Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,440
I never heard of sperm donors.
2
00:00:02,440 --> 00:00:06,040
Wish there was some magical
way to get Mick’s genes
3
00:00:06,400 --> 00:00:07,880
into a tadpole that can swim.
What about Mick’s brother?
4
00:00:07,880 --> 00:00:09,440
Sorry. Who are you?
5
00:00:09,440 --> 00:00:12,160
Andrew Mick’s, brother. Yeah.
6
00:00:12,160 --> 00:00:13,960
His family hates me. Hey!
7
00:00:13,960 --> 00:00:16,000
Scared I’m going to steal your
little brother away.
8
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
No one hates you. I'm here
to stay.
9
00:00:19,560 --> 00:00:21,800
You two obviously
have a thing. It's fine.
10
00:00:21,800 --> 00:00:22,920
It’s none of my business.
11
00:00:22,920 --> 00:00:25,400
You know in your first 24 hours,
you've undermined me.
12
00:00:25,400 --> 00:00:27,240
Questioned my professionalism.
13
00:00:27,240 --> 00:00:28,320
Called me insecure.
14
00:00:28,320 --> 00:00:30,560
and rebuffed any attempt
for me to be nice to you.
15
00:00:30,560 --> 00:00:33,040
I'm not sure about him
in the doctor department.
16
00:00:33,040 --> 00:00:33,960
What do you mean. I'm just
not sure he’s got the goods.
17
00:00:33,960 --> 00:00:36,440
Talk about a doctor
self-destructing.
18
00:00:39,160 --> 00:00:41,320
[Nina] I can do this,
I separate my personal feeling
19
00:00:41,320 --> 00:00:43,680
from my professional duty all
the time.
20
00:00:43,680 --> 00:00:44,920
[grunts]
21
00:00:44,920 --> 00:00:46,240
Was it a one-off mistake
22
00:00:46,240 --> 00:00:47,760
or a warning sign
he'll never cut it
23
00:00:47,760 --> 00:00:49,120
as an obstetrician?
24
00:00:49,120 --> 00:00:51,080
He may just need a frank review
25
00:00:51,080 --> 00:00:53,360
and some good,
pragmatic support.
26
00:00:56,080 --> 00:00:58,600
It could also be that
I lack the essential qualities.
27
00:00:58,600 --> 00:01:01,720
-that an obstetrician needs
-Don't make it any worse
for yourself.
28
00:01:01,720 --> 00:01:03,440
All students make mistakes.
29
00:01:03,440 --> 00:01:06,080
But the real problem is, this
is a student you also happen
30
00:01:06,080 --> 00:01:08,040
-to be having sex with.
-What are you doing here?
31
00:01:08,040 --> 00:01:09,520
You must really care
what I think.
32
00:01:09,520 --> 00:01:11,080
No. I don't.
33
00:01:12,280 --> 00:01:15,320
Can--can you stop looking at me,
please?
34
00:01:15,320 --> 00:01:19,120
-Did you see his face?
-[breathes heavily]
35
00:01:19,120 --> 00:01:21,120
[Nina's alter ego]
You can't put your feelings
for your boyfriend
36
00:01:21,120 --> 00:01:22,960
ahead of your
patients' wellbeing.
37
00:01:22,960 --> 00:01:24,640
[Fraser]
What are your feelings for me?
38
00:01:24,640 --> 00:01:27,440
Oh, um...
I'm trying to.
39
00:01:27,440 --> 00:01:29,120
[Nina's alter ego] Oh,
you knew right from the start
40
00:01:29,120 --> 00:01:30,600
you should never have
got involved with a student.
41
00:01:30,600 --> 00:01:33,240
[Patrick] Yep.
That was pretty dumb.
42
00:01:33,240 --> 00:01:35,720
[alarm beeps]
43
00:01:35,720 --> 00:01:38,680
[beeping continues]
44
00:01:38,680 --> 00:01:42,440
♪ Oh why, oh why, oh why
45
00:01:42,440 --> 00:01:45,600
♪ Won't you sing
Bring your hips to me ♪
46
00:01:45,600 --> 00:01:47,720
♪ Oh, bring your hips, oh, oh
47
00:01:47,720 --> 00:01:51,600
♪ Bring your hips to me,
To me ♪
48
00:01:51,600 --> 00:01:53,720
♪ Oh, bring your hips to me
49
00:01:53,720 --> 00:01:55,960
♪ Oh, bring your hips, oh, oh
50
00:01:55,960 --> 00:01:58,680
♪ Bring your hips to me
51
00:01:58,680 --> 00:02:00,320
♪ To me
52
00:02:02,680 --> 00:02:04,440
♪ To me
53
00:02:06,000 --> 00:02:10,600
♪ Oh why, oh why
Oh why ♪
54
00:02:10,600 --> 00:02:12,160
♪ Won't you sing
55
00:02:19,160 --> 00:02:20,880
What does your brother like?
56
00:02:22,400 --> 00:02:24,560
Italian guys.
57
00:02:24,560 --> 00:02:25,600
To eat.
58
00:02:25,600 --> 00:02:29,040
Uh, Italian guys.
[laughs]
59
00:02:29,040 --> 00:02:31,000
At least, he used to--
60
00:02:31,000 --> 00:02:32,720
Well, does he have
a boyfriend now?
61
00:02:32,720 --> 00:02:34,080
[Mick] How should I know?
62
00:02:34,080 --> 00:02:35,160
It's been years since I knew
63
00:02:35,160 --> 00:02:36,800
what was going on in his life.
64
00:02:36,800 --> 00:02:38,920
[Billie]
We should probably find out.
65
00:02:38,920 --> 00:02:41,240
I mean, if we're asking him
for sperm.
66
00:02:42,920 --> 00:02:45,400
Plus, I have to make a booking.
67
00:02:45,400 --> 00:02:47,600
Are we sure about this?
68
00:02:47,600 --> 00:02:49,520
Well, it's...
69
00:02:49,520 --> 00:02:52,080
It's poetic.
70
00:02:52,080 --> 00:02:55,080
I mean,
it's two estranged brothers
71
00:02:55,080 --> 00:02:57,160
who need each other
to have a baby.
72
00:02:57,160 --> 00:02:58,880
What I'm saying is...
73
00:03:00,120 --> 00:03:03,200
with an anonymous donor...
74
00:03:03,200 --> 00:03:06,400
we get the sperm without
the estranged brother's part.
75
00:03:06,400 --> 00:03:10,800
Yeah, but with an
anonymous donor, that's like
76
00:03:10,800 --> 00:03:12,960
getting a dog from a pound.
77
00:03:12,960 --> 00:03:15,080
But with Andrew, it's like...
78
00:03:15,080 --> 00:03:18,960
getting a pedigree puppy
from a breeder
79
00:03:18,960 --> 00:03:20,280
because we know
the genetic line is good.
80
00:03:20,280 --> 00:03:21,920
We know who the bitch
and the sire were.
81
00:03:21,920 --> 00:03:23,480
Well, I got Rocket
from the pound
82
00:03:23,480 --> 00:03:26,280
and he's the best thing
that ever walked on four legs.
83
00:03:26,280 --> 00:03:28,480
I think we should go to the pub.
84
00:03:28,480 --> 00:03:30,600
We'll just have the...
85
00:03:30,600 --> 00:03:32,320
the home ground advantage.
86
00:03:34,680 --> 00:03:37,640
I don't want you to get
disappointed if he says no.
87
00:03:37,640 --> 00:03:40,400
-Okay?
-Okay.
88
00:03:42,640 --> 00:03:44,400
We might have some sperm.
89
00:03:45,680 --> 00:03:48,080
We might.
90
00:03:48,080 --> 00:03:50,640
[Billie]
Hey, Andrew. It's Billie.
91
00:03:50,640 --> 00:03:52,440
So did I wake you?
Hello, okay.
92
00:03:52,440 --> 00:03:53,600
Um, for tonight,
93
00:03:53,600 --> 00:03:57,720
um, am I booking
for three people or for four?
94
00:03:57,720 --> 00:03:58,960
[humming continues]
95
00:03:58,960 --> 00:04:00,400
Okay. So just to confirm
96
00:04:00,400 --> 00:04:03,080
that there's no special
boyfriend or...
97
00:04:04,240 --> 00:04:05,720
-So you know where the pub is?
-[Geraldine]
98
00:04:05,720 --> 00:04:07,200
[Jimmy] Oh, yum.
99
00:04:07,200 --> 00:04:11,480
[Billie] So we'll say 7:30?
Okay. Okay, Right. Bye.
100
00:04:11,480 --> 00:04:13,880
[metal clanks]
101
00:04:13,880 --> 00:04:14,960
[Billie exhales]
102
00:04:14,960 --> 00:04:16,440
[Geraldine clears throat]
103
00:04:18,760 --> 00:04:21,120
[glass clanking]
104
00:04:22,520 --> 00:04:25,600
-[Geraldine]
I'm selling the house.
-[Jimmy] What?
105
00:04:25,600 --> 00:04:29,040
[Geraldine] You know,
I thought it was time
for a change.
106
00:04:29,040 --> 00:04:31,000
But this is our home.
107
00:04:32,280 --> 00:04:34,720
This is what breakfast
was about.
108
00:04:34,720 --> 00:04:35,920
[Billie] Good for you, mom.
109
00:04:35,920 --> 00:04:37,200
If that's what you wanna do,
110
00:04:37,200 --> 00:04:38,720
I think that's great.
111
00:04:38,720 --> 00:04:40,560
[Jimmy] I can't believe
you'd abuse pancakes like this.
112
00:04:40,560 --> 00:04:43,200
You're not the only one
who wants to travel, my dear.
113
00:04:43,200 --> 00:04:45,480
I went to South America with
$300 in my bank account.
114
00:04:45,480 --> 00:04:47,200
You don't have to sell the house
to travel.
115
00:04:47,200 --> 00:04:49,560
Well, I don't have a mother
to put $300 in my bank account.
116
00:04:49,560 --> 00:04:52,640
It was $200 to get back
to see my dying father,
117
00:04:52,640 --> 00:04:54,680
Eighty-five percent
of which I've already repaid.
118
00:04:54,680 --> 00:04:56,320
[Billie] We should list it
as soon as possible,
119
00:04:56,320 --> 00:04:58,880
-see what interest we can get.
-Well, I've actually
120
00:04:58,880 --> 00:05:00,800
already listed it.
121
00:05:00,800 --> 00:05:02,240
-Oh.
-[Jimmy] What?
122
00:05:02,240 --> 00:05:04,880
How long
have you been planning this?
123
00:05:04,880 --> 00:05:06,480
I cannot believe
you never told us.
124
00:05:06,480 --> 00:05:08,160
Tammy and I wanted
to raise our kids here.
125
00:05:08,160 --> 00:05:09,640
-Oh.
-What?
126
00:05:09,640 --> 00:05:13,440
-What is so ridiculous
about that?
-Nothing.
127
00:05:13,440 --> 00:05:15,640
What, Billie wants to have kids
so no one else can?
128
00:05:15,640 --> 00:05:18,160
It's not the kids
I have a problem with.
129
00:05:18,160 --> 00:05:19,840
I knew it! You all hate her.
130
00:05:19,840 --> 00:05:21,720
We don't hate her.
131
00:05:21,720 --> 00:05:23,800
Do we, Billie?
132
00:05:23,800 --> 00:05:25,240
Well, I don't hate her.
133
00:05:25,240 --> 00:05:29,200
We just want you
to be sure about her
134
00:05:29,200 --> 00:05:31,040
-before you--
-The Proudman women
strike again.
135
00:05:31,040 --> 00:05:33,880
Oh, Jimmy. Jim?
136
00:05:33,880 --> 00:05:36,440
-Thanks for the guilt cakes.
-Oh, Jimmy.
137
00:05:38,040 --> 00:05:41,120
Can you believe them?
I mean, you've lived with her
and you like her.
138
00:05:41,120 --> 00:05:44,880
-Yeah.
-Every time they do it.
Every single time!
139
00:05:44,880 --> 00:05:46,120
That's not true.
140
00:05:46,120 --> 00:05:47,920
[Nina] It is true.
The history of hostility
141
00:05:47,920 --> 00:05:50,200
between the Proudman woman
and Jimmy's girlfriends
142
00:05:50,200 --> 00:05:51,960
is deeply ingrained.
143
00:05:51,960 --> 00:05:53,760
First was Tina,
when Jimmy was 13.
144
00:05:53,760 --> 00:05:56,400
She was sweet but had
a vague sheep-like smell
145
00:05:56,400 --> 00:05:59,680
and often took
a five-second pause
before answering a question.
146
00:05:59,680 --> 00:06:01,200
Then, at 15, was Christine.
147
00:06:01,200 --> 00:06:03,120
She would have been
quite well received
148
00:06:03,120 --> 00:06:04,840
if she wasn't second-year
university.
149
00:06:04,840 --> 00:06:06,960
Fast-forward through a colorful
decade of women
150
00:06:06,960 --> 00:06:08,480
until we get
to the compulsive liar
151
00:06:08,480 --> 00:06:12,080
with a police record before
arriving, finally, at Tammy.
152
00:06:12,080 --> 00:06:15,280
I won't say we're completely
blameless in the whole thing.
153
00:06:15,280 --> 00:06:18,720
But it doesn't help
that Jimmy's type seem
to be sociopathic manipulators
154
00:06:18,720 --> 00:06:21,120
-with bizarre criminal urges.
-I know she's not perfect,
155
00:06:21,120 --> 00:06:23,960
but this is the woman
I wanna spend the rest
of my life with.
156
00:06:23,960 --> 00:06:25,480
Imagine if you and Fraser
get married...
157
00:06:25,480 --> 00:06:27,040
[resonance]
158
00:06:27,040 --> 00:06:29,440
-[stammers, speechless]
-[male #1] I do.
159
00:06:29,440 --> 00:06:31,000
[retches]
160
00:06:31,000 --> 00:06:32,800
-[body thuds]
-[coughs]
161
00:06:32,800 --> 00:06:34,480
And all the family can say
is how stupid it is.
162
00:06:34,480 --> 00:06:37,000
How you'll be 50 when he's
in the prime of his life.
163
00:06:37,000 --> 00:06:38,120
[laughs]
164
00:06:38,120 --> 00:06:39,360
Well, I won't be saying
any of that.
165
00:06:39,360 --> 00:06:40,920
Because he may not be perfect
166
00:06:40,920 --> 00:06:42,120
but if you feel that way
about Fraser,
167
00:06:42,120 --> 00:06:43,320
then none of the
other shit matters.
168
00:06:43,320 --> 00:06:45,520
-[keys clanking]
-Have a good day.
169
00:06:49,720 --> 00:06:52,800
[Nina] What way
do you feel about Fraser?
170
00:06:52,800 --> 00:06:54,920
No! That's beside the point.
171
00:06:54,920 --> 00:06:56,480
Right now you're
his supervisor.
172
00:06:56,480 --> 00:06:57,880
How would you handle
this situation
173
00:06:57,880 --> 00:07:00,400
if he was any
other student?
174
00:07:00,400 --> 00:07:02,080
Talk through the incident,
175
00:07:02,080 --> 00:07:04,000
find out the causes
of the freeze.
176
00:07:04,000 --> 00:07:05,600
-[Patrick] You okay?
-[car honks]
177
00:07:05,600 --> 00:07:06,600
[stunned sigh]
178
00:07:06,600 --> 00:07:10,200
[Nina] Yes. I'm good.
Good. How are you?
179
00:07:10,200 --> 00:07:11,520
You've been in there for ages.
180
00:07:11,520 --> 00:07:13,680
No.
181
00:07:13,680 --> 00:07:15,040
[Patrick]
You were there when I drove in
182
00:07:15,040 --> 00:07:16,120
and I was searching
for a car space
183
00:07:16,120 --> 00:07:17,400
for almost ten minutes.
184
00:07:17,400 --> 00:07:22,600
I was finishing a radio program.
185
00:07:22,600 --> 00:07:24,640
On piracy.
186
00:07:24,640 --> 00:07:26,080
Just finished.
187
00:07:27,640 --> 00:07:29,280
How's Fraser?
188
00:07:29,280 --> 00:07:32,960
Uh, I tried calling him
last night, three times,
189
00:07:32,960 --> 00:07:35,080
like I would any student.
190
00:07:35,080 --> 00:07:36,280
Do you want me
to take care of it?
191
00:07:36,280 --> 00:07:38,920
No. It's my responsibility.
192
00:07:38,920 --> 00:07:40,920
Okay. All right. Good.
193
00:07:40,920 --> 00:07:42,000
[Patrick] See you in there.
194
00:07:42,000 --> 00:07:43,960
[elevator door opens]
195
00:07:43,960 --> 00:07:46,040
[cheery music]
196
00:07:46,040 --> 00:07:47,160
[Nina] He'll be expecting this.
197
00:07:47,160 --> 00:07:48,920
He'll be expecting
the conversation.
198
00:07:48,920 --> 00:07:50,480
He knows that...
199
00:07:50,480 --> 00:07:52,600
Shit, the ball.
I need a dress.
200
00:07:52,600 --> 00:07:54,720
[Nina's alter ego]
No, you're only thinking
about the ball
201
00:07:54,720 --> 00:07:56,120
to distract yourself.
202
00:07:56,120 --> 00:07:58,440
Are you always
such a tight-ass?
203
00:07:58,440 --> 00:08:00,520
[Cherie] This is so exciting,
I haven't felt this excited
204
00:08:00,520 --> 00:08:05,040
since I spoke to Bon Jovi
at a bagel shop
in South Yarra in 1995.
205
00:08:05,040 --> 00:08:06,480
What about?
206
00:08:06,480 --> 00:08:09,960
Well, I was so beside myself
all I could say was, "Hi".
207
00:08:09,960 --> 00:08:11,680
No.
What were you excited about?
208
00:08:11,680 --> 00:08:14,320
-Nina?
-[paper rustles]
209
00:08:14,320 --> 00:08:17,360
Oh! It's just a ball.
210
00:08:17,360 --> 00:08:18,800
[Cherie] It's okay, Kim.
211
00:08:18,800 --> 00:08:21,320
This might just be a ball to you
but to us, with babies,
212
00:08:21,320 --> 00:08:22,600
this is the night, OK?
213
00:08:22,600 --> 00:08:25,200
The one night
where we get to cut loose, okay?
214
00:08:25,200 --> 00:08:28,600
Is Fraser here yet?
Fraser? Dr. King? Hi, Nina.
215
00:08:28,600 --> 00:08:30,840
-[Kim] He's in at 10:00.
-How is he?
216
00:08:30,840 --> 00:08:33,040
Well, he's fine as far as I
can tell. Are these my charts?
217
00:08:33,040 --> 00:08:35,840
[Zara] Oh, no. No, no, no.
They're the books for tonight.
218
00:08:35,840 --> 00:08:37,240
-Books?
-[Zara] Bets. Odds.
219
00:08:37,240 --> 00:08:38,720
[Kim] How'd you go?
220
00:08:38,720 --> 00:08:41,160
Dr. Clegg doing the spin-around
dance is at three-to-one.
221
00:08:41,160 --> 00:08:44,320
You and Renee
having a massive brawl
is paying four, no offense.
222
00:08:44,320 --> 00:08:45,760
Oh, none taken.
Safe as houses.
223
00:08:45,760 --> 00:08:48,560
And Cherie passing out
in the ladies' room
is 20 bucks.
224
00:08:48,560 --> 00:08:51,680
-I've never done that.
-That's why it's paying
so much if you do.
225
00:08:51,680 --> 00:08:53,400
-Pay attention.
-[Nina]
Look, do we have any charts
226
00:08:53,400 --> 00:08:54,800
with patients on them?
227
00:08:54,800 --> 00:08:57,600
So you are coming tonight,
right, Dr. Reid?
228
00:08:57,600 --> 00:08:59,480
Well, I don't wanna miss out
on all the drama and debauchery
229
00:08:59,480 --> 00:09:02,320
you're talking about.
Do I?
230
00:09:03,840 --> 00:09:06,320
[Nina]
What does that mean?
231
00:09:06,320 --> 00:09:09,200
Is that a smirk?
Does he mean me?
232
00:09:09,200 --> 00:09:11,400
[Zara] What are the odds
Patrick has got a
blonde girlfriend?
233
00:09:11,400 --> 00:09:14,280
Mm. I'll take 2.50,
an even three for brunette
234
00:09:14,280 --> 00:09:16,160
and outside 10 for single.
235
00:09:16,160 --> 00:09:18,240
-I'll put 10 bucks on blonde.
-Gimme 20.
236
00:09:18,240 --> 00:09:20,960
Do we still have patients
in the hospital
or shall I go to the beach?
237
00:09:20,960 --> 00:09:23,920
-Nina, can I have a word?
-Mm.
238
00:09:26,320 --> 00:09:29,680
[Nina] The thing is it--
it was an incredibly acute PPH.
239
00:09:29,680 --> 00:09:32,760
I'm not sure how
I would have reacted
when I first started out.
240
00:09:32,760 --> 00:09:34,200
Yes.
[thuds]
241
00:09:34,200 --> 00:09:37,000
He is only a first-year.
242
00:09:37,000 --> 00:09:40,200
But then again,
a defining requirement
of any good surgeon
243
00:09:40,200 --> 00:09:42,200
is the ability
to cope under pressure.
244
00:09:42,200 --> 00:09:44,000
[Martin]
Like you and I, for example.
245
00:09:44,000 --> 00:09:45,800
Socially we're abysmal failures
246
00:09:45,800 --> 00:09:49,800
but give us an ectopic pregnancy
or a cord prolapse
and we thrive.
247
00:09:49,800 --> 00:09:53,120
We make confident,
timely decisions.
248
00:09:53,120 --> 00:09:56,120
-Thank--thank you.
-[Martin] Not at all.
249
00:09:56,120 --> 00:09:57,200
Hm.
250
00:09:57,200 --> 00:09:59,600
Hm.
[inhales in thought]
251
00:09:59,600 --> 00:10:01,960
The bottom line is
we need to determine
252
00:10:01,960 --> 00:10:03,920
if Dr. King has what it takes.
253
00:10:03,920 --> 00:10:10,240
But, as always,
if he has your confidence,
he has mine too.
254
00:10:10,240 --> 00:10:13,680
You reckon wearing Birkenstocks
is a negative indication
of someone's character?
255
00:10:13,680 --> 00:10:16,640
-I don't know. What--?
Who are we talking about?
-Mick's brother.
256
00:10:16,640 --> 00:10:19,880
He's wearing Birkenstocks
in a lot of these photos.
257
00:10:19,880 --> 00:10:22,400
-What are you doing?
-Oh, just I friended him.
258
00:10:22,400 --> 00:10:24,520
Now I'm trawling through
his personal information.
259
00:10:24,520 --> 00:10:27,280
-Isn't that a bit rude?
-No, it's just going through
260
00:10:27,280 --> 00:10:30,120
people's possessions
without legal recourse.
261
00:10:30,120 --> 00:10:32,480
Mm.
262
00:10:32,480 --> 00:10:34,560
Daddy, you do realize,
as Jimmy's father,
263
00:10:34,560 --> 00:10:37,200
he might actually go through
with this wedding?
264
00:10:37,200 --> 00:10:38,760
Why wouldn't he?
265
00:10:38,760 --> 00:10:41,920
Because the girl that he wants
to marry is annoying
266
00:10:41,920 --> 00:10:45,760
and wrong and she's--
she's draining the life
out of him.
267
00:10:45,760 --> 00:10:48,800
Oh, I like Tammy.
268
00:10:48,800 --> 00:10:49,920
You would.
269
00:10:49,920 --> 00:10:52,360
You haven't said any of
this to Jimmy, have you?
270
00:10:52,360 --> 00:10:53,880
[Darcy sighs]
271
00:10:53,880 --> 00:10:55,360
-[Darcy] Billie?
-What?
272
00:10:57,160 --> 00:11:00,480
[somber music]
273
00:11:05,000 --> 00:11:06,680
[Patrick]
Have you spoken to Fraser yet?
274
00:11:06,680 --> 00:11:09,040
N--no.
No. I haven't.
275
00:11:09,040 --> 00:11:10,840
He's not at work yet.
276
00:11:13,280 --> 00:11:15,800
Is the ball this ridiculous
every year?
277
00:11:15,800 --> 00:11:18,440
They keep asking weird questions
about whether I'm bringing
a date.
278
00:11:18,440 --> 00:11:21,520
They're placing bets
on whether you bring a blonde
or a brunette.
279
00:11:23,160 --> 00:11:24,440
What odds?
280
00:11:25,960 --> 00:11:28,600
2.50 for blonde, 3 for brunette.
281
00:11:28,600 --> 00:11:30,240
Uh, it's misguided,
I love brunettes.
282
00:11:30,240 --> 00:11:33,960
Did--did you go to Martin
about Dr. King?
283
00:11:33,960 --> 00:11:38,360
Uh... I, um...
284
00:11:38,360 --> 00:11:40,200
He asked my opinion. Yeah.
285
00:11:40,200 --> 00:11:41,840
He's my responsibility,
Patrick,
286
00:11:41,840 --> 00:11:44,360
so if you have a problem
with Fraser then come--
287
00:11:44,360 --> 00:11:46,320
Fraser. Fraser.
288
00:11:46,320 --> 00:11:48,760
-Sorry. Uh, I'll come back.
-[Nina] No.
289
00:11:48,760 --> 00:11:52,880
-No.
-[Patrick] That's okay. I can...
290
00:11:52,880 --> 00:11:53,960
No. You wait, please.
[exhales in thought]
291
00:11:53,960 --> 00:11:55,240
I know that I, uh,
292
00:11:55,240 --> 00:11:57,160
screwed up massively yesterday.
293
00:11:57,160 --> 00:11:59,400
Um, I've thought it through
294
00:11:59,400 --> 00:12:03,520
and I'm confident
that it will never happen again.
295
00:12:03,520 --> 00:12:07,480
And I wanted to thank you
both for your support
296
00:12:07,480 --> 00:12:10,080
and, well, basically for...
297
00:12:11,560 --> 00:12:13,040
saving my ass.
298
00:12:16,600 --> 00:12:18,680
Okay. Excuse me.
299
00:12:18,680 --> 00:12:20,480
[Patrick]
I have to go place a bet.
300
00:12:22,840 --> 00:12:26,920
We're gonna have to sit down
and--and do a proper
case review.
301
00:12:26,920 --> 00:12:31,760
Yeah, look, Nina, um,
I know that you spend
most of your life
302
00:12:31,760 --> 00:12:34,560
looking after things
for everyone else.
303
00:12:34,560 --> 00:12:35,440
I just, I want you to know
304
00:12:36,880 --> 00:12:38,960
that you have to sort out, okay?
305
00:12:38,960 --> 00:12:41,640
Why--why didn't you return
my calls last night?
306
00:12:41,640 --> 00:12:44,960
-Are you speaking
as my supervisor?
-I don't know.
307
00:12:44,960 --> 00:12:46,640
I mean, um, no.
308
00:12:46,640 --> 00:12:48,040
No. I'm speaking as someone
309
00:12:48,040 --> 00:12:49,960
that's concerned
for your well-being.
310
00:12:49,960 --> 00:12:52,160
I was worried about you.
311
00:12:52,160 --> 00:12:56,200
I--I tried calling.
I mean, I dialed but...
312
00:12:56,200 --> 00:12:57,200
What?
313
00:12:57,200 --> 00:12:59,400
I didn't know
if you'd be on my side.
314
00:12:59,400 --> 00:13:01,920
I didn't know if you'd be angry.
I didn't...
315
00:13:01,920 --> 00:13:03,760
I didn't know.
316
00:13:03,760 --> 00:13:06,560
And I didn't want it
to be strange.
317
00:13:09,960 --> 00:13:12,360
Anyway, how about
I just get back to work?
318
00:13:16,400 --> 00:13:19,520
[Nina's alter ego]
So, a second chance.
319
00:13:19,520 --> 00:13:20,840
Yeah.
320
00:13:20,840 --> 00:13:22,440
Don't sound too sure.
321
00:13:22,440 --> 00:13:23,560
Shut up.
322
00:13:25,880 --> 00:13:27,280
[Rocket whines]
323
00:13:30,920 --> 00:13:33,320
[clanks]
324
00:13:33,320 --> 00:13:36,080
Hey, has Billie said anything
to you about Tammy?
325
00:13:36,080 --> 00:13:39,360
[Mick] I don't think I'm gonna
answer that on the grounds
that it may incriminate me.
326
00:13:40,960 --> 00:13:42,120
[Jimmy]
I knew it.
327
00:13:42,120 --> 00:13:43,920
Look,
if it makes you feel better,
328
00:13:43,920 --> 00:13:45,920
I won't defend Tammy,
329
00:13:45,920 --> 00:13:49,000
and I often tune out
when Billie is talking.
330
00:13:49,000 --> 00:13:50,720
Cheers, mate.
331
00:13:50,720 --> 00:13:53,560
At least you're never
gonna die wondering
what your sister thinks.
332
00:13:54,600 --> 00:13:58,320
She's just--
She's very protective of you.
333
00:13:58,320 --> 00:13:59,680
Well, it's like there's times,
you know,
334
00:13:59,680 --> 00:14:01,280
where I feel like
Billie and I are getting closer
335
00:14:01,280 --> 00:14:04,360
and then, I don't know,
it's just shit.
336
00:14:04,360 --> 00:14:06,200
[Mick]
I like her, mate, Tammy.
337
00:14:06,200 --> 00:14:08,200
If she makes you happy
that's all that matters.
338
00:14:08,200 --> 00:14:11,520
And as your brother,
I reckon I should get a vote.
339
00:14:13,760 --> 00:14:15,520
Thanks, mate.
340
00:14:15,520 --> 00:14:17,760
No worries, mate.
341
00:14:17,760 --> 00:14:19,160
[Zara]
It's gonna be amazing.
342
00:14:19,160 --> 00:14:21,600
It's an entire photo room
full of costumes.
343
00:14:21,600 --> 00:14:25,200
-Get drunk and dress up.
-Oh, sounds like fun.
344
00:14:25,200 --> 00:14:28,440
I think I just agreed
to go to the ball
with Martin Clegg.
345
00:14:28,440 --> 00:14:29,520
You what?
346
00:14:29,520 --> 00:14:32,160
I didn't really realize
what was going on.
347
00:14:32,160 --> 00:14:35,720
[Martin]
Cherie, are you going
to the ball tonight?
348
00:14:35,720 --> 00:14:36,800
Uh, yes.
349
00:14:36,800 --> 00:14:39,040
Uh, would you like
to share a lift?
350
00:14:39,040 --> 00:14:42,560
Uh... share a car?
351
00:14:42,560 --> 00:14:46,400
Yes. For the...
purposes of transport.
352
00:14:46,400 --> 00:14:47,760
[Cherie] Okay.
353
00:14:47,760 --> 00:14:49,320
Excellent.
354
00:14:55,000 --> 00:14:58,240
It was like
I was in his tractor beam
355
00:14:58,240 --> 00:15:00,560
-and there was no way out.
-What am I gonna do?
356
00:15:00,560 --> 00:15:02,880
-[Zara] Okay.
We need a rescue signal.
-Like what?
357
00:15:02,880 --> 00:15:05,160
Like pretend to sneeze.
358
00:15:05,160 --> 00:15:06,880
I can't pretend to sneeze.
359
00:15:06,880 --> 00:15:08,280
[Zara] Watch.
360
00:15:08,280 --> 00:15:09,240
Atchoo!
361
00:15:09,240 --> 00:15:11,080
Okay, it's really kind of hard.
362
00:15:11,080 --> 00:15:12,640
I'll try again.
363
00:15:12,640 --> 00:15:13,920
Atchoo!
364
00:15:13,920 --> 00:15:15,320
Look, I'll think of something.
365
00:15:15,320 --> 00:15:18,960
[Cherie] Uh, Nina, Mrs. Jaser
is in room 305
366
00:15:18,960 --> 00:15:20,880
-with the unstable lie.
-[Zara sneezes]
367
00:15:20,880 --> 00:15:22,160
[Zara] That was better.
368
00:15:22,160 --> 00:15:26,200
[Cherie] She's due tomorrow
was told to check in.
369
00:15:26,200 --> 00:15:27,360
Hey.
370
00:15:27,360 --> 00:15:29,800
Did you speak with Fraser?
371
00:15:29,800 --> 00:15:31,240
Um, yeah, I did.
372
00:15:31,240 --> 00:15:33,080
And how is everything?
373
00:15:33,080 --> 00:15:36,320
Well, he's convinced
that it was a one-off.
374
00:15:36,320 --> 00:15:39,720
We'll be doing
a proper case review so...
375
00:15:39,720 --> 00:15:41,360
Right.
376
00:15:41,360 --> 00:15:43,760
-[Cherie] I'll see you, Nins.
-[Nina] See you.
377
00:15:43,760 --> 00:15:45,120
-Hi.
-Hi.
378
00:15:45,120 --> 00:15:47,520
This ball thing
is kind of a big deal, huh?
379
00:15:47,520 --> 00:15:49,720
Yes. Certainly is.
380
00:15:49,720 --> 00:15:53,680
Hey, um, I got my mum's car
for the night
381
00:15:53,680 --> 00:15:55,840
if you--you know,
you wanna go with me
382
00:15:55,840 --> 00:15:57,680
and sort of be my date.
383
00:15:57,680 --> 00:16:00,720
It's not really like that.
You don't really take dates.
384
00:16:03,000 --> 00:16:05,240
But, okay. Yep.
385
00:16:05,240 --> 00:16:07,360
-Do you want
to pick me up at 7?
-Yeah.
386
00:16:07,360 --> 00:16:11,560
But I've got exams tomorrow
so I have to be
at home by 12.
387
00:16:11,560 --> 00:16:15,680
Great. But does
it have to be your home?
388
00:16:17,920 --> 00:16:21,280
[enticing music]
389
00:16:31,120 --> 00:16:33,800
[Darcy] You do realize
you're not actually supposed
to be here.
390
00:16:33,800 --> 00:16:36,160
-Really?
-Yeah, well, legally,
391
00:16:36,160 --> 00:16:38,200
Well, what if someone
pinches something?
392
00:16:38,200 --> 00:16:39,720
That's what Phil D'Arabont's
here for.
393
00:16:39,720 --> 00:16:42,280
[sighs]
I just couldn't bear the thought
of not hearing
394
00:16:42,280 --> 00:16:44,480
the comments that people
made about the house.
395
00:16:44,480 --> 00:16:47,640
-Well, there's certainly
one or two memories.
-Mm.
396
00:16:47,640 --> 00:16:51,120
Many of which include our son,
who seems to think
397
00:16:51,120 --> 00:16:54,720
that you said
his marriage was a bad idea.
398
00:16:54,720 --> 00:16:58,640
Excuse me, excuse me,
it's not a gift shop.
399
00:16:58,640 --> 00:17:00,680
Well, it is a bad idea.
400
00:17:00,680 --> 00:17:02,960
You remember my mother
before we got married?
401
00:17:02,960 --> 00:17:04,280
Mm. How could I forget her?
402
00:17:04,280 --> 00:17:06,040
-Hated you.
-Oh.
403
00:17:06,040 --> 00:17:08,040
Hated you.
404
00:17:08,040 --> 00:17:09,200
What?
405
00:17:09,200 --> 00:17:11,640
She loved me. Really?
406
00:17:11,640 --> 00:17:14,440
She said you may be beautiful
but you had wolves eyes
407
00:17:14,440 --> 00:17:16,960
and that our marriage
was a colossal mistake.
408
00:17:16,960 --> 00:17:18,680
-Wolves eyes?
-Mm.
409
00:17:18,680 --> 00:17:20,000
[chuckles]
410
00:17:22,840 --> 00:17:24,600
No, it wasn't.
411
00:17:24,600 --> 00:17:26,760
Anyway, that's not the point.
The point is,
412
00:17:26,760 --> 00:17:30,320
she had no right deciding
what's right for us.
413
00:17:30,320 --> 00:17:33,920
[Phil]
Darcy! You old hound.
414
00:17:33,920 --> 00:17:35,800
Good to see you up and about.
415
00:17:35,800 --> 00:17:39,120
It's so good when a heart attack
ends with being alive,
416
00:17:39,120 --> 00:17:40,760
not being dead.
417
00:17:40,760 --> 00:17:43,960
Geraldine, you--you do realize
that technically
you shouldn't be here.
418
00:17:43,960 --> 00:17:46,440
-Don't worry,
I'm not going to tell anyone.
-All right.
419
00:17:46,440 --> 00:17:49,000
-Anyway, I must dash.
Good luck.
-Mm-hmm.
420
00:17:49,000 --> 00:17:50,600
Thank you.
421
00:17:50,600 --> 00:17:52,800
-Talk to Jimmy later, eh?
-Mm-hm.
422
00:17:54,480 --> 00:17:55,800
[Fraser]
Have you had any discomfort?
423
00:17:55,800 --> 00:17:59,280
Yeah. It feels like
she's doing somersaults.
424
00:17:59,280 --> 00:18:00,880
[door clicks close]
425
00:18:00,880 --> 00:18:02,160
[Fraser] Mm.
426
00:18:03,600 --> 00:18:08,080
Unfortunately, she hasn't found
the exit sign just yet.
427
00:18:08,080 --> 00:18:11,040
You can see her head there,
just pointing toward the head.
428
00:18:11,040 --> 00:18:13,320
[laughs]
Now, the good news is
429
00:18:13,320 --> 00:18:14,960
she'll be an amazing gymnast.
430
00:18:14,960 --> 00:18:17,360
The bad news is, she...
[taps]
431
00:18:17,360 --> 00:18:19,440
will have
a horrible sense of direction.
432
00:18:19,440 --> 00:18:21,760
[laughs]
433
00:18:21,760 --> 00:18:23,360
So, is she all right?
434
00:18:23,360 --> 00:18:25,400
Yeah. No,
she's gonna be absolutely fine.
435
00:18:25,400 --> 00:18:28,080
We'll just do a caesarean
to get her out.
436
00:18:28,080 --> 00:18:29,280
-[Nina] Um--
-[Mrs. Jaser] No...
437
00:18:29,280 --> 00:18:30,960
We talked about this.
438
00:18:30,960 --> 00:18:32,080
I can't have a caesarean.
439
00:18:32,080 --> 00:18:35,080
Mrs. Jaser has drug allergies.
440
00:18:35,080 --> 00:18:36,800
Better not to do a caesarean.
441
00:18:38,920 --> 00:18:40,160
[stammers, confused]
442
00:18:40,160 --> 00:18:42,360
Yeah, okay. Um...
443
00:18:42,360 --> 00:18:43,800
My apologies.
444
00:18:43,800 --> 00:18:45,280
Um...
445
00:18:46,960 --> 00:18:48,200
Of course. Yeah.
446
00:18:48,200 --> 00:18:49,960
[Nina]
There's that look again.
447
00:18:49,960 --> 00:18:52,800
Everything is fine, Mrs. Jaser.
What we'll do is
448
00:18:52,800 --> 00:18:54,480
we'll wait for the baby
to get into a better position
449
00:18:54,480 --> 00:18:56,000
and then we'll induce labor.
450
00:18:56,000 --> 00:18:57,280
[thump]
451
00:18:57,280 --> 00:18:59,440
Um, I'll--I'll--
I'll probably be back later on
452
00:18:59,440 --> 00:19:02,800
-just to say hello
and see how you're doing, okay?
-Okay.
453
00:19:07,120 --> 00:19:08,640
[door clicks close]
454
00:19:17,120 --> 00:19:19,040
[Nina]
That wasn't even a crisis.
455
00:19:19,040 --> 00:19:21,560
He froze in a consultation.
456
00:19:29,640 --> 00:19:31,560
[Nina's alter ego]
I guess now we know.
457
00:19:35,720 --> 00:19:37,240
[door clicks open]
458
00:19:37,240 --> 00:19:38,560
-Oh.
-Hello, Tammy.
459
00:19:38,560 --> 00:19:40,080
Hi, Darcy.
460
00:19:40,080 --> 00:19:41,400
[smooch]
461
00:19:41,400 --> 00:19:43,720
Um, sorry, Jimmy's out
digging holes with Mick.
462
00:19:43,720 --> 00:19:45,920
But he should be back soon,
though.
463
00:19:45,920 --> 00:19:46,920
Oh, I'll leave you to it.
464
00:19:46,920 --> 00:19:49,080
-But I'll come back--
-No, no, no. Stay.
465
00:19:49,080 --> 00:19:50,800
I'm not doing anything.
466
00:19:52,200 --> 00:19:54,600
[Tammy] I mean, he tries hard
but Jimmy is just one of those
467
00:19:54,600 --> 00:19:56,160
who floats, he just drifts.
468
00:19:56,160 --> 00:19:58,400
But he really actually wants
to build something, you know,
469
00:19:58,400 --> 00:19:59,840
like a business or something.
470
00:19:59,840 --> 00:20:02,160
Don't get me wrong, look,
I love his vagueness
471
00:20:02,160 --> 00:20:05,920
but sometimes you really have
to nail something down you know.
472
00:20:05,920 --> 00:20:07,280
[Tammy] Hey, baby.
473
00:20:07,280 --> 00:20:09,440
[running footsteps]
474
00:20:09,440 --> 00:20:11,240
Oh, sweaty. Yuck.
475
00:20:11,240 --> 00:20:12,320
[door clicks close]
476
00:20:12,320 --> 00:20:15,200
-Hey, Dad.
-Hey.
477
00:20:15,200 --> 00:20:16,320
Everything okay?
478
00:20:16,320 --> 00:20:17,840
[Darcy]
Yeah. Yeah.
479
00:20:17,840 --> 00:20:20,800
Yeah. I--I was just in the area
and I thought I'd pop by.
480
00:20:20,800 --> 00:20:23,760
Make sure you're okay, you know,
about the house.
481
00:20:23,760 --> 00:20:25,360
Yeah. Yeah.
It's just a bit of a shock.
482
00:20:25,360 --> 00:20:29,120
[Tammy] It's such a shame.
I can't believe
483
00:20:29,120 --> 00:20:31,040
Yeah. I--I know
you're a bit annoyed
484
00:20:31,040 --> 00:20:34,480
with your mum and Billie's
thoughts on the house.
485
00:20:34,480 --> 00:20:37,240
So, uh, I thought maybe
we should all just get together
486
00:20:37,240 --> 00:20:40,160
and have a bit
of a chat about it.
487
00:20:40,160 --> 00:20:41,280
[elevator dings]
488
00:20:41,280 --> 00:20:42,880
[metal clanks]
489
00:20:45,000 --> 00:20:46,720
[Cherie] Nina?
You have to back me up. Okay?
490
00:20:46,720 --> 00:20:49,720
If Clegg asks, I'm having
a drink with you
before the ball.
491
00:20:49,720 --> 00:20:52,680
'Cause I said I wasn't
gonna have them with him,
'cause I'm having them with you.
492
00:20:52,680 --> 00:20:54,000
[Nina] Yeah.
[taps hands]
493
00:20:54,000 --> 00:20:56,360
-What? Yes. Oh--oh, good.
-Is everything okay?
494
00:20:56,360 --> 00:20:58,520
Yeah. Just hang on a minute.
495
00:21:00,800 --> 00:21:04,040
What did you just say to Fraser?
496
00:21:04,040 --> 00:21:05,560
I was seeing if I could help.
497
00:21:05,560 --> 00:21:07,040
Then why did he leave?
498
00:21:07,040 --> 00:21:09,320
Don't know. Curfew?
499
00:21:09,320 --> 00:21:11,360
I said I'd handle things,
Patrick.
500
00:21:11,360 --> 00:21:12,720
Nina...
[sighs]
501
00:21:12,720 --> 00:21:14,280
you're not the only person
who works with Fraser.
502
00:21:14,280 --> 00:21:15,360
You're also not the only person
503
00:21:15,360 --> 00:21:17,920
who cares about
what happens here.
504
00:21:17,920 --> 00:21:19,320
Just back off. Okay?
505
00:21:19,320 --> 00:21:22,800
Just don't speak to Fraser.
Don't go near him.
506
00:21:22,800 --> 00:21:25,640
[Patrick] Do you think
you're maybe a little
too emotionally involved?
507
00:21:30,160 --> 00:21:32,400
-[Geraldine] Jimmy,
I just want you to be sure.
-I am.
508
00:21:32,400 --> 00:21:34,200
-[Geraldine] Are you? Are you?
-[Jimmy] Yes.
509
00:21:34,200 --> 00:21:36,200
[Jimmy] In spite of your
doubts, mum, yes, I am sure.
510
00:21:36,200 --> 00:21:39,880
Uh, I think what your mother
is trying to say is...
511
00:21:42,640 --> 00:21:44,080
You don't like Tammy.
512
00:21:44,080 --> 00:21:47,600
[Geraldine sighs] Liking has got
nothing to do with it.
513
00:21:47,600 --> 00:21:49,320
[sighs]
Jimmy...
514
00:21:50,920 --> 00:21:52,800
She's wrong for you.
515
00:21:52,800 --> 00:21:54,440
[Jimmy]
But you don't like her.
516
00:21:55,720 --> 00:21:58,440
No. I don't.
And if you marry her,
517
00:21:58,440 --> 00:22:00,760
you'll be making the biggest
mistake of your life.
518
00:22:03,080 --> 00:22:05,040
And there it is.
519
00:22:05,040 --> 00:22:06,440
You've said it now.
520
00:22:08,600 --> 00:22:10,240
[Jimmy] You know what?
I'm not gonna force you
521
00:22:10,240 --> 00:22:12,040
to endure
Tammy's company anymore.
522
00:22:12,040 --> 00:22:13,920
And I'm not gonna ask her
to be around people
who don't like her.
523
00:22:13,920 --> 00:22:16,080
Let's just cut it now
and save everyone the pain.
524
00:22:16,080 --> 00:22:18,640
-[Darcy] Jimmy?
-[Jimmy] I love this girl
and I'm marrying her.
525
00:22:22,240 --> 00:22:24,520
[door clicks open, door slams]
526
00:22:24,520 --> 00:22:27,080
That's exactly what I said
to my mother. Hm.
527
00:23:01,640 --> 00:23:05,680
[melancholic music]
528
00:23:08,960 --> 00:23:10,400
[door clicks open]
529
00:23:10,400 --> 00:23:11,560
[door shut]
530
00:23:11,560 --> 00:23:15,000
[Billie] Honey? You ready?
531
00:23:15,000 --> 00:23:19,160
Shit. Wear the...
the shirt is good, the stripes.
532
00:23:19,160 --> 00:23:21,240
Hey.
[breathing heavily]
533
00:23:21,240 --> 00:23:24,040
If Andrew is thinking
about it...
534
00:23:24,040 --> 00:23:26,960
do you think--
Do you reckon it's a good sign
that he's coming tonight?
535
00:23:26,960 --> 00:23:29,360
I mean, he wouldn't come
if the answer was no, would he?
536
00:23:29,360 --> 00:23:31,880
I mean, he wouldn't wanna
disappoint us to our faces.
537
00:23:31,880 --> 00:23:33,600
I mean, is that the sort
of thing he'd do?
538
00:23:33,600 --> 00:23:35,760
-I don't know, Billie.
-Well, when you were kids,
539
00:23:35,760 --> 00:23:37,040
was he--was he the kind
of kid that would--
540
00:23:37,040 --> 00:23:38,560
You mean, what would
my brother have done
541
00:23:38,560 --> 00:23:40,640
if at the age of 15
I'd asked him to donate
542
00:23:40,640 --> 00:23:42,600
-his sperm to me?
-No, I mean,
543
00:23:42,600 --> 00:23:44,400
did he avoid confrontation
or was he more of a...
544
00:23:44,400 --> 00:23:47,920
I do not know him well enough
to know what he's gonna say.
545
00:23:47,920 --> 00:23:49,720
Well, I've been thinking
about this
546
00:23:49,720 --> 00:23:52,760
and this is--this is
a turning point
for you and Andrew.
547
00:23:52,760 --> 00:23:55,120
You wanna glue my family
back together with sperm?
548
00:23:55,120 --> 00:23:57,200
Well, yeah.
[chuckles]
549
00:23:57,200 --> 00:23:59,120
In a way. Yeah.
550
00:23:59,120 --> 00:24:01,000
Look, what if he says no?
551
00:24:01,000 --> 00:24:03,480
What's wrong?
552
00:24:03,480 --> 00:24:05,520
I'm...
553
00:24:05,520 --> 00:24:08,040
All I'm saying
is not everybody does things...
554
00:24:08,040 --> 00:24:10,680
just because Billie Proudman
wants them to.
555
00:24:10,680 --> 00:24:13,080
Okay. Sorry. We'll just...
We'll forget the family stuff
556
00:24:13,080 --> 00:24:15,120
and we'll go and we'll just...
just go.
557
00:24:15,120 --> 00:24:16,800
[taps]
558
00:24:16,800 --> 00:24:17,720
Shoes.
559
00:24:17,720 --> 00:24:19,640
[hurried footsteps]
560
00:24:19,640 --> 00:24:23,200
[melancholic music]
561
00:24:27,160 --> 00:24:28,280
[sighs]
562
00:24:28,280 --> 00:24:29,520
[door clicks open]
563
00:24:29,520 --> 00:24:33,040
Oh, God, this is tight.
[clears throat]
564
00:24:33,040 --> 00:24:33,880
Hey, Nins.
565
00:24:33,880 --> 00:24:35,480
-Hi!
-[Jimmy] You look nice.
566
00:24:35,480 --> 00:24:36,680
Thanks.
[nervous laughter]
567
00:24:36,680 --> 00:24:38,360
-Do you like Tammy?
-What?
568
00:24:38,360 --> 00:24:39,680
[Nina]
Direct question.
569
00:24:39,680 --> 00:24:41,400
How to be honest
without being a bitch.
570
00:24:41,400 --> 00:24:43,080
Uh, um...
571
00:24:43,080 --> 00:24:44,280
[stammers]
572
00:24:48,680 --> 00:24:53,360
Actually, I don't warm to her
that easily, Jimmy.
573
00:24:53,360 --> 00:24:56,120
-I'm sorry.
-It's okay.
574
00:24:56,120 --> 00:24:58,760
But like you said...
575
00:24:58,760 --> 00:25:03,000
if--if you love her
then that's all that matters.
576
00:25:04,280 --> 00:25:05,560
Enjoy the ball.
577
00:25:09,560 --> 00:25:10,640
[door clicks open]
578
00:25:10,640 --> 00:25:13,440
[exhales]
You're a bitch.
579
00:25:13,440 --> 00:25:14,960
I need a drink.
580
00:25:19,400 --> 00:25:20,960
[bottle clattering]
581
00:25:20,960 --> 00:25:23,320
You still haven't dealt
with Fraser.
582
00:25:24,640 --> 00:25:26,400
You should have sorted it
at work.
583
00:25:26,400 --> 00:25:28,280
Hasn't been an opportunity
at work.
584
00:25:30,720 --> 00:25:32,600
[Nina's alter ego]
He'll be here soon.
585
00:25:33,840 --> 00:25:35,400
I don't...
l don't know how to word it.
586
00:25:35,400 --> 00:25:37,320
[Nina's alter ego]
You say, "Fraser,
you need a specialty
587
00:25:37,320 --> 00:25:40,040
that doesn't involve
decision-making
in critical situations.
588
00:25:40,040 --> 00:25:42,280
You're not cut out
to be an obstetrician."
589
00:25:44,480 --> 00:25:45,760
Well, I'm not doing it tonight.
590
00:25:45,760 --> 00:25:47,520
[Nina's alter ego]
No. That's right.
591
00:25:47,520 --> 00:25:48,760
'Cause tonight
you're gonna pretend
592
00:25:48,760 --> 00:25:49,920
that you haven't
gone cold on him.
593
00:25:49,920 --> 00:25:51,560
I haven't gone cold on him.
594
00:25:51,560 --> 00:25:53,120
[clank]
[Nina] I haven't.
595
00:25:53,120 --> 00:25:56,800
I'm not like that.
I--I care for him.
596
00:25:56,800 --> 00:25:58,320
But you don't
want him anymore.
597
00:25:58,320 --> 00:26:00,200
May--maybe--maybe
if he's not my student,
598
00:26:00,200 --> 00:26:02,000
may--maybe I can be
his girlfriend.
599
00:26:02,000 --> 00:26:03,200
[Nina's alter ego]
Then what?
600
00:26:03,200 --> 00:26:05,040
Let the relationship
die a slow death
601
00:26:05,040 --> 00:26:08,320
-over a period of months?
-Just because he froze
at work...
602
00:26:08,320 --> 00:26:11,680
[Nina's alter ego]
Look, the fact that he froze
at work is just your excuse.
603
00:26:11,680 --> 00:26:15,280
You knew right from the start
you should never have
got involved with a student.
604
00:26:15,280 --> 00:26:18,320
You didn't wanna
overthink things,
so you didn't think at all.
605
00:26:18,320 --> 00:26:19,880
You've made a huge mistake
606
00:26:19,880 --> 00:26:22,120
and you have hurt
that young man.
607
00:26:24,840 --> 00:26:28,320
-[electric buzz]
-[surprised grunt]
608
00:26:28,320 --> 00:26:31,040
[car engine revs]
609
00:26:37,960 --> 00:26:40,200
[car handbrake pull up]
610
00:26:40,200 --> 00:26:41,160
[seatbelt buckle clicks]
611
00:26:41,160 --> 00:26:42,800
-Uh, Nina.
-Mm.
612
00:26:45,880 --> 00:26:48,080
Oh, no.
No, no, I'm--I'm--I'm--
613
00:26:48,080 --> 00:26:50,640
Oh, no, it's not a, um...
614
00:26:50,640 --> 00:26:52,320
It's...
[nervous laugh]
615
00:26:52,320 --> 00:26:55,800
-[Nina] Oh.
-[Fraser] just a thank you.
616
00:26:55,800 --> 00:27:00,440
Well, um, to say that...
617
00:27:00,440 --> 00:27:04,360
I--I hope that I become
half the doctor that you are...
618
00:27:05,600 --> 00:27:08,680
and I hope that you
are patient enough
619
00:27:08,680 --> 00:27:10,960
to stick with me until I do.
620
00:27:14,640 --> 00:27:17,680
Oh, that--that's just--
621
00:27:17,680 --> 00:27:21,080
[clicks tongue]
Uh, it's beautiful, thank you.
622
00:27:21,080 --> 00:27:22,840
[smooch]
623
00:27:22,840 --> 00:27:24,960
Come on. Let's go.
624
00:27:24,960 --> 00:27:26,360
[door slams close]
625
00:27:38,120 --> 00:27:39,160
[bell dings]
626
00:27:39,160 --> 00:27:42,000
["Summertime" playing
in the background]
627
00:27:46,200 --> 00:27:47,920
-[Andrew] Hi.
-[Billie] Hi.
628
00:27:49,640 --> 00:27:51,080
[chuckles]
629
00:27:51,080 --> 00:27:53,200
-Andrew, Hi.
-Hey, Mick.
630
00:27:57,960 --> 00:27:59,360
You look amazing.
631
00:27:59,360 --> 00:28:01,440
Oh, thank you.
632
00:28:01,440 --> 00:28:03,560
I--I didn't really know
what to wear, you know.
633
00:28:03,560 --> 00:28:05,480
It's a sperm date.
[laughs]
634
00:28:05,480 --> 00:28:08,360
Yeah, I just usually try
and keep to smart casual,
635
00:28:08,360 --> 00:28:10,080
make sure
I've got clean undies on.
636
00:28:10,080 --> 00:28:11,680
[laughs]
637
00:28:11,680 --> 00:28:13,800
So, is it good news?
638
00:28:13,800 --> 00:28:16,160
[Billie] Sorry. Sorry,
I promised I wouldn't
say anything,
639
00:28:16,160 --> 00:28:17,880
I just can't get it out
of my brain and I--
640
00:28:17,880 --> 00:28:21,760
I know that there are
questions that, you know,
641
00:28:21,760 --> 00:28:24,720
but in general, you know,
642
00:28:24,720 --> 00:28:28,240
in principle,
are you open to this?
643
00:28:30,480 --> 00:28:33,040
Um, I do have some questions
644
00:28:33,040 --> 00:28:35,480
and I think we should
have some wine first.
645
00:28:35,480 --> 00:28:37,240
But, um, ye--yes...
646
00:28:38,880 --> 00:28:40,760
I am very much open to it.
647
00:28:46,920 --> 00:28:49,760
[upbeat music playing]
648
00:28:53,240 --> 00:28:54,680
[Martin] Yes. I--
[clears throat]
649
00:28:54,680 --> 00:28:57,760
I spent quite some time
researching ties.
650
00:28:57,760 --> 00:29:01,800
-And, uh,
after much deliberation.
-Mm.
651
00:29:01,800 --> 00:29:04,240
It's very dignified.
652
00:29:05,680 --> 00:29:07,440
-[Renee] Cherie?
-Yes?
653
00:29:07,440 --> 00:29:09,040
Um, don't you think that
654
00:29:09,040 --> 00:29:10,720
Kim turns into another person
at these things?
655
00:29:10,720 --> 00:29:12,360
[Kim]
The joys of married life, hey?
656
00:29:12,360 --> 00:29:14,400
-Bet you're sorry
you don't have that.
-Don't
657
00:29:14,400 --> 00:29:17,160
-[Kim] What? What?
-[Renee] Don't do that either.
658
00:29:17,160 --> 00:29:19,400
Make out like I am the problem.
I am your partner.
659
00:29:19,400 --> 00:29:22,600
I am here with you at this event
and I would like your support.
660
00:29:22,600 --> 00:29:23,800
Is that so much to ask?
661
00:29:23,800 --> 00:29:25,680
[Kim] Can I still put money
on that fight?
662
00:29:25,680 --> 00:29:27,240
It's called match-fixing.
663
00:29:28,040 --> 00:29:29,480
That's a nice bracelet, Nina.
664
00:29:29,480 --> 00:29:31,280
Oh, thank--thank you.
665
00:29:35,720 --> 00:29:38,280
I'm just--I'm gonna go
and freshen up.
666
00:29:38,280 --> 00:29:39,520
[Nina sighs]
667
00:29:39,520 --> 00:29:41,880
[music playing]
668
00:29:45,640 --> 00:29:48,000
[glasses clinking]
669
00:29:52,040 --> 00:29:53,400
You look lovely.
670
00:29:53,400 --> 00:29:55,120
Oh, so do you.
671
00:29:59,440 --> 00:30:01,600
[Patrick] Wild bunch.
672
00:30:01,600 --> 00:30:02,920
[Zara] It's Patrick.
673
00:30:02,920 --> 00:30:05,160
Ka-ching! He's alone.
I just made 70 bucks.
674
00:30:05,160 --> 00:30:06,960
Okay.
So that's one race finished.
675
00:30:06,960 --> 00:30:08,440
But there's plenty still to go,
people.
676
00:30:08,440 --> 00:30:10,680
Why are you so concerned
if Patrick is alone?
677
00:30:10,680 --> 00:30:12,680
[clears throat]
678
00:30:12,680 --> 00:30:15,120
[clears throat, sneeze]
679
00:30:16,520 --> 00:30:17,920
Excuse me.
680
00:30:21,640 --> 00:30:23,120
So Fraser's over there.
681
00:30:23,120 --> 00:30:24,480
Does that mean I can't go
to that half of the ballroom?
682
00:30:24,480 --> 00:30:26,040
[Patrick]
Or what distance should I keep?
683
00:30:26,040 --> 00:30:27,400
-Piss off.
-[Cherie] Nina.
684
00:30:27,400 --> 00:30:29,080
It's dancing time,
it's dancing time.
685
00:30:29,080 --> 00:30:31,520
-No. I'm not dancing.
No, Cherie.
-No, no, no.
686
00:30:31,520 --> 00:30:34,440
Nina, this is the most important
thing I've ever asked of you.
687
00:30:34,440 --> 00:30:36,440
No. No. I don't--
688
00:30:36,440 --> 00:30:39,280
[party music playing]
689
00:30:43,600 --> 00:30:45,120
[Kim] Wanna dance?
690
00:30:45,120 --> 00:30:47,080
I'm gonna go call
the babysitter.
691
00:30:47,080 --> 00:30:48,960
-Zara?
-Okay.
692
00:30:53,680 --> 00:30:56,200
[music playing]
693
00:30:57,560 --> 00:30:58,920
-[Patrick] Hi.
-[Martin] Come on, have a seat.
694
00:30:58,920 --> 00:31:01,400
-[Patrick] Hey.
-[Martin] Here.
695
00:31:01,400 --> 00:31:03,680
Doctor.
696
00:31:03,680 --> 00:31:06,200
[Andrew]
No. I--I don't see
the winery as a failure.
697
00:31:06,200 --> 00:31:08,040
First, I was inexperienced.
698
00:31:08,040 --> 00:31:09,800
Second, the grapes
were blighted.
699
00:31:09,800 --> 00:31:13,080
Third, I had no idea
what I was doing.
700
00:31:13,080 --> 00:31:16,920
Actually, I had all the talent
of a one-armed trapeze artist
with an itchy ass.
701
00:31:16,920 --> 00:31:20,680
[Billie laughs]
702
00:31:20,680 --> 00:31:23,720
But there, that's when
I found out what I was good at,
selling stuff.
703
00:31:23,720 --> 00:31:28,160
Well, was that before
or after dad got sick, Andrew?
704
00:31:30,680 --> 00:31:32,280
Knew we'd get there.
705
00:31:35,360 --> 00:31:38,640
[music playing
in the background]
706
00:31:43,200 --> 00:31:44,600
[Cherie] Just relax, Nins.
707
00:31:44,600 --> 00:31:46,320
I am relaxed.
This, um...
708
00:31:46,320 --> 00:31:48,400
See, this is me relaxed.
I'm dancing.
709
00:31:48,400 --> 00:31:50,040
Yeah, right. It's a party.
710
00:31:50,040 --> 00:31:51,400
[sighs]
711
00:31:51,400 --> 00:31:53,320
[Nina]
This is so unfair.
I'm out here dancing
712
00:31:53,320 --> 00:31:56,720
when I should be having
a deeply honest conversation
with Fraser.
713
00:31:56,720 --> 00:31:58,720
What must this
look like to him?
714
00:32:02,360 --> 00:32:04,080
-[Cherie and Kim laughs]
-[Kim] Ha! Did it!
715
00:32:04,080 --> 00:32:05,440
I just won 50 bucks.
716
00:32:05,440 --> 00:32:06,560
[Zara]
That is cheating.
717
00:32:06,560 --> 00:32:07,720
What are you laughing at?
718
00:32:07,720 --> 00:32:09,720
You doing crap dancing
was paying five.
719
00:32:09,720 --> 00:32:12,800
[Cherie] For a minute
I didn't think we'd get there,
but we got there.
720
00:32:15,560 --> 00:32:16,880
[Fraser]
Can we go and talk?
721
00:32:16,880 --> 00:32:18,560
Yep. We can, yeah.
722
00:32:42,160 --> 00:32:43,600
[Cherie] Ah!
723
00:32:45,200 --> 00:32:46,320
[Nina] Maybe, maybe--
724
00:32:46,320 --> 00:32:47,720
[Fraser] I'm kind of
getting the vibe
725
00:32:47,720 --> 00:32:50,200
that you're basically
not into me anymore, yeah?
726
00:32:50,200 --> 00:32:51,840
No. It's not--
It's--it's not--
727
00:32:51,840 --> 00:32:54,200
Really? Because you've been
giving me the deep freeze
728
00:32:54,200 --> 00:32:55,480
since we got here, Nina.
729
00:32:55,480 --> 00:32:57,640
Well, I've just--
I've been trying to think--
730
00:32:57,640 --> 00:32:58,880
I'm just...
731
00:32:58,880 --> 00:33:02,520
[Fraser]
You can't even be
honest with me,
732
00:33:02,520 --> 00:33:04,400
Can you?
733
00:33:04,400 --> 00:33:07,520
I don't--I don't--
734
00:33:07,520 --> 00:33:10,360
I--I don't think we have
a future together.
735
00:33:12,200 --> 00:33:14,560
Wow.
736
00:33:14,560 --> 00:33:17,280
Okay.
Right. Well, what happened?
737
00:33:17,280 --> 00:33:18,640
What, I make another mistake
at work
738
00:33:18,640 --> 00:33:19,800
and now you don't like me?
739
00:33:19,800 --> 00:33:22,680
No, I do, I like you.
I do like you.
740
00:33:22,680 --> 00:33:25,200
Really? I was your toy
that you got sick of.
741
00:33:25,200 --> 00:33:27,280
-Shh. No, I'm not. No.
-[Kim] Oi.
742
00:33:27,280 --> 00:33:29,400
-Photo time.
-[Nina] No. I don't--
743
00:33:31,680 --> 00:33:33,240
[Tammy]
They don't like me, do they?
744
00:33:33,240 --> 00:33:34,600
[Jimmy]
Yes, they do.
745
00:33:34,600 --> 00:33:36,480
Liar.
746
00:33:36,480 --> 00:33:38,240
I don't care what they think.
747
00:33:41,520 --> 00:33:43,760
[giggles]
Where are we going?
748
00:33:43,760 --> 00:33:44,880
Memory lane.
749
00:33:44,880 --> 00:33:47,520
[laughs]
Loser.
750
00:33:49,360 --> 00:33:51,240
[Tammy gasps]
Oh.
751
00:33:51,240 --> 00:33:54,240
Peru?
Muy bien.
752
00:33:54,240 --> 00:33:55,920
Come inside.
753
00:33:55,920 --> 00:33:58,880
[whimsical music]
754
00:34:04,720 --> 00:34:06,440
Just us?
755
00:34:06,440 --> 00:34:08,360
You and me against the world.
756
00:34:09,600 --> 00:34:11,680
[Jimmy] Just like that time
when we broke down
757
00:34:11,680 --> 00:34:12,920
in the mountains
with that driver
758
00:34:12,920 --> 00:34:15,600
we thought was gonna
totally dismember us
759
00:34:15,600 --> 00:34:18,800
and we had to sleep
in that chicken coop.
760
00:34:18,800 --> 00:34:21,400
I'd only known you
for three days
but when you smiled
761
00:34:21,400 --> 00:34:23,480
at the idea of sleeping
in a chicken coop,
762
00:34:23,480 --> 00:34:25,560
I knew I could be
with you forever.
763
00:34:34,240 --> 00:34:35,680
So how far away were you?
764
00:34:35,680 --> 00:34:39,160
Andrew, how many Ks? 400?
765
00:34:39,160 --> 00:34:40,720
450?
766
00:34:40,720 --> 00:34:42,120
[Andrew] Maybe five, Mick.
767
00:34:42,120 --> 00:34:43,320
[Mick] Five! As many as that?
768
00:34:43,320 --> 00:34:45,200
Oh, it's no wonder
I never saw you.
769
00:34:45,200 --> 00:34:46,640
Piss off.
770
00:34:46,640 --> 00:34:48,400
-I think I should get the bill.
-[Mick] Oh, no, no, no.
771
00:34:48,400 --> 00:34:50,880
You save your cash
for your next big venture.
772
00:34:50,880 --> 00:34:53,240
You know, I'd find
your resentment
a bit more interesting
773
00:34:53,240 --> 00:34:54,680
if it wasn't such a load
of shit.
774
00:34:54,680 --> 00:34:56,800
Well, while you were off
having a grand old time,
775
00:34:56,800 --> 00:34:59,080
I was stuck here, by myself,
776
00:34:59,080 --> 00:35:03,440
wiping dad's chin
as he coughed up his insides
for four fucking years.
777
00:35:03,440 --> 00:35:05,480
-[Andrew] Are you serious?
-You just walked away.
778
00:35:05,480 --> 00:35:06,880
Well, I offered to pay
for a nurse.
779
00:35:06,880 --> 00:35:09,760
Oh, God forbid you'd get
your hands dirty, Andrew.
780
00:35:09,760 --> 00:35:11,440
Mick!
781
00:35:11,440 --> 00:35:13,880
Shit!
782
00:35:13,880 --> 00:35:15,320
Dad was...
783
00:35:16,840 --> 00:35:19,800
You--you had your fishing trips
784
00:35:19,800 --> 00:35:22,560
and your all-night
guitar sessions in the shed.
785
00:35:22,560 --> 00:35:24,480
Dad hated me.
786
00:35:24,480 --> 00:35:25,560
He didn't hate you.
787
00:35:25,560 --> 00:35:27,520
-Wake up!
-[Mick] You were his son!
788
00:35:27,520 --> 00:35:29,600
I was his faggot son.
789
00:35:35,560 --> 00:35:38,680
I don't think
this is gonna work out.
790
00:35:38,680 --> 00:35:41,640
Thanks for dinner, Billie.
I'm sorry.
791
00:35:44,040 --> 00:35:45,720
Mick.
792
00:35:56,480 --> 00:35:58,440
[Mick sighs heavily]
793
00:35:58,440 --> 00:36:01,080
[Nina] Fraser, you maybe had
a bit too much to drink.
794
00:36:01,080 --> 00:36:03,040
[Fraser] Yes, sombrero.
I need a hat.
795
00:36:03,040 --> 00:36:05,200
-[Nina]
How about we get out of here?
-No.
796
00:36:05,200 --> 00:36:06,880
-[Nina] Come on.
-[Fraser] No, I'm fine.
797
00:36:06,880 --> 00:36:08,600
-[Nina] Look, you're not.
-I am! Okay?
798
00:36:08,600 --> 00:36:10,960
[Nina] Fraser, listen to me,
listen to me.
799
00:36:10,960 --> 00:36:12,560
[Nina grunts]
800
00:36:12,560 --> 00:36:16,080
You said, "Let's keep work
and sex separate."
But they're not.
801
00:36:16,080 --> 00:36:19,880
-Shh. What I said was...
-Yeah, but how are you
gonna be my teacher
802
00:36:19,880 --> 00:36:22,400
in the morning if you
broke up with me now?
803
00:36:25,000 --> 00:36:26,800
Okay. Well...
804
00:36:26,800 --> 00:36:31,120
I--I thought perhaps
if you would concentrate...
805
00:36:31,120 --> 00:36:32,400
No, I don't want to do it.
806
00:36:32,400 --> 00:36:34,840
-Come on, Nina, just say it.
-I don't want to.
807
00:36:34,840 --> 00:36:38,400
You don't think that I'm cut out
to be an obstetrician, do you?
808
00:36:41,600 --> 00:36:43,560
No.
809
00:36:43,560 --> 00:36:45,920
I don't.
810
00:36:45,920 --> 00:36:48,560
I don't think you have
what it takes.
811
00:36:50,760 --> 00:36:52,840
I'm so sorry.
812
00:36:55,920 --> 00:36:56,800
[Nina] Fraser.
813
00:36:56,800 --> 00:36:58,560
Hey, mate. Mate?
Come on. Buddy?
814
00:36:58,560 --> 00:37:00,960
-Come on.
-Just leave me alone, I said.
815
00:37:00,960 --> 00:37:02,560
[thuds]
816
00:37:02,560 --> 00:37:05,040
[camera shutters click]
817
00:37:05,040 --> 00:37:06,640
[knock at the door]
818
00:37:12,800 --> 00:37:14,280
[door opens]
819
00:37:19,560 --> 00:37:21,920
I had no idea
that's how you felt.
820
00:37:39,200 --> 00:37:40,760
[grunts]
821
00:37:46,720 --> 00:37:48,120
You and me...
822
00:37:49,160 --> 00:37:55,800
there's stuff to,
you know, sort out...
823
00:37:55,800 --> 00:37:56,840
or not.
824
00:37:56,840 --> 00:38:00,400
I mean, we could ignore it.
825
00:38:00,400 --> 00:38:03,640
Ignoring,
it is an effective strategy.
826
00:38:06,400 --> 00:38:08,200
The thing is this.
827
00:38:11,200 --> 00:38:12,880
I love that woman...
828
00:38:14,560 --> 00:38:16,880
and I want to have a baby
with her.
829
00:38:20,480 --> 00:38:22,480
But I can't do it without you.
830
00:38:29,880 --> 00:38:31,280
What?
831
00:38:32,760 --> 00:38:35,960
Never thought I'd hear
someone in our family
say that word.
832
00:38:40,400 --> 00:38:41,800
You love her?
833
00:38:44,920 --> 00:38:46,440
Yeah, I do.
834
00:38:50,320 --> 00:38:53,240
That's nice...
835
00:38:53,240 --> 00:38:55,760
to love someone.
836
00:38:55,760 --> 00:38:56,960
Hm.
837
00:39:05,160 --> 00:39:06,960
Yeah. Okay.
838
00:39:09,720 --> 00:39:11,000
Yeah.
839
00:39:23,520 --> 00:39:26,480
You still like Italian guys?
840
00:39:26,480 --> 00:39:29,080
-Italian guys?
-Yeah.
841
00:39:29,080 --> 00:39:30,720
You used to like them.
842
00:39:32,120 --> 00:39:33,960
I liked one Italian guy.
843
00:39:35,280 --> 00:39:37,600
Yeah. But you liked him a lot.
844
00:39:39,880 --> 00:39:41,480
Sure did.
845
00:40:00,960 --> 00:40:02,560
[Nina] Oh!
846
00:40:07,200 --> 00:40:09,040
-I'm right--
-Okay.
847
00:40:11,360 --> 00:40:12,720
[unzips]
848
00:40:16,680 --> 00:40:18,400
-You okay?
-[clicks tongue]
849
00:40:22,600 --> 00:40:25,120
[Nina]
It's not his fault.
850
00:40:25,120 --> 00:40:26,920
I should have known better.
851
00:40:30,280 --> 00:40:31,600
It's no one's fault.
852
00:40:36,240 --> 00:40:37,640
I'll take you home.
853
00:40:39,000 --> 00:40:42,400
No. I just--I wanna sit here
for a minute.
854
00:40:42,400 --> 00:40:43,840
I just wanna watch him.
855
00:40:43,840 --> 00:40:46,520
You probably can't comfort him
on this one.
856
00:40:46,520 --> 00:40:48,320
I just want to sit with him
for a bit.
857
00:40:48,320 --> 00:40:49,840
I'll see you at work.
858
00:40:55,080 --> 00:40:57,480
[door closes]
859
00:40:57,480 --> 00:41:00,480
[tranquil music]
860
00:41:02,880 --> 00:41:04,560
[door opens]
861
00:41:07,000 --> 00:41:08,400
[door closes]
862
00:41:10,080 --> 00:41:11,600
[sighs tiredly]
863
00:41:13,160 --> 00:41:14,520
[clanks]
864
00:41:17,600 --> 00:41:22,880
-[foot thumps]
-Where are you going?
865
00:41:22,880 --> 00:41:25,400
Moving out. I'm sorry
we've overstayed our welcome.
866
00:41:25,400 --> 00:41:27,000
No. Jimmy, I--No. I didn't--
867
00:41:27,000 --> 00:41:29,440
-[grunts]
-I don't want you to--I--
868
00:41:33,040 --> 00:41:34,400
Where are you going?
869
00:41:34,400 --> 00:41:35,720
[door opens]
870
00:41:38,400 --> 00:41:39,680
[door closes]
871
00:41:45,880 --> 00:41:47,240
Hey.
872
00:41:47,240 --> 00:41:49,640
[sniffs]
You don't have to be upset.
873
00:41:51,160 --> 00:41:52,800
Andrew said he'll do it.
874
00:42:02,680 --> 00:42:04,880
Jimmy won't speak to me.
875
00:42:24,040 --> 00:42:25,640
[tearful sigh]
876
00:42:29,280 --> 00:42:30,920
[sobs]
877
00:42:33,200 --> 00:42:36,440
[theme music]
64066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.