safer islands around here.
94
00:06:33,893 --> 00:06:35,310
It doesn't seem like it.
95
00:06:35,311 --> 00:06:37,687
We're low on food
and pretty much everything.
96
00:06:37,688 --> 00:06:40,357
This could be our last chance to stock up
before the Grand Line.
97
00:06:40,358 --> 00:06:43,527
It is dangerous
to enter the Grand Line underprepared,
98
00:06:43,528 --> 00:06:45,987
and we're not far away. Maybe we could...
99
00:06:45,988 --> 00:06:48,323
You're free
for the first time in your life.
100
00:06:48,324 --> 00:06:51,660
Haven't you earned the right
to buy yourself a little something nice?
101
00:06:51,661 --> 00:06:53,453
No. No.
102
00:06:53,454 --> 00:06:54,872
Don't you fall for it.
103
00:06:56,332 --> 00:06:57,958
I could do with a little shopping.
104
00:06:57,959 --> 00:06:59,126
- Yeah!
- What?! What?!
105
00:06:59,127 --> 00:07:00,669
Curse you, Sanji! Curse you!
106
00:07:00,670 --> 00:07:04,423
And your charm and your chiseled jawline,
your ocean eyes.
107
00:07:04,424 --> 00:07:07,260
We need someone who can
talk some sense into the… Zoro! Zoro!
108
00:07:07,927 --> 00:07:09,636
Buddy, back me up here.
109
00:07:09,637 --> 00:07:12,055
Sanji and Nami wanna go
to an island full of Marines to shop,
110
00:07:12,056 --> 00:07:15,350
which I think is stupid considering
me and Luffy are on a wanted poster now.
111
00:07:15,351 --> 00:07:16,601
Tell 'em you agree with me.
112
00:07:16,602 --> 00:07:17,478
Hmm.
113
00:07:20,022 --> 00:07:22,150
- Shopping?
- Yeah. Can you believe it?
114
00:07:22,859 --> 00:07:24,985
- Good idea.
- What?!
115
00:07:24,986 --> 00:07:27,112
I need two more swords.
I've been feeling off.
116
00:07:27,113 --> 00:07:29,322
Since the sword-shattering arse-kicking
Mihawk gave you?
117
00:07:29,323 --> 00:07:32,075
- Shut up! You weren't even there.
- I saw what I needed to.
118
00:07:32,076 --> 00:07:34,661
Sorry, Usopp.
That's another vote for Loguetown.
119
00:07:34,662 --> 00:07:37,206
- This isn't over yet. Where's Luffy?
- Where do you think?
120
00:07:37,707 --> 00:07:40,167
Hey, Luffy! Crew meeting.
121
00:07:47,175 --> 00:07:48,468
Coming!
122
00:07:52,430 --> 00:07:54,182
Okay. What's up?
123
00:07:54,807 --> 00:07:56,184
Luffy! Uh…
124
00:07:56,684 --> 00:07:58,852
I've always respected
your position as captain.
125
00:07:58,853 --> 00:08:01,313
Now's time for you to put your foot down
with these hooligans,
126
00:08:01,314 --> 00:08:02,648
otherwise we're gonna get killed.
127
00:08:03,858 --> 00:08:06,401
- What do you mean?
- We need to make a stop.
128
00:08:06,402 --> 00:08:09,154
But we're going to the Grand Line
so I can find the One Piece...
129
00:08:09,155 --> 00:08:10,655
And become King of the Pirates.
130
00:08:10,656 --> 00:08:12,699
And we wanna get there, too, Luffy,
131
00:08:12,700 --> 00:08:15,702
but we need to stop in Loguetown
to get some things first.
132
00:08:15,703 --> 00:08:17,621
- What's in Loguetown?
- Death!
133
00:08:17,622 --> 00:08:19,331
I don't want that.
134
00:08:19,332 --> 00:08:20,957
I need new swords.
135
00:08:20,958 --> 00:08:22,751
Good. That could help with the death.
136
00:08:22,752 --> 00:08:25,171
And we need more food
for the journey ahead.
137
00:08:25,671 --> 00:08:26,588
Even better.
138
00:08:26,589 --> 00:08:27,632
And
139
00:08:28,299 --> 00:08:31,219
it's also the place
where Gold Roger was executed.
140
00:08:32,553 --> 00:08:35,348
The place where the King of the Pirates
was born and died.
141
00:08:37,225 --> 00:08:39,018
Where the legend
of the One Piece was born.
142
00:08:40,770 --> 00:08:42,854
You want to see it, don't you?
143
00:08:44,649 --> 00:08:46,192
You know I do!
144
00:08:50,321 --> 00:08:52,532
And you thought
we were gonna skip Loguetown.
145
00:08:58,037 --> 00:09:01,289
All right, Straw Hats, set course to…
146
00:09:01,290 --> 00:09:03,708
Wait, which way? Okay.
147
00:09:03,709 --> 00:09:06,336
Set course to Loguetown!
148
00:10:02,143 --> 00:10:03,518
Vice Admiral.
149
00:10:05,521 --> 00:10:07,607
I'm sorry about the accommodations.
150
00:10:08,190 --> 00:10:10,234
Not really fit
for the Pirate King, are they?
151
00:10:11,027 --> 00:10:14,322
It wasn't me that came up
with that moniker now, though, was it?
152
00:10:15,573 --> 00:10:17,325
So, Monkey D. Garp.
153
00:10:17,992 --> 00:10:19,993
The hero of God Valley.
154
00:10:19,994 --> 00:10:22,079
The man who captured Gold Roger.
155
00:10:22,580 --> 00:10:24,415
Quite the feathers in your cap.
156
00:10:26,626 --> 00:10:28,251
When's the next parade?
157
00:10:28,252 --> 00:10:29,420
Later today.
158
00:10:29,920 --> 00:10:33,715
And there is a special seat
saved just for you.
159
00:10:39,597 --> 00:10:43,184
Of all the battles
that we've had over the years, Garp,
160
00:10:44,143 --> 00:10:47,355
it's the verbal sparring
that I've always enjoyed the most.
161
00:10:48,606 --> 00:10:49,649
Not me.
162
00:10:51,442 --> 00:10:53,985
It's the beating the piss out of you
up and down the Grand Line,
163
00:10:53,986 --> 00:10:55,153
that was my favorite.
164
00:11:14,882 --> 00:11:15,883
Yeah.
165
00:11:19,095 --> 00:11:21,971
You learn a lot
about what a man's made of in combat.
166
00:11:21,972 --> 00:11:24,265
The clashing of steel.
167
00:11:24,266 --> 00:11:26,727
The feel of his blood
dripping from your knuckles.
168
00:11:27,353 --> 00:11:29,063
Tells you what's in his heart.
169
00:11:29,897 --> 00:11:31,107
In his soul.
170
00:11:31,982 --> 00:11:33,984
We've come to blows many times.
171
00:11:36,946 --> 00:11:39,448
I know you, Garp.
172
00:11:40,783 --> 00:11:42,159
I trust you.
173
00:11:44,120 --> 00:11:46,414
As if you were one of my own crew.
174
00:11:49,458 --> 00:11:51,877
Which is why I have
one final favor to ask.
175
00:11:55,965 --> 00:11:57,049
I have a son.
176
00:11:58,634 --> 00:12:01,928
I need you to find him,
care for him, keep him safe.
177
00:12:06,642 --> 00:12:08,393
Why are you asking this of me?
178
00:12:08,394 --> 00:12:09,979
Because no son
179
00:12:10,563 --> 00:12:12,856
should have to suffer
for the sins of his father.
180
00:12:12,857 --> 00:12:14,608
And what makes you think
I'll do this?
181
00:12:17,862 --> 00:12:19,362
Because you're a good man.
182
00:12:19,363 --> 00:12:22,907
A good man
who's about to lead you to the gallows.
183
00:12:22,908 --> 00:12:23,909
True.
184
00:12:25,369 --> 00:12:27,830
But I trust
you won't do the same to my son.
185
00:12:29,915 --> 00:12:32,585
Night may be falling on my time,
but his dawn,
186
00:12:33,794 --> 00:12:35,129
it's only just beginning.
187
00:12:38,883 --> 00:12:40,968
You've cursed me for the last time.
188
00:12:52,897 --> 00:12:54,398
It isn't over, Garp.
189
00:12:57,318 --> 00:12:59,111
Piracy isn't over.
190
00:13:00,446 --> 00:13:01,655
Yes, it is.
191
00:13:11,040 --> 00:13:13,666
Woo-hoo!
192
00:13:15,753 --> 00:13:18,172
Yeah!
193
00:13:33,979 --> 00:13:35,689
Wow, we're really here.
194
00:13:36,190 --> 00:13:37,482
So many people.
195
00:13:37,483 --> 00:13:38,900
Look at this place!
196
00:13:43,405 --> 00:13:44,989
Loguetown.
197
00:13:44,990 --> 00:13:47,576
The town of the beginning and the end.
198
00:13:50,162 --> 00:13:51,831
This is where it all started.
199
00:13:52,581 --> 00:13:54,500
The hunt for the One Piece.
200
00:13:55,167 --> 00:13:57,961
History happened here!
201
00:13:57,962 --> 00:14:00,339
It looks like they're having
some kind of festival.
202
00:14:01,340 --> 00:14:03,217
For Gold Roger's execution.
203
00:14:04,343 --> 00:14:07,262
A festival? Not so good for laying low.
204
00:14:07,263 --> 00:14:11,558
Then we'll just have to be smart.
No attracting unnecessary attention.
205
00:14:11,559 --> 00:14:13,393
I want to see the execution platform.
206
00:14:13,394 --> 00:14:14,812
Of course you do.
207
00:14:15,521 --> 00:14:19,524
Sanji, what if you took Luffy with you
for some food shopping?
208
00:14:19,525 --> 00:14:22,819
- Mmm?
- Food first, then execution platform.
209
00:14:22,820 --> 00:14:25,697
Right! Food will keep him out of trouble.
210
00:14:25,698 --> 00:14:28,157
I am headed to the fashion district.
211
00:14:28,158 --> 00:14:30,619
Zoro, you need new swords, right?
212
00:14:31,829 --> 00:14:33,079
I need money too.
213
00:14:33,080 --> 00:14:34,914
Okay, what do you want me
to do about that?
214
00:14:34,915 --> 00:14:36,165
The cook got money.
215
00:14:36,166 --> 00:14:37,750
I'm buying food for all of us.
216
00:14:37,751 --> 00:14:40,253
- Me having more swords is for all of us.
- Mm-hmm.
217
00:14:40,254 --> 00:14:42,381
God, what I wouldn't give
for another girl on the crew.
218
00:14:44,842 --> 00:14:47,135
You take this, you pay me back.
219
00:14:47,136 --> 00:14:49,013
With 300% interest.
220
00:14:49,889 --> 00:14:50,890
The…
221
00:14:51,891 --> 00:14:54,351
- What if I need more?
- You haggle.
222
00:14:55,060 --> 00:14:57,521
There's a price that they want
and a price that they will take.
223
00:15:01,317 --> 00:15:02,318
Haggle.
224
00:15:03,611 --> 00:15:04,777
Fine.
225
00:15:04,778 --> 00:15:06,863
Let's get our stuff
and get back to the ship.
226
00:15:06,864 --> 00:15:09,532
I'm gonna stay with Nami.
Young woman in the big city.
227
00:15:09,533 --> 00:15:10,743
You gotta keep her safe.
228
00:15:11,410 --> 00:15:12,327
My hero.
229
00:15:12,328 --> 00:15:13,494
Ah.
230
00:15:13,495 --> 00:15:15,330
All right,
we meet back here when we are done,
231
00:15:15,331 --> 00:15:19,375
and remember, this is a large Marine town,
so keep a low…
232
00:15:19,376 --> 00:15:21,586
- Hello, Loguetown!
- Luffy, wait up.
233
00:15:21,587 --> 00:15:22,546
…profile.
234
00:15:46,862 --> 00:15:48,656
What are you standing around for?
235
00:15:49,740 --> 00:15:52,368
- Fish my haul out, will ya?
- Yes, Captain Smoker.
236
00:15:54,286 --> 00:15:57,538
Sir, you… you caught
Koze of the Yes Pirates.
237
00:15:57,539 --> 00:16:00,793
His partner wasn't fortunate enough
to catch a ride back to Loguetown.
238
00:16:04,421 --> 00:16:05,631
Ah.
239
00:16:08,050 --> 00:16:09,760
No pirate escapes me.
240
00:16:12,346 --> 00:16:15,640
- Where the hell's Tashigi?
- Sir, I haven't seen her today.
241
00:16:15,641 --> 00:16:16,767
That girl…
242
00:16:18,602 --> 00:16:23,399
This time of year brings all the wannabe
pirates to Loguetown. We have to be ready.
243
00:16:23,899 --> 00:16:25,526
Throw this scum in the brig.
244
00:16:26,026 --> 00:16:27,361
I'm going on patrol.
245
00:16:30,406 --> 00:16:31,948
Here you go, ladies.
246
00:16:31,949 --> 00:16:35,118
Feels good finally
buying something for myself for once.
247
00:16:35,119 --> 00:16:37,079
Yeah. You sure have bought a lot.
248
00:16:37,579 --> 00:16:39,790
Ignoring that comment
for your own well-being.
249
00:16:44,253 --> 00:16:46,839
I should get something
to conceal my true identity.
250
00:16:47,923 --> 00:16:50,925
Oh yeah. These'll do the trick.
251
00:17:17,411 --> 00:17:18,620
Cool book.
252
00:17:19,496 --> 00:17:20,330
Hmm?
253
00:17:24,001 --> 00:17:25,794
Yeah, it's, um…
254
00:17:26,545 --> 00:17:28,005
It's an Atlas of the East Blue.
255
00:17:29,089 --> 00:17:31,007
I had one just like it when I was a kid.
256
00:17:31,008 --> 00:17:32,134
For a time, anyway.
257
00:17:32,718 --> 00:17:35,470
- You should get it.
- What? No.
258
00:17:35,471 --> 00:17:39,307
No, I'm supposed to be drawing
my own maps. Not using someone else's.
259
00:17:39,308 --> 00:17:42,269
Yeah, but it's something
to remember where you started.
260
00:17:43,062 --> 00:17:45,105
And one day, when you map the world,
261
00:17:45,606 --> 00:17:49,318
you can look back on this one
and see how much better yours is.
262
00:17:52,112 --> 00:17:53,447
You know what? You're right.
263
00:17:55,115 --> 00:17:57,201
It's nice to remember
where we've come from.
264
00:17:58,952 --> 00:18:01,038
You should do something for yourself too.
265
00:18:01,538 --> 00:18:05,584
Something to help you remember home
before we leave it behind.
266
00:18:06,460 --> 00:18:08,961
I didn't really have much growing up.
267
00:18:08,962 --> 00:18:11,048
I don't think
there's something to remember.
268
00:18:11,757 --> 00:18:13,884
Well, maybe not something.
269
00:18:14,885 --> 00:18:16,386
But someone.
270
00:18:18,222 --> 00:18:19,139
Uh…
271
00:18:20,724 --> 00:18:21,725
Ah.
272
00:18:47,543 --> 00:18:48,794
Oh man, oh man, oh man.
273
00:18:50,587 --> 00:18:53,256
- Sorry about that.
- Ah. No, it's my fault.
274
00:18:53,257 --> 00:18:54,675
I'm a bit of a klutz.
275
00:18:58,679 --> 00:19:00,889
Kuina.
276
00:19:01,557 --> 00:19:02,723
What was that?
277
00:19:02,724 --> 00:19:03,851
Nothing.
278
00:19:05,394 --> 00:19:07,312
You just look like someone I used to know.
279
00:19:08,230 --> 00:19:09,648
Well, thank you for your help.
280
00:19:10,149 --> 00:19:13,776
Uh, maybe I could help you in return?
You seem lost.
281
00:19:13,777 --> 00:19:14,903
I'm not lost!
282
00:19:15,404 --> 00:19:17,156
I have a great sense of direction.
283
00:19:18,073 --> 00:19:18,949
Okay.
284
00:19:21,743 --> 00:19:22,619
There.
285
00:19:23,829 --> 00:19:24,872
I'm going there.
286
00:19:27,374 --> 00:19:28,208
Huh.
287
00:19:30,002 --> 00:19:30,961
Was that…
288
00:19:32,045 --> 00:19:33,546
Oh, come on.
289
00:19:33,547 --> 00:19:34,463
Oh, that's it.
290
00:19:37,259 --> 00:19:39,260
Welcome, my young friend.
291
00:19:39,261 --> 00:19:42,055
Uh, how can I serve you on this fine day?
292
00:19:42,556 --> 00:19:43,639
I need new swords.
293
00:19:43,640 --> 00:19:46,392
Of course you do.
Well, you've come to the right shop.
294
00:19:46,393 --> 00:19:49,896
We've got old swords, new swords.
The finest blades in all of the East Blue.
295
00:19:49,897 --> 00:19:53,775
Anything sharp your heart desires
can be purchased right here.
296
00:19:56,153 --> 00:19:57,362
What'll this get me?
297
00:19:58,238 --> 00:19:59,531
Bargain bin's over there.
298
00:20:04,077 --> 00:20:05,370
Friend! Wait.
299
00:20:08,624 --> 00:20:10,334
That sword on your belt, may…
300
00:20:12,211 --> 00:20:13,378
May I see it?
301
00:20:16,840 --> 00:20:17,841
Hmm.
302
00:20:31,355 --> 00:20:32,397
Ah!
303
00:20:33,232 --> 00:20:35,566
No, it's nothing impressive. My mistake.
304
00:20:35,567 --> 00:20:36,568
Sorry.
305
00:20:37,653 --> 00:20:38,528
But…
306
00:20:39,655 --> 00:20:41,572
It's not in terrible condition,
307
00:20:41,573 --> 00:20:45,201
and perhaps I can help you
with your lack of funding.
308
00:20:45,202 --> 00:20:47,870
Say I give you 200,000 berry for it?
309
00:20:47,871 --> 00:20:49,122
It's not for sale.
310
00:20:49,623 --> 00:20:50,748
400,000.
311
00:20:50,749 --> 00:20:51,708
And, uh…
312
00:20:52,251 --> 00:20:54,543
and I'll let you pick
any three swords in the store.
313
00:20:54,544 --> 00:20:57,838
- Is this haggling?
- 750,000, final offer.
314
00:20:57,839 --> 00:21:02,010
Get one top-shelf sword and anything else
you can carry out in the entire store.
315
00:21:03,845 --> 00:21:05,680
I knew I recognized it!
316
00:21:05,681 --> 00:21:07,765
The Wado Ichimonji.
317
00:21:07,766 --> 00:21:11,061
One of the 21 Great Grade blades.
318
00:21:17,192 --> 00:21:19,653
- You really know your swords.
- Kind of my thing.
319
00:21:20,320 --> 00:21:23,407
I never imagined that I'd get
to see one like this in person.
320
00:21:24,283 --> 00:21:26,784
To the right collector,
this would be worth tens of millions.
321
00:21:28,745 --> 00:21:29,662
Hello, Matsu.
322
00:21:30,622 --> 00:21:32,540
Tashigi, my favorite customer.
323
00:21:32,541 --> 00:21:34,042
I'm here to pick up Shigure.
324
00:21:34,751 --> 00:21:37,837
Right, your sword. I'll go get it.
300 berry, please.
325
00:21:37,838 --> 00:21:39,172
It was only 200 last week.
326
00:21:39,923 --> 00:21:41,300
Inflation's a bitch, ain't it?
327
00:21:44,803 --> 00:21:47,096
Ipponmatsu offers
the best sword-sharpening care
328
00:21:47,097 --> 00:21:48,472
if you're ever in need.
329
00:21:48,473 --> 00:21:50,474
I bring Shigure in every week.
330
00:21:50,475 --> 00:21:53,269
Best to leave such important maintenance
to a professional.
331
00:21:53,270 --> 00:21:54,438
Uh…
332
00:21:56,273 --> 00:21:58,442
Hey, since you know so much about swords,
333
00:21:59,401 --> 00:22:00,527
wanna help me pick some?
334
00:22:01,361 --> 00:22:03,280
Absolutely!
335
00:22:05,907 --> 00:22:07,993
Hmm, let's see.
336
00:22:08,535 --> 00:22:11,120
No, you don't want anything in here.
337
00:22:11,121 --> 00:22:14,374
These are duller than feathers, or they'll
shatter before you can swing 'em.
338
00:22:15,417 --> 00:22:20,004
You know, the best swords are more
than just creations for combat, though.
339
00:22:20,005 --> 00:22:22,340
They're pieces of art.
340
00:22:22,341 --> 00:22:23,424
History.
341
00:22:23,425 --> 00:22:27,846
Each one has a story.
A personality. A purpose.
342
00:22:28,347 --> 00:22:29,514
And a price tag.
343
00:22:30,432 --> 00:22:31,767
What is that doing here?
344
00:22:33,393 --> 00:22:34,394
What is it?
345
00:22:34,936 --> 00:22:36,855
That's the Sandai Kitetsu.
346
00:22:39,232 --> 00:22:42,319
- Cool name.
- You… you don't want that sword.
347
00:22:42,819 --> 00:22:43,779
It's cursed.
348
00:22:44,279 --> 00:22:48,282
The Sandai Kitetsu is third in a lineage
of magnificent but ill-fated swords.
349
00:22:48,283 --> 00:22:52,203
Even renowned swordsmen who wield
a Kitetsu blade all meet a tragic end.
350
00:22:52,204 --> 00:22:54,039
Crazy sword girl is right.
351
00:22:56,208 --> 00:22:59,544
Most swordsmen wouldn't dare
use a Kitetsu these days.
352
00:23:00,629 --> 00:23:02,671
I've been wanting
to get rid of that one for years,
353
00:23:02,672 --> 00:23:05,216
but I'm afraid I'll get cursed too.
354
00:23:05,217 --> 00:23:08,053
I am sorry, son,
but I cannot sell that to you.
355
00:23:09,596 --> 00:23:11,473
How about we test what's stronger.
356
00:23:12,641 --> 00:23:13,767
My will,
357
00:23:14,309 --> 00:23:15,685
or the sword's curse?
358
00:23:17,396 --> 00:23:18,522
If I win,
359
00:23:20,107 --> 00:23:21,233
sell it to me.
360
00:23:23,485 --> 00:23:24,569
What are you going to…
361
00:23:43,755 --> 00:23:44,798
I'll take it.
362
00:23:54,766 --> 00:23:55,933
And one more.
363
00:23:55,934 --> 00:23:56,768
Wait.
364
00:24:01,982 --> 00:24:03,150
Wait right there.
365
00:24:07,446 --> 00:24:10,906
Oh, Sanji! I can't believe there's
so much food from the East Blue
366
00:24:10,907 --> 00:24:12,701
that I've never tried before.
367
00:24:13,326 --> 00:24:15,203
I just want to eat it all.
368
00:24:15,787 --> 00:24:20,082
Yeah, no, I get it. It's nice to taste
the flavors from home before we leave,
369
00:24:20,083 --> 00:24:24,880
but think of all the new things we're
gonna try when we get into the Grand Line.
370
00:24:25,881 --> 00:24:28,383
I can't stop thinking about it.
371
00:24:30,969 --> 00:24:32,220
What?
372
00:24:32,721 --> 00:24:34,514
What is this thing?
373
00:24:35,056 --> 00:24:39,436
- That is a blue-finned elephant tuna.
- Yeah.
374
00:24:40,020 --> 00:24:41,770
They're actually native to the South Blue.
375
00:24:41,771 --> 00:24:45,691
Good eye!
You really know your stuff.
376
00:24:45,692 --> 00:24:47,986
Well, you know, I've experimented a bit.
377
00:24:48,528 --> 00:24:50,821
He's the best cook in the whole East Blue.
378
00:24:50,822 --> 00:24:54,700
Well, if you want it,
it's yours. It's the last one anyway.
379
00:24:54,701 --> 00:24:57,287
The restaurant Baratie
took almost everything I have.
380
00:24:57,871 --> 00:25:02,709
Adding a new item to their menu.
True blue-fin sauté.
381
00:25:03,585 --> 00:25:05,044
That sounds like the dish you made.
382
00:25:05,045 --> 00:25:06,128
That is the dish I made.
383
00:25:06,129 --> 00:25:08,757
So the old geezer stole it
and put it on the menu.
384
00:25:10,050 --> 00:25:11,885
Sounds like Zeff liked it.
385
00:25:12,969 --> 00:25:14,679
I guess he did.
386
00:25:15,347 --> 00:25:19,350
Well, then, I'm gonna have to keep
impressing him. So I'll take this beauty.
387
00:25:19,351 --> 00:25:20,351
And what else you got?
388
00:25:20,352 --> 00:25:22,229
Follow me.
389
00:25:22,729 --> 00:25:24,314
Luffy, stay here.
390
00:25:25,482 --> 00:25:27,650
And then the whole tower
came crashing down.
391
00:25:30,904 --> 00:25:33,697
Then the village threw a party in my honor
for saving them.
392
00:25:33,698 --> 00:25:37,953
I haven't been gone long, but it's already
some of my craziest adventures yet.
393
00:25:39,079 --> 00:25:41,789
By the time you get this message,
394
00:25:41,790 --> 00:25:43,583
we'll be in the Grand Line.
395
00:25:44,543 --> 00:25:48,672
And… I can't help but be a little…
396
00:25:51,007 --> 00:25:52,133
nervous.
397
00:25:53,385 --> 00:25:56,012
But my crew needs me!
398
00:25:56,555 --> 00:25:59,057
And what kind of captain
would let his people down?
399
00:26:00,475 --> 00:26:03,603
Yeah, honestly, I don't know
what they'd do without me, Kaya.
400
00:26:05,105 --> 00:26:07,232
I'm sure she misses you too, Usopp.
401
00:26:09,985 --> 00:26:11,235
Out of the way, lady.
402
00:26:11,236 --> 00:26:12,445
You lose something?
403
00:26:18,076 --> 00:26:19,910
Give me back my wallet, you thief.
404
00:26:19,911 --> 00:26:22,371
I'd call you one too,
but I don't think it applies.
405
00:26:22,372 --> 00:26:26,792
You don't know what you're talking about.
I run things here in Loguetown.
406
00:26:26,793 --> 00:26:29,753
That's why the streets are so safe.
Can I offer you some friendly advice?
407
00:26:29,754 --> 00:26:30,630
No.
408
00:26:33,091 --> 00:26:34,008
Maybe.
409
00:26:34,009 --> 00:26:35,510
Pick a better mark.
410
00:26:36,386 --> 00:26:39,888
Look for some idiot
who's distracted or lost.
411
00:26:39,889 --> 00:26:41,349
Isolate them.
412
00:26:42,434 --> 00:26:46,937
Lure them in
with the promise of something they want.
413
00:26:46,938 --> 00:26:49,356
Then, when their guard is down,
414
00:26:49,357 --> 00:26:52,152
you take what you want.
415
00:26:54,070 --> 00:26:54,988
Whatever.
416
00:26:55,572 --> 00:26:57,449
I don't need advice from you.
417
00:27:00,076 --> 00:27:01,411
Happy hunting!
418
00:27:03,371 --> 00:27:05,957
- Who was that?
- Just some rookie.
419
00:27:08,335 --> 00:27:09,294
Huh.
420
00:27:10,128 --> 00:27:11,171
What's wrong?
421
00:27:11,880 --> 00:27:13,256
Air pressure changed.
422
00:27:13,965 --> 00:27:15,342
A storm is coming.
423
00:27:16,134 --> 00:27:18,178
What do you mean? I don't feel any rain.
424
00:27:19,220 --> 00:27:20,721
A storm is not just about rain.
425
00:27:20,722 --> 00:27:23,516
There's static in the air.
We need to find the others.
426
00:27:25,226 --> 00:27:26,895
And then get the hell out of here.
427
00:27:29,606 --> 00:27:31,066
That's Yubashiri.
428
00:27:33,234 --> 00:27:36,154
My store may not be much, but, um…
429
00:27:46,915 --> 00:27:48,708
this is the best sword I have.
430
00:27:53,797 --> 00:27:55,089
It's a family heirloom.
431
00:27:55,090 --> 00:27:59,009
Black lacquer tachi sword
with a small clove wild-pattern blade.
432
00:27:59,010 --> 00:28:03,348
One of only 50 Skillful Grade swords
in the world.
433
00:28:06,476 --> 00:28:08,103
I told you I don't have much money.
434
00:28:08,603 --> 00:28:10,355
I'm not asking for money.
435
00:28:11,690 --> 00:28:12,649
Just take it.
436
00:28:14,567 --> 00:28:16,069
And forgive me
437
00:28:16,736 --> 00:28:19,321
for, uh, trying to trick you earlier.
438
00:28:19,322 --> 00:28:20,448
It's, uh…
439
00:28:23,410 --> 00:28:24,911
It's been too long…
440
00:28:26,705 --> 00:28:30,959
since I looked in the eyes
of a worthy swordsman.
441
00:28:33,128 --> 00:28:34,254
And as they say,
442
00:28:35,255 --> 00:28:36,464
a sword
443
00:28:37,215 --> 00:28:39,551
chooses its owner.
444
00:28:40,802 --> 00:28:44,889
And I will pray
for your continued good fortune.
445
00:28:59,863 --> 00:29:02,449
And, uh, thanks for your help.
446
00:29:03,074 --> 00:29:04,325
Hope to meet again someday.
447
00:29:05,326 --> 00:29:06,703
I hope so too.
448
00:29:09,080 --> 00:29:11,541
Hey, look. Look.
449
00:29:13,126 --> 00:29:15,879
Uh, excuse me. I'm looking
for the execution platform.
450
00:29:20,300 --> 00:29:22,676
Do you guys know
where the execution platform is?
451
00:29:22,677 --> 00:29:23,845
Get lost.
452
00:29:24,345 --> 00:29:25,346
Okay.
453
00:29:31,311 --> 00:29:32,686
Wow.
454
00:29:32,687 --> 00:29:36,565
Do you know
where the execution platform is?
455
00:29:40,028 --> 00:29:41,780
It's… it's okay.
456
00:29:42,697 --> 00:29:45,241
I'll come back when you finish your song.
457
00:29:46,910 --> 00:29:48,827
Hello, mark.
458
00:29:48,828 --> 00:29:51,288
I mean, mate.
459
00:29:51,289 --> 00:29:52,206
Huh?
460
00:29:52,207 --> 00:29:56,461
You wouldn't happen to be looking for
Gold Roger's execution platform, would ya?
461
00:29:58,213 --> 00:30:00,005
That is exactly what I'm looking for.
462
00:30:00,006 --> 00:30:04,594
Isn't this your lucky day?
I was just heading in that direction.
463
00:30:05,094 --> 00:30:07,096
Name's Bartolomeo.
464
00:30:07,597 --> 00:30:11,434
And I'm famous around this city for my
465
00:30:12,227 --> 00:30:13,686
hospitality.
466
00:30:14,187 --> 00:30:15,188
Wow.
467
00:30:15,688 --> 00:30:17,105
What's it like being famous?
468
00:30:17,106 --> 00:30:19,858
Oh, I'll tell you all about it.
469
00:30:19,859 --> 00:30:20,860
Wow.
470
00:30:39,629 --> 00:30:40,630
Hmm.
471
00:30:44,175 --> 00:30:45,468
Look! That's it.
472
00:30:46,845 --> 00:30:48,429
The King of the Pirates died over there.
473
00:30:49,556 --> 00:30:51,683
Never gave two shits
about the guy.
474
00:30:52,308 --> 00:30:56,645
Marines just make a big deal every year,
trying to remind us of the rules.
475
00:30:56,646 --> 00:30:59,189
Get caught, get dead.
476
00:30:59,190 --> 00:31:01,358
This is where
the Great Pirate Era began.
477
00:31:01,359 --> 00:31:04,279
That why
you want to see this place so bad, huh?
478
00:31:05,321 --> 00:31:06,447
Wow.
479
00:31:12,287 --> 00:31:13,788
Everything I've done,
480
00:31:14,622 --> 00:31:15,790
everywhere I go,
481
00:31:17,667 --> 00:31:19,377
it all started here.
482
00:31:22,922 --> 00:31:25,300
I just wanted to see it for myself.
483
00:31:35,310 --> 00:31:37,060
Don't you have a dream you want to follow?
484
00:31:37,061 --> 00:31:38,104
Uh…
485
00:31:40,481 --> 00:31:41,399
Uh…
486
00:31:43,484 --> 00:31:44,319
Uh…
487
00:31:44,819 --> 00:31:47,572
I never thought about that.
488
00:31:48,323 --> 00:31:49,406
Hey!
489
00:31:52,994 --> 00:31:54,369
Huh?
490
00:32:00,835 --> 00:32:02,462
You miss me, dickbag?
491
00:32:03,129 --> 00:32:04,380
Who the hell are you?
492
00:32:09,510 --> 00:32:10,428
Bunny.
493
00:32:13,097 --> 00:32:15,683
It's Buggy!
494
00:32:17,310 --> 00:32:18,477
Hey, that's Buggy.
495
00:32:18,478 --> 00:32:21,396
You know my name,
you stretchy little shitlick.
496
00:32:21,397 --> 00:32:23,523
- I said that.
- It's Bug… It's Buggy the Clown.
497
00:32:23,524 --> 00:32:27,528
That's not what you said.
Oh God, I forgot how annoying you are.
498
00:32:29,739 --> 00:32:31,866
And who is this?
499
00:32:32,492 --> 00:32:34,493
Let me guess. New crew member?
500
00:32:34,494 --> 00:32:39,289
You must be the ship's
501
00:32:39,290 --> 00:32:40,582
stylist?
502
00:32:40,583 --> 00:32:43,168
I wanna make fun of you,
but, honestly, I love what you're doing.
503
00:32:43,169 --> 00:32:46,797
- Sure you wouldn't be better off with us?
- He's famous around here, you know?
504
00:32:46,798 --> 00:32:47,714
His name is...
505
00:32:48,800 --> 00:32:50,426
I'm nobody.
506
00:32:50,927 --> 00:32:56,015
I got nothing to do with him
or you or any other pirate.
507
00:32:56,849 --> 00:33:01,478
- I'm outta here.
- Hey, come on. What's the rush, friend?
508
00:33:01,479 --> 00:33:05,857
You know, I love
a bit of audience participation.
509
00:33:05,858 --> 00:33:07,360
What do you want anyway?
510
00:33:08,736 --> 00:33:10,446
How'd you find me this time?
511
00:33:15,493 --> 00:33:16,786
I knew you'd come here.
512
00:33:17,286 --> 00:33:20,622
Drawn like a shit moth to a shit flame.
513
00:33:20,623 --> 00:33:23,668
But that doesn't ever work out well
for the moth, now, does it?
514
00:33:24,335 --> 00:33:26,628
Oh, I can see it now!
515
00:33:26,629 --> 00:33:29,214
Old Shanksy bouncing you on his knee,
516
00:33:29,215 --> 00:33:33,468
filling your head up with all the stories
of Gold Roger's final curtain call,
517
00:33:33,469 --> 00:33:35,096
dreaming
518
00:33:36,472 --> 00:33:40,142
that one day,
you'd come to stand in his shadow.
519
00:33:40,143 --> 00:33:42,310
Is this another one of your shows?
520
00:33:42,311 --> 00:33:44,272
Oh, no. Tonight's not a show.
521
00:33:44,772 --> 00:33:45,773
Tonight
522
00:33:46,649 --> 00:33:47,775
is a lesson.
523
00:33:48,776 --> 00:33:53,114
And it's where your brief,
pathetic little journey comes to an end.
524
00:33:54,323 --> 00:33:56,451
It's a shame your friends
aren't here to see it.
525
00:33:57,952 --> 00:34:00,038
But lucky for you,
526
00:34:01,622 --> 00:34:03,499
I brought some friends of my own.
527
00:34:04,751 --> 00:34:07,795
Oh, honey bunny!
528
00:34:09,338 --> 00:34:12,549
I am not your honey bunny, clown.
529
00:34:15,720 --> 00:34:16,596
Alvida?
530
00:34:20,683 --> 00:34:22,017
Her name you remember?
531
00:34:22,018 --> 00:34:23,061
You met her once.
532
00:34:23,561 --> 00:34:26,647
I've been thinking about this
for a long time, Straw Hat.
533
00:34:27,148 --> 00:34:28,775
Yeah, it's… it's been a while.
534
00:34:29,776 --> 00:34:30,610
How's your ship?
535
00:34:31,527 --> 00:34:33,904
You lit it on fire.
536
00:34:33,905 --> 00:34:36,031
Right. Whoa.
537
00:34:36,032 --> 00:34:36,990
Whoo.
538
00:34:36,991 --> 00:34:40,952
Anyways, gotta get going, guys.
Grand Line's calling.
539
00:34:40,953 --> 00:34:44,040
Oh, you're not
walking out of here alive.
540
00:34:49,253 --> 00:34:50,505
So you want a fight?
541
00:34:51,631 --> 00:34:53,091
Take your best shot.
542
00:34:54,175 --> 00:34:55,051
Okay.
543
00:34:56,427 --> 00:34:58,805
Gum Gum…
544
00:35:02,100 --> 00:35:03,267
Pistol!
545
00:35:10,483 --> 00:35:11,776
How did you do that?
546
00:35:12,360 --> 00:35:14,152
Who the hell are you guys?
547
00:35:14,153 --> 00:35:16,655
She's a real knockout, huh?
I'm pretty lucky.
548
00:35:16,656 --> 00:35:19,407
Same trick won't work twice.
549
00:35:19,408 --> 00:35:20,492
Not anymore.
550
00:35:20,493 --> 00:35:23,120
I ate the Slip Slip Fruit.
551
00:35:23,121 --> 00:35:25,539
Whatever you throw at me slides right off.
552
00:35:25,540 --> 00:35:28,501
I don't care about your devil fruit.
553
00:35:29,085 --> 00:35:30,877
You still can't beat me.
554
00:35:30,878 --> 00:35:32,420
Oh, we'll see about that.
555
00:35:32,421 --> 00:35:35,341
I am Captain Iron Mace Alvida,
556
00:35:36,175 --> 00:35:39,219
the most powerful and ruthless pirate
in the East Blue,
557
00:35:39,220 --> 00:35:41,054
and I will have my vengeance.
558
00:35:41,055 --> 00:35:42,473
Slip Slip Tracks!
559
00:35:43,057 --> 00:35:44,058
Huh?
560
00:36:02,618 --> 00:36:03,870
Aah!
561
00:36:04,495 --> 00:36:06,746
That's our cue!
562
00:36:06,747 --> 00:36:07,789
Take the cuffs up.
563
00:36:07,790 --> 00:36:09,791
All right,
make some room, you idiots.
564
00:36:09,792 --> 00:36:11,377
You ain't going anywhere!
565
00:36:12,044 --> 00:36:13,546
I feel
566
00:36:14,755 --> 00:36:16,007
funny.
567
00:36:18,926 --> 00:36:21,386
So woozy.
568
00:36:21,387 --> 00:36:25,140
That's 'cause those new bracelets of yours
are made of seastone.
569
00:36:25,141 --> 00:36:26,434
You ever heard of it?
570
00:36:27,476 --> 00:36:30,605
It's an element
with all the properties of the sea itself.
571
00:36:31,105 --> 00:36:34,232
It saps you
of all your obnoxiously spirited stamina.
572
00:36:34,233 --> 00:36:37,945
And the best part is, it nullifies
your little devil fruit powers.
573
00:36:38,905 --> 00:36:40,113
Just like seawater.
574
00:36:40,114 --> 00:36:43,283
So there's no running away,
and no fighting back.
575
00:36:43,284 --> 00:36:44,952
Stay with us, pal..
576
00:36:45,745 --> 00:36:47,955
You don't wanna miss what comes next.
577
00:37:01,469 --> 00:37:05,640
Captain Smoker! Sir, pirates have been
sighted at the execution platform.
578
00:37:06,766 --> 00:37:08,391
Surround the area.
579
00:37:08,392 --> 00:37:10,353
- No one moves till I arrive.
- Yes, sir.
580
00:37:10,853 --> 00:37:12,771
Oh!
581
00:37:12,772 --> 00:37:15,316
Sir, we're so sorry.
582
00:37:16,651 --> 00:37:18,653
Apologize to the captain.
583
00:37:20,238 --> 00:37:21,405
Uh…
584
00:37:22,907 --> 00:37:25,076
Looks like my pants ate your ice cream.
585
00:37:26,494 --> 00:37:28,079
Buy more scoops this time.
586
00:37:29,205 --> 00:37:31,290
Gee, thanks, mister!
587
00:37:32,750 --> 00:37:34,584
Let's go home. Come.
588
00:37:34,585 --> 00:37:36,211
What? Are you waiting for ice cream too?
589
00:37:36,212 --> 00:37:37,755
- Go!
- Yes, Captain Smoker!
590
00:37:38,256 --> 00:37:39,215
Captain!
591
00:37:40,675 --> 00:37:42,092
You're late, petty officer.
592
00:37:42,093 --> 00:37:44,220
- Sorry, sir, I was just...
- I don't care.
593
00:37:45,012 --> 00:37:47,014
You messed up the buttons on your jacket.
594
00:37:50,768 --> 00:37:51,936
Where are we going?
595
00:37:52,603 --> 00:37:53,854
To do our job.
596
00:37:58,192 --> 00:38:00,527
- They're over there.
- Might as well.
597
00:38:00,528 --> 00:38:01,654
Where are they?
598
00:38:04,615 --> 00:38:05,533
Zoro!
599
00:38:06,033 --> 00:38:06,993
Ah.
600
00:38:08,619 --> 00:38:10,246
Oh, you got the swords.
601
00:38:10,788 --> 00:38:11,956
Here's your money.
602
00:38:12,498 --> 00:38:13,541
I didn't need it.
603
00:38:14,875 --> 00:38:17,169
- You didn't kill anyone for those?
- No.
604
00:38:18,421 --> 00:38:19,714
I haggled.
605
00:38:20,548 --> 00:38:21,589
Okay.
606
00:38:21,590 --> 00:38:23,467
Well, you still owe me interest.
607
00:38:24,260 --> 00:38:27,263
Those look like really nice swords.
And someone just gave them to you?
608
00:38:30,933 --> 00:38:31,934
Yeah, pretty much.
609
00:38:33,185 --> 00:38:34,227
Suspicious.
610
00:38:34,228 --> 00:38:36,896
Okay, look, there's a storm coming.
611
00:38:36,897 --> 00:38:39,066
A big one.
We need to get back to the Merry.
612
00:38:39,567 --> 00:38:42,485
- Sanji! You get everything you needed?
- Yes.
613
00:38:42,486 --> 00:38:46,740
I had everything sent to the Merry.
Except this beauty.
614
00:38:46,741 --> 00:38:48,867
She is not leaving my sight.
615
00:38:48,868 --> 00:38:50,161
Where's Luffy?
616
00:38:51,537 --> 00:38:53,331
I thought he would have come back already.
617
00:38:53,914 --> 00:38:55,040
You lost him?
618
00:38:55,041 --> 00:38:57,417
He remembers the fish,
but loses our captain.
619
00:38:57,418 --> 00:38:58,877
Look, we know where he has to be.
620
00:38:58,878 --> 00:39:01,796
If anything happens to him,
you'll be the first I use my new sword...
621
00:39:01,797 --> 00:39:03,089
Stop! Stop! Stop!
622
00:39:03,090 --> 00:39:04,299
We need to find him.
623
00:39:04,300 --> 00:39:07,385
Uh, guys, where's everybody going?
624
00:39:07,386 --> 00:39:08,303
Excuse me.
625
00:39:08,304 --> 00:39:10,013
Pirates at the execution platform.
626
00:39:10,014 --> 00:39:12,641
- They have devil fruit powers.
- Luffy!
627
00:39:16,145 --> 00:39:17,897
My fellow pirates,
628
00:39:18,397 --> 00:39:20,190
citizens of Loguetown,
629
00:39:20,191 --> 00:39:25,571
the charges against this buffoon
known as Monkey D. Luffy are as follows.
630
00:39:26,155 --> 00:39:27,822
He destroyed my ship,
631
00:39:27,823 --> 00:39:30,533
kidnapped my precious Koby,
632
00:39:30,534 --> 00:39:32,411
and turned him against me,
633
00:39:32,912 --> 00:39:36,498
and worst of all, daring to call himself
the future King of the Pirates.
634
00:39:37,416 --> 00:39:40,710
The only justified sentence…
635
00:39:40,711 --> 00:39:41,628
…is death.
636
00:39:41,629 --> 00:39:42,796
Yeah!
637
00:39:44,090 --> 00:39:46,591
Sh, sh, sh, sh, sh!
638
00:39:46,592 --> 00:39:48,594
Sh, sh, sh, sh!
639
00:39:49,261 --> 00:39:50,554
As your lawyer,
640
00:39:51,680 --> 00:39:53,891
I advise that you let me do the talking.
641
00:39:59,271 --> 00:40:00,398
Friends,
642
00:40:01,065 --> 00:40:04,609
good freaks, and residents of Loguetown,
643
00:40:04,610 --> 00:40:06,904
lend me your ears.
644
00:40:07,822 --> 00:40:11,533
Now, is Luffy a stupid little dipshit?
645
00:40:12,451 --> 00:40:13,369
Yeah.
646
00:40:14,662 --> 00:40:17,872
And should we all be deeply humiliated
647
00:40:17,873 --> 00:40:22,377
that he has somehow become
the most wanted pirate in the East Blue?
648
00:40:22,378 --> 00:40:23,461
Of course.
649
00:40:23,462 --> 00:40:24,379
Yeah!
650
00:40:24,380 --> 00:40:28,216
And is he so insufferably obnoxious
651
00:40:28,217 --> 00:40:31,761
that sometimes you just want
to rip that ridiculous hat off his head
652
00:40:31,762 --> 00:40:33,304
and cram it down his throat?
653
00:40:33,305 --> 00:40:34,431
Absolutely.
654
00:40:34,432 --> 00:40:35,473
I know I do.
655
00:40:36,517 --> 00:40:38,059
But even with all that,
656
00:40:38,060 --> 00:40:41,438
does he really deserve to die?
657
00:40:43,858 --> 00:40:46,025
The answer is yes, and I rest my case!
658
00:40:48,904 --> 00:40:51,490
Well, the system works.
659
00:40:55,161 --> 00:40:57,204
You are not a very good lawyer.
660
00:40:59,331 --> 00:41:02,292
Don't you understand the lesson yet, kid?
661
00:41:02,293 --> 00:41:06,588
The most powerful thing in the world
isn't a weapon
662
00:41:06,589 --> 00:41:09,800
or a devil fruit or even a dream.
663
00:41:11,552 --> 00:41:13,888
It's a story.
664
00:41:14,388 --> 00:41:16,055
But all stories end.
665
00:41:16,056 --> 00:41:17,432
Including yours.
666
00:41:17,433 --> 00:41:18,433
Today!
667
00:41:18,434 --> 00:41:19,934
Yeah!
668
00:41:19,935 --> 00:41:23,396
And all of these fine folks
669
00:41:23,397 --> 00:41:25,441
are gonna bear witness.
670
00:41:27,526 --> 00:41:29,444
The boy who would be king
671
00:41:29,445 --> 00:41:30,946
chopped down
672
00:41:32,573 --> 00:41:34,950
before he ever left the East Blue.
673
00:41:35,576 --> 00:41:36,619
Luffy?
674
00:41:37,453 --> 00:41:38,537
Sanji!
675
00:41:43,792 --> 00:41:45,835
Oh, good. The Shit Hats made it.
676
00:41:45,836 --> 00:41:48,671
Take care of the Luff troupe
while I move on with the main event?
677
00:41:48,672 --> 00:41:50,507
Ugh! Out of my way!
678
00:41:53,093 --> 00:41:55,887
So you want to be like
the King of the Pirates, huh?
679
00:41:55,888 --> 00:41:57,722
Well, be careful what you wish for.
680
00:42:05,397 --> 00:42:06,398
Get 'em.
681
00:42:14,240 --> 00:42:15,157
Huh?
682
00:42:22,456 --> 00:42:23,707
At last,
683
00:42:24,291 --> 00:42:26,334
our rematch, Roronoa Zoro.
684
00:42:26,335 --> 00:42:28,128
I don't have time for this.
685
00:42:44,061 --> 00:42:44,895
Hmm.
686
00:42:45,396 --> 00:42:46,230
Nice.
687
00:43:06,125 --> 00:43:07,626
How are you doing that?
688
00:43:08,460 --> 00:43:11,463
I'm slippery from head to toe.
Know when you're beat, little girl.
689
00:43:12,464 --> 00:43:14,008
Nami!
690
00:43:20,764 --> 00:43:23,601
Special attack! Pepper star.
691
00:43:35,070 --> 00:43:36,488
Was that my pepper?
692
00:43:36,989 --> 00:43:39,866
Another round
in Captain Usopp's mighty arsenal.
693
00:43:39,867 --> 00:43:41,659
There he is! Get him!
694
00:43:57,468 --> 00:43:58,635
Should we go in?
695
00:43:58,636 --> 00:43:59,637
No.
696
00:44:00,137 --> 00:44:02,389
Let the pirates tear each other apart.
697
00:44:02,890 --> 00:44:05,100
When they're done,
we'll clean up whoever's left standing.
698
00:44:12,024 --> 00:44:13,399
He's a pirate.
699
00:44:13,400 --> 00:44:16,986
I'll show you
the last thing Gold Roger ever saw,
700
00:44:16,987 --> 00:44:19,197
besides his guts spilling out!
701
00:44:19,198 --> 00:44:20,324
Yeah!
702
00:44:25,954 --> 00:44:28,499
Any last words, Captain Shit-tacular?
703
00:44:32,544 --> 00:44:35,506
My name is Monkey D. Luffy!
704
00:44:39,635 --> 00:44:41,678
I will find the One Piece
705
00:44:41,679 --> 00:44:46,517
and become King of the Pirates!
706
00:44:51,105 --> 00:44:52,106
Let's get him.
707
00:45:00,280 --> 00:45:01,657
Loud!
708
00:45:04,076 --> 00:45:05,994
You don't know
709
00:45:06,578 --> 00:45:09,540
the first thing about being a king.
710
00:45:12,251 --> 00:45:13,876
I know you'll never be one.
711
00:45:24,888 --> 00:45:27,099
Well, heavy is the head
that wears the crown.
712
00:45:36,525 --> 00:45:38,277
So let's take yours off.
713
00:45:38,777 --> 00:45:39,777
Shall we?
714
00:45:48,912 --> 00:45:49,913
Ha!
715
00:46:05,471 --> 00:46:06,471
Zoro!
716
00:46:06,472 --> 00:46:07,472
Sanji!
717
00:46:07,473 --> 00:46:08,514
Usopp!
718
00:46:08,515 --> 00:46:09,349
Nami!
719
00:46:12,436 --> 00:46:13,604
I'm sorry.
720
00:46:17,858 --> 00:46:18,942
I'm dead.
721
00:46:21,612 --> 00:46:22,780
That smile.
722
00:46:25,657 --> 00:46:26,657
Luffy!
723
00:46:44,927 --> 00:46:45,886
That laugh.
724
00:46:47,095 --> 00:46:48,096
Roger.
725
00:46:50,808 --> 00:46:52,350
I'm dead!
726
00:46:56,814 --> 00:46:58,232
Not again!
727
00:47:36,603 --> 00:47:37,688
Lucky me.
728
00:47:39,690 --> 00:47:40,691
All right.
729
00:47:41,233 --> 00:47:42,775
Everyone okay?
730
00:47:42,776 --> 00:47:43,944
Us?
731
00:47:45,529 --> 00:47:47,739
You just got struck by lightning.
732
00:47:48,323 --> 00:47:50,324
Luffy, we need to get back to the ship.
733
00:47:50,325 --> 00:47:51,742
Hold it!
734
00:47:51,743 --> 00:47:54,495
You're all under arrest
by the authority of the Marines.
735
00:47:54,496 --> 00:47:56,874
There's an exit that way.
Get the hell out of here!
736
00:47:57,457 --> 00:47:58,499
Thanks.
737
00:47:58,500 --> 00:47:59,834
My bags!
738
00:47:59,835 --> 00:48:02,212
Do not let those pirates leave this city!
739
00:48:05,048 --> 00:48:08,509
- Sanji would kill me if I left this!
- Wait! Where are Nami and Usopp?
740
00:48:08,510 --> 00:48:10,511
- Did they get lost?
- Nami doesn't get lost.
741
00:48:10,512 --> 00:48:12,139
- Probably at the Merry.
- This way!
742
00:48:13,348 --> 00:48:15,559
- Stop right there.
- Huh?
743
00:48:16,059 --> 00:48:17,185
Or not.
744
00:48:19,187 --> 00:48:20,564
Angry ex?
745
00:48:21,064 --> 00:48:22,315
Get to the ship. I got this.
746
00:48:22,316 --> 00:48:23,233
Hmm.
747
00:48:24,735 --> 00:48:26,361
Should've
put it together sooner.
748
00:48:26,987 --> 00:48:28,697
You're Roronoa Zoro.
749
00:48:29,281 --> 00:48:30,949
Bounty hunter turned pirate.
750
00:48:31,617 --> 00:48:34,494
- Then you know you don't wanna do this.
- Oh, I do.
751
00:48:35,245 --> 00:48:37,456
I'm going to take
the Wado Ichimonji from you.
752
00:48:40,334 --> 00:48:42,377
Let's see you try.
753
00:49:04,191 --> 00:49:05,901
You didn't tell me you were a Marine.
754
00:49:06,735 --> 00:49:07,819
You didn't ask.
755
00:49:17,079 --> 00:49:18,788
So the sword geek can fight too.
756
00:49:18,789 --> 00:49:21,124
Better than you. Dropping your elbow.
757
00:49:35,722 --> 00:49:37,014
You're a brute.
758
00:49:37,015 --> 00:49:38,599
No matter how hard you fight,
759
00:49:38,600 --> 00:49:41,561
there will always be
someone better than you with a blade.
760
00:49:46,608 --> 00:49:48,568
I won't surrender this sword for anything.
761
00:49:51,154 --> 00:49:52,906
Especially not you.
762
00:49:57,995 --> 00:49:59,329
Why won't you kill me?
763
00:50:05,752 --> 00:50:07,421
You're no great swordsman.
764
00:50:09,089 --> 00:50:12,050
You're not worthy of the Wado Ichimonji
or any other blade!
765
00:50:15,679 --> 00:50:17,055
Monkey D. Luffy.
766
00:50:21,685 --> 00:50:23,270
I'm Captain Smoker of the Marines.
767
00:50:24,187 --> 00:50:25,480
You're not going anywhere.
768
00:50:27,733 --> 00:50:30,526
Yeah, sorry, Smokey,
but we're kind of in a hurry right now.
769
00:50:30,527 --> 00:50:31,403
I got this.
770
00:50:39,202 --> 00:50:40,579
He has a devil fruit!
771
00:50:41,496 --> 00:50:43,789
Doesn't matter. We take him out.
772
00:50:59,598 --> 00:51:01,933
Gum Gum…
773
00:51:04,853 --> 00:51:06,813
Gatling!
774
00:51:37,761 --> 00:51:38,720
Sanji!
775
00:51:43,266 --> 00:51:45,477
Small fries.
776
00:51:46,978 --> 00:51:49,022
White Blow!
777
00:53:11,062 --> 00:53:14,107
Aah! Aah! Aah!
778
00:53:16,651 --> 00:53:18,277
You're worth 30 million berry.
779
00:53:18,278 --> 00:53:20,280
Aah!
780
00:53:27,954 --> 00:53:29,872
Looks like your luck's run out.
781
00:53:39,716 --> 00:53:42,010
Whose luck did you say?
782
00:53:44,721 --> 00:53:45,721
You.
783
00:53:45,722 --> 00:53:49,016
Who are we to stand in the way
of another man's voyage?
784
00:53:49,017 --> 00:53:51,186
World Government wants your head.
785
00:53:51,895 --> 00:53:53,647
Hmm. Not today.
786
00:53:54,272 --> 00:53:57,067
The world is still waiting for our answer.
787
00:54:11,414 --> 00:54:13,291
Luffy?
788
00:54:17,671 --> 00:54:18,672
Let's go.
789
00:54:20,131 --> 00:54:22,384
Hey. Come on.
790
00:54:24,970 --> 00:54:25,971
Come on.
791
00:54:32,811 --> 00:54:34,228
The hell happened back there?
792
00:54:34,229 --> 00:54:35,521
I'm not sure.
793
00:54:35,522 --> 00:54:38,482
Rain's about to hit.
Zoro, Usopp, drop the sails!
794
00:54:38,483 --> 00:54:40,485
That guy who saved you, who was that?
795
00:54:42,279 --> 00:54:43,446
No idea.
796
00:54:54,040 --> 00:54:55,917
Huh, a pirate, hey?
797
00:54:56,418 --> 00:54:58,878
That's fine if that's
what you have chosen.
798
00:55:00,922 --> 00:55:02,257
Go forth.
799
00:55:23,945 --> 00:55:25,905
Not exactly what you signed up for,
800
00:55:26,740 --> 00:55:27,866
is it, little bird?
801
00:55:28,783 --> 00:55:29,784
Who are you?
802
00:55:31,119 --> 00:55:34,831
Someone who also understands
what it feels like to be kept in a cage.
803
00:55:39,961 --> 00:55:43,214
I gather you're more used to paper cuts
than these kinds of wounds.
804
00:55:47,719 --> 00:55:48,595
Even still,
805
00:55:49,804 --> 00:55:51,764
they must hurt less than your pride.
806
00:55:51,765 --> 00:55:53,558
You don't know what you're talking about.
807
00:55:55,769 --> 00:55:58,188
I know you have potential
that is being squandered.
808
00:56:00,065 --> 00:56:02,984
I know you have skills that are wasted.
809
00:56:04,235 --> 00:56:06,112
Desires that aren't being met.
810
00:56:07,197 --> 00:56:08,531
I know you're strong.
811
00:56:09,783 --> 00:56:11,034
Intelligent.
812
00:56:13,078 --> 00:56:14,162
Beautiful.
813
00:56:16,289 --> 00:56:19,209
This world has so much more
to offer you, little bird.
814
00:56:21,127 --> 00:56:22,712
And you can have all of it.
815
00:56:26,800 --> 00:56:27,884
What's this?
816
00:56:29,260 --> 00:56:30,303
Wings.
817
00:56:38,645 --> 00:56:40,020
Tashigi.
818
00:56:40,021 --> 00:56:41,064
Captain Smoker.
819
00:56:41,564 --> 00:56:42,857
What are you doing here?
820
00:56:44,818 --> 00:56:46,027
Thanks, Raoul.
821
00:56:50,365 --> 00:56:51,366
Mmm.
822
00:56:55,912 --> 00:56:58,415
Gold Roger used to frequent this bar.
823
00:56:59,040 --> 00:57:03,378
They say he even had his final drink here
before he set out into the Grand Line.
824
00:57:03,878 --> 00:57:07,966
After he was captured and killed,
the place kind of lost its draw.
825
00:57:08,466 --> 00:57:09,925
Kill the man,
826
00:57:09,926 --> 00:57:11,386
kill the legend.
827
00:57:12,679 --> 00:57:14,054
So we thought.
828
00:57:19,436 --> 00:57:23,982
I come here every anniversary of his death
to remind myself what I'm fighting for.
829
00:57:24,732 --> 00:57:26,525
What I'm fighting against.
830
00:57:26,526 --> 00:57:28,694
And what is that, sir?
831
00:57:28,695 --> 00:57:30,071
I was there, you know.
832
00:57:31,990 --> 00:57:34,033
The day Gold Roger was executed.
833
00:57:34,826 --> 00:57:37,287
You know what he did
when he faced his end?
834
00:57:38,955 --> 00:57:39,955
He laughed.
835
00:57:43,376 --> 00:57:44,585
I was just a boy,
836
00:57:44,586 --> 00:57:47,755
but even I could see
the effect his words had.
837
00:57:48,381 --> 00:57:51,676
The promise of the One Piece
drove the world into chaos.
838
00:57:55,638 --> 00:57:58,433
No child should have to live
through that kind of madness.
839
00:57:59,851 --> 00:58:01,519
And that's what I'm fighting for.
840
00:58:03,188 --> 00:58:07,192
Dedicated my life to making sure
the world never sees another Gold Roger.
841
00:58:12,113 --> 00:58:12,989
Ah.
842
00:58:14,240 --> 00:58:16,409
Rest up. Tomorrow, we head out.
843
00:58:17,327 --> 00:58:19,077
Head out? To…
844
00:58:19,078 --> 00:58:21,497
- To where?
- The clown spilled the beans.
845
00:58:21,498 --> 00:58:23,833
The Straw Hats
are heading for the Grand Line.
846
00:58:26,044 --> 00:58:27,629
We're gonna hunt 'em down.
847
00:58:32,509 --> 00:58:34,677
He laughed, Tashigi.
848
00:58:36,221 --> 00:58:39,724
Straw Hat Luffy looked death in the face,
and he laughed.
849
00:58:40,642 --> 00:58:43,478
That's what we're fighting against.
850
00:59:13,299 --> 00:59:15,343
Guys! Look!
851
00:59:18,846 --> 00:59:19,931
We made it!
852
00:59:20,431 --> 00:59:21,391
Is that…
853
00:59:21,975 --> 00:59:23,268
Reverse Mountain.
854
00:59:23,851 --> 00:59:25,812
The entrance to the Grand Line.
855
00:59:27,397 --> 00:59:29,482
Our journey gets a lot harder from here.
856
00:59:29,983 --> 00:59:31,275
Harder than Warlords?
857
00:59:31,276 --> 00:59:32,526
Killer sharks?
858
00:59:32,527 --> 00:59:34,696
Whoever that lady with the mace was?
859
00:59:35,321 --> 00:59:36,364
Yeah.
860
00:59:37,782 --> 00:59:39,909
But there's nothing we can't take on
861
00:59:40,577 --> 00:59:41,578
together!
862
00:59:42,453 --> 00:59:43,745
Grand Line,
863
00:59:43,746 --> 00:59:47,499
here we come!
864
00:59:47,500 --> 00:59:50,127
Whoo!
865
00:59:50,128 --> 00:59:54,132
Yahoo!
866
00:59:55,258 --> 00:59:57,594
Yeah!
60650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.