All language subtitles for MTES-062_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,550 --> 00:00:54,450 Sex with my husband's father is very good. 2 00:00:57,290 --> 00:01:00,810 Once I was beaten, it became a habit. 3 00:01:03,730 --> 00:01:04,950 I have a relationship with my son's wife. 4 00:01:09,230 --> 00:01:12,110 I'm going to quit, but I can't quit. 5 00:01:14,170 --> 00:01:15,530 I'm a serious person. 6 00:01:16,970 --> 00:01:18,170 Seriousness is the best. 7 00:01:19,310 --> 00:01:20,310 It's a serious picture. 8 00:01:25,970 --> 00:01:28,890 Izue -san is my wife. 9 00:02:49,159 --> 00:02:50,940 Shizue, it's about time you call me. 10 00:02:51,960 --> 00:02:55,000 My fever won't go down, so I'm going to take a day off today. 11 00:02:58,180 --> 00:02:58,700 I 12 00:02:58,700 --> 00:03:06,460 see. 13 00:03:07,540 --> 00:03:08,640 You should take a day off. 14 00:03:28,730 --> 00:03:30,510 Hello, I'm always at your service. 15 00:03:31,450 --> 00:03:32,730 I'm Otomo Taketsu's wife. 16 00:03:35,130 --> 00:03:37,050 My husband is having a fever today. 17 00:03:37,870 --> 00:03:39,490 I'm sorry, but can I take a rest? 18 00:03:40,990 --> 00:03:41,990 Yes. 19 00:03:42,650 --> 00:03:43,890 I'm sorry. Thank you. 20 00:03:45,670 --> 00:03:47,150 Yes. Excuse me. 21 00:04:18,730 --> 00:04:19,730 Here's your medicine. 22 00:04:21,589 --> 00:04:27,970 It's two shots. 23 00:04:29,850 --> 00:04:30,850 Two shots? 24 00:04:31,630 --> 00:04:35,190 You have a high fever, so take another shot. 25 00:07:00,720 --> 00:07:01,720 I'm going shopping. 26 00:08:45,750 --> 00:08:48,550 Thank you. 27 00:10:19,400 --> 00:10:20,400 All I can do is talk. 28 00:15:57,240 --> 00:16:00,120 Thank you for watching. 29 00:26:35,950 --> 00:26:37,290 I go home. Mama. 30 00:27:31,210 --> 00:27:31,829 What's wrong? 31 00:27:31,830 --> 00:27:32,830 Are you feeling better? 32 00:27:33,550 --> 00:27:34,550 Yeah. 33 00:27:42,870 --> 00:27:49,830 You're not feeling better yet, 34 00:27:49,830 --> 00:27:50,830 are you? 35 00:28:32,910 --> 00:28:35,470 Nani? Hatsujou shita osu inu mitai ni? 36 00:29:48,240 --> 00:29:49,240 Thank you. 37 00:30:25,840 --> 00:30:26,840 ใจใ“ใ‚ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‚ˆ 38 00:31:49,260 --> 00:31:50,660 Shizue! 39 00:31:52,010 --> 00:31:53,010 Where were you just now? 40 00:31:54,130 --> 00:31:55,130 I was shopping. 41 00:31:56,990 --> 00:31:58,490 You went to your dad's, didn't you? 42 00:32:01,190 --> 00:32:03,590 My dad's at the post office right now, so he's not in his room. 43 00:32:06,570 --> 00:32:12,930 I heard a motorcycle, 44 00:32:13,330 --> 00:32:15,170 and you left for a while. 45 00:32:17,990 --> 00:32:18,990 Where were you just now? 46 00:32:20,170 --> 00:32:21,450 I went shopping. 47 00:32:24,850 --> 00:32:26,030 What did you go shopping for? 48 00:32:27,690 --> 00:32:29,430 Your cold medicine. 49 00:32:30,250 --> 00:32:31,250 It's already gone. 50 00:32:36,350 --> 00:32:37,350 Shizue. 51 00:32:39,330 --> 00:32:40,330 Come here. 52 00:32:52,610 --> 00:32:53,650 When did it happen? 53 00:32:55,210 --> 00:32:56,210 What do you mean? 54 00:32:57,750 --> 00:33:00,150 I heard that my father held me from a long time ago. 55 00:33:01,850 --> 00:33:02,850 Stop it. 56 00:33:04,410 --> 00:33:05,510 What proof do you have? 57 00:33:06,650 --> 00:33:08,450 I don't have any proof. 58 00:33:08,970 --> 00:33:09,970 That's what it looks like. 59 00:33:11,730 --> 00:33:12,730 This is ridiculous. 60 00:33:15,790 --> 00:33:16,990 That girl will wake up. 61 00:33:17,310 --> 00:33:18,310 Let's stop this. 62 00:36:46,230 --> 00:36:47,230 Seriousness is the best. 63 00:36:48,110 --> 00:36:49,110 Seriousness is a bird's nest. 64 00:37:16,810 --> 00:37:18,590 Four years ago, when I married my husband, 65 00:37:19,330 --> 00:37:24,630 my mother was still alive, but she died of illness last year, and my father is 66 00:37:24,630 --> 00:37:25,630 now alone. 67 00:37:26,550 --> 00:37:27,690 Anyway, I hate it. 68 00:37:28,990 --> 00:37:33,270 I keep looking at people, I want to look at them, I want to touch them. 69 00:37:34,150 --> 00:37:37,670 I steal my husband's eyes and send letters to me many times. 70 00:37:38,770 --> 00:37:40,690 It's not a strong and rough love letter, 71 00:37:41,550 --> 00:37:42,830 but an erotic sentence. 72 00:37:43,790 --> 00:37:45,550 Just once, let me lick you. 73 00:37:46,540 --> 00:37:48,540 I don't know. 74 00:38:15,390 --> 00:38:17,490 I don't think he's going to force himself to come after me. 75 00:38:18,890 --> 00:38:20,730 I don't think he's going to go over the line. 76 00:38:23,710 --> 00:38:25,130 One day, my husband was hospitalized in a car accident. 77 00:39:27,009 --> 00:39:28,009 What is it today? 78 00:39:30,510 --> 00:39:31,510 What's the matter? 79 00:39:32,850 --> 00:39:33,850 Can you come inside? 80 00:39:34,630 --> 00:39:35,630 Let's go. 81 00:39:36,030 --> 00:39:37,030 Please. 82 00:40:57,550 --> 00:40:58,550 I don't want to, father. 83 00:40:59,670 --> 00:41:00,670 Please close the door. 84 00:41:28,430 --> 00:41:29,430 I don't want to, Dad. 85 00:41:30,330 --> 00:41:31,470 Please close the door. 86 00:41:32,590 --> 00:41:33,590 I can't stand still. 87 00:41:35,190 --> 00:41:36,190 What should I do? 88 00:41:37,270 --> 00:41:38,350 Did you take some strange medicine? 89 00:41:40,210 --> 00:41:41,210 No. 90 00:41:42,070 --> 00:41:44,670 I saw you behind me and it turned out like this. 91 00:41:45,330 --> 00:41:46,330 What should I do? 92 00:41:47,030 --> 00:41:48,030 I'm sorry. 93 00:41:48,470 --> 00:41:49,470 It's disgusting. 94 00:41:50,090 --> 00:41:51,090 Please close the door. 95 00:41:58,480 --> 00:41:59,480 I don't care if it's a finger. 96 00:41:59,740 --> 00:42:00,740 I don't care. 97 00:42:01,400 --> 00:42:02,920 Dad, what do you think people are? 98 00:42:04,380 --> 00:42:05,480 I'm your wife. 99 00:42:06,680 --> 00:42:08,020 You're doing something wrong, aren't you? 100 00:42:10,380 --> 00:42:11,540 That's why I'm asking you. 101 00:42:12,840 --> 00:42:14,880 How can I ask someone else to do this? 102 00:42:16,160 --> 00:42:17,160 Stop it. 103 00:42:17,560 --> 00:42:18,560 Hurry up. 104 00:42:22,460 --> 00:42:23,640 I'm begging you, Yoko. 105 00:42:24,500 --> 00:42:25,500 I'm begging you. 106 00:42:28,010 --> 00:42:29,290 Dad, please stop it. 107 00:42:29,690 --> 00:42:30,690 Please come out. 108 00:42:31,170 --> 00:42:33,750 Aiko -san. Please stop it, dad. 109 00:42:44,110 --> 00:42:46,330 Dad, please stop it. 110 00:42:47,330 --> 00:42:48,330 Aiko -san. 111 00:42:54,490 --> 00:42:55,670 Dad, I hate this. 112 00:42:59,600 --> 00:43:00,800 Oh, my God. 113 00:48:22,060 --> 00:48:23,060 Aiko -san, look. 114 00:48:23,840 --> 00:48:25,100 It's all over again. 115 00:48:34,360 --> 00:48:37,500 Aiko -san, let me put this in your body. 116 00:48:38,920 --> 00:48:40,200 I'm begging you. 117 00:48:40,740 --> 00:48:43,420 Please, father. 118 00:49:26,570 --> 00:49:27,590 I don't want to be in your hands. 119 00:49:28,330 --> 00:49:32,510 I want to be in your body. 120 00:49:33,110 --> 00:49:34,350 Please. 121 00:49:37,050 --> 00:49:40,050 I don't want to be in your body. 122 00:49:42,530 --> 00:49:47,150 I want to be in your body. 123 00:50:00,400 --> 00:50:01,400 Your hair is all over my face. 124 00:57:41,420 --> 00:57:42,420 This is the woman. 125 01:01:03,740 --> 01:01:06,500 I don't want to die anymore. Tsubo is determined to make women happy. 126 01:07:40,089 --> 01:07:41,350 Hello? 127 01:07:49,030 --> 01:07:50,990 Yeah, I'm practicing. 128 01:07:51,650 --> 01:07:53,910 I'm really into it. 129 01:07:55,070 --> 01:07:56,070 That's right. 130 01:07:56,790 --> 01:07:58,170 It's better than fishing. 131 01:08:00,530 --> 01:08:01,530 Who's going? 132 01:08:01,850 --> 01:08:03,890 Fujito? That's right. 133 01:08:04,250 --> 01:08:05,990 But they're good, aren't they? 134 01:08:06,830 --> 01:08:08,950 But it'll be all right. 135 01:08:09,510 --> 01:08:10,510 It's good. 136 01:10:03,850 --> 01:10:04,850 Maya. 137 01:15:06,440 --> 01:15:08,080 Ai -chan is really good at swinging. 138 01:15:08,960 --> 01:15:09,960 That's why she can fly. 139 01:15:12,820 --> 01:15:14,360 You have to do something about it. 140 01:15:15,080 --> 01:15:16,400 You have to swing all the way. 141 01:15:17,040 --> 01:15:18,040 That's a good point. 142 01:15:54,800 --> 01:15:57,840 Thank you for watching. 143 01:16:27,760 --> 01:16:33,100 My father was a well -known novelist. His pen name was Tomioka Shujiro. 144 01:16:33,500 --> 01:16:36,200 I married his son, Tomioka Shujiro. 145 01:16:38,340 --> 01:16:42,180 I was a fan of this writer for many years. 146 01:16:42,660 --> 01:16:45,360 I read all the books that were published. 147 01:16:46,260 --> 01:16:50,500 At a signing event to commemorate the publication, I met him and gave him a 148 01:16:50,500 --> 01:16:52,200 direct fan letter. 149 01:16:54,140 --> 01:16:55,520 If I were to be like you, 150 01:16:57,120 --> 01:17:01,380 No matter how despicable things are done, I will accept it with a desire. 151 01:17:02,000 --> 01:17:03,000 I love you so much. 152 01:17:05,640 --> 01:17:08,880 I wrote my contact information and waited for an answer. 153 01:17:10,360 --> 01:17:15,160 I got a call immediately, and I was hugged by my teacher on that day, deep 154 01:17:15,160 --> 01:17:16,160 inside. 155 01:17:17,160 --> 01:17:20,860 My husband doesn't raise his head to his father -in -law, and he seems to have 156 01:17:20,860 --> 01:17:21,860 noticed that I and my father were dating. 157 01:17:25,390 --> 01:17:27,290 Even so, my husband doesn't say anything. 158 01:17:28,210 --> 01:17:30,010 That's why, of course, I'm being looked down upon. 159 01:17:31,290 --> 01:17:34,210 My sexual life with my husband is almost the same. 160 01:17:34,490 --> 01:17:35,490 You can say it's meaningless. 161 01:17:36,490 --> 01:17:42,370 In exchange, I have sex with my husband's father almost every day. 162 01:17:43,750 --> 01:17:45,410 My father is an exorcist. 163 01:17:45,670 --> 01:17:47,450 Since five years ago, I've been a man. 164 01:18:22,300 --> 01:18:23,300 Bye, Mika. 165 01:20:56,600 --> 01:20:57,600 Shabbat shalom. 166 01:27:24,590 --> 01:27:25,590 I'll talk to you later. 167 01:34:06,670 --> 01:34:08,190 I'm not interested in that panty. 168 01:34:10,210 --> 01:34:15,750 I remember the strange excitement of my son's wife wearing that white panty. 169 01:34:17,530 --> 01:34:20,330 I've never seen it, but when I imagine it from that face, 170 01:34:21,330 --> 01:34:26,750 it's not big, it's not small, it's just a little blackened with melanin pigment. 171 01:34:47,590 --> 01:34:50,390 Thank you. 172 01:36:17,230 --> 01:36:19,270 Thank you. 173 01:39:42,990 --> 01:39:43,990 Thank you. 174 01:40:46,280 --> 01:40:47,280 Thank you. 175 01:43:22,220 --> 01:43:23,220 Itadakimasu. 176 01:43:51,770 --> 01:43:53,890 Oh. Oh. 177 01:44:19,560 --> 01:44:20,740 Where are Ashio and Oterawa? 178 01:44:22,380 --> 01:44:27,120 I haven't seen them for a long time. 179 01:44:28,680 --> 01:44:29,680 How are you, Yoichi? 180 01:44:31,040 --> 01:44:32,040 Oh, I see. 181 01:44:33,440 --> 01:44:34,620 Who should I call? 182 01:44:36,360 --> 01:44:37,360 I see. 183 01:44:37,920 --> 01:44:39,740 I'll call my sister and my wife. 184 01:44:40,960 --> 01:44:44,200 I'll call Yoshiko and Kyoko. 185 01:44:45,360 --> 01:44:46,360 Yes. 186 01:44:46,820 --> 01:44:48,600 I got it. 187 01:44:49,640 --> 01:44:51,660 Oh, by the way, is Tetsu still alive? 188 01:44:52,060 --> 01:44:53,019 Yes, he is. 189 01:44:53,020 --> 01:44:54,960 I heard that your grandchild was born. 190 01:44:57,360 --> 01:44:58,360 Yes, that's right. 191 01:44:58,920 --> 01:44:59,920 Yes, 192 01:45:01,520 --> 01:45:02,520 yes, 193 01:45:02,920 --> 01:45:03,920 yes. 194 01:45:46,870 --> 01:45:48,270 It's a lot of fun, isn't it? 195 01:45:50,670 --> 01:45:52,490 I got it, yes, yes, yes, yes. 196 01:45:58,050 --> 01:46:02,670 I'm still a little ahead, so rest properly. 197 01:46:03,550 --> 01:46:05,190 No, I'm really looking forward to it. 198 01:46:05,590 --> 01:46:12,410 Yes, yes, yes, 199 01:46:14,150 --> 01:46:15,290 yes, yes, yes, yes. 200 01:46:18,280 --> 01:46:19,280 I'll do my best. 201 01:46:20,080 --> 01:46:21,160 I'll do my best. 202 01:46:24,060 --> 01:46:25,100 I'll do my best. 203 01:46:26,040 --> 01:46:27,940 I'll do my best. I'll do my best. 204 01:46:28,440 --> 01:46:30,880 I'll do my best. 205 01:46:31,100 --> 01:46:32,960 I'll do my best. 206 01:46:46,170 --> 01:46:47,610 Good night. Good night. 207 01:47:37,580 --> 01:47:38,780 I am your father. 208 01:48:30,090 --> 01:48:31,830 Are you making fun of me? 209 01:48:34,950 --> 01:48:36,330 If you want it, I'll give it to you. 210 01:48:36,750 --> 01:48:37,790 So don't steal it. 211 01:49:17,540 --> 01:49:18,700 Read it here. 212 01:49:19,420 --> 01:49:20,420 I'll go to my room. 213 01:49:48,490 --> 01:49:51,290 . . 214 01:49:51,290 --> 01:50:04,810 . 215 01:50:04,810 --> 01:50:05,810 . . 216 01:50:17,550 --> 01:50:19,070 If you just look at it, you'll understand. 217 01:50:19,910 --> 01:50:21,810 I'm begging you, Shigeko -san. 218 01:50:22,230 --> 01:50:23,230 I want an answer. 219 01:50:24,410 --> 01:50:27,250 If you hate me, I'm going to kill myself. 220 01:51:27,020 --> 01:51:28,020 What do you want to say? 221 01:55:58,510 --> 01:56:01,390 Susumu -san, I'll be staying at your place tonight. 222 01:56:07,310 --> 01:56:09,510 So, what is it? 223 01:57:14,280 --> 01:57:15,280 Mm -hmm. 224 01:57:46,800 --> 01:57:47,800 Mom. 225 01:58:57,139 --> 01:58:59,040 If you have the energy to put it in, put it in. 226 01:59:21,670 --> 01:59:22,850 Wait for 227 01:59:22,850 --> 01:59:37,130 the 228 01:59:37,130 --> 01:59:38,130 gun. 229 02:02:38,570 --> 02:02:39,570 You've made up. 230 02:05:19,080 --> 02:05:20,780 My relationship was five years ago. 231 02:05:21,440 --> 02:05:22,920 I was 45 years old. 232 02:05:24,400 --> 02:05:26,820 I was 52 years old that year. 233 02:05:27,160 --> 02:05:30,680 My wife was 32 years old. My wife was 28 years old. 234 02:05:31,280 --> 02:05:35,200 Five years after my wife died, I didn't have a family of women. 235 02:05:36,040 --> 02:05:37,280 I didn't play with women. 236 02:05:38,260 --> 02:05:42,660 I thought it was too late, but when I looked at my wife's puffy hair around my 237 02:05:42,660 --> 02:05:45,780 eyes, there was a fire in the firewood that was left over. 238 02:05:47,470 --> 02:05:50,430 . . 239 02:05:50,430 --> 02:06:07,650 . 240 02:06:40,720 --> 02:06:43,720 Ah, Yasei -san. 241 02:06:45,100 --> 02:06:46,500 And the new monk will see. 242 02:21:19,120 --> 02:21:21,820 . . 243 02:21:21,820 --> 02:21:26,420 . . 244 02:21:26,420 --> 02:21:29,360 . 245 02:26:49,420 --> 02:26:50,420 Be careful. 246 02:26:50,740 --> 02:26:52,160 Don't catch a cold. 247 02:26:52,500 --> 02:26:53,500 Okay. 248 02:26:57,060 --> 02:26:57,660 This 249 02:26:57,660 --> 02:27:13,500 apartment 250 02:27:13,500 --> 02:27:14,820 was left by my late father. 251 02:27:16,200 --> 02:27:17,660 My younger brother and his wife... 252 02:27:18,120 --> 02:27:21,420 My brother 253 02:27:21,420 --> 02:27:28,200 goes to 254 02:27:28,200 --> 02:27:30,920 Singapore for a week for work. 255 02:29:12,910 --> 02:29:16,570 I was waiting for this day to come. 256 02:29:18,130 --> 02:29:20,730 My wife is definitely aware of me. 257 02:29:22,250 --> 02:29:26,010 Every time we meet, I talk to her from the bottom of my heart. 258 02:29:26,390 --> 02:29:27,390 Come on. 259 02:29:27,990 --> 02:29:30,390 My wife looks at me. 260 02:29:31,250 --> 02:29:33,590 She looks back at me. 261 02:32:05,480 --> 02:32:06,480 It's been three hours. 262 02:32:07,060 --> 02:32:10,460 I got a call from my husband at the airport. 263 02:32:11,540 --> 02:32:12,540 Not yet. 264 02:33:02,070 --> 02:33:04,870 Yes. Yes. 265 02:33:05,890 --> 02:33:08,850 Yes. I understand. 266 02:38:44,380 --> 02:38:45,380 Meet your son. 267 02:46:42,440 --> 02:46:43,640 My brother doesn't know anything. 268 02:46:44,220 --> 02:46:46,640 I can't imagine my brother and my wife being together. 269 02:46:50,160 --> 02:46:54,500 The more I think that it won't happen, the more I think that I won't apologize 270 02:46:54,500 --> 02:46:55,500 to my brother, 271 02:46:55,820 --> 02:46:57,640 the more I love my brother's wife. 272 02:47:00,040 --> 02:47:03,400 The devil must have sneaked into my heart. 273 02:47:38,950 --> 02:47:40,350 Jim. 274 02:47:56,060 --> 02:47:57,280 I brought my father and my father -in -law with me. 275 02:47:58,480 --> 02:48:01,300 I thought they might be involved in something. 276 02:48:02,320 --> 02:48:03,320 So I came here. 277 02:48:04,380 --> 02:48:05,980 I'm going to investigate as soon as I can. 278 02:48:07,420 --> 02:48:10,500 Did my father -in -law break the law? 279 02:48:11,360 --> 02:48:12,360 I don't think he did. 280 02:48:14,720 --> 02:48:17,540 My father -in -law said he'd make sure that Yoshiyuki Zenkichi won. 281 02:48:19,500 --> 02:48:24,560 He said he'd risk his life for his father -in -law. He was so stupid. 282 02:48:27,150 --> 02:48:29,470 If you think about what's going to happen next, you'll be in trouble. 283 02:48:29,810 --> 02:48:32,490 Dad, how many days has he been in prison? 284 02:48:33,550 --> 02:48:34,690 10 or 20 days. 285 02:48:35,630 --> 02:48:36,750 He'll come out like that. 286 02:48:37,330 --> 02:48:38,730 He'll come out like that? 287 02:48:40,550 --> 02:48:41,710 He didn't kill anyone. 288 02:48:42,530 --> 02:48:44,530 He just spread money during the election. 289 02:48:45,010 --> 02:48:46,010 Don't worry too much. 290 02:48:46,630 --> 02:48:48,810 But he'll pay for it, right? 291 02:48:49,970 --> 02:48:52,590 Well, if he's guilty, it can't be helped. 292 02:48:54,510 --> 02:48:56,680 Dad... I'm starting to worry. 293 02:48:58,800 --> 02:48:59,800 I'm with you. 294 02:48:59,820 --> 02:49:00,820 Don't worry. 295 02:49:01,340 --> 02:49:04,100 If I were you, I'd be able to help you. 296 02:49:05,540 --> 02:49:06,540 Father... 297 02:49:56,190 --> 02:49:57,610 I'm sorry. 298 02:50:22,730 --> 02:50:23,730 I'm glad you said that. 299 02:50:25,150 --> 02:50:27,070 Hey, Miya. 300 02:50:27,870 --> 02:50:30,330 You can't just let it go like that. 301 02:50:30,730 --> 02:50:33,990 I didn't want you to say that, Dad. 302 02:50:56,710 --> 02:50:57,710 Oh, my God. 303 02:55:55,820 --> 02:55:56,820 Did you practice just now? 18636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.