Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:23,223 --> 00:00:24,554
Is this your first time?
3
00:00:24,924 --> 00:00:28,661
No! I do it everyday
with friends.
4
00:00:28,696 --> 00:00:32,688
No. Not masturbation.
5
00:00:33,633 --> 00:00:35,362
I mean with a woman
6
00:00:38,405 --> 00:00:40,635
I almost did but
7
00:00:40,874 --> 00:00:45,902
the girl had a spasm.
8
00:00:46,146 --> 00:00:47,773
Let's go.
9
00:00:55,588 --> 00:01:00,116
Can we do it again just once more?
10
00:01:01,461 --> 00:01:04,692
I think we're good for today.
11
00:01:06,099 --> 00:01:10,160
Then there's a next time?
12
00:01:17,744 --> 00:01:19,371
We'll see.
13
00:01:25,518 --> 00:01:31,115
An old female is charged for having
sexual relationship with an underage male.
14
00:01:32,525 --> 00:01:39,693
Green Chair
15
00:01:52,712 --> 00:01:55,306
Ms. Kim, Moon-hee,
questions for clarification.
16
00:01:55,582 --> 00:01:57,382
Your father, who was the chief of
17
00:01:57,417 --> 00:02:01,080
fisherman's association.
how did he die?
18
00:02:02,188 --> 00:02:04,019
Do I need to talk about that?
19
00:02:04,390 --> 00:02:06,381
We ask what we need to.
20
00:02:06,659 --> 00:02:08,593
He died in an accident
during demonstrations.
21
00:02:09,462 --> 00:02:11,589
Sit. Have a seat.
22
00:02:15,869 --> 00:02:18,269
Do you have an elastic band?
23
00:02:21,307 --> 00:02:24,606
You were living with your mother
When you got married,
24
00:02:24,878 --> 00:02:28,609
and your mother went to Canada
to live with an uncle, right?
25
00:02:30,450 --> 00:02:31,678
Why are you laughing?
26
00:02:31,918 --> 00:02:36,651
It's so funny. I answered
the same things a thousand times.
27
00:02:38,424 --> 00:02:41,154
- Your husband's name is Joon-gu, right?
- Husband.
28
00:02:42,862 --> 00:02:44,727
He's not my husband now.
29
00:02:45,098 --> 00:02:48,499
That's right.
You got divorced.
30
00:02:49,636 --> 00:02:50,933
Okay, here.
31
00:02:52,238 --> 00:02:56,607
Write the address where you'll be staying
during your social service order.
32
00:02:57,143 --> 00:02:58,474
It has to be correct.
33
00:03:02,115 --> 00:03:04,083
social service
34
00:03:11,624 --> 00:03:12,975
Ms. Kim, though the law is generous,
35
00:03:13,010 --> 00:03:14,886
don't misjudge your actions as love.
36
00:03:14,921 --> 00:03:16,492
Ms. Kim, please tell us
Your thoughts.
37
00:03:16,527 --> 00:03:18,064
What are you going to Do
from now on?
38
00:03:18,099 --> 00:03:18,630
please make a comment.
39
00:03:18,665 --> 00:03:20,997
What are you going to Do
from now on?
40
00:03:23,169 --> 00:03:25,899
Do you think you are innocent?
41
00:03:25,972 --> 00:03:27,457
make a comment
42
00:03:27,492 --> 00:03:28,851
How Do you feel?
43
00:03:28,886 --> 00:03:30,281
Do you regret it?
44
00:03:30,316 --> 00:03:31,677
make a comment
45
00:03:33,646 --> 00:03:35,246
Please, make a comment
46
00:03:35,281 --> 00:03:36,382
What are you going to Do
from now on?
47
00:03:36,417 --> 00:03:37,882
How do you feel?
48
00:03:37,917 --> 00:03:39,680
What happened to him?
49
00:03:40,420 --> 00:03:42,822
- Please make a comment.
- Can I have the elastic band?
50
00:03:42,857 --> 00:03:44,551
Wait a moment
51
00:03:45,592 --> 00:03:47,355
so do you make a comment?
52
00:03:48,461 --> 00:03:50,156
What are you going to Do
from now on?
53
00:03:50,830 --> 00:03:52,632
How Do you plan to live
on in this society?
54
00:03:52,667 --> 00:03:54,267
make a comment
55
00:03:54,302 --> 00:03:56,169
Please. Move away.
56
00:03:56,204 --> 00:03:57,769
Just one word, please.
57
00:03:57,804 --> 00:03:59,334
Please, make a comment
58
00:04:00,840 --> 00:04:03,536
- Isn't that the boy?
- Yes, right!
59
00:04:18,458 --> 00:04:21,427
Did you plan to meet here?
60
00:04:21,661 --> 00:04:23,356
please make a comment.
61
00:04:24,464 --> 00:04:27,160
What's up
What's your plan?
62
00:04:39,279 --> 00:04:40,871
Are you alright?
63
00:04:43,650 --> 00:04:44,639
Yes.
64
00:05:24,257 --> 00:05:25,690
Do I look strange?
65
00:05:26,859 --> 00:05:27,917
No.
66
00:05:39,839 --> 00:05:40,931
Are you okay?
67
00:05:43,109 --> 00:05:44,371
I'm okay.
68
00:05:47,480 --> 00:05:48,879
Are you're really okay?
69
00:05:51,184 --> 00:05:54,285
Yes, I'm okay.
70
00:05:54,320 --> 00:05:56,880
Everything's okay
if you're okay.
71
00:06:01,260 --> 00:06:02,818
You're really okay?
72
00:06:03,363 --> 00:06:04,762
Okay.
73
00:06:08,434 --> 00:06:12,768
Is that the only thing you can say?
74
00:06:14,040 --> 00:06:15,940
Don't you know any other words?
75
00:06:21,214 --> 00:06:23,144
Silly boy.
76
00:06:23,179 --> 00:06:25,074
What? Who?
77
00:06:43,770 --> 00:06:44,862
Tell me.
78
00:06:45,772 --> 00:06:47,899
Did you sell yourself over a cd?
79
00:06:51,411 --> 00:06:53,641
You think I was sex crazed
and seduced you?
80
00:06:55,481 --> 00:06:56,880
Did I?
81
00:06:58,718 --> 00:07:00,515
I'm not stupid.
82
00:07:01,421 --> 00:07:03,889
I didn't sell myself
over just a cd.
83
00:07:05,024 --> 00:07:08,357
Anyway, you're still
legally a minor.
84
00:07:09,796 --> 00:07:12,162
And that woman slept with you.
85
00:07:14,033 --> 00:07:17,696
I know,
you must've been shocked.
86
00:07:19,739 --> 00:07:23,476
The country and society
has the responsibility to protect minors.
87
00:07:23,511 --> 00:07:25,178
And you have the right
to be protected.
88
00:07:25,213 --> 00:07:27,578
It's all for your future.
89
00:07:28,514 --> 00:07:33,417
You don't have any responsibility
to cover for that slut.
90
00:07:34,220 --> 00:07:35,488
Why do you feel guilty about
91
00:07:35,523 --> 00:07:37,513
her getting arrested?
92
00:07:37,857 --> 00:07:44,285
The way I look at it,
you're not a bad kid.
93
00:07:45,331 --> 00:07:50,735
If you just admit it,
the case will all be over.
94
00:07:52,071 --> 00:07:53,873
I don't admit anything.
95
00:07:53,908 --> 00:07:55,397
We're in love.
96
00:07:55,808 --> 00:07:58,038
What? Love?
97
00:08:04,517 --> 00:08:06,815
Where should we go?
98
00:08:10,022 --> 00:08:12,513
Don't know. Stop the car.
99
00:08:13,626 --> 00:08:15,992
I'll get off here
and you go your way.
100
00:08:18,798 --> 00:08:22,029
Go. Go home.
Do as I say.
101
00:08:22,502 --> 00:08:23,867
I'm not going.
102
00:08:24,403 --> 00:08:26,064
Why not?
103
00:08:26,439 --> 00:08:29,408
I'm staying with you.
I missed you.
104
00:08:32,979 --> 00:08:35,004
Go home.
105
00:08:36,015 --> 00:08:38,176
Go home.
106
00:08:38,651 --> 00:08:41,142
Don't you know any other words?
107
00:08:55,001 --> 00:08:58,334
Got your license with you?
You drive. Hurry.
108
00:09:02,475 --> 00:09:03,407
There's only 28 days left
until I get to be an adult.
109
00:09:03,442 --> 00:09:05,845
You don't need to become an adult
just to get the driver's license.
110
00:09:05,880 --> 00:09:07,311
People think age is important.
111
00:09:07,346 --> 00:09:10,179
It's not all that special getting older.
112
00:09:11,183 --> 00:09:12,172
Let's go.
113
00:09:14,954 --> 00:09:17,557
What's wrong? Are you sick?
What's wrong all of a sudden?
114
00:09:20,459 --> 00:09:24,054
Oh, I'm hungry.
115
00:09:24,330 --> 00:09:25,957
Huh?
116
00:09:38,010 --> 00:09:39,068
Wait.
117
00:09:40,479 --> 00:09:42,003
Want to change clothes?
118
00:09:43,516 --> 00:09:48,920
I picked the ones that I like.
119
00:09:54,427 --> 00:09:56,486
It was hard picking out
women's clothes.
120
00:09:59,999 --> 00:10:01,330
It's good that
121
00:10:01,701 --> 00:10:05,068
depending on the clothes,
a woman's age is like an elastic band.
122
00:10:22,455 --> 00:10:24,013
When you told me
to go home earlier,
123
00:10:24,256 --> 00:10:27,282
You didn't mean to break up with me,
did you?
124
00:10:28,494 --> 00:10:31,952
But we still need to
break up someday.
125
00:10:32,832 --> 00:10:36,928
You have a future.
126
00:10:38,037 --> 00:10:39,868
No way.
127
00:10:40,206 --> 00:10:43,972
Age?
There are so many old bags.
128
00:10:45,344 --> 00:10:49,678
Don't talk and act like
you're old in front of me.
129
00:10:50,916 --> 00:10:54,352
Oh really?
Then you be 32 and
130
00:10:54,654 --> 00:10:56,451
I'll be 19.
131
00:11:32,725 --> 00:11:34,960
How many women
did you sleep with?
132
00:11:34,995 --> 00:11:36,393
What?
133
00:11:37,096 --> 00:11:38,825
Was it good?
134
00:11:43,703 --> 00:11:46,001
How can you say that?
135
00:11:53,846 --> 00:11:55,973
You people had a tough time.
136
00:11:56,248 --> 00:11:58,015
This is what I think.
137
00:11:58,050 --> 00:12:03,682
This society is hypocritical
towards sex
138
00:12:05,157 --> 00:12:11,118
No matter what,
I'm on your side.
139
00:12:12,064 --> 00:12:15,591
If you'd allow me,
140
00:12:16,035 --> 00:12:20,836
I'd like to follow you.
141
00:12:21,040 --> 00:12:22,940
This could have a whole new meaning.
142
00:12:22,975 --> 00:12:28,971
We can make this into a novel.
or even better in a movie.
143
00:12:38,290 --> 00:12:39,757
- Where is he? Is this right?
- Yeah.
144
00:12:41,861 --> 00:12:43,158
I find him.
145
00:12:45,464 --> 00:12:48,763
Sir! Sir!
146
00:12:51,203 --> 00:12:54,468
Why'd you put your neck out
for something useless like this?
147
00:12:56,275 --> 00:13:00,109
Yeah, right. I put my neck on this.
so untie me.
148
00:13:04,216 --> 00:13:05,979
I was really okay.
149
00:13:07,620 --> 00:13:09,850
Though I was treated like a whore
150
00:13:10,156 --> 00:13:13,125
on the cement floor,
151
00:13:13,926 --> 00:13:16,759
24 hours a day everyday,
I had sex with you in my dreams.
152
00:13:19,532 --> 00:13:23,491
Your scent made the cell fragrant.
153
00:13:25,304 --> 00:13:27,329
We did it on the little toilet.
154
00:13:28,941 --> 00:13:32,843
We even did it with the desert wind
blowing over us.
155
00:14:00,573 --> 00:14:04,805
Now come in slowly.
156
00:14:30,469 --> 00:14:32,027
Like this?
157
00:14:32,771 --> 00:14:33,738
That's it.
158
00:14:36,809 --> 00:14:38,674
Don't rush.
159
00:14:39,879 --> 00:14:41,904
Move slowly.
160
00:14:46,318 --> 00:14:51,255
Not too fast.
Slowly.
161
00:15:01,233 --> 00:15:02,860
How's this?
162
00:15:03,936 --> 00:15:05,233
Good.
163
00:15:14,146 --> 00:15:16,376
Not too rigidly,
164
00:15:20,686 --> 00:15:22,586
release your body in me.
165
00:15:26,892 --> 00:15:29,793
Stop talking now.
166
00:15:30,562 --> 00:15:32,154
I can do this.
167
00:15:50,015 --> 00:15:50,947
Hyun! Hyun!
168
00:16:01,460 --> 00:16:05,362
Want to get up?
Let's get up!
169
00:17:22,808 --> 00:17:24,207
Don't you want to wash?
170
00:17:25,611 --> 00:17:31,208
No, I like it like this.
171
00:17:32,651 --> 00:17:34,175
What about you?
172
00:17:35,054 --> 00:17:36,578
Good.
173
00:17:45,230 --> 00:17:49,166
I think I'm going to lose it again,
174
00:17:50,669 --> 00:17:52,637
How about you, Hyun?
175
00:17:53,572 --> 00:18:00,876
I'd like that.
It won't be like the first, will it?
176
00:18:03,482 --> 00:18:05,347
You remember then?
177
00:18:05,918 --> 00:18:11,879
I was so sorry and embarrassed.
178
00:19:20,259 --> 00:19:23,751
Do you know what the difference is
between doing it alone and with someone?
179
00:19:24,196 --> 00:19:27,893
When you do it alone,
there isn't anyone to hold you afterwards.
180
00:19:28,367 --> 00:19:30,665
How did you know?
181
00:19:31,937 --> 00:19:34,064
- Tried it?
- Tried it?
182
00:19:36,208 --> 00:19:37,709
Does it hurts?
183
00:19:37,744 --> 00:19:39,336
No
184
00:19:46,251 --> 00:19:48,082
How's it now?
185
00:19:49,121 --> 00:19:53,387
It feels so good.
186
00:20:01,099 --> 00:20:04,466
Stay still, don't move.
187
00:20:22,154 --> 00:20:23,951
What? What's wrong?
188
00:20:33,065 --> 00:20:36,602
I think there's a spy cam in here.
189
00:20:36,637 --> 00:20:37,864
What?
190
00:21:10,269 --> 00:21:11,702
Hyun,
191
00:21:13,305 --> 00:21:15,569
there!
192
00:21:26,184 --> 00:21:27,811
Hyun!
193
00:21:29,921 --> 00:21:31,513
here!
194
00:21:42,601 --> 00:21:43,902
It's not here.
195
00:21:43,937 --> 00:21:45,301
Right?
196
00:21:46,405 --> 00:21:48,896
Wait. Let me check.
197
00:21:54,313 --> 00:22:00,047
Hello? Just calling to see
if there's a spy cam.
198
00:22:01,353 --> 00:22:03,651
That's right, a spy cam.
199
00:22:04,690 --> 00:22:07,420
Are you sure it's not here?
200
00:22:07,793 --> 00:22:10,785
No, you don't need to
clean the room.
201
00:22:12,531 --> 00:22:13,563
Touch it.
202
00:22:13,598 --> 00:22:16,168
It's still hard.
Let's keep going,
203
00:22:16,203 --> 00:22:17,192
huh?
204
00:22:17,869 --> 00:22:20,064
- Hurry.
- I know.
205
00:22:23,342 --> 00:22:26,277
- You're responsible for this.
- Wait.
206
00:22:36,488 --> 00:22:38,046
Don't I eat a lot?
207
00:22:40,859 --> 00:22:43,350
When I see hearty eaters,
I want to cook.
208
00:22:45,297 --> 00:22:47,458
Hyun, do you think someday
I can cook for you?
209
00:22:48,934 --> 00:22:53,098
Yes, use me as your ingredients.
210
00:23:16,328 --> 00:23:17,596
Almost finished?
211
00:23:17,631 --> 00:23:19,325
Not yet.
212
00:23:20,499 --> 00:23:23,068
- How long Do I have to stay like this?
- Don't move.
213
00:23:23,103 --> 00:23:24,501
Okay
214
00:23:25,103 --> 00:23:26,705
Raise Your chin.
215
00:23:30,342 --> 00:23:33,038
What can I do to
make you happier?
216
00:23:33,345 --> 00:23:35,336
I don't want anything more.
217
00:23:36,214 --> 00:23:38,045
I'm happy as it is.
218
00:23:38,984 --> 00:23:40,817
Let's be honest.
219
00:23:40,852 --> 00:23:45,516
You didn't miss me
but missed doing it, right?
220
00:23:45,724 --> 00:23:47,055
What?
221
00:23:47,526 --> 00:23:50,859
Didn't you?
222
00:23:51,396 --> 00:23:53,421
Let's do it again till we pass out.
223
00:23:53,665 --> 00:23:58,967
What do you want this time?
Want me to lie down? Bend over?
224
00:24:30,302 --> 00:24:31,929
What?
225
00:24:38,977 --> 00:24:41,502
Did you like it?
226
00:24:41,913 --> 00:24:43,847
Yes.
227
00:24:46,384 --> 00:24:48,409
It hurts. It hurts.
228
00:24:56,661 --> 00:25:00,358
Is this the best you can do?
229
00:25:02,501 --> 00:25:04,401
Are you trying to rape me?
230
00:25:04,936 --> 00:25:07,166
You think it's a hole in a can?
231
00:25:07,405 --> 00:25:09,703
Forcing it isn't good.
232
00:25:14,913 --> 00:25:19,916
You're dumber than I thought.
233
00:25:19,951 --> 00:25:23,717
It'll take a while for me
to get used to it, too.
234
00:25:25,724 --> 00:25:29,888
I'm not experienced
unlike somebody here.
235
00:25:32,297 --> 00:25:33,889
I'm sorry.
236
00:25:35,901 --> 00:25:39,234
That's it, I was right.
237
00:25:41,373 --> 00:25:44,740
I thought it was strange when you
kicked down the reporter by one hand.
238
00:25:44,943 --> 00:25:47,343
But I'm not the one
that taped him up.
239
00:25:48,747 --> 00:25:51,011
It's fun and easy
taping up someone.
240
00:25:51,950 --> 00:25:53,941
Anyway, there's something
strange about you.
241
00:25:54,252 --> 00:25:55,587
You're a playboy.
242
00:25:55,622 --> 00:25:57,248
What?
243
00:26:02,527 --> 00:26:06,932
Why aren't you answering?
Who is it?
244
00:26:06,967 --> 00:26:09,332
Someone wanting me to date her.
245
00:26:09,768 --> 00:26:10,600
A girl?
246
00:26:10,635 --> 00:26:13,866
Yeah. I never saw her but she says
she knows me.
247
00:26:15,240 --> 00:26:18,698
It's a crush.
Give me the phone.
248
00:26:21,079 --> 00:26:22,341
Here.
249
00:26:33,758 --> 00:26:39,958
Jean? Is it you?
It's me Moon-hee.
250
00:26:41,433 --> 00:26:43,731
How's the sculpture going?
251
00:26:46,237 --> 00:26:49,229
I'm a criminal.
You know how it is.
252
00:26:49,975 --> 00:26:52,034
You know me, right?
253
00:26:54,379 --> 00:27:00,215
Well. It's okay. I won't die.
254
00:27:02,187 --> 00:27:06,089
Good, don't worry.
I won't live quietly.
255
00:27:08,360 --> 00:27:13,730
Yeah, I'll be there soon.
Bye.
256
00:27:22,874 --> 00:27:24,603
Let's go out.
257
00:27:31,016 --> 00:27:33,450
Let's put the room back
and leave.
258
00:27:34,586 --> 00:27:37,749
I didn't like this place
from the start.
259
00:27:39,224 --> 00:27:43,092
I hate the shower head here, too.
260
00:27:48,366 --> 00:27:51,893
The owner looks exactly like
261
00:27:53,938 --> 00:27:57,339
the inspector who questioned me.
I don't like him at all...
262
00:27:57,442 --> 00:27:59,842
Especially,
as a well-educated woman, even!
263
00:28:00,045 --> 00:28:04,709
You had sexual relationship
with a young boy.
264
00:28:06,384 --> 00:28:10,184
We had a dream.
Let's wake up from it.
265
00:28:18,329 --> 00:28:21,389
And return to where we belong.
266
00:28:21,733 --> 00:28:22,961
You go back to yours
267
00:28:23,334 --> 00:28:27,065
And I go back to being a slut who
got divorced from her husband.
268
00:28:27,939 --> 00:28:29,873
Somewhere there is my position
269
00:28:40,018 --> 00:28:43,818
We had sex till we're sick of it
for the last few days.
270
00:28:44,989 --> 00:28:47,171
If we end it now, we both
271
00:28:47,206 --> 00:28:49,354
won't remember it so badly.
272
00:28:50,829 --> 00:28:52,797
I don't want to live with memories.
273
00:28:55,834 --> 00:28:59,463
If you can't remember it,
that would be even better.
274
00:29:01,339 --> 00:29:03,000
I'll leave you here.
275
00:29:03,975 --> 00:29:06,944
It's not far to the city.
276
00:29:08,113 --> 00:29:11,139
If you can't drive,
get someone else to do it.
277
00:29:11,716 --> 00:29:15,049
I just don't have my license.
I can drive.
278
00:29:21,559 --> 00:29:23,390
Fine then.
279
00:29:34,773 --> 00:29:38,937
Stay just a little longer.
Please.
280
00:29:39,144 --> 00:29:41,612
I need time to clearly think about it.
281
00:29:41,846 --> 00:29:43,541
Why are you doing this now?
282
00:29:46,551 --> 00:29:51,113
When you get married, tell your wife
that you met a strange woman once.
283
00:29:53,424 --> 00:29:56,154
Or else keep me
as a secret forever.
284
00:30:19,551 --> 00:30:24,386
You really want to remain
a strange woman to me? Really?
285
00:31:28,419 --> 00:31:31,616
Mom? It's me.
286
00:31:33,892 --> 00:31:36,690
No, take care.
287
00:32:21,973 --> 00:32:26,137
Hurry up! Hurry up!
288
00:32:27,812 --> 00:32:32,806
Hurry up! Hurry up!
Hurry up!
289
00:32:59,377 --> 00:33:00,977
Who is it?
290
00:33:01,012 --> 00:33:05,472
Normally, there should be a child or
a family picture in a woman's car.
291
00:33:07,452 --> 00:33:08,885
My friend.
292
00:33:08,920 --> 00:33:11,055
She's not just a friend, is she?
293
00:33:11,090 --> 00:33:12,488
When did you come?
294
00:33:14,492 --> 00:33:16,960
I have your car key.
295
00:33:21,065 --> 00:33:22,532
Jean!
296
00:33:22,834 --> 00:33:24,631
It's good to have you here.
297
00:33:25,303 --> 00:33:27,472
I love it here.
298
00:33:27,507 --> 00:33:28,632
Come in.
299
00:33:35,747 --> 00:33:38,683
Aren't you hungry?
Wanna take a shower first?
300
00:33:38,718 --> 00:33:39,775
No.
301
00:33:47,392 --> 00:33:49,625
Do you still have this picture?
302
00:33:49,660 --> 00:33:53,431
I still think you can be
a good artist.
303
00:33:53,466 --> 00:33:56,127
I gave up drawing.
Put it away.
304
00:33:57,435 --> 00:34:00,632
Hey! That's mine.
Even though you drew it.
305
00:34:14,585 --> 00:34:17,110
He didn't forget to pack
even a piece of underwear.
306
00:34:18,089 --> 00:34:22,355
If we had a kid, he would've probably
killed it and packed it together.
307
00:34:25,663 --> 00:34:30,066
Your account and stamps are
in the drawer. Saw 'em?
308
00:34:39,377 --> 00:34:41,106
I'm so sorry Jean.
309
00:34:41,579 --> 00:34:45,481
I became a bad woman
that people often talk about.
310
00:34:46,651 --> 00:34:48,676
That's a good sign, isn't it?
311
00:34:53,124 --> 00:34:56,150
Jean, where's the phone?
312
00:34:57,695 --> 00:34:59,253
Wanna call Joon-gu?
313
00:34:59,497 --> 00:35:00,794
are you crazy?
314
00:35:17,181 --> 00:35:20,048
Did you go back okay?
315
00:35:20,685 --> 00:35:22,118
Okay.
316
00:35:22,653 --> 00:35:24,712
I arrived well.
317
00:35:27,158 --> 00:35:29,183
That's good.
318
00:35:30,895 --> 00:35:32,795
That's really good!
319
00:35:38,469 --> 00:35:42,030
Hey! You bastard!
Say it!
320
00:35:42,406 --> 00:35:45,877
I miss you, "I don't want to
break up" Wasn't that all lies?!
321
00:35:45,912 --> 00:35:48,546
If you didn't want to
break up with me,
322
00:35:48,581 --> 00:35:51,181
You should have locked me
in the car.
323
00:35:51,549 --> 00:35:55,610
You're a playboy! You met me just
out of curiosity, isn't it?
324
00:35:55,853 --> 00:35:59,524
Answer me! You should've
held me and locked me
325
00:35:59,559 --> 00:36:02,516
in the car
if you didn't want me to go!
326
00:36:06,597 --> 00:36:09,583
If you didn't want to
break up with me,
327
00:36:09,618 --> 00:36:12,569
You should have locked me
in the car.
328
00:36:19,143 --> 00:36:21,177
You keep calling me a playboy.
329
00:36:21,212 --> 00:36:23,271
I don't like being called like that.
330
00:36:24,182 --> 00:36:26,309
Apologize, please.
331
00:36:32,957 --> 00:36:36,559
KIM, Moon-hee!
Let's eat!
332
00:36:36,594 --> 00:36:41,031
Are you hungry?
I waited so long.
333
00:36:56,647 --> 00:36:58,308
You playboy!
334
00:36:58,749 --> 00:37:01,419
Didn't you meet me just
out of curiosity?
335
00:37:01,454 --> 00:37:02,385
You playboy!
336
00:37:02,420 --> 00:37:04,153
Playboy! Don't call me a playboy!
337
00:37:04,188 --> 00:37:06,657
One more time you say that and I'll
tape up your mouth!
338
00:37:06,692 --> 00:37:07,919
Let go!
339
00:37:08,292 --> 00:37:10,628
You won't hit me if I do?
340
00:37:10,663 --> 00:37:11,754
Yes.
341
00:37:19,203 --> 00:37:20,898
Do you know each other?
342
00:37:26,077 --> 00:37:27,442
Stop it, please.
343
00:37:41,859 --> 00:37:43,359
I'm hungry.
344
00:37:43,394 --> 00:37:44,860
Let's eat.
345
00:37:50,701 --> 00:37:54,472
You said you needed a big oven.
I guess you've got one.
346
00:37:54,507 --> 00:37:55,905
Yeah.
347
00:37:58,976 --> 00:38:00,204
Let's eat.
348
00:38:05,316 --> 00:38:06,433
Here, for you.
349
00:38:06,468 --> 00:38:07,550
Thank you.
350
00:38:10,087 --> 00:38:12,857
Even though it was the first time
we met, I felt comfortable.
351
00:38:12,892 --> 00:38:14,484
Really?
352
00:38:14,825 --> 00:38:16,661
The vegetable dishes here,
I cooked 'em.
353
00:38:16,696 --> 00:38:17,787
Really!
354
00:38:18,929 --> 00:38:20,328
Try some.
355
00:38:22,833 --> 00:38:24,357
Eat up.
356
00:38:24,702 --> 00:38:28,729
Want something to drink?
I've got something nice.
357
00:38:35,880 --> 00:38:38,178
This is great.
358
00:38:39,216 --> 00:38:41,150
How often do you bake here?
359
00:38:41,552 --> 00:38:42,951
Once every two months.
360
00:38:44,355 --> 00:38:48,382
You really work hard at it.
361
00:38:50,061 --> 00:38:52,188
Be careful. I'll do it.
362
00:38:53,631 --> 00:38:55,360
You have to close it right.
363
00:38:58,903 --> 00:39:00,836
This is really good.
364
00:39:00,871 --> 00:39:04,170
Isn't it? Bet you thought
this was a normal rice wine, huh?
365
00:39:04,442 --> 00:39:07,605
It's a mystic wine!
Drink up!
366
00:39:09,880 --> 00:39:11,711
What happened with your mom?
367
00:39:12,817 --> 00:39:16,844
I told her everything. She won't be
coming to Korea for a while.
368
00:39:17,221 --> 00:39:21,089
Joon-gu kept saying,
I didn't know she'd do that.
369
00:39:21,325 --> 00:39:22,960
I didn't know she was that lonely.
370
00:39:22,995 --> 00:39:25,952
Lonely? Me?
371
00:39:26,931 --> 00:39:29,532
If I felt lonely,
372
00:39:29,567 --> 00:39:31,967
then that means
I had feelings to live.
373
00:39:36,674 --> 00:39:38,699
Jean,
374
00:39:39,577 --> 00:39:41,807
when I first stood
in front of the judge,
375
00:39:42,680 --> 00:39:44,081
I felt like pulling out all my hair
376
00:39:44,116 --> 00:39:46,914
and kicking him
377
00:39:48,486 --> 00:39:50,283
far off somewhere.
378
00:39:51,455 --> 00:39:55,016
You probably would've
missed kicked him.
379
00:39:59,830 --> 00:40:01,092
That's funny.
380
00:40:04,502 --> 00:40:06,868
Did you guys talked enough?
381
00:40:08,005 --> 00:40:10,303
The night sky here is so nice.
382
00:40:10,474 --> 00:40:11,674
Want a drink?
383
00:40:11,709 --> 00:40:15,645
No, thank you.
I want to take a shower.
384
00:40:16,147 --> 00:40:19,014
I really like the shower head here.
385
00:40:29,126 --> 00:40:31,185
How does it feel?
386
00:40:34,732 --> 00:40:36,393
First, he's gorgeous.
387
00:40:37,902 --> 00:40:40,894
Every time he touches me,
388
00:40:42,907 --> 00:40:44,738
it feels new.
389
00:40:48,946 --> 00:40:51,881
Jean, you really don't mind?
390
00:40:52,149 --> 00:40:56,711
If you two want to,
let's live here together.
391
00:41:10,668 --> 00:41:14,365
Hyun, did we
just sleep last night?
392
00:41:14,805 --> 00:41:16,102
No!
393
00:41:17,541 --> 00:41:19,056
Once?
394
00:41:19,091 --> 00:41:20,572
No!
395
00:41:20,811 --> 00:41:22,472
Twice? Three times?
396
00:41:23,747 --> 00:41:25,647
You really don't remember?
397
00:41:28,319 --> 00:41:30,621
Don't you remember
the fuss over the bed?
398
00:41:30,656 --> 00:41:32,054
What about the bed?
399
00:41:39,697 --> 00:41:41,927
Look at the mess.
400
00:42:11,562 --> 00:42:15,999
Hyun!
Wait, wait.
401
00:42:16,867 --> 00:42:20,997
I can't. We need to do
something with the bed.
402
00:42:54,505 --> 00:42:56,700
I'll get off and walk from here.
403
00:42:59,009 --> 00:43:01,946
It's nothing special.
We shouldn't really be seen together.
404
00:43:01,981 --> 00:43:02,844
Ok.
405
00:43:03,213 --> 00:43:06,417
I'll go into the bookstore in town
and will be back later for you.
406
00:43:06,452 --> 00:43:08,018
If you need anything, tell me.
407
00:43:08,053 --> 00:43:10,680
Not right now. See you.
408
00:43:15,359 --> 00:43:16,826
Be careful driving.
409
00:43:34,678 --> 00:43:38,307
You'll be taking care of mostly
elder senile dementia women
410
00:43:41,118 --> 00:43:44,555
If you think 8 hours a day is
too hard, let me know.
411
00:43:44,590 --> 00:43:46,182
We can adjust the time.
412
00:43:46,390 --> 00:43:49,727
Anyway, enjoy your time here and
may it be a good experience for you.
413
00:43:49,762 --> 00:43:51,295
Then, show her around.
414
00:43:51,330 --> 00:43:52,626
this way.
415
00:44:06,243 --> 00:44:09,371
The women here are extreme cases.
416
00:44:11,615 --> 00:44:14,550
They both eat well
but can't sleep much.
417
00:44:14,585 --> 00:44:17,655
So they need to take their
sleeping pills after dinner.
418
00:44:17,690 --> 00:44:18,644
Got it?
419
00:44:18,856 --> 00:44:19,823
Yes.
420
00:44:20,190 --> 00:44:24,559
The one sitting has a strange...
421
00:44:26,430 --> 00:44:29,399
Granny! What are you doing?
422
00:44:29,667 --> 00:44:31,100
If you keep doing this,
we'll have to give you a shot.
423
00:44:34,638 --> 00:44:36,196
Hold her.
424
00:44:48,752 --> 00:44:51,243
Granny if you keep going this,
we'll have to give you a shot.
425
00:44:51,622 --> 00:44:53,214
I hate shots.
I hate shots.
426
00:44:55,092 --> 00:44:56,855
You really hate shots, right?
427
00:44:57,061 --> 00:44:57,993
I hate shots.
428
00:44:58,028 --> 00:44:59,495
If you really hate shots,
429
00:44:59,730 --> 00:45:01,925
then sit here quietly like this lady.
430
00:45:04,201 --> 00:45:05,367
And granny,
431
00:45:05,402 --> 00:45:11,807
please go to the restroom over there.
Promise. Untie her, please.
432
00:45:11,942 --> 00:45:13,375
Yes.
433
00:45:15,512 --> 00:45:17,047
Also, please put these clothes
on her.
434
00:45:17,082 --> 00:45:17,945
Yes.
435
00:45:18,482 --> 00:45:21,385
Are you okay, granny?
436
00:45:21,420 --> 00:45:24,288
Sing me the song! Sing!
437
00:45:24,323 --> 00:45:25,621
Yes, granny.
438
00:45:25,656 --> 00:45:32,118
If you hold my hand, I feel like bursting.
439
00:45:32,496 --> 00:45:37,666
call you my balsamting.
440
00:45:37,701 --> 00:45:44,273
can't take missing you any longer
441
00:45:44,308 --> 00:45:50,543
- turn me around, too!
- My heart fills with tears.
442
00:45:54,017 --> 00:45:58,222
I'm sorry but one granny
took in all the sleeping pills.
443
00:45:58,257 --> 00:45:59,553
That's okay.
444
00:46:06,029 --> 00:46:09,362
The song, can't we
445
00:46:09,700 --> 00:46:12,294
just keep a tape on?
446
00:46:12,703 --> 00:46:16,764
Of course, we tried that.
The stereo got broken several times.
447
00:46:17,274 --> 00:46:19,834
She likes to hear it live.
448
00:46:20,644 --> 00:46:25,114
It must've been hard the first day.
449
00:46:25,149 --> 00:46:29,381
Make sure they are asleep before
coming out the office to check out. Got that?
450
00:46:29,620 --> 00:46:30,985
Yes.
451
00:46:32,422 --> 00:46:34,151
You need to come to be checked out.
452
00:46:39,062 --> 00:46:41,895
Eric Fromm? That's a good book.
453
00:46:42,166 --> 00:46:44,225
What else did you do today?
454
00:46:45,636 --> 00:46:47,001
Thinking.
455
00:46:47,304 --> 00:46:49,704
Thinking? About what?
456
00:46:50,040 --> 00:46:53,567
If our relationship is wrong,
why are you only paying for it?
457
00:46:54,044 --> 00:46:56,069
Man, woman
458
00:47:00,751 --> 00:47:03,015
I just want to be together as humans.
459
00:47:03,654 --> 00:47:08,057
It just happened to meet you
before I became an adult.
460
00:47:09,827 --> 00:47:11,954
Thought about all kind of things.
461
00:47:12,796 --> 00:47:16,133
I have ten days left to escape from
being a troubled underage boy.
462
00:47:16,168 --> 00:47:20,001
Hyun, don't say everything
that's in your head at once.
463
00:47:20,304 --> 00:47:23,762
If we want to stay together longer,
let's not talk too much.
464
00:47:28,111 --> 00:47:31,274
Who is it? Take the call.
465
00:47:31,615 --> 00:47:33,549
No, it's no one.
466
00:47:36,920 --> 00:47:38,444
Take it.
467
00:47:42,359 --> 00:47:46,591
Hello? I don't really know you.
468
00:47:46,930 --> 00:47:53,062
Please... what?
Me? please.
469
00:47:59,910 --> 00:48:03,113
Hyun, wait! Stop the car.
Hurry.
470
00:48:12,422 --> 00:48:13,616
What's wrong?
471
00:48:13,924 --> 00:48:15,585
You need the phone,
472
00:48:15,959 --> 00:48:19,554
In case your mother and father
calls you or something.
473
00:48:34,278 --> 00:48:35,607
Where are you going?
474
00:48:35,642 --> 00:48:36,936
Wasn't it around here?
475
00:48:52,729 --> 00:48:54,856
This is so crazy.
476
00:49:22,159 --> 00:49:24,024
Why didn't I see it?
477
00:49:25,963 --> 00:49:27,624
Thanks.
478
00:49:37,574 --> 00:49:39,076
Try to do it right.
479
00:49:39,111 --> 00:49:40,338
Okay.
480
00:49:43,914 --> 00:49:47,907
I've been thinking.
From tonight, I'll sleep separately.
481
00:49:48,185 --> 00:49:49,685
The two of you take the bed.
482
00:49:49,720 --> 00:49:52,389
No, then the three of us
should sleep together.
483
00:49:52,424 --> 00:49:54,156
I don't really care.
484
00:49:54,191 --> 00:49:56,352
No, It does matter to me.
485
00:49:57,027 --> 00:49:59,222
Then, I'll sleep alone.
486
00:49:59,563 --> 00:50:01,030
Huh?
487
00:50:04,334 --> 00:50:06,359
Maybe I shouldn't have brought it up.
488
00:50:08,271 --> 00:50:15,040
If you hold my hand,
I feel like bursting.
489
00:50:15,812 --> 00:50:21,114
I call you balsam.
490
00:50:22,452 --> 00:50:23,652
Is it right?
491
00:50:23,687 --> 00:50:26,087
Yeah, you're pretty good at singing.
492
00:50:27,758 --> 00:50:31,250
There's a granny who gets happy
only when she hears this song.
493
00:50:32,262 --> 00:50:34,389
Wonder what her story is.
494
00:50:34,931 --> 00:50:38,094
I have to sing this in front of her
495
00:50:44,007 --> 00:50:45,338
Jean,
496
00:50:46,576 --> 00:50:50,205
Actually, I haven't been able
to sleep after that day.
497
00:50:50,680 --> 00:50:52,409
Even Hyun doesn't know.
498
00:50:52,616 --> 00:50:54,777
It's amazing that
I'm lasting through it.
499
00:50:56,720 --> 00:50:59,951
Hyun is still strong.
500
00:51:00,457 --> 00:51:02,982
But he'll someday lose interest.
501
00:51:03,827 --> 00:51:06,295
I don't know how I'll survive, then.
502
00:51:07,631 --> 00:51:09,690
I guess someday
we'll have to break up.
503
00:51:13,970 --> 00:51:16,666
Don't even think about it.
You two can't break up.
504
00:51:22,446 --> 00:51:23,674
I'm in here.
505
00:51:23,947 --> 00:51:25,215
I'm sorry.
506
00:51:25,250 --> 00:51:26,409
Wait.
507
00:51:31,154 --> 00:51:33,281
I don't have my lenses on.
508
00:51:41,498 --> 00:51:43,329
Wait a moment
509
00:51:49,306 --> 00:51:52,002
Do you think I'm strange?
510
00:51:54,444 --> 00:51:57,413
People seem to think so.
511
00:51:58,915 --> 00:52:01,543
How about you, Jean?
512
00:52:03,720 --> 00:52:08,180
Thank you. That's why
I like you like a sister.
513
00:52:09,726 --> 00:52:13,787
I'm not what other people think
I am.
514
00:52:30,780 --> 00:52:32,645
You can open the door.
515
00:52:39,222 --> 00:52:43,818
Just looking for
a nail and hammer.
516
00:52:44,227 --> 00:52:46,525
The bed should be fine now.
517
00:52:47,464 --> 00:52:51,764
You didn't mind the squeaking
on the bed?
518
00:52:52,202 --> 00:52:56,138
I never slept with a man
on that bed.
519
00:52:57,807 --> 00:52:58,840
Really?
520
00:52:58,875 --> 00:53:01,878
No, it's not that.
I like having sex, too.
521
00:53:01,913 --> 00:53:05,006
I just go out when I feel like it.
522
00:53:08,084 --> 00:53:09,519
I'm sorry to disturb you.
523
00:53:09,554 --> 00:53:10,884
Wait.
524
00:53:26,736 --> 00:53:28,169
Hyun, where are you?
525
00:53:29,973 --> 00:53:31,565
Coming.
526
00:53:35,445 --> 00:53:36,969
Hyun!
527
00:53:37,681 --> 00:53:39,615
Hyun is watching.
528
00:53:42,285 --> 00:53:43,877
I can't take it.
529
00:53:44,087 --> 00:53:45,054
What?
530
00:53:45,288 --> 00:53:47,188
Let's change the bed around.
531
00:53:53,196 --> 00:53:55,221
Hyun, that tickles.
532
00:53:57,801 --> 00:53:59,564
Stop it.
533
00:54:01,571 --> 00:54:03,334
Don't disturb me.
534
00:54:16,753 --> 00:54:18,353
I'm curious.
535
00:54:18,388 --> 00:54:19,953
About what?
536
00:54:20,523 --> 00:54:22,855
I want to see it.
537
00:54:34,671 --> 00:54:36,366
Let me see it, please!
538
00:54:43,980 --> 00:54:49,077
Look.
You can look.
539
00:54:55,659 --> 00:54:57,149
How about?
540
00:54:57,460 --> 00:54:59,087
Can you see it well?
541
00:55:00,830 --> 00:55:02,491
Yes.
542
00:55:04,134 --> 00:55:07,535
If you ask Jean,
there might be a magnifier around.
543
00:55:08,672 --> 00:55:11,800
You can see better with it.
544
00:55:12,075 --> 00:55:15,704
I can see fine. It's pretty.
545
00:55:18,148 --> 00:55:21,549
I once tried to see it with a mirror
546
00:55:23,186 --> 00:55:25,484
but I'm not sure
how it really looks.
547
00:55:27,724 --> 00:55:30,557
Does it look like me?
548
00:55:32,729 --> 00:55:36,756
Yes, it's really pretty.
549
00:55:39,536 --> 00:55:44,303
That's it. You can touch it.
550
00:55:55,151 --> 00:55:56,948
You can kiss it.
551
00:56:11,167 --> 00:56:13,431
Do whatever you want.
552
00:56:17,674 --> 00:56:19,232
That's so good.
553
00:56:20,977 --> 00:56:25,744
More deep,
554
00:56:28,985 --> 00:56:30,646
deeper,
555
00:56:31,054 --> 00:56:32,715
Not too hard
556
00:56:47,036 --> 00:56:48,799
That's good.
557
00:56:52,442 --> 00:56:54,842
Come up here, slowly.
558
00:57:06,322 --> 00:57:07,755
I love you.
559
00:57:10,727 --> 00:57:15,187
No, not now,
560
00:57:19,035 --> 00:57:22,004
lift your body a bit, slowly.
561
00:57:22,272 --> 00:57:23,534
Yes.
562
00:58:20,530 --> 00:58:21,929
Wait.
563
00:58:24,667 --> 00:58:26,002
Why? Are you going to come?
564
00:58:26,037 --> 00:58:27,799
Yes.
565
00:58:28,338 --> 00:58:30,203
Don't mind me and
come if you want.
566
00:58:41,217 --> 00:58:42,650
Hyun!
567
00:59:07,110 --> 00:59:11,103
Moon-hee, can I come out?
568
00:59:11,881 --> 00:59:13,644
Jean.
569
00:59:18,655 --> 00:59:20,790
I fell asleep. Sorry.
Keep going with what you were doing.
570
00:59:20,825 --> 00:59:22,155
Jean!
571
00:59:24,727 --> 00:59:28,527
It's fun just imagining
the two of you.
572
00:59:31,534 --> 00:59:33,331
I'll go out for a while.
573
00:59:46,316 --> 00:59:49,080
Take a shower and brush up.
574
00:59:55,258 --> 00:59:57,590
I like it the way it is now.
575
00:59:58,328 --> 01:00:00,430
I'm sure that I came in your mouth.
576
01:00:00,465 --> 01:00:01,624
I know
577
01:00:03,066 --> 01:00:05,796
Don't know
what happened afterwards.
578
01:00:07,236 --> 01:00:09,033
I think I swallowed it all.
579
01:00:09,739 --> 01:00:11,104
What?
580
01:00:12,875 --> 01:00:15,969
It's weird.
581
01:00:19,515 --> 01:00:20,743
- What is?
- My mouth.
582
01:00:21,017 --> 01:00:22,507
Want some water?
583
01:00:27,123 --> 01:00:29,216
I think my mouth is pregnant.
584
01:00:36,366 --> 01:00:40,393
I liked it when you said you loved me.
585
01:00:41,204 --> 01:00:42,865
I really meant it.
586
01:00:45,008 --> 01:00:47,033
I should just drop dead
with this great feelings.
587
01:00:48,077 --> 01:00:49,544
What?
588
01:00:54,751 --> 01:01:01,923
I call you balsam.
589
01:01:01,958 --> 01:01:08,164
Can't wait any longer.
missing you.
590
01:01:08,199 --> 01:01:10,098
turn me around, too.
591
01:01:10,333 --> 01:01:15,635
My heart fills with tears and
592
01:01:16,739 --> 01:01:23,645
your sweet confession.
593
01:01:38,928 --> 01:01:41,795
Now for the appetizer,
Rice cakes in bean curd sauce
594
01:01:47,970 --> 01:01:49,336
Ooo tasty
595
01:01:49,371 --> 01:01:50,703
Really?
596
01:01:53,910 --> 01:01:59,143
Yeah! Wait. Don't eat too much
though it's good.
597
01:01:59,916 --> 01:02:02,885
Hyun, come here and eat with us.
598
01:02:03,186 --> 01:02:05,654
Yeah, come over here.
Let's eat and do it together, huh?
599
01:02:05,955 --> 01:02:09,550
Don't move. I said sit still.
600
01:02:10,159 --> 01:02:12,059
Don't talk to me.
601
01:02:14,831 --> 01:02:17,265
Cooking
takes a lot of care.
602
01:02:25,908 --> 01:02:29,810
Now, help me. Peel the onions,
please. Cry all you want.
603
01:02:56,072 --> 01:02:57,471
Onions!
604
01:03:00,543 --> 01:03:02,272
Don't peek, yet.
605
01:03:06,649 --> 01:03:08,810
Now, you can open your eyes.
606
01:03:12,155 --> 01:03:15,090
Sorry to keep you waiting.
Cheers.
607
01:03:23,266 --> 01:03:25,734
This isn't just a normal sandwich.
608
01:03:26,035 --> 01:03:28,367
Eat up everyone.
609
01:03:32,708 --> 01:03:36,303
Emmm.
It tastes very unique.
610
01:03:36,846 --> 01:03:39,015
Hyun, is it roasted beef style?
611
01:03:39,050 --> 01:03:40,539
Is it good?
612
01:03:41,918 --> 01:03:43,476
You said you wanted to cook.
613
01:03:45,788 --> 01:03:50,316
The world's most special
ingredient. Right here.
614
01:03:50,660 --> 01:03:54,926
It's better than the bear's paws.
Cut 'em. You cook.
615
01:03:56,732 --> 01:03:57,667
I'm really going to cut 'em.
616
01:03:57,702 --> 01:03:59,191
Go ahead.
617
01:04:01,037 --> 01:04:04,807
Now that I look at it,
doesn't Hyun has a gorgeous feet.
618
01:04:04,842 --> 01:04:06,775
I was just thinking that, too.
619
01:04:07,210 --> 01:04:10,702
If a man has nice feet, they say
his penis is gorgeous, too. Is that true?
620
01:04:11,180 --> 01:04:12,545
Well,
621
01:04:12,748 --> 01:04:13,976
Are you curious?
622
01:04:17,587 --> 01:04:20,421
Hyun!
623
01:04:20,456 --> 01:04:22,356
It's so gorgeous.
624
01:04:24,060 --> 01:04:26,221
Hyun!
625
01:04:27,864 --> 01:04:33,564
Be careful.
Here.
626
01:04:48,150 --> 01:04:49,550
Is the fire on?
627
01:04:49,585 --> 01:04:52,247
Yeah, the fire is on.
628
01:04:57,894 --> 01:05:04,390
Tears fill my heart Your shy
629
01:05:04,700 --> 01:05:10,104
because I miss you so much.
630
01:05:10,573 --> 01:05:16,307
confession burns my heart.
631
01:05:16,612 --> 01:05:22,517
bursting like a bursting volcano,
632
01:05:23,653 --> 01:05:36,054
it's unstoppable.
My little balsam.
633
01:06:01,390 --> 01:06:02,880
Catching a cold?
634
01:06:04,026 --> 01:06:05,755
I have allergies.
635
01:06:06,862 --> 01:06:09,023
No underwear allergies.
636
01:06:10,566 --> 01:06:13,034
Knowing that you're not wearing one
makes me feel funny.
637
01:06:13,636 --> 01:06:15,297
I might rape you.
638
01:06:16,005 --> 01:06:18,906
Put all three on just to be safe.
639
01:06:20,409 --> 01:06:24,675
Sorry. When you sang
in front of that granny.
640
01:06:25,614 --> 01:06:29,418
It all went wrong from there.
Tears just started to flow.
641
01:06:29,453 --> 01:06:32,751
I know.
It's all over now.
642
01:06:33,022 --> 01:06:36,753
Stop thinking about it.
It's just the two of us today.
643
01:06:37,827 --> 01:06:41,490
You wanted to eat some sushi, right?
Get dressed, let's go.
644
01:06:45,368 --> 01:06:47,029
Wait!
645
01:06:51,774 --> 01:06:53,332
Hyun!
646
01:07:08,357 --> 01:07:09,590
Let's hold hands.
647
01:07:09,625 --> 01:07:11,354
It doesn't look good walking
so apart.
648
01:07:19,135 --> 01:07:20,625
Wait,
649
01:07:22,038 --> 01:07:23,562
just for an hour? Please!
650
01:07:28,744 --> 01:07:30,234
Only one hour, ok?
651
01:07:47,696 --> 01:07:50,756
Don't I look a lot more comfortable?
652
01:07:51,634 --> 01:07:54,501
Don't try so hard to look younger
in front of me from now on, please.
653
01:07:59,408 --> 01:08:02,104
I like the older Moon-hee.
654
01:08:03,479 --> 01:08:04,468
Wait.
655
01:08:07,616 --> 01:08:10,813
Say what you just said again
656
01:08:11,454 --> 01:08:14,116
Don't try so hard to look younger
in front of me from now on, please.
657
01:08:14,290 --> 01:08:16,554
I like the older Moon-hee.
658
01:08:16,892 --> 01:08:20,996
Don't try so hard please.
Say it again without the please.
659
01:08:21,031 --> 01:08:22,190
Try it
660
01:08:22,431 --> 01:08:25,264
Don't try so hard to act younger
in front of me from now on.
661
01:08:25,734 --> 01:08:27,768
I like the older Moon-hee.
662
01:08:27,803 --> 01:08:31,466
That's it. Don't use polite terms
with me anymore.
663
01:08:31,674 --> 01:08:33,039
No way.
664
01:08:33,409 --> 01:08:37,038
Then may I please talk
like this to you, please?
665
01:08:38,247 --> 01:08:39,475
Here's your sushi.
666
01:08:46,222 --> 01:08:47,450
Enjoy your meal.
667
01:08:49,325 --> 01:08:54,228
Fine. From now on, I'll speak
with less manners, more friendly.
668
01:08:55,397 --> 01:08:58,332
Only for an hour. More than that,
I'll be uncomfortable.
669
01:08:59,001 --> 01:09:00,127
Let's eat.
670
01:09:00,302 --> 01:09:01,537
I'm full without even eating!
671
01:09:01,572 --> 01:09:02,403
What?
672
01:09:02,438 --> 01:09:04,201
I ate a lot of this
in a very happy mood.
673
01:09:04,440 --> 01:09:07,136
But this fish isn't happy
that no one is eating it.
674
01:09:07,943 --> 01:09:08,910
Here.
675
01:09:12,181 --> 01:09:13,205
Wait a moment
676
01:09:19,555 --> 01:09:21,524
Here, why don't you
eat the finger, too.
677
01:09:21,559 --> 01:09:24,152
- Really? are you sure?
- Why not.
678
01:09:27,830 --> 01:09:32,358
Instead, give me your belly flesh here.
So I can hold it around with me.
679
01:09:33,769 --> 01:09:35,464
We got pretty flashy these days.
680
01:09:35,804 --> 01:09:38,534
Is being flashy bad?
We're a man and a woman.
681
01:09:39,208 --> 01:09:41,506
Oh, I was curious all the time.
682
01:09:43,946 --> 01:09:45,174
What did you buy all this for?
683
01:09:45,648 --> 01:09:49,084
Oh, they're presents. It's only a few
days away till you become an adult.
684
01:09:49,318 --> 01:09:51,309
If they're just birthday gifts,
I'll take 'em.
685
01:09:51,620 --> 01:09:54,188
This one's a suit, a shirt, a tie
686
01:09:54,223 --> 01:09:56,316
I picked the color and style that I liked.
687
01:09:56,559 --> 01:09:57,719
There're also
688
01:09:58,360 --> 01:09:59,622
CDs!
689
01:10:00,029 --> 01:10:03,556
When we first met there was one.
Now I have a whole bunch to give you.
690
01:10:03,799 --> 01:10:05,426
Open 'em.
I want to give you everything.
691
01:10:05,834 --> 01:10:08,938
For a CD, you need to work 100
social service hours.
692
01:10:08,973 --> 01:10:10,371
This a thousand,
693
01:10:10,606 --> 01:10:14,633
this suitabout 2000 hours,
694
01:10:14,977 --> 01:10:18,674
this tie for 100 hours,
this shirt for 200 hours.
695
01:10:19,148 --> 01:10:21,649
How many hours are all these?
I can't take 'em.
696
01:10:21,684 --> 01:10:25,916
Take 'em So I can die just doing
social service during my whole life.
697
01:10:28,824 --> 01:10:32,555
A bad dream shouldn't last long!
No!
698
01:10:34,496 --> 01:10:35,326
Waitress.
699
01:10:37,166 --> 01:10:39,896
What are you thinking?
Here
700
01:10:41,036 --> 01:10:43,163
When I look at a shrimp,
I think of the sea.
701
01:10:43,505 --> 01:10:45,700
When I think of the sea,
I miss my dad.
702
01:10:46,208 --> 01:10:49,143
I haven't been to where my dad
use to fish for shrimp.
703
01:10:49,378 --> 01:10:50,970
Let's go back sometime.
704
01:10:51,847 --> 01:10:55,248
I like it when you talk
to your parents.
705
01:10:55,884 --> 01:10:59,217
I want to meet them
but I'm also scared.
706
01:11:00,556 --> 01:11:02,956
And now that you'll become an adult,
for some reason,
707
01:11:03,192 --> 01:11:04,758
I'm more scared.
708
01:11:04,793 --> 01:11:06,920
Scared? Go away! Die!
709
01:11:07,196 --> 01:11:09,391
What else was there?
710
01:11:09,732 --> 01:11:13,224
Anyway, stop thinking like that.
711
01:11:13,435 --> 01:11:15,801
Let's talk and think about
only good things.
712
01:11:16,839 --> 01:11:19,808
In a few days,
I inevitably become an adult.
713
01:11:20,142 --> 01:11:23,942
I'm sure adults and underage all
have their own share of troubles.
714
01:11:24,980 --> 01:11:28,507
I'm sure that not many go through
what I do to become an adult.
715
01:11:29,118 --> 01:11:31,353
And someone had to go through
trials because of me.
716
01:11:31,388 --> 01:11:33,412
It's not your fault.
717
01:11:34,490 --> 01:11:35,557
I'm sorry.
718
01:11:35,592 --> 01:11:36,546
Stop!
719
01:11:38,294 --> 01:11:40,626
Change the "I'm sorry"
to "I love you. "
720
01:11:41,397 --> 01:11:43,991
You taught me everything
there is about love.
721
01:11:44,533 --> 01:11:46,592
Why don't you say
that you love me?
722
01:11:46,802 --> 01:11:49,293
Why are you sheltering
the words within you?
723
01:11:52,341 --> 01:11:53,899
I love you.
724
01:11:54,343 --> 01:11:58,643
There, see how nice that sounds.
I feel energized all over.
725
01:12:00,015 --> 01:12:02,006
Where should we go
so charged up like this?
726
01:12:02,251 --> 01:12:03,411
Next time we'll go to sea,
727
01:12:03,652 --> 01:12:05,119
Where we go right now?
728
01:12:05,554 --> 01:12:08,990
PC room, Sing' room, Souna room
729
01:12:09,458 --> 01:12:10,823
and any other room...
730
01:12:11,160 --> 01:12:15,824
Catoon, Soju
Right! How about dancing cafe?
731
01:13:04,446 --> 01:13:08,883
It's really good fortune.
732
01:13:10,686 --> 01:13:12,210
Here
733
01:13:20,496 --> 01:13:25,058
Sir! You really put your neck
on this one, huh?
734
01:13:26,335 --> 01:13:29,964
Yeah, it's become so fun
I bet my life on it.
735
01:13:31,440 --> 01:13:35,711
Hyun, you drank too much.
It's already three bottles. Are you okay?
736
01:13:35,746 --> 01:13:37,813
I'm not drunk.
737
01:13:37,848 --> 01:13:40,247
I'm fine.
738
01:13:43,852 --> 01:13:45,547
Here, touch me.
739
01:13:46,155 --> 01:13:47,918
Not red at all.
740
01:13:48,290 --> 01:13:53,694
I usually don't get red drinking.
741
01:13:56,398 --> 01:13:59,856
I don't have much time left
to talk back like I used to.
742
01:14:00,302 --> 01:14:05,899
I want to tell you everything
in here so listen up.
743
01:14:09,178 --> 01:14:14,138
Where was I?
Hustler. That's it.
744
01:14:14,416 --> 01:14:19,479
I'm not a hustler who sleeps
745
01:14:19,588 --> 01:14:21,655
with any kind of woman.
746
01:14:21,690 --> 01:14:26,252
Playboy? Am I a playboy?
Bad playboys.
747
01:14:27,496 --> 01:14:30,488
I ain't like 'em.
Got that?
748
01:14:31,333 --> 01:14:36,438
I'm going back to school and gonna
749
01:14:36,473 --> 01:14:38,235
study hard, work hard,
750
01:14:38,474 --> 01:14:42,740
and live well without
my parents help. Got it?
751
01:14:44,079 --> 01:14:47,432
Hyun, stop drinking.
Let's go home.
752
01:14:47,467 --> 01:14:50,786
Sit! Don't get up!
Sit right down.
753
01:14:50,821 --> 01:14:52,686
- Okay.
- I'm still drinking,
754
01:14:53,455 --> 01:14:54,820
come here.
755
01:14:55,057 --> 01:14:57,787
What's this?
I can't see your eyes.
756
01:14:57,993 --> 01:15:01,622
There, that's pretty.
757
01:15:05,367 --> 01:15:07,460
Hyun, stop it.
Stop drinking, please?
758
01:15:08,370 --> 01:15:12,602
Miss,
one more bottle here, please.
759
01:15:12,841 --> 01:15:18,006
No, I'll go.
For our nice chef here.
760
01:15:19,648 --> 01:15:23,516
Wait, don't drink,
because you have to drive.
761
01:15:23,819 --> 01:15:29,724
Coming, Miss.
One more bottle.
762
01:15:30,826 --> 01:15:32,817
One more bottle?
763
01:15:34,162 --> 01:15:37,427
Where's the empty bottle?
764
01:15:37,933 --> 01:15:41,096
KIM, Mun-hee!
You're too self-righteous.
765
01:15:41,803 --> 01:15:47,809
Self-Righteous!
Too self-righteous, you know?
766
01:15:47,844 --> 01:15:48,935
You know?
767
01:15:51,413 --> 01:15:55,611
How many women did I sleep with?
768
01:15:55,951 --> 01:15:59,318
Was I just curious?
769
01:15:59,521 --> 01:16:04,015
You fooled around with me
about the spy cam.
770
01:16:05,093 --> 01:16:08,153
You tortured me for three hours
while drawing me.
771
01:16:12,267 --> 01:16:14,235
And then you call me a playboy?
772
01:16:15,203 --> 01:16:22,166
I know that you don't really mean that.
I know it. I know.
773
01:16:24,446 --> 01:16:27,438
When you let me see you there
774
01:16:29,818 --> 01:16:32,343
That was really nice.
775
01:16:33,221 --> 01:16:37,021
But, you cry too much.
776
01:16:37,359 --> 01:16:41,728
Why do you cry all the time?
777
01:16:41,964 --> 01:16:44,558
It's not good to see. Stop it!
778
01:16:45,534 --> 01:16:50,995
You think you're all that, huh?
That's okay.
779
01:16:51,473 --> 01:16:56,137
A little of that is attractive
to a woman.
780
01:16:57,279 --> 01:17:00,942
I did a lot of things lately
that I'm not proud of.
781
01:17:01,817 --> 01:17:03,182
I'm sorry.
782
01:17:04,686 --> 01:17:09,783
Sorry?
The other word for that?
783
01:17:11,994 --> 01:17:13,757
I love you.
784
01:17:16,131 --> 01:17:20,090
I feel awesome!
785
01:17:23,705 --> 01:17:26,538
I love you, twice already!
786
01:17:26,573 --> 01:17:29,372
I love you! I love you!
787
01:17:31,680 --> 01:17:34,342
I want to see the real Moon-hee.
788
01:17:34,750 --> 01:17:36,342
Take your hat off, now!
789
01:17:37,352 --> 01:17:39,081
Now!
790
01:17:43,625 --> 01:17:51,293
And take off the padding, too.
791
01:17:55,470 --> 01:17:59,964
Miss! Do you love someone, too?
792
01:18:00,676 --> 01:18:04,271
If you don't,
life ain't worth living.
793
01:18:12,921 --> 01:18:15,355
I want to do it right here and now!
794
01:18:15,390 --> 01:18:19,190
Stop drinking the water and go
do it somewhere else.
795
01:18:19,961 --> 01:18:23,624
Water?
796
01:18:45,353 --> 01:18:46,377
I'm sorry.
797
01:18:48,056 --> 01:18:50,684
I have to start being polite
to you again.
798
01:18:52,661 --> 01:18:55,892
That's okay.
I know how you feel.
799
01:18:59,401 --> 01:19:01,266
I love you.
800
01:19:05,774 --> 01:19:07,207
I love you.
801
01:19:31,833 --> 01:19:35,291
Jean? It's me.
802
01:19:38,473 --> 01:19:42,204
What? What?
803
01:19:43,145 --> 01:19:45,375
Jean? What did you say?
804
01:19:50,085 --> 01:19:51,279
You can't go in there.
805
01:19:59,094 --> 01:20:00,755
KIM, Moon-hee!
806
01:20:04,633 --> 01:20:06,260
It was a car accident.
807
01:20:07,369 --> 01:20:10,270
I told you to make sure that she's
sleeping before checking out.
808
01:20:10,572 --> 01:20:13,302
You broke the rule so this happened.
809
01:20:13,542 --> 01:20:15,510
Are you going to take
responsibility for this?
810
01:20:24,152 --> 01:20:25,551
Ms. Kim.
811
01:20:29,090 --> 01:20:31,217
And this is yours, isn't it?
812
01:20:31,560 --> 01:20:33,619
Why is your underwear
in her hands?
813
01:20:33,862 --> 01:20:34,995
What's the matter?
814
01:20:35,030 --> 01:20:37,828
Hyun, stay out.
Go outside, please.
815
01:20:40,202 --> 01:20:41,567
Yes.
816
01:20:45,407 --> 01:20:49,036
Senile dementia patients aren't
completely out of their minds.
817
01:20:49,344 --> 01:20:50,504
And,
818
01:20:52,781 --> 01:20:54,772
you're not here to volunteer.
819
01:20:55,650 --> 01:20:57,319
You're here to pay for your crime
820
01:20:57,354 --> 01:20:59,287
instead of going to jail.
821
01:20:59,888 --> 01:21:01,913
How can you bring a man
822
01:21:02,257 --> 01:21:05,226
into here and do that?
823
01:21:06,494 --> 01:21:10,260
Have you lost your mind?
824
01:21:27,315 --> 01:21:29,408
Moon-hee needs to sleep more.
825
01:21:31,620 --> 01:21:33,554
It's been two days.
826
01:21:33,989 --> 01:21:36,389
Isn't she sleeping too much at once?
827
01:21:36,658 --> 01:21:41,618
It's okay. I once slept four days
after taking the sleeping pills.
828
01:21:45,667 --> 01:21:47,897
You should get some rest, too.
829
01:21:56,845 --> 01:21:59,439
You like her a lot, don't you?
830
01:22:00,248 --> 01:22:03,740
Yes, even more.
831
01:22:05,654 --> 01:22:08,953
My best friend who used to tell me
about music died.
832
01:22:09,357 --> 01:22:11,018
He died because of acute meningitis.
833
01:22:12,794 --> 01:22:17,197
I couldn't enroll back in school.
834
01:22:18,099 --> 01:22:19,691
That's when we met.
835
01:22:21,436 --> 01:22:24,405
Actually,
I was the one who grabbed her.
836
01:22:24,639 --> 01:22:26,368
I was the one in need.
837
01:22:29,611 --> 01:22:31,476
But the world cast us away.
838
01:23:05,413 --> 01:23:06,937
Hyun? Where are you?
839
01:23:07,716 --> 01:23:13,677
Hyun! Hyun!
Hyun, where are you?
840
01:23:41,516 --> 01:23:46,146
Jean, I'm really sorry.
841
01:23:46,588 --> 01:23:50,615
I'm so sorry. That's okay.
But why'd you dream that?
842
01:23:50,959 --> 01:23:54,258
I don't know.
I think I've gone crazy.
843
01:23:54,729 --> 01:23:57,789
It's good that you woke up then.
844
01:23:58,333 --> 01:24:01,530
Or your dream
could've been a reality.
845
01:24:02,103 --> 01:24:04,537
Right, Hyun?
846
01:24:07,008 --> 01:24:09,602
Aren't you eating too much
at once?
847
01:24:09,944 --> 01:24:11,969
Yeah, stop eating.
848
01:24:15,216 --> 01:24:18,117
The granny got better
without any problems.
849
01:24:18,420 --> 01:24:20,911
I apologized to the nurse instead.
850
01:24:29,898 --> 01:24:35,734
Moon-hee, let's have a party.
851
01:24:37,238 --> 01:24:43,040
A birthday party for our
soon-to-be adult, Hyun.
852
01:24:48,616 --> 01:24:52,677
I was thinking, what if
853
01:24:53,388 --> 01:24:57,258
We invite your ex-husband, Joon-gu,
854
01:24:57,293 --> 01:25:01,329
Hyun's parents, your mother,
855
01:25:01,364 --> 01:25:04,787
and a few others over?
856
01:25:07,168 --> 01:25:09,398
That sounds like fun.
857
01:25:21,716 --> 01:25:25,743
(Hyun's Parents) - Thank
you for coming. - Thank you.
858
01:25:36,131 --> 01:25:37,689
Have some wine.
859
01:25:37,799 --> 01:25:39,357
(Moon-hee's ex husband)
860
01:25:47,475 --> 01:25:50,376
Mrs. Kim,
You don't drink, do you?
861
01:25:50,645 --> 01:25:52,636
(Moon-hee's mom)
862
01:25:52,747 --> 01:25:54,730
They're all right
863
01:25:54,765 --> 01:25:56,714
Wine would be great.
864
01:26:04,259 --> 01:26:06,161
Want some more wine?
865
01:26:06,196 --> 01:26:07,219
Please.
866
01:26:09,297 --> 01:26:10,093
Isn't this fun?
867
01:26:10,532 --> 01:26:11,556
Yes.
868
01:26:12,100 --> 01:26:13,533
Be careful, granny.
869
01:26:15,069 --> 01:26:16,127
Thank you for coming.
870
01:26:16,504 --> 01:26:20,907
Wow! Something smells good.
871
01:26:23,311 --> 01:26:25,779
Let's eat, too.
872
01:26:27,448 --> 01:26:29,211
The party started already?
873
01:26:29,651 --> 01:26:33,246
Hello, sorry I'm late.
874
01:26:34,289 --> 01:26:36,655
Forgive me for being late.
875
01:26:37,659 --> 01:26:42,858
- You're here. Sorry for being late.
- The one that calls you all the time?
876
01:26:46,668 --> 01:26:49,136
Hyun, there you are.
877
01:26:50,939 --> 01:26:53,567
Congrats, Hyun.
878
01:26:54,142 --> 01:27:00,081
I get so sad thinking about you.
879
01:27:00,582 --> 01:27:03,574
I know that after today
when you become an adult
880
01:27:03,952 --> 01:27:07,046
you will change.
881
01:27:09,724 --> 01:27:12,955
It's good that you look better than
I thought you would.
882
01:27:17,966 --> 01:27:20,700
I actually rushed over
and didn't eat anything.
883
01:27:20,735 --> 01:27:24,193
Wait here. I'll get something to eat.
Wait, I'll be back.
884
01:27:33,848 --> 01:27:35,543
Let's eat.
885
01:27:41,923 --> 01:27:42,981
Take your time.
886
01:27:43,224 --> 01:27:44,486
Uh-huh.
887
01:27:47,629 --> 01:27:49,597
I have nothing to say.
888
01:27:50,498 --> 01:27:53,524
I don't want to think or say
anything right now.
889
01:27:53,935 --> 01:27:55,270
I just have one thing
that I'm curious about.
890
01:27:55,305 --> 01:27:58,671
and I'll ask her that later.
891
01:28:00,208 --> 01:28:02,733
I guess he's still not happy
with something?
892
01:28:03,278 --> 01:28:04,745
You think?
893
01:28:04,979 --> 01:28:08,312
Tell me honestly,
how was it being married?
894
01:28:08,983 --> 01:28:13,010
They all live the same.
I just had problems being faithful.
895
01:28:14,389 --> 01:28:16,089
That's good.
896
01:28:16,124 --> 01:28:19,059
We wouldn't have met
if it wasn't for that.
897
01:28:19,661 --> 01:28:24,462
People may point fingers at me accusing
that I'm in the same pot as my daughter.
898
01:28:24,832 --> 01:28:26,766
But I still don't think
899
01:28:26,801 --> 01:28:31,829
she deserves to be sentenced.
900
01:28:32,140 --> 01:28:34,404
She'll do what she needs to do.
901
01:28:35,176 --> 01:28:37,371
My mom,
902
01:28:39,314 --> 01:28:42,010
it's good that she's not blaming
either one of us.
903
01:28:42,250 --> 01:28:45,119
Yes, we should do
what we need to do.
904
01:28:45,154 --> 01:28:46,819
I trust him.
905
01:28:46,854 --> 01:28:50,654
No matter what decision he makes,
I will trust my son.
906
01:28:50,858 --> 01:28:53,122
He's just curious about sex.
907
01:28:53,461 --> 01:28:56,562
When he's done with it,
he'll come around.
908
01:28:56,597 --> 01:29:01,502
Dad, I must tell you that
this is where I belong.
909
01:29:01,537 --> 01:29:05,029
Of course, I will study hard,
work, love,
910
01:29:05,273 --> 01:29:07,675
but this is my place and
I will stay here
911
01:29:07,710 --> 01:29:09,575
That's exactly what I'll do.
912
01:29:09,911 --> 01:29:14,507
Too much sex can cloud the mind.
913
01:29:14,916 --> 01:29:16,747
You're not normal.
914
01:29:16,984 --> 01:29:19,009
I am normal.
915
01:29:19,387 --> 01:29:22,788
From your point of view, not many people
in this world are not normal.
916
01:29:23,891 --> 01:29:27,520
Even mom says I look a lot happier.
917
01:29:27,829 --> 01:29:30,198
I did. Isn't it great?
918
01:29:30,233 --> 01:29:32,567
He's just not rational.
919
01:29:32,602 --> 01:29:33,659
Father,
920
01:29:36,237 --> 01:29:37,470
I am dead right rational.
921
01:29:37,505 --> 01:29:41,601
Dead right?
Did you just say that?
922
01:29:41,776 --> 01:29:42,909
Yes.
923
01:29:42,944 --> 01:29:44,377
Want to test?
924
01:29:44,612 --> 01:29:46,045
Sure, why not.
925
01:29:46,080 --> 01:29:48,878
Then, talk about China.
926
01:29:50,118 --> 01:29:54,179
China? Okay.
927
01:29:54,756 --> 01:29:59,420
Also known as
The People's Republic of China.
928
01:29:59,627 --> 01:30:02,113
The original 3000 year old name
929
01:30:02,148 --> 01:30:04,564
means the central of the world
930
01:30:04,599 --> 01:30:08,262
and the central culture of the world.
931
01:30:10,171 --> 01:30:13,474
If I say everything
I know on China,
932
01:30:13,509 --> 01:30:14,741
it will take months.
933
01:30:14,776 --> 01:30:17,540
Ask questions specifically
934
01:30:17,745 --> 01:30:20,111
on the size or history of China.
935
01:30:20,581 --> 01:30:23,851
Then what do you know about life?
936
01:30:23,886 --> 01:30:26,081
What do you think life is?
937
01:30:26,954 --> 01:30:30,958
Life? Well that's not a
specified question,
938
01:30:30,993 --> 01:30:33,017
but I'll think about it.
939
01:30:33,327 --> 01:30:35,386
A person's life is life.
940
01:30:35,696 --> 01:30:39,567
Being born, how to eat, how to work,
how to love, and die
941
01:30:39,602 --> 01:30:41,335
No one can judge...
942
01:30:41,370 --> 01:30:42,902
Stop.
943
01:30:42,937 --> 01:30:47,440
Honey! I think he's
pretty clear headed.
944
01:30:47,475 --> 01:30:51,070
We don't have to worry much
but I'm not saying that's enough.
945
01:30:51,312 --> 01:30:53,881
We'll stop here for today since
there's other guests.
946
01:30:53,916 --> 01:30:55,644
Good. I agree with you too.
947
01:30:56,384 --> 01:31:01,720
Your son is a brilliant young man.
948
01:31:01,789 --> 01:31:03,956
Life, as you all well know,
949
01:31:03,991 --> 01:31:08,396
is filled with unexpected things
in life.
950
01:31:08,431 --> 01:31:10,549
Take them for instance.
951
01:31:10,584 --> 01:31:12,632
Your son has no faults...
952
01:31:12,667 --> 01:31:15,636
Wait! I have a problem
with what you just said.
953
01:31:15,671 --> 01:31:16,702
What is it?
954
01:31:16,737 --> 01:31:19,636
Sounds like you're saying the woman
955
01:31:19,671 --> 01:31:22,536
has faults but the man doesn't.
956
01:31:22,810 --> 01:31:24,677
As a woman, I'm appalled.
957
01:31:24,712 --> 01:31:28,614
Not me. I'm a woman, too
but I don't think so.
958
01:31:28,883 --> 01:31:31,319
An old woman seducing
a silly young man is just...
959
01:31:31,354 --> 01:31:34,822
Hey! I don't think my boy is silly.
960
01:31:34,857 --> 01:31:36,653
Be careful what you say.
961
01:31:37,158 --> 01:31:38,648
Watch your mouth!
962
01:31:38,993 --> 01:31:41,527
I'm sorry.
It's not what I meant
963
01:31:41,562 --> 01:31:46,467
The problem is that
your son is a underage.
964
01:31:46,502 --> 01:31:51,639
Even now if you file him missing,
965
01:31:51,674 --> 01:31:54,938
she becomes a kidnapper,
966
01:31:55,309 --> 01:31:58,710
and her friend becomes a culprit.
967
01:31:59,580 --> 01:32:01,309
Then I can arrest her.
968
01:32:01,616 --> 01:32:03,784
There's still an hour left till
he legally becomes an adult.
969
01:32:03,819 --> 01:32:06,552
Everyone, wait.
970
01:32:06,587 --> 01:32:09,385
The days when women plug their ears
and close their mouths are gone.
971
01:32:10,157 --> 01:32:12,693
Granny became ill when she realized
972
01:32:12,728 --> 01:32:15,261
that she was being cast aside
973
01:32:15,296 --> 01:32:17,795
by her husband and children.
974
01:32:18,866 --> 01:32:23,667
She only feels joy in hearing
one song.
975
01:32:24,472 --> 01:32:29,239
Though she doesn't express it,
her decisions are clear.
976
01:32:29,410 --> 01:32:33,744
Hey, is it true that you can't break up
with this woman because of the sex?
977
01:32:34,949 --> 01:32:37,543
I'm not sure about much.
978
01:32:37,985 --> 01:32:42,479
But I'm confident that
we can be happy about sex.
979
01:32:46,427 --> 01:32:47,894
I think
980
01:32:48,663 --> 01:32:52,258
That everything in this world is
the most beautiful when matched.
981
01:32:52,533 --> 01:32:53,533
Especially people
982
01:32:53,568 --> 01:32:56,537
of the same kind should be matched to
fall in love and to get married together.
983
01:32:56,871 --> 01:33:01,968
People who don't suit can't be happy.
984
01:33:02,543 --> 01:33:05,603
Why don't you be the judge, granny?
985
01:33:05,913 --> 01:33:08,814
Look at those two. Turn around.
986
01:33:09,350 --> 01:33:14,117
Do you think they suit each other?
987
01:33:14,355 --> 01:33:18,155
Look carefully!
988
01:33:27,535 --> 01:33:29,366
They don't suit, right?
989
01:34:00,067 --> 01:34:02,831
No! No!
990
01:34:03,137 --> 01:34:05,373
I don't want to live
in a world like this.
991
01:34:05,408 --> 01:34:09,104
I don't wanna live
992
01:34:16,651 --> 01:34:18,380
That woman,
993
01:34:19,286 --> 01:34:23,655
she acts naive about sex
but really likes it, doesn't she?
994
01:34:24,592 --> 01:34:26,617
It's not that I'm sex crazed,
995
01:34:30,131 --> 01:34:32,099
you just weren't any good.
996
01:34:38,673 --> 01:34:41,141
No good? Me?
997
01:34:41,442 --> 01:34:42,932
Want some advice?
998
01:34:43,644 --> 01:34:46,306
When you meet another woman,
change your routines.
999
01:34:47,081 --> 01:34:48,748
And try to be faithful.
1000
01:34:48,783 --> 01:34:50,416
Still the same old.
1001
01:34:55,556 --> 01:34:56,887
You're no good.
1002
01:34:57,258 --> 01:35:00,227
I need to protect this woman.
1003
01:35:00,494 --> 01:35:03,361
No. You no longer have the right.
1004
01:35:04,565 --> 01:35:06,533
What? The right?
1005
01:35:06,767 --> 01:35:08,598
Yeah!
1006
01:35:08,836 --> 01:35:10,303
I'm the one protecting her.
1007
01:35:15,209 --> 01:35:17,268
You want to start a fight?
1008
01:35:20,581 --> 01:35:22,515
It's okay,
1009
01:35:24,485 --> 01:35:27,010
I'll let you hit once more.
1010
01:35:27,555 --> 01:35:29,045
You bastard!
1011
01:35:31,759 --> 01:35:32,748
Okay,
1012
01:35:32,960 --> 01:35:35,861
I won't look the other way
if you keep at it.
1013
01:35:37,531 --> 01:35:40,659
I was almost casted in
with all the fighting.
1014
01:35:44,271 --> 01:35:47,638
Yeah, I didn't let him
because of his studies.
1015
01:36:03,657 --> 01:36:05,386
I'll always win at fighting.
1016
01:36:06,227 --> 01:36:09,424
How about a game instead?
Step inside.
1017
01:36:18,739 --> 01:36:19,899
Congratulations.
1018
01:36:22,143 --> 01:36:25,271
I better get going.
1019
01:36:50,871 --> 01:36:52,473
I'm legally an adult now.
1020
01:36:52,508 --> 01:36:54,168
Congratulations.
1021
01:36:54,408 --> 01:36:56,876
I'm curious as to what you're
predicting from now on.
1022
01:36:57,745 --> 01:37:00,236
You're going far beyond
my expectations.
1023
01:37:02,550 --> 01:37:03,812
Then come on in.
1024
01:37:06,620 --> 01:37:07,882
What would you like?
1025
01:37:09,824 --> 01:37:11,724
Whisky?
1026
01:37:12,860 --> 01:37:16,523
Okay, I choose beer.
1027
01:37:22,870 --> 01:37:25,566
The person who drinks it
straight up first is the winner.
1028
01:37:26,373 --> 01:37:29,900
Let's start, one, two, three.
1029
01:37:43,390 --> 01:37:45,881
Just practicing for my
freshmen party.
1030
01:37:46,627 --> 01:37:48,185
What should we do next?
1031
01:37:51,365 --> 01:37:55,893
The money that you earn,
where do you spend it on?
1032
01:37:56,937 --> 01:37:59,633
I'm going to spend mine on
making women happy.
1033
01:38:07,548 --> 01:38:09,243
I'll let you borrow her.
1034
01:38:15,389 --> 01:38:16,981
I give up.
1035
01:38:24,565 --> 01:38:26,465
Good thinking.
1036
01:38:27,334 --> 01:38:29,199
The party is now over, everyone.
1037
01:40:53,047 --> 01:40:55,641
I wish time would just
stop like this.
1038
01:40:55,849 --> 01:40:57,942
I'm scared that
I love you too much.
1039
01:40:58,218 --> 01:41:02,450
Hold me tight.
Trust yourself to me.
1040
01:41:07,461 --> 01:41:09,292
Moon-hee's left.
1041
01:41:13,300 --> 01:41:14,767
We're at the end.
1042
01:41:15,369 --> 01:41:17,735
After not keeping in touch for a month,
Or two, a year,
1043
01:41:17,938 --> 01:41:19,530
then we're through!
1044
01:41:21,475 --> 01:41:23,306
So let's just end it now.
1045
01:41:26,180 --> 01:41:29,013
Directed by: PARK, CHUL-SOO
We need time to breath
1046
01:41:29,349 --> 01:41:32,614
A few days ago
I haven't right to get driving license
1047
01:41:32,886 --> 01:41:35,411
Now just change a word
1048
01:41:36,223 --> 01:41:39,522
Luckily the candidate that
I voted for became the president.
1049
01:41:39,726 --> 01:41:41,853
But nothing much
has changed for me.
1050
01:41:55,509 --> 01:42:02,608
World Sales - Mirovision Inc.
1051
01:42:03,305 --> 01:42:09,231
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
72797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.