Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,980
Ladies and gentlemen,
the one, the only...
2
00:00:06,860 --> 00:00:08,060
Hey, it's our song!
3
00:00:08,180 --> 00:00:09,360
It's Billy Joel, turn it up!
4
00:00:09,620 --> 00:00:10,900
Only if you sing for me, though.
5
00:00:15,820 --> 00:00:16,900
I love this.
6
00:00:19,900 --> 00:00:22,660
Okay, eyes closed,
sing loud, no peeking.
7
00:00:22,680 --> 00:00:23,680
We're closed, okay.
8
00:00:30,480 --> 00:00:38,480
Don't imagine, you're too familiar And I
don't see you anymore I would not leave
9
00:00:44,160 --> 00:00:52,160
you In times of trouble We never could
have come this far I took the good times
10
00:00:53,420 --> 00:01:01,220
I'll take the bad times I'll take you
just the way you are Eyes closed.
11
00:01:06,280 --> 00:01:07,360
No peeking.
12
00:01:07,460 --> 00:01:08,660
Come on, let me get your door.
13
00:01:10,240 --> 00:01:11,320
Okay, okay.
14
00:01:12,600 --> 00:01:14,940
What are you up to, Mr. Reitz?
15
00:01:15,880 --> 00:01:16,880
Not yet.
16
00:01:17,720 --> 00:01:18,720
The
17
00:01:24,240 --> 00:01:27,080
site of your future
home, Mrs. Reitz.
18
00:01:29,940 --> 00:01:31,300
I can't believe it.
19
00:01:31,780 --> 00:01:35,080
I love you.
20
00:01:35,500 --> 00:01:36,220
Wait, wait, wait, wait.
21
00:01:36,280 --> 00:01:36,840
I got more to show you.
22
00:01:36,880 --> 00:01:37,120
One sec.
23
00:01:37,860 --> 00:01:38,860
I've got the plans.
24
00:01:42,020 --> 00:01:44,180
Didn't think I'd just show
you an empty field, did you?
25
00:01:49,800 --> 00:01:50,140
Bam.
26
00:01:50,420 --> 00:01:51,420
Wow.
27
00:01:52,260 --> 00:01:53,260
Master bedroom.
28
00:01:53,840 --> 00:01:55,020
Baby room number one.
29
00:01:55,180 --> 00:01:55,520
No.
30
00:01:55,900 --> 00:01:56,900
Baby room number two.
31
00:01:57,160 --> 00:01:58,160
No.
32
00:01:58,580 --> 00:01:59,580
That's brilliant.
33
00:02:07,650 --> 00:02:10,270
Welcome to the
story of our life.
34
00:02:38,300 --> 00:02:39,880
They have to be perfect.
35
00:02:40,080 --> 00:02:41,782
Jenny, do you think
anyone's gonna care if the
36
00:02:41,783 --> 00:02:43,460
asparagus aren't all
pointing in the right direction?
37
00:02:43,840 --> 00:02:44,840
Well, I'll know.
38
00:02:44,920 --> 00:02:46,300
Here, give me the cake, please.
39
00:02:46,420 --> 00:02:48,020
No, can you go enjoy yourself?
40
00:02:48,460 --> 00:02:48,760
Yeah.
41
00:02:49,200 --> 00:02:50,280
Any sign of your father?
42
00:02:50,281 --> 00:02:51,740
Sorry, I didn't see him.
43
00:02:51,880 --> 00:02:52,880
Oh.
44
00:02:53,880 --> 00:02:55,440
Okay, let's, um,
have a good time.
45
00:02:56,100 --> 00:02:56,500
Okay.
46
00:02:56,760 --> 00:02:57,760
Oh, Prince.
47
00:02:58,280 --> 00:02:59,280
Hi, baby.
48
00:02:59,440 --> 00:03:00,000
Hey, bud.
49
00:03:00,180 --> 00:03:01,000
Hi, Prince.
50
00:03:01,100 --> 00:03:01,500
Okay.
51
00:03:01,960 --> 00:03:02,360
Okay.
52
00:03:02,540 --> 00:03:03,740
Go eat your dinner, boy.
53
00:03:04,260 --> 00:03:05,260
All right.
54
00:03:06,000 --> 00:03:08,640
Oh, you girls did such a
wonderful job decorating.
55
00:03:08,700 --> 00:03:09,960
Chloe's sign fell down again.
56
00:03:10,340 --> 00:03:11,340
Thanks, Kate.
57
00:03:11,560 --> 00:03:12,240
Chloe, really?
58
00:03:12,380 --> 00:03:12,900
My shoes?
59
00:03:12,960 --> 00:03:13,960
Those are four inches.
60
00:03:14,280 --> 00:03:15,296
I didn't think you'd mind.
61
00:03:15,320 --> 00:03:15,520
Hi.
62
00:03:16,120 --> 00:03:16,820
I do.
63
00:03:16,880 --> 00:03:17,740
You might break an ankle.
64
00:03:17,800 --> 00:03:18,040
Come on.
65
00:03:18,041 --> 00:03:18,560
It's fine.
66
00:03:18,580 --> 00:03:18,700
Okay, it's fine.
67
00:03:18,701 --> 00:03:20,260
You might put something
else on from your own home.
68
00:03:20,261 --> 00:03:21,820
Closet, something
sensible, okay?
69
00:03:21,920 --> 00:03:23,580
Be careful coming down there.
70
00:03:23,700 --> 00:03:24,700
Don't hurt yourself.
71
00:03:24,780 --> 00:03:25,836
I told her she'd get caught.
72
00:03:25,860 --> 00:03:26,700
Like, you're not gonna notice.
73
00:03:26,820 --> 00:03:27,820
You notice everything.
74
00:03:27,880 --> 00:03:28,280
I know.
75
00:03:28,281 --> 00:03:29,281
What?
76
00:03:29,540 --> 00:03:31,660
There are people asking
when we're gonna cut the cake.
77
00:03:32,580 --> 00:03:33,260
I know.
78
00:03:33,360 --> 00:03:33,740
Okay.
79
00:03:34,140 --> 00:03:36,420
Well, you might have
to cut it without him.
80
00:03:36,820 --> 00:03:38,180
But this is his party, too.
81
00:03:40,640 --> 00:03:41,640
I know.
82
00:03:53,460 --> 00:03:55,820
I'm totally gonna regret this
in the morning, but who cares?
83
00:03:56,380 --> 00:03:59,220
Also, I tend to regret everything
I do, so take it with a grain of salt.
84
00:03:59,340 --> 00:04:00,040
Oh, I do.
85
00:04:00,240 --> 00:04:00,640
Ha.
86
00:04:01,040 --> 00:04:02,820
I don't think
everyone's having fun.
87
00:04:03,620 --> 00:04:04,200
Come on.
88
00:04:04,220 --> 00:04:05,500
Most of these people are family.
89
00:04:05,800 --> 00:04:09,620
And as a dating consultant, you have
the rest, so most of the rest you fixed up.
90
00:04:10,080 --> 00:04:11,360
These people love you.
91
00:04:12,480 --> 00:04:14,540
Yeah, we do good
work at Perfect Pairs.
92
00:04:14,580 --> 00:04:17,000
No, you do great
work at Perfect Pairs.
93
00:04:18,860 --> 00:04:21,618
Yeah, I'm supposed to
be a relationship expert,
94
00:04:21,619 --> 00:04:24,021
sis, and I'm spending
my anniversary alone.
95
00:04:24,100 --> 00:04:24,680
Sorry, everyone.
96
00:04:24,681 --> 00:04:25,460
I know.
97
00:04:25,640 --> 00:04:25,980
I know.
98
00:04:26,140 --> 00:04:26,980
I know.
99
00:04:26,981 --> 00:04:27,400
I know.
100
00:04:27,840 --> 00:04:28,840
Hey, man.
101
00:04:29,900 --> 00:04:31,220
Babe, I'm so sorry.
102
00:04:31,500 --> 00:04:32,500
Oh.
103
00:04:33,920 --> 00:04:34,980
You know how it is.
104
00:04:35,620 --> 00:04:36,780
My apologies, everyone.
105
00:04:36,840 --> 00:04:39,640
I had a couple who couldn't
decide between brick and siding.
106
00:04:41,640 --> 00:04:43,240
That's why I didn't
completely screw up.
107
00:04:43,340 --> 00:04:45,320
Now I'll keep you around
for another 15 years.
108
00:04:45,600 --> 00:04:46,600
Thank you.
109
00:04:48,380 --> 00:04:49,380
I got you something.
110
00:04:50,400 --> 00:04:52,380
I'm sorry I didn't
have time to wrap it.
111
00:04:52,820 --> 00:04:54,580
Why does that not surprise you?
112
00:04:54,581 --> 00:04:55,581
That's me.
113
00:04:58,540 --> 00:04:58,940
Wow.
114
00:04:59,180 --> 00:05:00,380
Oh, Jenny, it's beautiful.
115
00:05:02,140 --> 00:05:02,880
Thank you.
116
00:05:03,000 --> 00:05:03,780
I love it.
117
00:05:03,980 --> 00:05:04,580
Let me help you.
118
00:05:04,640 --> 00:05:05,640
Yeah.
119
00:05:09,680 --> 00:05:10,240
Thank you.
120
00:05:10,360 --> 00:05:11,620
I have something for you, too.
121
00:05:13,800 --> 00:05:15,380
Right down center stage, huh?
122
00:05:15,400 --> 00:05:16,440
Gonna make me work for it.
123
00:05:19,040 --> 00:05:21,340
Oh, I love this box.
124
00:05:21,480 --> 00:05:22,500
Thank you so much.
125
00:05:22,580 --> 00:05:23,500
What the hell?
126
00:05:23,501 --> 00:05:24,501
Damn.
127
00:05:32,320 --> 00:05:35,080
It's about time you had a
watch that reflected your talent.
128
00:05:36,880 --> 00:05:37,980
That is fantastic.
129
00:05:39,220 --> 00:05:40,340
Thank you so much.
130
00:05:40,620 --> 00:05:41,800
Time for a toast.
131
00:05:42,340 --> 00:05:47,220
To Jenny and Ian,
happy 15th anniversary.
132
00:05:47,580 --> 00:05:48,100
Cheers.
133
00:05:48,240 --> 00:05:49,240
Cheers.
134
00:05:49,380 --> 00:05:51,100
Happy anniversary, guys.
135
00:05:51,101 --> 00:05:52,101
Cheers.
136
00:05:56,640 --> 00:05:58,940
Absence does not make
the heart grow fonder.
137
00:06:07,820 --> 00:06:08,920
Oh, my God.
138
00:06:10,380 --> 00:06:12,080
Yes, I'll feed you in a second.
139
00:06:12,340 --> 00:06:13,080
I love you.
140
00:06:13,320 --> 00:06:14,780
Oh, man, my 10 a.m.
141
00:06:14,781 --> 00:06:15,340
got moved up.
142
00:06:15,440 --> 00:06:16,580
I got a fast track.
143
00:06:16,940 --> 00:06:17,780
So do I.
144
00:06:17,800 --> 00:06:18,820
I got a staff meeting.
145
00:06:19,020 --> 00:06:19,440
Come on.
146
00:06:19,460 --> 00:06:19,620
Come on.
147
00:06:19,940 --> 00:06:21,120
Oh, did I plug in the laptop?
148
00:06:21,340 --> 00:06:21,580
What?
149
00:06:21,640 --> 00:06:21,920
No.
150
00:06:22,040 --> 00:06:23,140
Yeah, I got it last night.
151
00:06:23,141 --> 00:06:23,660
Okay.
152
00:06:23,980 --> 00:06:28,440
Oh, um, Kate has her spring
musical tryout at 3 o'clock.
153
00:06:29,000 --> 00:06:29,640
I'm going.
154
00:06:29,820 --> 00:06:29,940
I'm going.
155
00:06:30,120 --> 00:06:31,640
Can you do the
carpool, though, please?
156
00:06:31,940 --> 00:06:32,380
What?
157
00:06:32,381 --> 00:06:33,040
No, Ian.
158
00:06:33,160 --> 00:06:35,000
You can't keep
bailing on carpool.
159
00:06:35,300 --> 00:06:35,860
I don't bail.
160
00:06:35,960 --> 00:06:37,220
You drive right by the school.
161
00:06:37,300 --> 00:06:38,540
I go the opposite direction.
162
00:06:38,541 --> 00:06:39,560
I'm always running late.
163
00:06:40,040 --> 00:06:40,480
Fine.
164
00:06:40,580 --> 00:06:42,620
Then if I do carpool,
will you do breakfast?
165
00:06:43,000 --> 00:06:43,280
Breakfast?
166
00:06:43,540 --> 00:06:45,160
Yeah, not like a protein bar.
167
00:06:45,280 --> 00:06:46,320
You got real food.
168
00:06:46,700 --> 00:06:47,700
How about cereal?
169
00:06:48,020 --> 00:06:49,600
What's wrong with a protein bar?
170
00:06:51,320 --> 00:06:53,120
So what really happened
to you last night?
171
00:06:53,121 --> 00:06:54,121
Oh.
172
00:06:55,360 --> 00:06:58,080
Carly is openly campaigning
for partnership at the firm.
173
00:06:58,420 --> 00:07:00,200
The office politics
are killing me.
174
00:07:00,640 --> 00:07:04,120
Plus, we've got a huge job coming down the
pipeline, and everyone's at their worst.
175
00:07:04,515 --> 00:07:06,260
She hasn't even been
there for five years.
176
00:07:06,580 --> 00:07:07,620
Yeah, tell me about her.
177
00:07:07,720 --> 00:07:08,320
Tell Monroe.
178
00:07:08,660 --> 00:07:09,460
He loves her.
179
00:07:09,560 --> 00:07:10,560
Which one?
180
00:07:10,940 --> 00:07:12,260
Whatever looks good on you.
181
00:07:13,120 --> 00:07:15,680
Um, I mean... that one.
182
00:07:15,980 --> 00:07:16,420
Really?
183
00:07:16,940 --> 00:07:17,940
Okay.
184
00:07:18,060 --> 00:07:19,880
Making partner
would change my life.
185
00:07:20,060 --> 00:07:22,760
I know, and I understand how
important work is to both of us.
186
00:07:22,761 --> 00:07:24,081
Kate, honey,
we're gonna be late.
187
00:07:24,400 --> 00:07:26,080
But we need you
here at home, too.
188
00:07:26,180 --> 00:07:27,236
I mean, the girls miss you.
189
00:07:27,260 --> 00:07:28,020
I do, too.
190
00:07:28,280 --> 00:07:28,720
I know.
191
00:07:28,900 --> 00:07:32,080
I mean, you almost missed your
anniversary party last night, Ian.
192
00:07:32,100 --> 00:07:33,240
What's that say about us?
193
00:07:33,320 --> 00:07:33,600
I know.
194
00:07:33,660 --> 00:07:35,040
It's a complicated time, honey.
195
00:07:38,720 --> 00:07:39,720
I'm on breakfast duty.
196
00:07:39,940 --> 00:07:40,940
Yeah.
197
00:07:43,580 --> 00:07:45,640
Um, Dad, this one's
almost raw inside.
198
00:07:46,000 --> 00:07:47,056
Well, then make
some toast, Kate.
199
00:07:47,080 --> 00:07:47,660
I'm doing my best.
200
00:07:47,900 --> 00:07:48,040
Whoa.
201
00:07:48,180 --> 00:07:49,660
Mad scientist at work.
202
00:07:49,740 --> 00:07:50,600
Kate, TV off.
203
00:07:50,740 --> 00:07:51,180
Okay, Mom.
204
00:07:51,181 --> 00:07:52,181
Chloe, no texting.
205
00:07:52,480 --> 00:07:52,840
Mom?
206
00:07:53,340 --> 00:07:54,620
Dad was just texting his office.
207
00:07:54,980 --> 00:07:56,220
I get paid to text.
208
00:07:56,260 --> 00:07:57,260
There's a difference.
209
00:07:58,740 --> 00:07:59,740
Whoa, whoa, whoa, what?
210
00:07:59,820 --> 00:08:01,500
Do you have asbestos
fingers or something?
211
00:08:01,580 --> 00:08:02,980
It's called 14 years
of motherhood.
212
00:08:03,720 --> 00:08:05,900
By the way, Mother's
Day is in a couple weeks.
213
00:08:06,240 --> 00:08:06,980
What do you want to do?
214
00:08:07,220 --> 00:08:08,480
I love Mother's Day.
215
00:08:08,820 --> 00:08:09,180
Dad?
216
00:08:09,640 --> 00:08:10,000
What?
217
00:08:10,120 --> 00:08:11,120
What do you want to do?
218
00:08:11,340 --> 00:08:12,940
Oh, uh, one second, sweetie.
219
00:08:12,960 --> 00:08:14,000
Let me just reply to this.
220
00:08:14,120 --> 00:08:15,980
Um, we'll figure
something out, okay?
221
00:08:18,280 --> 00:08:19,940
Did you, uh, finish
your Latin homework?
222
00:08:20,860 --> 00:08:22,016
Did you wash me
new jeans and top?
223
00:08:22,040 --> 00:08:22,260
What?
224
00:08:22,360 --> 00:08:23,260
No, you look great.
225
00:08:23,300 --> 00:08:24,300
You don't have to change.
226
00:08:24,360 --> 00:08:24,920
No way.
227
00:08:25,000 --> 00:08:26,040
I wore this outfit Monday.
228
00:08:26,780 --> 00:08:28,400
And yes, of course, I finished.
229
00:08:28,820 --> 00:08:29,820
Vestis firum bledit.
230
00:08:30,900 --> 00:08:31,700
Clothes make the man.
231
00:08:31,820 --> 00:08:32,820
Point taken, Chloe.
232
00:08:33,180 --> 00:08:34,180
Uh, hey, Dad.
233
00:08:35,230 --> 00:08:38,070
Do you think that you could help me
go over my lines for Bye Bye Birdie?
234
00:08:38,560 --> 00:08:39,860
Uh, no, but you know what?
235
00:08:39,900 --> 00:08:41,838
I can come to your
school and meet you
236
00:08:41,850 --> 00:08:44,100
there a half hour before
the audition, okay?
237
00:08:44,880 --> 00:08:45,620
Promise, baby girl.
238
00:08:45,660 --> 00:08:46,660
I'll be there.
239
00:08:47,040 --> 00:08:48,080
Okay, sounds good.
240
00:08:48,200 --> 00:08:48,460
Okay.
241
00:08:48,461 --> 00:08:49,600
Thanks, I'm so nervous.
242
00:08:49,920 --> 00:08:52,620
Uh, Ian, do you think you're
gonna be able to make that?
243
00:08:53,180 --> 00:08:54,904
Uh, it'll be a little
tight, but I'm putting a
244
00:08:54,905 --> 00:08:57,160
reminder in my phone as
long as this new program works.
245
00:08:57,200 --> 00:08:59,700
Uh, you know that you
have stuff all over your shirt.
246
00:09:04,050 --> 00:09:07,010
Okay, you know how important
this audition is to her, though, right?
247
00:09:07,410 --> 00:09:09,350
I mean, she's been
practicing for weeks.
248
00:09:09,590 --> 00:09:10,590
Hey.
249
00:09:11,110 --> 00:09:11,430
Ian.
250
00:09:11,730 --> 00:09:12,790
Yeah, no, texting's
taking too long.
251
00:09:12,810 --> 00:09:13,430
Chris, listen to me.
252
00:09:13,630 --> 00:09:14,370
I need it today.
253
00:09:14,530 --> 00:09:15,270
I need it done today.
254
00:09:15,430 --> 00:09:15,910
One second.
255
00:09:16,210 --> 00:09:16,470
Ian.
256
00:09:16,510 --> 00:09:18,066
Yeah, yes, of course
I got the message.
257
00:09:18,090 --> 00:09:19,090
I just replied to you.
258
00:09:19,210 --> 00:09:19,910
Pay attention here.
259
00:09:19,930 --> 00:09:20,570
I need that now.
260
00:09:20,571 --> 00:09:23,670
I need it... Listen, this
thing's gotta be finished today.
261
00:09:23,950 --> 00:09:25,870
It will not work if
I get it tomorrow.
262
00:09:27,090 --> 00:09:29,810
If you're so nervous about the
play, why did you sign up to audition?
263
00:09:30,010 --> 00:09:31,490
I wouldn't be caught
dead up there.
264
00:09:31,550 --> 00:09:32,866
I mean, all those
people judging me.
265
00:09:32,890 --> 00:09:33,890
You wouldn't understand.
266
00:09:38,630 --> 00:09:39,630
Chloe?
267
00:09:41,510 --> 00:09:42,930
Zach Brown is in the next lane.
268
00:09:43,670 --> 00:09:45,250
Wow, he's grown
since elementary.
269
00:09:45,310 --> 00:09:46,350
He can't see me.
270
00:09:46,550 --> 00:09:47,650
He'll see you in class.
271
00:09:47,950 --> 00:09:48,710
But not in your minivan.
272
00:09:48,870 --> 00:09:49,870
His dad has a BMW.
273
00:09:50,150 --> 00:09:50,970
Thanks, Kate.
274
00:09:51,130 --> 00:09:52,770
I'll remember this
when you need an ally.
275
00:09:53,530 --> 00:09:54,530
Is he gone?
276
00:09:54,990 --> 00:09:56,010
Yep, you're safe.
277
00:09:59,170 --> 00:10:00,170
Protocol 53.
278
00:10:00,950 --> 00:10:02,250
Don't look for perfection.
279
00:10:05,070 --> 00:10:06,730
We're slaves to those things.
280
00:10:06,950 --> 00:10:08,010
I hate it.
281
00:10:08,290 --> 00:10:10,110
My car needs an oil change.
282
00:10:10,450 --> 00:10:11,790
Ian forgot tickets
to the ballet.
283
00:10:11,950 --> 00:10:14,386
You know, sometimes I think I
text more than I talk to people.
284
00:10:14,410 --> 00:10:15,470
Sorry about the ballet.
285
00:10:15,750 --> 00:10:16,450
Yeah, me too.
286
00:10:16,530 --> 00:10:17,570
It was sold out Swan Lake.
287
00:10:18,390 --> 00:10:18,830
Listen.
288
00:10:18,831 --> 00:10:21,670
My good friend Claire Ashby
is coming in this morning.
289
00:10:21,790 --> 00:10:22,150
Great.
290
00:10:22,290 --> 00:10:23,370
I'll take good care of her.
291
00:10:23,760 --> 00:10:25,990
That's why I wanted her
to see you and only you.
292
00:10:26,110 --> 00:10:27,110
Thanks, Angela.
293
00:10:27,150 --> 00:10:28,150
Angela.
294
00:10:30,470 --> 00:10:31,470
Protocol 52.
295
00:10:32,150 --> 00:10:34,010
Be your authentic self.
296
00:10:44,230 --> 00:10:45,230
Hi,
297
00:10:49,450 --> 00:10:51,330
I'm here to see Jenny Wright?
298
00:10:52,270 --> 00:10:53,190
Oh, I got it.
299
00:10:53,250 --> 00:10:53,790
Hi, Claire.
300
00:10:53,970 --> 00:10:54,370
Hi.
301
00:10:54,450 --> 00:10:54,830
Jenny Wright.
302
00:10:55,310 --> 00:10:55,990
Follow me.
303
00:10:56,150 --> 00:10:57,206
I'll make this fun for you.
304
00:10:57,230 --> 00:10:58,230
I promise.
305
00:10:59,230 --> 00:11:00,230
Protocol 61.
306
00:11:01,110 --> 00:11:03,250
Listen twice as
much as you talk.
307
00:11:03,630 --> 00:11:07,150
Yeah, my dating life's been kind of
blah lately, if you know what I mean.
308
00:11:07,250 --> 00:11:11,570
So, Angela suggested that I come into
perfect pairs to, you know, try it out.
309
00:11:11,630 --> 00:11:14,110
But I was not
expecting all of this.
310
00:11:14,740 --> 00:11:17,190
Well, the orange papers
are the most important.
311
00:11:17,290 --> 00:11:19,710
Common interests, hobbies,
hopes, and aspirations.
312
00:11:19,711 --> 00:11:21,910
Can we put them
all into our database?
313
00:11:22,270 --> 00:11:23,730
Whoa, that's way
too complicated.
314
00:11:23,870 --> 00:11:25,370
Just bring on the
men already, please.
315
00:11:26,490 --> 00:11:28,450
I can ease you
into this, Claire.
316
00:11:28,710 --> 00:11:29,710
Would you like a drink?
317
00:11:30,060 --> 00:11:31,470
Yeah, a margarita
would be great.
318
00:11:32,270 --> 00:11:34,650
Okay, simplify
forms, serve cocktails.
319
00:11:34,990 --> 00:11:35,990
I like your style.
320
00:11:37,770 --> 00:11:40,250
Now, I know your intake said
that you teach ballroom dancing.
321
00:11:40,490 --> 00:11:40,730
Yes.
322
00:11:40,870 --> 00:11:41,870
I love dancing.
323
00:11:41,950 --> 00:11:43,526
You'd think that'd be a
great place to meet men.
324
00:11:43,550 --> 00:11:44,070
Yeah, you'd think.
325
00:11:44,170 --> 00:11:47,830
But since older men and teenage
boys, you step on my toes all the time.
326
00:11:49,230 --> 00:11:50,230
You married?
327
00:11:50,670 --> 00:11:51,150
Yes.
328
00:11:51,470 --> 00:11:54,190
I just celebrated my
15-year anniversary last night.
329
00:11:54,350 --> 00:11:54,650
Wow.
330
00:11:54,970 --> 00:11:55,450
Congratulations.
331
00:11:55,630 --> 00:11:56,630
Happy anniversary.
332
00:11:56,830 --> 00:11:58,470
You must be an expert
on marriage by now.
333
00:11:58,690 --> 00:11:59,690
Oh.
334
00:12:00,450 --> 00:12:01,770
You think chivalry is dead?
335
00:12:02,910 --> 00:12:04,930
You know, the
old-fashioned stuff.
336
00:12:05,370 --> 00:12:09,670
Opening doors, spending time
with the family, being considerate.
337
00:12:10,870 --> 00:12:14,143
Yeah, well, you know, while I
think that chivalry can get lost
338
00:12:14,223 --> 00:12:17,590
in the rush of life, I'd like
to believe that it still exists.
339
00:12:17,591 --> 00:12:18,591
Good.
340
00:12:18,750 --> 00:12:19,950
Because that's what I want.
341
00:12:20,530 --> 00:12:21,530
Chivalry.
342
00:12:23,290 --> 00:12:24,410
And good teeth.
343
00:12:25,410 --> 00:12:25,850
Okay.
344
00:12:26,310 --> 00:12:27,410
Those are good goals.
345
00:12:29,990 --> 00:12:30,870
Kate Wright?
346
00:12:31,010 --> 00:12:32,010
Right here.
347
00:12:32,110 --> 00:12:33,110
Oh, we're set.
348
00:12:33,670 --> 00:12:35,090
Oh, I'm sure he'll be here soon.
349
00:12:36,790 --> 00:12:37,990
What if I forget my lines?
350
00:12:38,310 --> 00:12:39,030
It's an audition.
351
00:12:39,190 --> 00:12:40,670
They don't expect
you to memorize it.
352
00:12:41,490 --> 00:12:42,070
Let's go.
353
00:12:42,270 --> 00:12:44,194
The monologue, and then
we're going to do the dance
354
00:12:44,195 --> 00:12:46,531
sequence, and then
you're going to sing a little.
355
00:12:46,870 --> 00:12:47,310
Mom.
356
00:12:47,330 --> 00:12:47,570
Mom.
357
00:12:47,590 --> 00:12:48,770
No, you'll be great.
358
00:12:51,090 --> 00:12:52,090
Let's go.
359
00:12:52,290 --> 00:12:54,250
Okay, sweetheart, what
do you have prepared today?
360
00:12:54,870 --> 00:12:59,150
Um, I'm going to be reading for
Ursula, and I prepared the original song.
361
00:13:00,510 --> 00:13:00,990
Hi.
362
00:13:01,150 --> 00:13:01,530
Hi.
363
00:13:01,570 --> 00:13:02,210
Welcome home.
364
00:13:02,530 --> 00:13:02,910
Hey.
365
00:13:03,190 --> 00:13:04,630
I am folding the laundry.
366
00:13:04,690 --> 00:13:06,650
I have a veggie pizza in
the oven for you, Jenny.
367
00:13:06,770 --> 00:13:09,730
Plain cheese for Chloe,
and pepperoni for our star.
368
00:13:10,570 --> 00:13:13,690
Both tasks have a projected
completion time of 20 minutes.
369
00:13:13,970 --> 00:13:14,710
Table set.
370
00:13:14,870 --> 00:13:15,530
Dinner served.
371
00:13:15,690 --> 00:13:16,790
Laundry will be completed.
372
00:13:17,430 --> 00:13:17,750
Wow.
373
00:13:18,150 --> 00:13:19,350
Should I take this personally?
374
00:13:19,410 --> 00:13:20,570
Ding, ding, ding, ding, ding.
375
00:13:20,850 --> 00:13:21,170
Hey.
376
00:13:21,490 --> 00:13:21,990
What's wrong?
377
00:13:22,130 --> 00:13:22,710
Friends, how was your day?
378
00:13:22,711 --> 00:13:23,711
They made me sing, Donna.
379
00:13:23,960 --> 00:13:24,990
They made everybody sing.
380
00:13:25,390 --> 00:13:26,450
Even for the speaker.
381
00:13:26,490 --> 00:13:27,850
Well, I'm sure it
wasn't that bad.
382
00:13:29,070 --> 00:13:29,710
I choked.
383
00:13:30,010 --> 00:13:30,330
No.
384
00:13:30,410 --> 00:13:31,130
It was awful.
385
00:13:31,230 --> 00:13:32,230
No, honey.
386
00:13:32,790 --> 00:13:33,790
Is she okay?
387
00:13:33,890 --> 00:13:34,210
Yeah.
388
00:13:34,450 --> 00:13:35,450
Give her some time.
389
00:13:36,430 --> 00:13:38,110
Donna, you don't have
to use paper plates.
390
00:13:38,150 --> 00:13:38,490
Oh, I know.
391
00:13:38,510 --> 00:13:39,250
I just thought it
would be easier.
392
00:13:39,450 --> 00:13:45,550
No, I like my kids to eat a real meal
off of real plates, sitting at the table,
393
00:13:45,690 --> 00:13:46,770
not watching TV.
394
00:13:46,790 --> 00:13:48,930
Having a real conversation.
395
00:13:49,410 --> 00:13:50,750
Talking to one another.
396
00:13:51,070 --> 00:13:52,970
Asking how her day was.
397
00:13:53,130 --> 00:13:53,350
You know.
398
00:13:54,055 --> 00:13:55,055
Like a real family.
399
00:13:55,310 --> 00:13:56,806
That is because you
are a dinosaur, sis.
400
00:13:56,830 --> 00:13:57,050
Yes.
401
00:13:57,070 --> 00:13:57,650
I'm proud of it.
402
00:13:57,930 --> 00:13:58,930
Hey, Chloe.
403
00:13:59,050 --> 00:14:00,050
No text zone.
404
00:14:00,110 --> 00:14:00,410
Remember?
405
00:14:01,070 --> 00:14:01,730
Earbuds out.
406
00:14:02,050 --> 00:14:03,310
Can you set the table, please?
407
00:14:03,490 --> 00:14:04,290
Cloth napkins.
408
00:14:04,350 --> 00:14:04,790
Top drawer.
409
00:14:04,950 --> 00:14:05,950
Real plates.
410
00:14:05,990 --> 00:14:06,990
Civilized.
411
00:14:07,100 --> 00:14:08,770
She thinks we live
in Downton Abbey.
412
00:14:08,890 --> 00:14:09,890
I love that show.
413
00:14:09,990 --> 00:14:12,310
How was your
date with, um, Jack?
414
00:14:12,650 --> 00:14:13,650
Oh.
415
00:14:13,680 --> 00:14:15,206
Just another guy with
Peter Pan syndrome.
416
00:14:15,230 --> 00:14:16,770
Except I was the one
that wanted to fly with him.
417
00:14:16,771 --> 00:14:19,790
You know, you should really come
down to the office and let me help you.
418
00:14:19,950 --> 00:14:20,090
No.
419
00:14:20,920 --> 00:14:21,750
We've talked about this, Jen.
420
00:14:21,810 --> 00:14:23,206
It's hard enough
having a perfect sister.
421
00:14:23,230 --> 00:14:24,950
I don't need you
meddling in my dating life.
422
00:14:25,690 --> 00:14:27,050
It's like you have a Ph.D.
423
00:14:27,051 --> 00:14:27,570
in folding.
424
00:14:27,950 --> 00:14:28,170
Yeah.
425
00:14:28,230 --> 00:14:29,756
It's all the summers
working at the Gap.
426
00:14:29,780 --> 00:14:31,306
You know, some things
you just never forget.
427
00:14:31,330 --> 00:14:32,330
Oh, I did.
428
00:14:32,370 --> 00:14:33,710
You can't excel at everything.
429
00:14:33,950 --> 00:14:35,010
Your mother excluded.
430
00:14:35,830 --> 00:14:37,230
I'm just here for
the conversation.
431
00:14:37,520 --> 00:14:38,920
Gets lonely in my
little apartment.
432
00:14:38,970 --> 00:14:40,250
Well, we love having you.
433
00:14:40,370 --> 00:14:41,570
In spite of your folding.
434
00:14:41,690 --> 00:14:42,690
Ha.
435
00:14:45,150 --> 00:14:45,510
Oh.
436
00:14:45,830 --> 00:14:46,190
Um.
437
00:14:46,310 --> 00:14:46,750
Can I ask you a question?
438
00:14:46,751 --> 00:14:46,830
Yeah.
439
00:14:46,831 --> 00:14:47,831
I'll take these in.
440
00:14:52,470 --> 00:14:53,050
I know.
441
00:14:53,150 --> 00:14:54,230
I know I messed up.
442
00:14:54,270 --> 00:14:54,430
Yeah.
443
00:14:54,470 --> 00:14:55,910
You missed your
daughter's audition.
444
00:14:56,670 --> 00:14:58,430
Monroe called an
emergency meeting.
445
00:14:58,650 --> 00:14:59,970
We're bidding on a huge project.
446
00:15:00,090 --> 00:15:00,890
It's a game-changer.
447
00:15:00,891 --> 00:15:02,770
I sent three texts and
four voice messages.
448
00:15:02,790 --> 00:15:03,010
Nothing.
449
00:15:03,050 --> 00:15:03,730
I shut off my phone.
450
00:15:03,790 --> 00:15:04,170
I got busy.
451
00:15:04,290 --> 00:15:05,506
You should have seen
her face in the theater.
452
00:15:05,530 --> 00:15:06,610
All she wanted was her dad.
453
00:15:07,060 --> 00:15:08,060
She's in her room.
454
00:15:13,630 --> 00:15:14,630
Hey.
455
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
Your dad messed up.
456
00:15:19,230 --> 00:15:19,630
Yeah.
457
00:15:19,631 --> 00:15:20,631
It's okay, Dad.
458
00:15:22,010 --> 00:15:22,450
No.
459
00:15:22,850 --> 00:15:23,850
No, it's not.
460
00:15:26,950 --> 00:15:27,950
How'd it go?
461
00:15:29,170 --> 00:15:31,210
They made me sing the
telephone song in Birdie.
462
00:15:32,050 --> 00:15:32,490
Really?
463
00:15:33,050 --> 00:15:34,050
I bet you were great.
464
00:15:34,350 --> 00:15:36,230
I felt like a jerk singing
into a telephone.
465
00:15:38,890 --> 00:15:39,890
Then they made us dance.
466
00:15:41,570 --> 00:15:42,570
You know, honey.
467
00:15:43,690 --> 00:15:47,830
When I was about your
age, I auditioned for Oliver.
468
00:15:48,810 --> 00:15:49,250
Oh.
469
00:15:49,251 --> 00:15:49,610
Oh.
470
00:15:50,190 --> 00:15:50,670
I was young.
471
00:15:50,671 --> 00:15:53,890
And I spent about two weeks
working on Mo call from the ex.
472
00:15:53,990 --> 00:15:54,370
You know, I did.
473
00:15:54,970 --> 00:15:56,870
Please, may I have some more?
474
00:15:58,785 --> 00:16:01,030
And the worst thing
was that I couldn't stop it.
475
00:16:01,670 --> 00:16:02,670
And I...
476
00:16:03,105 --> 00:16:04,190
I was humiliated.
477
00:16:05,150 --> 00:16:08,330
But... I have heard
you sing, young lady.
478
00:16:09,490 --> 00:16:11,570
And I know you were brilliant.
479
00:16:12,890 --> 00:16:14,510
You gotta stop
selling yourself short.
480
00:16:17,170 --> 00:16:18,170
It's just...
481
00:16:18,650 --> 00:16:19,650
It's just...
482
00:16:20,270 --> 00:16:21,870
I wish you were there.
483
00:16:26,580 --> 00:16:27,700
I should have been.
484
00:16:28,240 --> 00:16:29,240
I'm sorry.
485
00:16:43,520 --> 00:16:46,610
Prince, come on, baby.
486
00:16:50,190 --> 00:16:54,950
Needless to say, this project is an
extraordinary opportunity for Monroe &
487
00:16:54,951 --> 00:16:58,210
Robinson Design, the continued
rebuilding after the hurricane.
488
00:16:58,530 --> 00:16:59,670
It is a big job.
489
00:16:59,970 --> 00:17:02,270
We're going to be up
against the top firms in L.A.
490
00:17:02,290 --> 00:17:02,890
and New York.
491
00:17:03,030 --> 00:17:07,010
So, we've decided to hold a competition
within the office for project leader.
492
00:17:07,190 --> 00:17:10,050
This position will be a requirement
for the partnership opening.
493
00:17:10,250 --> 00:17:12,230
I am determined we
should get this commission.
494
00:17:13,070 --> 00:17:14,970
Budgets and
timelines will be tight.
495
00:17:15,110 --> 00:17:17,090
Concept proposals
are due within the week.
496
00:17:17,350 --> 00:17:18,050
All right.
497
00:17:18,350 --> 00:17:19,410
Let's get on with it.
498
00:17:24,150 --> 00:17:26,390
Have you started Claire
on the protocols yet?
499
00:17:27,110 --> 00:17:28,170
She's a little resistant.
500
00:17:28,610 --> 00:17:29,930
Well, stick to the manual.
501
00:17:30,110 --> 00:17:31,450
Nothing beats the protocols.
502
00:17:31,770 --> 00:17:32,150
Absolutely.
503
00:17:32,350 --> 00:17:32,630
I agree.
504
00:17:32,830 --> 00:17:35,572
Listen, I've been doing
a lot of market research
505
00:17:35,573 --> 00:17:37,570
and it seems like a
good time to expand.
506
00:17:37,910 --> 00:17:40,130
I'm looking at two new
locations for perfect pairs.
507
00:17:40,570 --> 00:17:41,570
That's great.
508
00:17:41,770 --> 00:17:43,450
I'll have a lot of
people to train.
509
00:17:43,770 --> 00:17:45,010
And I'd like you to do it.
510
00:17:45,630 --> 00:17:49,430
In fact, I'm offering you a
full partnership on this, Jenny.
511
00:17:50,310 --> 00:17:51,270
You've paid your dues.
512
00:17:51,330 --> 00:17:52,330
It's time.
513
00:17:52,470 --> 00:17:52,910
Wow.
514
00:17:53,010 --> 00:17:53,630
I don't know what to say.
515
00:17:53,650 --> 00:17:54,650
Just say yes.
516
00:17:55,390 --> 00:17:57,430
There will be some traveling
and occasional weekend.
517
00:17:58,050 --> 00:17:58,430
Yeah.
518
00:17:58,470 --> 00:17:59,970
I mean, the kids are old enough.
519
00:18:00,070 --> 00:18:01,146
I think I can make that work.
520
00:18:01,170 --> 00:18:01,550
Great.
521
00:18:01,730 --> 00:18:04,130
I'm going to have my attorneys
draw up partnership paperwork.
522
00:18:04,390 --> 00:18:04,730
Okay.
523
00:18:04,890 --> 00:18:05,890
Fantastic.
524
00:18:09,790 --> 00:18:10,970
Chivalry is not dead.
525
00:18:14,730 --> 00:18:15,950
Please tell me you said no.
526
00:18:17,090 --> 00:18:19,090
I thought you'd say, wow,
Jenny, this is fantastic.
527
00:18:19,330 --> 00:18:20,330
Let's celebrate.
528
00:18:20,370 --> 00:18:21,790
It's just the
timing is terrible.
529
00:18:21,950 --> 00:18:23,350
I've got to be focused
on work right now.
530
00:18:23,351 --> 00:18:24,351
Can't it wait?
531
00:18:27,155 --> 00:18:31,410
Ian, when that headhunter asked me to go
to Total Match four years ago, I said no.
532
00:18:31,900 --> 00:18:33,946
I don't want to keep
postponing my professional life.
533
00:18:33,970 --> 00:18:35,090
We had an agreement, okay?
534
00:18:35,230 --> 00:18:36,930
I help launch your career.
535
00:18:37,150 --> 00:18:38,430
I stay at home with the kids.
536
00:18:38,490 --> 00:18:39,650
The girls are old enough now.
537
00:18:39,900 --> 00:18:41,340
What happened to
we can have it all?
538
00:18:41,450 --> 00:18:42,550
I think we do have it all.
539
00:18:42,895 --> 00:18:44,530
Well, maybe
your all isn't my all.
540
00:18:45,570 --> 00:18:47,330
I think there's something
else bothering you.
541
00:18:48,070 --> 00:18:53,270
The fact that you don't know how important
this is to me is a huge part of it.
542
00:18:53,271 --> 00:18:54,911
It's like you don't even
know me anymore.
543
00:18:55,430 --> 00:18:56,450
Come on, Jen.
544
00:18:56,810 --> 00:18:59,210
We know each other so well we
can read each other like books.
545
00:18:59,630 --> 00:19:00,630
Really?
546
00:19:00,790 --> 00:19:01,790
Yes, really.
547
00:19:01,850 --> 00:19:03,086
You want to know
what comes next?
548
00:19:03,110 --> 00:19:03,730
All the questions.
549
00:19:04,090 --> 00:19:05,110
Does he really know me?
550
00:19:05,130 --> 00:19:06,130
Does he really love me?
551
00:19:06,510 --> 00:19:08,670
All these things that you
ask your clients every day.
552
00:19:08,750 --> 00:19:09,130
Am I right?
553
00:19:09,430 --> 00:19:09,810
Okay.
554
00:19:10,170 --> 00:19:10,750
Game on.
555
00:19:11,170 --> 00:19:12,170
Bring it.
556
00:19:12,860 --> 00:19:14,950
When was the last time we
held hands at the movies?
557
00:19:15,190 --> 00:19:15,690
Better question.
558
00:19:16,030 --> 00:19:17,710
When was the last
time we went to a movie?
559
00:19:18,410 --> 00:19:18,790
Exactly.
560
00:19:18,791 --> 00:19:20,690
We don't do things
together anymore.
561
00:19:20,750 --> 00:19:21,570
Just the two of us.
562
00:19:21,630 --> 00:19:23,250
We're like two ships passing.
563
00:19:23,270 --> 00:19:24,270
Passing in the night.
564
00:19:25,230 --> 00:19:27,190
I miss the romance
and the intimacy.
565
00:19:27,490 --> 00:19:30,270
I just miss how
close we used to be.
566
00:19:32,600 --> 00:19:33,600
We live busy lives.
567
00:19:34,060 --> 00:19:35,260
We sleep together every night.
568
00:19:35,330 --> 00:19:36,330
No.
569
00:19:36,540 --> 00:19:37,540
You don't get it.
570
00:19:38,570 --> 00:19:41,410
When we were first
together, we were inseparable.
571
00:19:41,650 --> 00:19:42,810
What happened to all of that?
572
00:19:46,100 --> 00:19:47,910
Let's talk about it
tomorrow, okay, babe?
573
00:19:50,850 --> 00:19:51,570
Come on, babe.
574
00:19:51,610 --> 00:19:52,610
Let's get some sleep.
575
00:19:55,910 --> 00:19:56,910
Where are you going?
576
00:19:57,290 --> 00:19:59,030
I'm going to sleep
in the guest bedroom.
577
00:19:59,730 --> 00:20:00,930
Oh, Jen, don't be silly.
578
00:20:01,390 --> 00:20:04,050
I'm taking the first step
to saving our marriage.
579
00:20:04,575 --> 00:20:05,695
You've got to be kidding me.
580
00:20:05,970 --> 00:20:08,813
Well, I'm not going to be one
of those couples who waits to
581
00:20:08,814 --> 00:20:11,386
the last minute only to realize
they're at the end of the line.
582
00:20:11,410 --> 00:20:11,990
End of the line?
583
00:20:12,030 --> 00:20:12,130
What?
584
00:20:12,190 --> 00:20:12,510
Come on.
585
00:20:12,550 --> 00:20:14,050
We're not talking
about divorce here.
586
00:20:14,270 --> 00:20:16,150
But this is serious, okay?
587
00:20:16,390 --> 00:20:17,530
I know it's serious.
588
00:20:18,050 --> 00:20:20,290
But how does sleeping in
separate bedrooms help?
589
00:20:20,890 --> 00:20:22,930
The goal is to fall
in love all over again.
590
00:20:23,410 --> 00:20:23,770
Okay.
591
00:20:24,050 --> 00:20:27,430
Well, how do we work on a relationship if
we're living down the hall from each other?
592
00:20:27,590 --> 00:20:30,190
Step one, absence makes
the heart grow fonder.
593
00:20:30,350 --> 00:20:32,550
We need to relearn
each other from scratch.
594
00:20:32,790 --> 00:20:34,030
Tabula rosa, Blake Slate.
595
00:20:34,270 --> 00:20:35,270
Tabula rosa?
596
00:20:36,550 --> 00:20:37,270
Come on.
597
00:20:37,370 --> 00:20:38,370
Wait.
598
00:20:38,630 --> 00:20:39,130
Let's talk.
599
00:20:39,210 --> 00:20:39,570
Let's talk.
600
00:20:39,770 --> 00:20:40,770
No, we are.
601
00:20:40,830 --> 00:20:41,230
I am.
602
00:20:41,350 --> 00:20:44,030
Okay, well, if anybody's sleeping
in the guest bedroom, it'll be me.
603
00:20:44,170 --> 00:20:45,170
No, it's me.
604
00:20:45,810 --> 00:20:46,410
It'll be me.
605
00:20:46,490 --> 00:20:47,490
This was my idea.
606
00:20:47,530 --> 00:20:49,050
It's a terrible
one, but I'll do it.
607
00:20:49,051 --> 00:20:49,290
Stop it.
608
00:20:49,370 --> 00:20:50,370
Come on, stop.
609
00:20:50,850 --> 00:20:51,850
Please.
610
00:20:54,170 --> 00:20:55,330
Jenny, come on.
611
00:20:56,130 --> 00:20:57,210
Hey, hey, hey, Jenny.
612
00:20:57,330 --> 00:20:58,330
Jenny, Jenny, Jenny.
613
00:20:58,530 --> 00:20:59,770
Come on, Jenny.
614
00:21:00,270 --> 00:21:02,130
Absence does not make
the heart grow fonder.
615
00:21:02,190 --> 00:21:03,190
That is a myth.
616
00:21:03,310 --> 00:21:04,310
Jenny, let me.
617
00:21:04,450 --> 00:21:05,450
I'm fine.
618
00:21:06,490 --> 00:21:07,670
Well, I need my pillow.
619
00:21:07,671 --> 00:21:09,026
It's my favorite and I
can't sleep without it.
620
00:21:09,050 --> 00:21:10,050
You know that.
621
00:21:10,750 --> 00:21:12,810
Julie is not dead.
622
00:21:13,550 --> 00:21:14,690
What does that even mean?
623
00:21:15,530 --> 00:21:16,970
It means we're going
to be considerate, okay?
624
00:21:16,971 --> 00:21:18,586
We're not going to take
each other for granted.
625
00:21:18,610 --> 00:21:20,170
We're going to
practice chivalry.
626
00:21:20,410 --> 00:21:20,810
Okay.
627
00:21:21,190 --> 00:21:21,790
I'm lost.
628
00:21:21,950 --> 00:21:23,346
We need to talk
about this some more.
629
00:21:23,370 --> 00:21:24,370
No.
630
00:21:26,650 --> 00:21:29,590
It means, like, things we
used to do for each other.
631
00:21:29,670 --> 00:21:30,830
It's opening doors.
632
00:21:31,070 --> 00:21:32,430
It's always saying thank you.
633
00:21:32,490 --> 00:21:33,990
It's cleaning up after we cook.
634
00:21:34,605 --> 00:21:35,766
Well, I have my marching orders.
635
00:21:35,790 --> 00:21:36,790
Now what are yours?
636
00:21:38,070 --> 00:21:39,990
I just want to loosen
up around the house.
637
00:21:40,110 --> 00:21:41,110
I want to have fun.
638
00:21:42,090 --> 00:21:46,010
I want to be able to say dear after every
sentence without having to think about it.
639
00:21:46,290 --> 00:21:46,690
Okay.
640
00:21:46,750 --> 00:21:47,750
All right.
641
00:21:48,330 --> 00:21:49,330
Let's go.
642
00:21:49,670 --> 00:21:49,990
No.
643
00:21:50,090 --> 00:21:50,370
Go.
644
00:21:50,610 --> 00:21:50,790
Okay.
645
00:21:50,830 --> 00:21:52,790
I thought about it a
little bit, but I was trying.
646
00:21:52,870 --> 00:21:53,190
Remember?
647
00:21:53,350 --> 00:21:53,650
No.
648
00:21:54,350 --> 00:21:55,430
We've been here together.
649
00:21:55,530 --> 00:21:56,530
No.
650
00:22:03,630 --> 00:22:04,790
Chivalry is not dead, Prince.
651
00:22:04,990 --> 00:22:05,990
Remember that.
652
00:22:07,410 --> 00:22:08,410
I hear you, buddy.
653
00:22:48,500 --> 00:22:50,293
Before we match you
with men in our database, I
654
00:22:50,294 --> 00:22:52,461
want to go over some
of our dating guidelines.
655
00:22:53,080 --> 00:22:54,080
Okay.
656
00:22:54,140 --> 00:22:55,700
You said that this would be fun.
657
00:22:55,800 --> 00:22:57,156
This kind of sounds
like homework.
658
00:22:57,180 --> 00:22:57,500
No.
659
00:22:57,501 --> 00:22:58,501
It'll just take a minute.
660
00:22:58,840 --> 00:23:00,080
Protocol number one.
661
00:23:00,260 --> 00:23:01,260
Talking points.
662
00:23:01,440 --> 00:23:03,940
You want to start with your
date's profile and work from that.
663
00:23:04,860 --> 00:23:06,300
Can't I just meet him in person?
664
00:23:06,460 --> 00:23:07,460
See if we click?
665
00:23:07,540 --> 00:23:08,820
You know, follow your intuition?
666
00:23:09,000 --> 00:23:11,920
Intuition's good, but
computer algorithms are better.
667
00:23:12,540 --> 00:23:13,660
Protocol number two.
668
00:23:14,200 --> 00:23:16,800
Off-limit topics of
conversation on the first date.
669
00:23:17,460 --> 00:23:19,020
Religion, money, politics.
670
00:23:20,220 --> 00:23:21,980
Then what are we
supposed to talk about?
671
00:23:22,980 --> 00:23:23,660
I'm sorry.
672
00:23:23,800 --> 00:23:25,380
There's just so many rules.
673
00:23:25,640 --> 00:23:27,016
It just takes the
fun out of dating.
674
00:23:27,040 --> 00:23:27,480
Okay.
675
00:23:27,940 --> 00:23:30,120
Yeah, yeah, but we
need you to follow them.
676
00:23:30,240 --> 00:23:33,320
We've done statistical studies
about how men in situations...
677
00:23:33,321 --> 00:23:33,980
Honey, honey, honey, honey.
678
00:23:34,160 --> 00:23:37,600
I am trying to meet a man, not
be part of a sociology experiment.
679
00:23:38,980 --> 00:23:40,760
Maybe we can try a
less structured approach.
680
00:23:42,440 --> 00:23:44,720
This is so much better.
681
00:23:46,520 --> 00:23:50,020
How can you be creative in that office
with the windows that don't even close?
682
00:23:50,400 --> 00:23:54,100
You know, just... You
are such a free spirit.
683
00:23:55,220 --> 00:23:56,560
Was there any other way to be?
684
00:23:56,561 --> 00:23:57,561
Oh.
685
00:23:58,300 --> 00:23:59,300
Hello.
686
00:23:59,340 --> 00:24:01,580
He was awfully cute.
687
00:24:01,840 --> 00:24:04,200
I always look at
a guy's shoes first.
688
00:24:04,520 --> 00:24:07,100
Don't be fooled by
those fancy Italian loafers.
689
00:24:07,260 --> 00:24:09,900
You know, a guy's shoes
are like a window into a soul.
690
00:24:10,280 --> 00:24:11,280
S-O-L-E.
691
00:24:11,420 --> 00:24:12,420
Same difference.
692
00:24:12,640 --> 00:24:14,000
I like that.
693
00:24:15,000 --> 00:24:16,620
So what attracted
you to your husband?
694
00:24:16,920 --> 00:24:17,580
His shoes.
695
00:24:17,900 --> 00:24:18,100
Really?
696
00:24:18,800 --> 00:24:21,321
He met at a baseball
game, and he was wearing
697
00:24:21,322 --> 00:24:24,220
these great, beat-up old
sneakers with red laces.
698
00:24:24,240 --> 00:24:25,520
He wore those things everywhere.
699
00:24:25,521 --> 00:24:27,040
They were the real Ian.
700
00:24:27,140 --> 00:24:29,560
You know, grounded,
sweet, considerate.
701
00:24:29,640 --> 00:24:32,460
He even wore
those to our wedding.
702
00:24:32,580 --> 00:24:32,680
Really?
703
00:24:32,800 --> 00:24:34,000
Like, with his tux on.
704
00:24:34,340 --> 00:24:36,080
He could walk a
mile in those things.
705
00:24:36,400 --> 00:24:37,440
Oh, it sounds like he has.
706
00:24:37,760 --> 00:24:38,440
Fifteen miles.
707
00:24:38,520 --> 00:24:38,800
Yeah.
708
00:24:39,160 --> 00:24:40,900
I'll have a chamomile
tea, please.
709
00:24:41,740 --> 00:24:43,720
And I'll take a
tiger chai, please.
710
00:24:45,040 --> 00:24:45,580
All right.
711
00:24:45,740 --> 00:24:46,740
You see that over there?
712
00:24:46,940 --> 00:24:47,440
Mm-hmm.
713
00:24:47,500 --> 00:24:48,580
Way too plugged in.
714
00:24:48,740 --> 00:24:50,260
I can barely work my own DVR.
715
00:24:50,720 --> 00:24:51,120
Okay.
716
00:24:51,240 --> 00:24:52,040
So no techie.
717
00:24:52,100 --> 00:24:52,460
Mm-hmm.
718
00:24:52,660 --> 00:24:53,380
See, this is good.
719
00:24:53,440 --> 00:24:55,280
It's giving me a better
sense of what you like.
720
00:24:55,360 --> 00:24:56,360
Mm-hmm.
721
00:24:56,720 --> 00:24:57,900
Oh, six o'clock?
722
00:24:58,400 --> 00:24:59,720
Way too grunge.
723
00:25:01,460 --> 00:25:06,800
And I will not date anyone
who is prettier than me.
724
00:25:07,060 --> 00:25:08,620
And how are you doing
for money, ma'am?
725
00:25:08,980 --> 00:25:10,860
Oh, now, you see,
that is so sweet.
726
00:25:11,260 --> 00:25:12,600
Too bad he'll never leave home.
727
00:25:13,220 --> 00:25:13,620
Okay.
728
00:25:13,900 --> 00:25:15,740
We have a rule at the office.
729
00:25:16,220 --> 00:25:18,004
Never talk about a
guy's mother unless you
730
00:25:18,005 --> 00:25:19,900
want to stay single
for the rest of your life.
731
00:25:20,260 --> 00:25:21,880
Oh, Mother's Day is coming up.
732
00:25:21,920 --> 00:25:23,236
What does your family
have planned for you?
733
00:25:23,260 --> 00:25:25,080
Oh, you know,
dinner with the kids.
734
00:25:25,081 --> 00:25:26,081
Try to get some flowers.
735
00:25:26,140 --> 00:25:27,200
Just the usual.
736
00:25:27,420 --> 00:25:28,420
No big deal.
737
00:25:28,720 --> 00:25:30,660
Mother's Day should
always be a big deal.
738
00:25:30,840 --> 00:25:32,680
Tell your husband he
needs to step up his game.
739
00:25:34,040 --> 00:25:34,460
Whew.
740
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
I got an idea.
741
00:25:36,100 --> 00:25:37,920
What about a blind date?
742
00:25:38,360 --> 00:25:39,360
Hmm?
743
00:25:39,660 --> 00:25:40,660
For me.
744
00:25:41,960 --> 00:25:43,340
Oh, Claire, don't worry.
745
00:25:43,420 --> 00:25:45,396
We're going to find you
someone through perfect pairs.
746
00:25:45,420 --> 00:25:47,300
Yeah, I just don't want
to close off my options.
747
00:25:47,480 --> 00:25:48,080
You know, you never know.
748
00:25:48,500 --> 00:25:49,900
Chamomile and tiger chives.
749
00:25:49,940 --> 00:25:52,740
Yeah, but a blind date is
not a controlled encounter.
750
00:25:53,220 --> 00:25:55,060
Yeah, but it could
be so much better.
751
00:25:55,080 --> 00:25:56,080
It's fun.
752
00:25:56,220 --> 00:25:59,140
The thrill about not knowing
anything about each other.
753
00:25:59,560 --> 00:26:02,920
Yeah, but it's just a
random fix-up by friends.
754
00:26:03,160 --> 00:26:03,560
Sugar?
755
00:26:03,865 --> 00:26:04,865
Two, please.
756
00:26:05,640 --> 00:26:09,804
Every guy that you meet
through us is based on computer
757
00:26:09,805 --> 00:26:12,900
analysis, vetted by staff,
then reviewed by me.
758
00:26:13,220 --> 00:26:14,520
My parents went on a blind date.
759
00:26:14,880 --> 00:26:16,160
They've been married forever.
760
00:26:16,840 --> 00:26:18,480
And, you know,
what could it hurt?
761
00:26:19,340 --> 00:26:23,500
Forces you to be in the moment,
shakes things up a little bit, right?
762
00:26:27,790 --> 00:26:31,520
Even on a perfectly planned
date, don't expect perfection.
763
00:26:31,900 --> 00:26:33,586
Hey, Donna, I know this
is last minute, but do you
764
00:26:33,587 --> 00:26:35,781
think that you could handle
the kids for me tonight?
765
00:26:36,340 --> 00:26:37,340
Okay.
766
00:26:41,100 --> 00:26:45,280
Dear Mr. Reitz, your name recently came
up on my perfect pairs list of candidates.
767
00:26:45,540 --> 00:26:47,360
I looked at your
picture in your profile.
768
00:26:47,840 --> 00:26:50,780
You'll need to put more green
space between the units, Carly.
769
00:26:51,320 --> 00:26:52,720
I can see you put an enough
green space between the units, Carly.
770
00:26:52,721 --> 00:26:54,016
You've put an enormous
amount of thought into this.
771
00:26:54,040 --> 00:26:55,040
Thank you, sir.
772
00:26:55,280 --> 00:26:56,280
I knew you'd spark to it.
773
00:26:56,620 --> 00:26:57,660
It's well done, Ian.
774
00:26:58,040 --> 00:27:00,480
But there is something lacking.
775
00:27:01,320 --> 00:27:02,680
You need to make
it more personal.
776
00:27:02,940 --> 00:27:03,400
Agreed.
777
00:27:03,570 --> 00:27:04,840
Otherwise, it's generic.
778
00:27:07,165 --> 00:27:09,440
Ian, revise plans
on my desk ASAP.
779
00:27:09,800 --> 00:27:10,940
Keep pushing yourselves.
780
00:27:11,200 --> 00:27:12,200
There's a deadline.
781
00:27:12,720 --> 00:27:13,720
Generic.
782
00:27:13,840 --> 00:27:15,540
That does not inspire
confidence, Ian.
783
00:27:16,490 --> 00:27:17,930
I wouldn't start
gloating yet, Carly.
784
00:27:19,320 --> 00:27:19,780
Thank you.
785
00:27:20,120 --> 00:27:20,580
Bye.
786
00:27:20,940 --> 00:27:21,940
Bye.
787
00:27:22,240 --> 00:27:23,240
Bye.
788
00:27:34,700 --> 00:27:35,780
Um, excuse me.
789
00:27:35,920 --> 00:27:38,126
I know this is going to
sound crazy, but earlier
790
00:27:38,127 --> 00:27:40,381
today I received an
e-mail from Perfect Pairs.
791
00:27:40,960 --> 00:27:45,280
Um, they asked if I'd be open to a blind
date and said to meet here at 7 o'clock
792
00:27:45,281 --> 00:27:48,400
and that the woman would be
wearing her heart on her sleeve.
793
00:27:49,740 --> 00:27:50,740
It's you?
794
00:27:50,920 --> 00:27:51,920
There you go.
795
00:27:53,000 --> 00:27:54,320
You must be Ian Reitz.
796
00:27:54,540 --> 00:27:55,540
I'm Jenny McIntyre.
797
00:27:55,980 --> 00:27:56,980
Nice to meet you.
798
00:27:57,120 --> 00:27:58,540
Nice to meet you, Miss McIntyre.
799
00:27:58,860 --> 00:27:59,860
Oh, my goodness.
800
00:28:03,050 --> 00:28:04,970
You know, I feel a little silly.
801
00:28:05,090 --> 00:28:07,050
I haven't been on a blind
date in a hundred years.
802
00:28:07,550 --> 00:28:10,190
Yeah, just think of
it as our courtship.
803
00:28:10,510 --> 00:28:11,510
Ground rules.
804
00:28:11,570 --> 00:28:14,158
We're meeting for the first
time, so no discussion about
805
00:28:14,159 --> 00:28:16,291
our lives at home or the
children, per the protocol.
806
00:28:16,630 --> 00:28:20,370
We're just two people seeing if
there's any chemistry between us.
807
00:28:23,330 --> 00:28:24,670
Everything is fresh, of course.
808
00:28:24,810 --> 00:28:26,690
The chef's signature would
be my recommendation.
809
00:28:26,990 --> 00:28:29,610
Le pigeon fermier, caramelized
pigeon breast dusted in Moroccan spices.
810
00:28:29,611 --> 00:28:31,270
A ras el hanout flavor
not to be missed.
811
00:28:31,390 --> 00:28:32,390
Enjoy.
812
00:28:34,010 --> 00:28:35,490
Was she serious about that?
813
00:28:36,810 --> 00:28:38,010
Okay, well, there you go.
814
00:28:38,070 --> 00:28:39,070
There you go.
815
00:28:39,590 --> 00:28:40,150
I'm sorry.
816
00:28:40,250 --> 00:28:40,530
I'm sorry.
817
00:28:40,610 --> 00:28:40,970
What were you saying?
818
00:28:41,450 --> 00:28:44,370
Oh, your profile said
that you're an architect.
819
00:28:45,245 --> 00:28:46,770
My first husband
was an architect.
820
00:28:47,730 --> 00:28:48,730
Your first husband.
821
00:28:49,820 --> 00:28:51,980
We're going to be awfully
serious with this, aren't we?
822
00:28:53,850 --> 00:28:54,850
Nice watch.
823
00:28:55,030 --> 00:28:55,550
Thank you.
824
00:28:55,830 --> 00:28:57,010
My first wife got it for me.
825
00:28:57,210 --> 00:28:58,470
She had excellent taste.
826
00:28:58,670 --> 00:28:59,670
Don't you think?
827
00:29:01,670 --> 00:29:03,390
Um, so, do you
have any children?
828
00:29:04,670 --> 00:29:06,310
We're not allowed
to talk about the kids.
829
00:29:06,410 --> 00:29:06,750
Right.
830
00:29:07,210 --> 00:29:07,930
Sorry, no kids.
831
00:29:08,010 --> 00:29:08,210
I forgot.
832
00:29:08,430 --> 00:29:11,470
And no talking about religion,
politics, or money either.
833
00:29:14,210 --> 00:29:15,330
Could be a very long dinner.
834
00:29:33,180 --> 00:29:34,200
You're a lifesaver.
835
00:29:34,220 --> 00:29:34,780
Thank you.
836
00:29:34,920 --> 00:29:35,600
Yeah, everything's great.
837
00:29:35,640 --> 00:29:37,420
The girls practically took
care of themselves, so...
838
00:29:37,421 --> 00:29:39,581
I was going to fold some
laundry, but there wasn't any.
839
00:29:39,640 --> 00:29:41,940
So then I decided to clean
out your refrigerator, but...
840
00:29:42,300 --> 00:29:45,340
The weird thing is, is that somebody
had already alphabetized the condiments.
841
00:29:45,420 --> 00:29:45,760
Really?
842
00:29:46,160 --> 00:29:46,900
You're terrible.
843
00:29:47,100 --> 00:29:47,660
Go home.
844
00:29:47,800 --> 00:29:48,800
I am.
845
00:29:49,030 --> 00:29:51,940
Oh, also, I mixed up your ketchup
and mustard, mostly just because I can.
846
00:29:52,140 --> 00:29:53,700
So, you'll probably
be up all night.
847
00:29:53,840 --> 00:29:56,880
But I gotta go because there's a new
Ryan Gosling movie on, and I can't wait!
848
00:29:57,080 --> 00:29:57,420
Bye!
849
00:29:57,700 --> 00:29:58,700
Chloe, I love you.
850
00:29:58,910 --> 00:29:59,910
Thank you.
851
00:30:01,350 --> 00:30:02,540
Okay, kiddo, time for bed.
852
00:30:03,080 --> 00:30:04,680
Would you give
that thing a rest?
853
00:30:04,980 --> 00:30:06,080
You've been texting anyway.
854
00:30:06,360 --> 00:30:07,360
Zach Reilly?
855
00:30:07,640 --> 00:30:08,040
Oh.
856
00:30:08,660 --> 00:30:11,280
Well, your father and I would
like to get reacquainted with him.
857
00:30:11,281 --> 00:30:12,920
It's not like we're dating, Mom.
858
00:30:13,320 --> 00:30:14,320
Oh, I know.
859
00:30:14,860 --> 00:30:17,900
But why don't you, uh, invite
him over for dinner on Sunday?
860
00:30:22,430 --> 00:30:23,850
Do you believe in soulmates?
861
00:30:26,830 --> 00:30:28,370
Where did that come from?
862
00:30:29,530 --> 00:30:31,830
Well, we're reading Romeo
and Juliet in English class.
863
00:30:32,190 --> 00:30:34,670
Besides, you're supposed to
be an expert on all this stuff.
864
00:30:34,730 --> 00:30:37,730
I mean, you're always giving dating
advice whether people ask for it or not.
865
00:30:38,130 --> 00:30:39,130
No, I don't.
866
00:30:39,190 --> 00:30:40,770
The refrigerator repairman?
867
00:30:41,050 --> 00:30:42,430
He's engaged because of you.
868
00:30:42,431 --> 00:30:44,310
The waiter from that
restaurant on Sunday?
869
00:30:44,390 --> 00:30:46,330
Kate and I wanted to
crawl under the table.
870
00:30:46,530 --> 00:30:47,830
But protocol number 19?
871
00:30:48,350 --> 00:30:49,770
No such thing as a soulmate.
872
00:30:49,990 --> 00:30:52,210
Okay, I'm not asking
for an infomercial, Mom.
873
00:30:52,270 --> 00:30:53,550
I'm asking for what you think.
874
00:30:55,030 --> 00:30:56,030
Like with Dad.
875
00:30:56,390 --> 00:30:57,390
How did he know?
876
00:30:59,050 --> 00:31:00,630
Uh, he made me laugh.
877
00:31:00,970 --> 00:31:04,210
You know, he made me
feel good about myself and...
878
00:31:05,390 --> 00:31:07,670
He just, he did
unexpected things for me.
879
00:31:07,730 --> 00:31:11,810
He was always surprising me and... Yeah,
made me feel like he really understood me.
880
00:31:13,170 --> 00:31:16,550
Yeah, from the moment we first met,
I just, I felt like I'd known him forever.
881
00:31:17,630 --> 00:31:18,970
Isn't that what a soulmate is?
882
00:31:23,550 --> 00:31:24,550
Huh.
883
00:32:01,200 --> 00:32:02,200
May I come in?
884
00:32:02,460 --> 00:32:03,460
Yeah, sure.
885
00:32:05,840 --> 00:32:07,240
Was that, was that you singing?
886
00:32:08,170 --> 00:32:09,020
Did you write that?
887
00:32:09,060 --> 00:32:10,460
That's... beautiful.
888
00:32:10,880 --> 00:32:11,880
It's nothing.
889
00:32:12,640 --> 00:32:14,080
What are you talking
about, nothing?
890
00:32:14,400 --> 00:32:15,640
It reminded me of Taylor Swift.
891
00:32:18,885 --> 00:32:20,700
I got a callback for
Birdie next week.
892
00:32:21,160 --> 00:32:22,160
Urs the Merkle.
893
00:32:22,985 --> 00:32:23,985
It's a singing role.
894
00:32:24,020 --> 00:32:24,820
That's fantastic.
895
00:32:25,020 --> 00:32:26,056
She's the best friend, right?
896
00:32:26,080 --> 00:32:27,640
The excitable comic sidekick.
897
00:32:28,320 --> 00:32:29,320
What are they thinking?
898
00:32:30,530 --> 00:32:32,580
They're thinking that
you are talented, honey.
899
00:32:34,170 --> 00:32:36,810
The only thing you're missing is
confidence, and you can fake that.
900
00:32:37,640 --> 00:32:38,640
Hey, trust me.
901
00:32:38,700 --> 00:32:40,220
Ask me how I got
my first job someday.
902
00:32:43,760 --> 00:32:45,960
But I can't sing in front
of a theater full of people.
903
00:32:46,760 --> 00:32:49,880
Well, then just imagine
you're up there all alone.
904
00:32:53,540 --> 00:32:55,740
Hey, don't let your fears
get in the way of your dreams.
905
00:33:21,620 --> 00:33:22,620
Porches?
906
00:33:22,940 --> 00:33:25,020
That's one thing all these
Victorians have in common.
907
00:33:25,440 --> 00:33:26,440
The front porch.
908
00:33:26,930 --> 00:33:27,860
It's about hearth and home.
909
00:33:27,940 --> 00:33:28,770
It's where the
families congregate.
910
00:33:28,771 --> 00:33:31,350
I grew up in an
apartment building.
911
00:33:31,450 --> 00:33:33,250
I would have given
anything for a front porch.
912
00:33:35,185 --> 00:33:36,430
It's unusable square footage.
913
00:33:37,000 --> 00:33:38,830
And it exponentially
increases cost.
914
00:33:40,580 --> 00:33:41,980
You gotta think
about it like this.
915
00:33:42,070 --> 00:33:44,030
It's about adding to the
family's quality of life.
916
00:33:46,150 --> 00:33:47,350
Not if they can't afford it.
917
00:33:56,760 --> 00:33:57,580
Hey, sweetie.
918
00:33:57,720 --> 00:33:58,720
How's it going?
919
00:33:58,980 --> 00:33:59,980
Uh, good.
920
00:34:01,020 --> 00:34:03,220
You've been glued to that
phone the past couple of days.
921
00:34:03,500 --> 00:34:04,200
It's Zach.
922
00:34:04,201 --> 00:34:06,500
I can't tell if he's
serious about me.
923
00:34:08,080 --> 00:34:09,620
Well, let me ask you a question.
924
00:34:10,130 --> 00:34:11,960
Do you two spend much
time together in person?
925
00:34:12,300 --> 00:34:13,760
We mostly just text or email.
926
00:34:14,920 --> 00:34:15,920
That's what I thought.
927
00:34:16,440 --> 00:34:18,020
Mom, I'm not
one of your clients.
928
00:34:19,420 --> 00:34:20,780
Okay, here's what
I would suggest.
929
00:34:22,220 --> 00:34:24,740
I want you to go 72
hours without texting him.
930
00:34:24,780 --> 00:34:25,440
No, no, Mom.
931
00:34:25,500 --> 00:34:26,080
I couldn't.
932
00:34:26,140 --> 00:34:26,420
No, look.
933
00:34:26,520 --> 00:34:28,436
If you want to talk to him,
you have to go find him.
934
00:34:28,460 --> 00:34:30,700
And if he wants to talk to
you, he has to make an effort.
935
00:34:31,640 --> 00:34:33,780
And then you two see if
you really like each other.
936
00:34:36,120 --> 00:34:37,120
You can do this.
937
00:34:38,020 --> 00:34:39,140
Trust me on this one.
938
00:34:46,970 --> 00:34:48,590
How to plan a home run date.
939
00:35:09,920 --> 00:35:12,880
Honestly, you guys are
really going on blind dates?
940
00:35:13,040 --> 00:35:14,420
It was one date.
941
00:35:15,040 --> 00:35:16,440
I am so embarrassed for you.
942
00:35:16,900 --> 00:35:18,528
Sometimes when a couple's
been together for a long
943
00:35:18,529 --> 00:35:21,580
time, they just, they
need some air to breathe.
944
00:35:21,960 --> 00:35:22,960
This is so lame.
945
00:35:23,270 --> 00:35:26,360
I mean, didn't you guys talk about
these things before you get married?
946
00:35:26,361 --> 00:35:28,500
Of course we did,
honey, but life changes.
947
00:35:29,030 --> 00:35:30,990
Yeah, and then they have
to be talked about again.
948
00:35:31,400 --> 00:35:33,080
There are too many
secrets in this family.
949
00:35:33,800 --> 00:35:36,476
We just thought that this was a private
matter between your mom and me.
950
00:35:36,500 --> 00:35:36,720
Right.
951
00:35:37,035 --> 00:35:39,500
Girls, there is absolutely
nothing to worry about.
952
00:35:39,660 --> 00:35:39,920
Really?
953
00:35:40,580 --> 00:35:42,920
Because I don't know anybody
else's parents who are dating.
954
00:35:43,630 --> 00:35:48,480
We are learning to appreciate
each other again and fall in love.
955
00:35:48,740 --> 00:35:50,980
So does this mean you're
going to get married again, too?
956
00:35:51,680 --> 00:35:52,680
We're working through it.
957
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
It's going to be okay.
958
00:35:54,060 --> 00:35:54,260
Yeah.
959
00:35:54,460 --> 00:35:55,220
Yeah, we hope so.
960
00:35:55,221 --> 00:35:59,720
Because if any of our friends hear
about this, we'll have to change schools.
961
00:36:05,660 --> 00:36:06,790
Your work looks amazing.
962
00:36:09,470 --> 00:36:10,470
Thank you.
963
00:36:11,970 --> 00:36:14,010
These people lost everything
in the blink of an eye.
964
00:36:14,490 --> 00:36:15,390
I want to help.
965
00:36:15,490 --> 00:36:16,970
I want to give them
their homes back.
966
00:36:18,270 --> 00:36:19,270
I'm really proud of you.
967
00:36:21,350 --> 00:36:23,510
You're going to help a lot
of people with this project.
968
00:36:23,970 --> 00:36:27,110
And I've never seen you so invested
in something in a really long time.
969
00:36:48,110 --> 00:36:49,110
What?
970
00:36:49,530 --> 00:36:50,690
I have a beautiful wife.
971
00:36:58,250 --> 00:36:59,250
It's Angela.
972
00:37:00,170 --> 00:37:00,850
I know.
973
00:37:00,930 --> 00:37:02,610
He who cast the first stone.
974
00:37:03,890 --> 00:37:04,890
Sorry.
975
00:37:04,990 --> 00:37:05,390
Hi.
976
00:37:05,950 --> 00:37:07,290
Yeah, I'm on my way.
977
00:37:07,410 --> 00:37:07,850
Mm-hmm.
978
00:37:07,870 --> 00:37:09,050
I received the contracts.
979
00:37:09,270 --> 00:37:09,490
Yep.
980
00:37:09,810 --> 00:37:11,070
No, they were very generous.
981
00:37:12,230 --> 00:37:13,886
Yeah, I understand we
have to move quickly.
982
00:37:13,910 --> 00:37:15,630
I'll be in in just a bit
and we can discuss.
983
00:37:16,750 --> 00:37:18,586
I haven't been taking
this seriously enough, Jen.
984
00:37:18,610 --> 00:37:18,990
I'm sorry.
985
00:37:19,450 --> 00:37:20,890
I want to go on
another flight, babe.
986
00:37:21,350 --> 00:37:22,350
You really mean it?
987
00:37:22,351 --> 00:37:23,351
Yeah, of course.
988
00:37:24,050 --> 00:37:25,770
Can't be worse than
the other night, can it?
989
00:37:27,090 --> 00:37:29,897
So, look, I went through
all 150 of your dating
990
00:37:29,898 --> 00:37:32,130
protocols and I cherry-picked
the ones that I like.
991
00:37:32,330 --> 00:37:33,830
Well, Ian, you can't do that.
992
00:37:34,050 --> 00:37:35,250
You know 50% of them are bunk.
993
00:37:35,430 --> 00:37:38,590
We can discuss the 50%
that do work on our blind date.
994
00:37:39,430 --> 00:37:41,310
You can meet me at 5 p.m.
995
00:37:41,330 --> 00:37:42,510
I have a surprise for you.
996
00:37:43,210 --> 00:37:44,210
A surprise?
997
00:37:44,470 --> 00:37:45,730
Can you give me a hint?
998
00:37:46,090 --> 00:37:49,990
Well, you can tell Ms. McIntyre that
she can think about it over her lunch.
999
00:37:51,250 --> 00:37:51,650
What?
1000
00:37:52,050 --> 00:37:52,670
Goodbye, dear.
1001
00:37:52,890 --> 00:37:53,210
Can't.
1002
00:37:53,290 --> 00:37:54,290
What?
1003
00:38:09,030 --> 00:38:11,150
Batting a thousand
for your love.
1004
00:38:21,070 --> 00:38:22,070
Come on, babe.
1005
00:38:22,110 --> 00:38:22,750
Time to suit up.
1006
00:38:22,910 --> 00:38:24,190
Only got the cage for an hour.
1007
00:38:32,370 --> 00:38:34,210
I can't believe you did this.
1008
00:38:35,850 --> 00:38:37,450
I was worried you
weren't gonna show up.
1009
00:38:37,490 --> 00:38:40,830
No, I got Donna to watch the
kids and take them bowling.
1010
00:38:41,930 --> 00:38:42,970
This is the best.
1011
00:38:43,190 --> 00:38:46,070
How many years have we been
talking about coming back here?
1012
00:38:47,890 --> 00:38:49,070
You went to a lot of trouble.
1013
00:38:49,150 --> 00:38:50,150
Thank you.
1014
00:38:50,210 --> 00:38:51,210
You're welcome.
1015
00:38:52,010 --> 00:38:52,810
Oh, great.
1016
00:38:52,910 --> 00:38:54,966
I'm gonna have helmet
hair for the rest of the night.
1017
00:38:54,990 --> 00:38:56,350
Nah, you look cute.
1018
00:38:56,730 --> 00:38:59,086
You know that's one of the first
things I remember about you?
1019
00:38:59,110 --> 00:39:01,430
How pretty you were out in
the field with your helmet hair.
1020
00:39:02,230 --> 00:39:03,290
Looks like yesterday.
1021
00:39:03,890 --> 00:39:06,646
You know, I never thought you were
gonna have a beer with me after the game.
1022
00:39:06,670 --> 00:39:09,290
Yeah, well, you were a
geeky architecture student.
1023
00:39:09,310 --> 00:39:09,870
Hey, hey, hey.
1024
00:39:10,070 --> 00:39:12,030
As I recall, we won that game.
1025
00:39:12,510 --> 00:39:13,270
Oh, what?
1026
00:39:13,350 --> 00:39:15,150
You wanna settle the
score right now, big guy?
1027
00:39:15,410 --> 00:39:16,410
Let's see it, slugger.
1028
00:39:17,750 --> 00:39:19,490
Yeah, give me the
fastest shot you got.
1029
00:39:19,970 --> 00:39:20,970
Here it comes.
1030
00:39:23,370 --> 00:39:26,630
Okay, no comments
from the peanut gallery.
1031
00:39:26,790 --> 00:39:27,990
I might be a little bit rusty.
1032
00:39:28,510 --> 00:39:29,510
I didn't say a word.
1033
00:39:33,310 --> 00:39:35,110
Might I make a small suggestion?
1034
00:39:35,410 --> 00:39:36,350
I am in the zone.
1035
00:39:36,410 --> 00:39:37,410
No distractions.
1036
00:39:37,930 --> 00:39:38,330
Okay.
1037
00:39:38,730 --> 00:39:40,410
We're talking
home run right now.
1038
00:39:40,490 --> 00:39:41,490
Right here.
1039
00:39:44,670 --> 00:39:45,670
Okay, all right.
1040
00:39:45,910 --> 00:39:48,870
As the coach, can I give just the
tiniest bit of constructive criticism?
1041
00:39:49,390 --> 00:39:51,230
No, I know it's my knuckles.
1042
00:39:51,310 --> 00:39:52,490
I'm not aligning my knuckles.
1043
00:39:52,690 --> 00:39:54,406
Knuckles is the least
of your worries, babe.
1044
00:39:54,430 --> 00:39:55,230
Look at your shoulders.
1045
00:39:55,290 --> 00:39:56,290
They're all hunched up.
1046
00:39:56,410 --> 00:39:57,410
Relax.
1047
00:39:57,490 --> 00:39:58,570
Up around your ears.
1048
00:39:59,210 --> 00:40:00,050
Okay, back straight.
1049
00:40:00,051 --> 00:40:01,090
Shoulders down.
1050
00:40:01,670 --> 00:40:02,670
Back up.
1051
00:40:02,890 --> 00:40:03,490
No, no.
1052
00:40:03,610 --> 00:40:05,190
This is called chicken wings.
1053
00:40:05,370 --> 00:40:05,670
Come on.
1054
00:40:05,671 --> 00:40:05,850
What?
1055
00:40:06,190 --> 00:40:07,410
These are not chicken wings.
1056
00:40:07,470 --> 00:40:08,470
Look at this.
1057
00:40:08,510 --> 00:40:14,550
That is a buff-toned lady arm, owned by
years of carrying children and groceries.
1058
00:40:14,930 --> 00:40:15,930
I stand corrected.
1059
00:40:16,130 --> 00:40:17,610
However, you're still hunching.
1060
00:40:18,390 --> 00:40:19,390
Relax.
1061
00:40:19,510 --> 00:40:20,510
Feel that right there?
1062
00:40:20,870 --> 00:40:21,950
See what I'm talking about?
1063
00:40:22,430 --> 00:40:23,430
Yeah.
1064
00:40:23,590 --> 00:40:24,650
It feels good.
1065
00:40:27,430 --> 00:40:29,070
When was the last time
you had a massage?
1066
00:40:32,050 --> 00:40:33,510
I can't even remember.
1067
00:40:37,940 --> 00:40:39,380
Okay, you hit this
one on the park.
1068
00:40:39,680 --> 00:40:40,700
I owe you a massage.
1069
00:40:41,940 --> 00:40:42,940
A good one.
1070
00:40:45,710 --> 00:40:46,710
Back straight.
1071
00:40:48,650 --> 00:40:49,650
Arms up.
1072
00:40:52,150 --> 00:40:53,150
Elbows in.
1073
00:40:54,550 --> 00:40:55,630
Watch the ball, okay?
1074
00:41:06,470 --> 00:41:07,130
You ready?
1075
00:41:07,350 --> 00:41:07,930
I'm ready.
1076
00:41:08,010 --> 00:41:09,010
Give me your best shot.
1077
00:41:18,870 --> 00:41:20,250
Step out of your comfort zone.
1078
00:41:22,710 --> 00:41:24,710
I'm going to be
so sore tomorrow.
1079
00:41:26,670 --> 00:41:29,030
Well, we're going to have to
give you that massage, slugger.
1080
00:41:29,330 --> 00:41:30,606
Mother's Day is right
around the corner.
1081
00:41:30,630 --> 00:41:32,510
Why couldn't we do
stuff like this all the time?
1082
00:41:32,770 --> 00:41:35,410
Well, I guess we traded in our
baseball gloves for mortgaging kids.
1083
00:41:35,510 --> 00:41:36,770
Well, I miss the old days.
1084
00:41:36,890 --> 00:41:37,970
We did everything together.
1085
00:41:38,370 --> 00:41:39,510
We're both ambitious people.
1086
00:41:39,730 --> 00:41:40,390
Big dreams.
1087
00:41:40,630 --> 00:41:41,630
Hard to fit it all in.
1088
00:41:42,630 --> 00:41:43,830
Oh, oh, oh, turn up here.
1089
00:41:43,910 --> 00:41:44,630
Turn, turn, turn, turn, turn.
1090
00:41:44,631 --> 00:41:45,786
Right at the end of the road.
1091
00:41:45,810 --> 00:41:46,130
Turn right.
1092
00:41:46,270 --> 00:41:47,270
Okay.
1093
00:41:47,410 --> 00:41:48,870
You know where we are, right?
1094
00:41:49,010 --> 00:41:49,410
Yes.
1095
00:41:49,411 --> 00:41:50,411
Genius.
1096
00:41:50,810 --> 00:41:54,830
All willpower stops at the
Taco Kingdom's chimichangas.
1097
00:41:54,990 --> 00:41:56,730
The hot sauce queen returns.
1098
00:41:57,400 --> 00:41:58,920
Oh, I'm hungry
just thinking about it.
1099
00:42:00,050 --> 00:42:02,050
Oh, I smell it.
1100
00:42:02,290 --> 00:42:03,890
It smells good.
1101
00:42:06,010 --> 00:42:08,270
So tell me what you
dream about these days.
1102
00:42:08,670 --> 00:42:09,610
What I dream about?
1103
00:42:09,690 --> 00:42:11,530
You mean besides being
a world-class architect?
1104
00:42:12,370 --> 00:42:12,870
What?
1105
00:42:12,890 --> 00:42:13,530
You already are.
1106
00:42:13,531 --> 00:42:14,910
Whether you're a partner or not.
1107
00:42:15,230 --> 00:42:18,110
Well, just being the best
husband and father I can be.
1108
00:42:18,390 --> 00:42:19,570
That is sweet.
1109
00:42:19,770 --> 00:42:20,350
Oh, goodness.
1110
00:42:20,590 --> 00:42:21,590
That smells good.
1111
00:42:21,770 --> 00:42:24,730
I will have the
zucchini taco, please.
1112
00:42:25,010 --> 00:42:27,530
Spicy chorizo and chicharron.
1113
00:42:28,450 --> 00:42:28,930
Chicharron.
1114
00:42:28,950 --> 00:42:29,430
Chicharron.
1115
00:42:29,431 --> 00:42:29,850
Chicharron, right?
1116
00:42:30,070 --> 00:42:30,390
Thank you.
1117
00:42:30,950 --> 00:42:31,430
Yeah.
1118
00:42:31,930 --> 00:42:34,128
This reminds me of college
when we used to take the
1119
00:42:34,129 --> 00:42:36,530
ferry back and forth to
Bainbridge Island just for fun.
1120
00:42:36,750 --> 00:42:38,070
We always had
fun no matter what.
1121
00:42:38,230 --> 00:42:39,230
Yeah.
1122
00:42:39,330 --> 00:42:40,050
We did.
1123
00:42:40,350 --> 00:42:41,350
Da-da-da-da.
1124
00:42:41,990 --> 00:42:42,810
Mm-hmm.
1125
00:42:42,870 --> 00:42:43,130
Mm-hmm.
1126
00:42:43,131 --> 00:42:43,510
Mm-hmm.
1127
00:42:43,511 --> 00:42:44,511
What is that?
1128
00:42:46,410 --> 00:42:48,390
Oh, I love that.
1129
00:42:48,470 --> 00:42:49,470
That was our song.
1130
00:42:49,650 --> 00:42:49,750
Mm-hmm.
1131
00:42:49,970 --> 00:42:50,970
Been a long time.
1132
00:42:51,070 --> 00:42:52,070
Mm-hmm.
1133
00:42:52,110 --> 00:42:52,910
Mm-hmm.
1134
00:42:52,911 --> 00:42:53,310
Mm-hmm.
1135
00:42:53,311 --> 00:42:53,570
Mm-hmm.
1136
00:42:53,571 --> 00:42:53,950
Mm-hmm.
1137
00:42:53,951 --> 00:42:54,010
Mm-hmm.
1138
00:42:54,011 --> 00:42:54,630
So what about you?
1139
00:42:54,710 --> 00:42:56,270
What are you dreaming
about these days?
1140
00:42:56,590 --> 00:42:57,790
What secret desires?
1141
00:42:59,750 --> 00:43:04,890
You know, the girls, the girls going to
college and you and I taking a really,
1142
00:43:04,930 --> 00:43:07,190
really long vacation to
somewhere that doesn't rain.
1143
00:43:07,490 --> 00:43:08,490
Yes.
1144
00:43:08,730 --> 00:43:10,890
So what's the rest
of your bucket list?
1145
00:43:10,891 --> 00:43:15,170
Well, my first wife promised me a trip to
the Cascade Lakes before she passed away.
1146
00:43:15,310 --> 00:43:16,850
Well, she did.
1147
00:43:17,050 --> 00:43:17,690
That's nice.
1148
00:43:17,750 --> 00:43:20,390
Wait, what is the
mode of transportation?
1149
00:43:21,090 --> 00:43:24,206
Well, honey, there's only one way to
get to the lakes and that's by helicopter.
1150
00:43:24,230 --> 00:43:26,210
Ah, yeah, no, not happening.
1151
00:43:26,350 --> 00:43:27,730
I don't travel via tin can.
1152
00:43:29,750 --> 00:43:31,310
You have a death wish.
1153
00:43:31,730 --> 00:43:32,730
Jenny?
1154
00:43:33,490 --> 00:43:33,970
Claire!
1155
00:43:34,330 --> 00:43:34,750
Hi!
1156
00:43:35,070 --> 00:43:36,210
What are you doing here?
1157
00:43:36,450 --> 00:43:40,070
I'm on a blind date with
my husband, thanks to you.
1158
00:43:40,071 --> 00:43:41,230
Oh, this is Ian.
1159
00:43:41,560 --> 00:43:42,470
Hey, nice to meet you.
1160
00:43:42,550 --> 00:43:43,130
Nice to meet you.
1161
00:43:43,350 --> 00:43:44,710
And you must be Malcolm.
1162
00:43:45,270 --> 00:43:46,950
Oh, you're even
cuter than your profile.
1163
00:43:47,390 --> 00:43:49,170
Oh, it's nice to finally
meet you in person.
1164
00:43:49,470 --> 00:43:51,150
Malcolm and I have
talked by phone.
1165
00:43:51,290 --> 00:43:54,570
My associate is his caseworker and
he and Claire are on their first date.
1166
00:43:54,810 --> 00:43:56,470
And thanks again
for fixing us up.
1167
00:43:56,650 --> 00:43:58,010
Well, you guys
are in good hands.
1168
00:43:58,030 --> 00:43:59,390
My wife is
exceptional at her job.
1169
00:44:00,350 --> 00:44:02,330
It's so funny to run
into you down here.
1170
00:44:02,510 --> 00:44:04,670
Yeah, my dance studio is
just down the road over there.
1171
00:44:05,410 --> 00:44:05,770
Yeah.
1172
00:44:05,771 --> 00:44:07,930
Hey, you guys should
join us when you're done.
1173
00:44:08,090 --> 00:44:09,806
Malcolm and I are going
to go over there and salsa.
1174
00:44:09,830 --> 00:44:10,050
Join us.
1175
00:44:10,070 --> 00:44:11,250
I'm going to try to salsa.
1176
00:44:11,530 --> 00:44:14,530
This accountant knows a little
ballroom, not so much Latin.
1177
00:44:14,830 --> 00:44:16,070
Yeah, those hips say otherwise.
1178
00:44:17,110 --> 00:44:17,910
Oh, hey.
1179
00:44:18,130 --> 00:44:19,286
Doesn't that sound fun, honey?
1180
00:44:19,310 --> 00:44:20,090
It does.
1181
00:44:20,290 --> 00:44:20,670
I'm sorry.
1182
00:44:21,110 --> 00:44:22,390
Carly, office politics.
1183
00:44:22,470 --> 00:44:22,910
Forgive me.
1184
00:44:23,150 --> 00:44:24,150
Hey, Carly.
1185
00:44:24,190 --> 00:44:24,410
What's up?
1186
00:44:24,850 --> 00:44:26,550
Ian and I used to
dance all the time.
1187
00:44:26,870 --> 00:44:27,610
You never mentioned that.
1188
00:44:27,630 --> 00:44:28,250
You should totally come.
1189
00:44:28,470 --> 00:44:29,150
I know.
1190
00:44:29,270 --> 00:44:30,930
That would be so
fun, but... Hold on.
1191
00:44:31,090 --> 00:44:32,210
That's not even my division.
1192
00:44:32,370 --> 00:44:34,930
Yeah, it's probably not going
to happen tonight, though.
1193
00:44:35,130 --> 00:44:36,390
But maybe another time.
1194
00:44:36,470 --> 00:44:36,750
Yeah.
1195
00:44:37,250 --> 00:44:38,970
You guys enjoy your evening.
1196
00:44:38,971 --> 00:44:39,450
We will.
1197
00:44:39,510 --> 00:44:39,850
You too.
1198
00:44:39,910 --> 00:44:40,130
Okay.
1199
00:44:40,430 --> 00:44:40,750
Bye.
1200
00:44:40,970 --> 00:44:41,210
Bye.
1201
00:44:41,550 --> 00:44:42,070
You know what?
1202
00:44:42,071 --> 00:44:42,730
Just leave it with me.
1203
00:44:42,790 --> 00:44:43,790
I will deal with this.
1204
00:44:43,930 --> 00:44:44,250
No.
1205
00:44:44,370 --> 00:44:44,870
It's mine.
1206
00:44:44,930 --> 00:44:45,930
I will fix it.
1207
00:44:45,970 --> 00:44:46,970
We've come full circle.
1208
00:44:47,030 --> 00:44:48,086
We're back where we started.
1209
00:44:48,110 --> 00:44:48,310
Wow.
1210
00:44:48,510 --> 00:44:50,230
Look at that brickwork
and the masonry trim.
1211
00:44:50,750 --> 00:44:52,590
I wonder if it's a
granite or a local stone.
1212
00:44:52,990 --> 00:44:53,810
Oh, hold on a second.
1213
00:44:53,850 --> 00:44:54,170
Pull over.
1214
00:44:54,270 --> 00:44:55,270
Pull over.
1215
00:44:56,330 --> 00:44:57,730
Oh, that is brilliant.
1216
00:44:58,730 --> 00:44:59,450
Look at that, babe.
1217
00:44:59,490 --> 00:45:00,490
Isn't that beautiful?
1218
00:45:08,230 --> 00:45:09,250
I think this could do it.
1219
00:45:09,310 --> 00:45:10,310
I think this could work.
1220
00:45:10,950 --> 00:45:11,610
Babes, I'm sorry.
1221
00:45:11,710 --> 00:45:12,470
I've got to make a phone call.
1222
00:45:12,471 --> 00:45:12,930
Last one.
1223
00:45:13,010 --> 00:45:14,010
I promise.
1224
00:45:14,830 --> 00:45:15,270
Carly.
1225
00:45:15,390 --> 00:45:16,910
I have a solution
for the client.
1226
00:45:27,210 --> 00:45:29,030
That front porch concept.
1227
00:45:29,310 --> 00:45:30,490
A little left field.
1228
00:45:30,710 --> 00:45:31,710
Retro.
1229
00:45:31,750 --> 00:45:33,310
Well, you said to
make it personal, sir.
1230
00:45:33,370 --> 00:45:34,446
Don't think outside the box.
1231
00:45:34,470 --> 00:45:36,630
A risky proposition
in the wrong hands.
1232
00:45:37,570 --> 00:45:41,570
Well, we need someone who's willing
to turn that status quo upside down.
1233
00:45:41,970 --> 00:45:42,890
I'm sorry, sir.
1234
00:45:42,970 --> 00:45:44,210
Are you paying me a compliment?
1235
00:45:44,470 --> 00:45:44,910
Yes.
1236
00:45:45,090 --> 00:45:46,490
That someone is you.
1237
00:45:46,491 --> 00:45:49,370
Ian, we have decided
to go with your design.
1238
00:45:50,480 --> 00:45:52,110
Which, by the way, is brilliant.
1239
00:45:52,870 --> 00:45:53,710
That's fantastic.
1240
00:45:53,890 --> 00:45:54,890
Thank you so much.
1241
00:45:54,960 --> 00:45:57,250
The national attention
will be unparalleled.
1242
00:45:58,100 --> 00:45:59,580
But there has been
a change in plans.
1243
00:46:00,070 --> 00:46:02,230
One of the big firms has
fallen out of contention.
1244
00:46:02,370 --> 00:46:05,570
So the New Orleans Redevelopment
Board is willing to come up to Seattle.
1245
00:46:05,970 --> 00:46:06,970
They'll meet you.
1246
00:46:07,270 --> 00:46:09,190
They'll hear about your
presentation on our turf.
1247
00:46:09,780 --> 00:46:10,820
They'll be here on Friday.
1248
00:46:10,980 --> 00:46:13,100
So get ready for a busy
weekend of whining and dining.
1249
00:46:14,350 --> 00:46:15,350
Mother's Day weekend.
1250
00:46:15,610 --> 00:46:16,470
Well, thankfully, our wedding.
1251
00:46:16,471 --> 00:46:18,610
Our wives understand
the sacrifices we make.
1252
00:46:18,790 --> 00:46:19,790
One more thing, Ian.
1253
00:46:20,130 --> 00:46:22,650
If we land this project...
When we land the project?
1254
00:46:23,165 --> 00:46:25,426
We'll need you on site in New
Orleans during construction.
1255
00:46:25,450 --> 00:46:26,190
During the planning phase?
1256
00:46:26,230 --> 00:46:29,430
From when the ground is first
broken until the first family moves in.
1257
00:46:29,705 --> 00:46:31,710
The project window
is three to five years.
1258
00:46:33,230 --> 00:46:34,230
Wow.
1259
00:46:36,030 --> 00:46:37,690
If you'd rather
reconsider... No.
1260
00:46:37,810 --> 00:46:38,810
No, absolutely not.
1261
00:46:39,390 --> 00:46:40,390
It's my concept.
1262
00:46:40,430 --> 00:46:41,670
I want to leave this ship, sir.
1263
00:46:41,735 --> 00:46:42,906
You're going to
love New Orleans.
1264
00:46:42,930 --> 00:46:43,330
Congratulations.
1265
00:46:43,670 --> 00:46:44,250
Thank you, sir.
1266
00:46:44,390 --> 00:46:44,930
Well done.
1267
00:46:44,931 --> 00:46:45,931
Thank you.
1268
00:46:46,450 --> 00:46:47,970
Honey, it's past 1 a.m.
1269
00:46:47,971 --> 00:46:48,630
Is everything okay?
1270
00:46:48,850 --> 00:46:49,850
Yeah, yeah.
1271
00:46:50,170 --> 00:46:51,170
Deadline crush.
1272
00:46:51,670 --> 00:46:52,670
Got it.
1273
00:46:53,130 --> 00:46:54,950
Um, okay, I'll let
you get back to it.
1274
00:46:55,170 --> 00:46:56,170
Okay.
1275
00:46:56,230 --> 00:46:57,230
Thank you.
1276
00:46:58,310 --> 00:46:59,310
Hey, um...
1277
00:47:01,390 --> 00:47:02,590
Everything's fine, babe, okay?
1278
00:47:04,190 --> 00:47:05,550
Mambo step back!
1279
00:47:05,710 --> 00:47:06,170
Good.
1280
00:47:06,171 --> 00:47:07,430
And left!
1281
00:47:08,470 --> 00:47:09,470
And right!
1282
00:47:09,510 --> 00:47:09,970
Good.
1283
00:47:10,090 --> 00:47:11,150
And left!
1284
00:47:11,530 --> 00:47:18,230
Good morning, Jenny.
1285
00:47:18,231 --> 00:47:20,770
It was so good to see you
and Malcolm the other day.
1286
00:47:20,930 --> 00:47:21,950
You, too.
1287
00:47:22,650 --> 00:47:25,350
Things are going
really well with us.
1288
00:47:26,550 --> 00:47:29,090
You have found me
someone who just...
1289
00:47:30,050 --> 00:47:31,050
gets me.
1290
00:47:31,550 --> 00:47:32,550
Thank you.
1291
00:47:32,770 --> 00:47:35,590
You know, Claire, I would
love to see you perform one day.
1292
00:47:35,810 --> 00:47:36,290
Really?
1293
00:47:36,750 --> 00:47:38,030
Why don't you come tonight?
1294
00:47:38,410 --> 00:47:41,450
I do this Wednesday night
Anything Goes performance piece.
1295
00:47:41,690 --> 00:47:44,610
Super informal, fun, just
a bunch of like-minded
1296
00:47:44,611 --> 00:47:46,810
people who have this
compulsive need to dance.
1297
00:47:47,270 --> 00:47:48,110
7 p.m.
1298
00:47:48,111 --> 00:47:48,330
tonight.
1299
00:47:48,510 --> 00:47:49,590
I can text you the address.
1300
00:47:49,890 --> 00:47:50,670
Malcolm will be here.
1301
00:47:50,730 --> 00:47:51,290
Why don't you bring Ian?
1302
00:47:51,670 --> 00:47:52,270
You know what?
1303
00:47:52,290 --> 00:47:54,390
Ian's up to his, uh,
ears in a project.
1304
00:47:54,730 --> 00:47:55,490
That's too bad.
1305
00:47:55,690 --> 00:47:57,210
Well, maybe he can just be us.
1306
00:47:57,270 --> 00:47:58,070
We'll go grab a drink.
1307
00:47:58,110 --> 00:47:59,170
Get that margarita.
1308
00:47:59,270 --> 00:48:01,110
Oh, I... Take a
night off already.
1309
00:48:01,270 --> 00:48:02,270
Have some fun.
1310
00:48:02,750 --> 00:48:03,750
Hang with a friend.
1311
00:48:04,350 --> 00:48:05,350
Yeah, you know what?
1312
00:48:05,530 --> 00:48:06,050
You're right.
1313
00:48:06,130 --> 00:48:07,290
I could use a night out.
1314
00:48:25,480 --> 00:48:33,480
Thank you.
1315
00:48:58,410 --> 00:48:58,970
Thank you.
1316
00:48:59,190 --> 00:48:59,370
Thanks.
1317
00:48:59,470 --> 00:48:59,670
Hey!
1318
00:49:00,350 --> 00:49:00,710
Hi.
1319
00:49:00,790 --> 00:49:01,570
You made it.
1320
00:49:01,670 --> 00:49:03,010
That was so great.
1321
00:49:03,011 --> 00:49:04,370
You are so talented.
1322
00:49:04,390 --> 00:49:04,970
So are you.
1323
00:49:05,090 --> 00:49:05,710
No, no, she makes me look good.
1324
00:49:05,711 --> 00:49:06,751
No, he makes me look good.
1325
00:49:08,890 --> 00:49:10,850
No, I just have a really
great partner here.
1326
00:49:10,910 --> 00:49:11,910
No, no, she's the one.
1327
00:49:11,950 --> 00:49:13,430
I'm lucky to have
hitched her a ride.
1328
00:49:13,470 --> 00:49:14,270
No, don't listen to him.
1329
00:49:14,330 --> 00:49:16,590
Yeah, my CPA doesn't
move his hips like that.
1330
00:49:17,230 --> 00:49:20,710
You have to be completely
honest with your partner.
1331
00:49:20,930 --> 00:49:23,227
When you're standing that
close, your arms wrapped around
1332
00:49:23,287 --> 00:49:26,330
each other, there can be
no secrets, like... Right?
1333
00:49:26,820 --> 00:49:27,590
Yeah, yes, ma'am.
1334
00:49:27,591 --> 00:49:28,591
No, no secrets.
1335
00:49:29,290 --> 00:49:31,530
And if you do it right, it
looks completely flawless.
1336
00:49:32,190 --> 00:49:33,470
It's like being in sync.
1337
00:49:34,650 --> 00:49:35,650
Right.
1338
00:49:35,855 --> 00:49:37,850
Both partners working
for the same thing.
1339
00:49:38,255 --> 00:49:39,655
Not to trip over
each other, right?
1340
00:49:40,795 --> 00:49:41,795
Ah, here we go.
1341
00:49:42,210 --> 00:49:44,490
Let's get set up for
the Viennese waltz.
1342
00:49:44,890 --> 00:49:45,890
Okay.
1343
00:49:46,270 --> 00:49:47,330
Hey, where are you going?
1344
00:49:47,830 --> 00:49:48,830
Oh, I'm just gonna watch.
1345
00:49:48,910 --> 00:49:49,970
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
1346
00:49:49,990 --> 00:49:52,250
Malcolm, Malcolm, a
little public service here.
1347
00:49:52,290 --> 00:49:53,390
No, no, no, no, no, no.
1348
00:49:53,490 --> 00:49:53,930
It's okay.
1349
00:49:54,370 --> 00:49:55,370
Your waltz partner.
1350
00:49:55,930 --> 00:49:57,070
I would be honored.
1351
00:49:57,470 --> 00:49:58,470
No.
1352
00:49:59,270 --> 00:49:59,630
Really?
1353
00:49:59,970 --> 00:50:00,330
Really.
1354
00:50:00,331 --> 00:50:01,670
And no arguing.
1355
00:50:01,790 --> 00:50:02,846
Miss Wright's around my turf.
1356
00:50:02,870 --> 00:50:03,870
These are my protocols.
1357
00:50:04,230 --> 00:50:05,290
Oh, look at you.
1358
00:50:08,110 --> 00:50:10,760
All right.
1359
00:50:11,700 --> 00:50:12,700
Up.
1360
00:50:13,160 --> 00:50:14,260
Squeeze here.
1361
00:50:15,320 --> 00:50:16,320
Tilt your head.
1362
00:50:16,800 --> 00:50:18,460
You are a natural at this.
1363
00:50:18,520 --> 00:50:18,860
Good.
1364
00:50:19,320 --> 00:50:20,480
All right, everybody.
1365
00:50:20,760 --> 00:50:21,760
Here it comes.
1366
00:50:23,280 --> 00:50:26,100
Five, six, seven, and go!
1367
00:50:27,100 --> 00:50:28,100
Okay.
1368
00:50:41,030 --> 00:50:42,390
Feel the music.
1369
00:50:45,610 --> 00:50:46,990
This feels amazing.
1370
00:50:47,690 --> 00:50:48,950
I love this.
1371
00:50:51,430 --> 00:50:53,850
You are a natural
at this, Jenny.
1372
00:51:19,600 --> 00:51:21,380
Secrets are the
enemy of intimacy.
1373
00:51:23,660 --> 00:51:25,420
She just dropped
off her reception.
1374
00:51:26,300 --> 00:51:27,040
Thank you.
1375
00:51:27,041 --> 00:51:28,041
Thank you.
1376
00:51:54,070 --> 00:51:55,430
Find your way home.
1377
00:51:55,490 --> 00:51:56,490
Come play with me.
1378
00:52:11,230 --> 00:52:13,990
Your bucket list
and my greatest fear.
1379
00:52:14,630 --> 00:52:15,630
Ta-da!
1380
00:53:04,530 --> 00:53:05,530
My legs are shaking!
1381
00:53:07,870 --> 00:53:08,870
Look at this!
1382
00:53:09,330 --> 00:53:10,330
Incredible!
1383
00:53:11,550 --> 00:53:13,430
I told you there
was a lake here.
1384
00:53:17,150 --> 00:53:18,990
I love you for this.
1385
00:53:19,870 --> 00:53:21,090
For this and my bucket list.
1386
00:53:21,370 --> 00:53:22,510
I love you.
1387
00:53:22,750 --> 00:53:23,770
This is fantastic.
1388
00:53:26,210 --> 00:53:27,890
No, Ian, don't you dare.
1389
00:53:28,070 --> 00:53:29,790
And I love you for this.
1390
00:53:29,810 --> 00:53:30,230
Hallelujah.
1391
00:53:30,570 --> 00:53:32,070
No cell phone reception.
1392
00:53:32,190 --> 00:53:35,790
I am freed from the
chains of cellular service.
1393
00:53:35,970 --> 00:53:36,970
Hallelujah!
1394
00:53:38,290 --> 00:53:41,270
Oh, why couldn't we
do this every week?
1395
00:53:41,950 --> 00:53:42,550
What?
1396
00:53:42,650 --> 00:53:44,330
Take a helicopter
to a glacier lake?
1397
00:53:44,510 --> 00:53:44,850
No.
1398
00:53:45,050 --> 00:53:47,410
Well, like a version of it.
1399
00:53:47,750 --> 00:53:48,750
Blind date.
1400
00:53:48,890 --> 00:53:50,150
Just you and me.
1401
00:53:51,330 --> 00:53:52,790
Something special?
1402
00:53:54,650 --> 00:53:55,650
Unique?
1403
00:53:56,110 --> 00:53:57,110
Just no helicopters.
1404
00:53:57,230 --> 00:53:58,230
Okay, deal.
1405
00:53:58,270 --> 00:53:59,270
No helicopters.
1406
00:54:07,875 --> 00:54:09,100
Look at that.
1407
00:54:12,540 --> 00:54:13,540
What?
1408
00:54:13,820 --> 00:54:14,820
Nothing.
1409
00:54:17,260 --> 00:54:20,460
Ever think about starting over?
1410
00:54:21,170 --> 00:54:23,340
Kind of like a new
city, new community.
1411
00:54:23,720 --> 00:54:24,720
Clean slate.
1412
00:54:26,340 --> 00:54:27,800
Maybe 15 years ago.
1413
00:54:28,970 --> 00:54:29,996
Kids are resilient, you know.
1414
00:54:30,020 --> 00:54:31,460
Probably more
resilient than we are.
1415
00:54:32,240 --> 00:54:34,740
I mean, you think you
could actually do that?
1416
00:54:36,850 --> 00:54:38,216
Yeah, why would you
want to move though?
1417
00:54:38,240 --> 00:54:40,780
I mean, our lives,
our family, our kids.
1418
00:54:40,840 --> 00:54:41,840
But it's all here.
1419
00:54:42,910 --> 00:54:44,380
Yeah, just thinking.
1420
00:54:44,540 --> 00:54:45,200
It's been so long.
1421
00:54:45,280 --> 00:54:46,760
Do we ever really
have to leave here?
1422
00:54:47,630 --> 00:54:50,320
Of course, we probably
eventually run out of protein bars.
1423
00:54:50,800 --> 00:54:51,800
Yeah.
1424
00:54:53,040 --> 00:54:54,040
What's that smell?
1425
00:54:54,140 --> 00:54:54,900
It's everywhere.
1426
00:54:55,140 --> 00:54:56,180
Reminds me of being a kid.
1427
00:54:56,940 --> 00:54:57,940
Oh, there.
1428
00:55:04,050 --> 00:55:05,210
I wonder what they're called.
1429
00:55:05,570 --> 00:55:06,930
Oh, lilies of the valley.
1430
00:55:08,830 --> 00:55:10,770
Have you ever smelled
anything so incredible?
1431
00:55:12,790 --> 00:55:14,490
I thought you were a roses girl.
1432
00:55:14,870 --> 00:55:17,570
Well, I am, but lilies
of the valley are rare.
1433
00:55:17,770 --> 00:55:21,150
They only bloom once a year, a couple
weeks in May, and then they're gone.
1434
00:55:21,630 --> 00:55:22,710
It's a Mother's Day flower.
1435
00:55:23,610 --> 00:55:25,070
Yeah, I guess it is.
1436
00:55:26,670 --> 00:55:27,670
Aren't they lovely?
1437
00:55:29,070 --> 00:55:30,070
You are lovely.
1438
00:55:31,430 --> 00:55:34,510
And, you can't leave
without a keepsake.
1439
00:55:40,730 --> 00:55:42,070
Chivalry is not dead.
1440
00:55:51,210 --> 00:55:54,970
There is no flexibility, and
we're going to need you 24-7.
1441
00:55:55,230 --> 00:55:58,250
The clients are coming up to
Seattle to hear your presentation.
1442
00:55:58,770 --> 00:55:59,890
Well, can't Carly handle it?
1443
00:56:00,035 --> 00:56:01,610
She doesn't have
your life insurance.
1444
00:56:01,630 --> 00:56:04,450
Oh, and I've arranged for you to
meet with a relocation specialist.
1445
00:56:04,810 --> 00:56:07,250
Your contact info should
be in your inbox by now.
1446
00:56:07,510 --> 00:56:09,070
We don't have the
commission yet, sir.
1447
00:56:09,290 --> 00:56:09,970
We will.
1448
00:56:10,130 --> 00:56:11,130
You will.
1449
00:56:11,330 --> 00:56:13,490
There are great things
waiting for you out there, Ian.
1450
00:56:14,010 --> 00:56:17,390
An opportunity like this,
it doesn't come by often.
1451
00:56:49,660 --> 00:56:51,360
Any progress on those contracts?
1452
00:56:53,080 --> 00:56:54,080
Jenny, what's wrong?
1453
00:56:55,570 --> 00:57:01,620
I'm supposed to be an expert on dating
and marriage, and I feel like a fraud.
1454
00:57:02,280 --> 00:57:03,280
Jenny.
1455
00:57:04,190 --> 00:57:06,580
It's just that Ian and I have
been having problems, and I...
1456
00:57:06,581 --> 00:57:08,760
Something done
or something said?
1457
00:57:09,060 --> 00:57:10,060
Neither.
1458
00:57:11,120 --> 00:57:11,760
Secrets.
1459
00:57:11,761 --> 00:57:13,500
The enemy of intimacy.
1460
00:57:14,880 --> 00:57:16,340
My daughter said
something similar.
1461
00:57:17,490 --> 00:57:19,290
You don't think that the
protocols would help?
1462
00:57:19,900 --> 00:57:20,220
Maybe.
1463
00:57:20,480 --> 00:57:21,580
You should try them.
1464
00:57:22,590 --> 00:57:24,580
I'm sorry that you're
having such a hard time.
1465
00:57:37,075 --> 00:57:39,320
Your office
accidentally CC'd me.
1466
00:57:41,180 --> 00:57:42,180
Take a look.
1467
00:57:57,170 --> 00:57:59,730
Were you going to tell
the girls and me, or just
1468
00:57:59,731 --> 00:58:01,890
have the moving van
show up at the front door?
1469
00:58:02,030 --> 00:58:03,526
Please, let's not
jump to conclusions.
1470
00:58:03,550 --> 00:58:06,850
How could you accept a job
without even talking to me?
1471
00:58:06,970 --> 00:58:08,530
We don't even have
the commission yet.
1472
00:58:16,290 --> 00:58:17,290
I'm sorry.
1473
00:58:17,810 --> 00:58:18,370
I'm sorry.
1474
00:58:18,430 --> 00:58:19,430
You're...
1475
00:58:19,950 --> 00:58:20,450
You're right.
1476
00:58:20,590 --> 00:58:21,590
I made a mistake.
1477
00:58:22,900 --> 00:58:23,750
I should have talked to you.
1478
00:58:23,810 --> 00:58:27,030
I thought I could
handle it on my own.
1479
00:58:39,030 --> 00:58:39,430
I'm sorry.
1480
00:58:39,431 --> 00:58:40,431
Girls are right.
1481
00:58:41,110 --> 00:58:42,570
We just live in a
house of secrets.
1482
00:58:44,640 --> 00:58:46,240
We used to have an
honest give and take.
1483
00:58:48,050 --> 00:58:49,330
I don't even know what happened.
1484
00:59:03,220 --> 00:59:05,600
How to be in harmony
with your partner.
1485
00:59:06,900 --> 00:59:09,160
You're not in sync,
even I can see that.
1486
00:59:09,805 --> 00:59:11,205
You have to start
working together.
1487
00:59:12,060 --> 00:59:13,920
Well, it used to be effortless.
1488
00:59:14,000 --> 00:59:16,380
I mean, we used to make
decisions like this together.
1489
00:59:17,140 --> 00:59:21,280
Now it's like we're taking two
steps forward and three steps back.
1490
00:59:21,440 --> 00:59:22,440
Like a dance, huh?
1491
00:59:23,680 --> 00:59:25,640
Yeah, that's
exactly what it's like.
1492
00:59:26,220 --> 00:59:29,680
You know, my client is a dance instructor
and the other night she was talking about
1493
00:59:29,681 --> 00:59:32,076
being in harmony with your
partner and how you can't
1494
00:59:32,077 --> 00:59:34,581
be in sync if you're doing
two separate dances.
1495
00:59:35,090 --> 00:59:36,280
Like a waltz and a foxtrot?
1496
00:59:37,020 --> 00:59:38,020
You're right.
1497
00:59:38,120 --> 00:59:39,360
Maybe that's the problem.
1498
00:59:40,800 --> 00:59:42,260
I have to talk to Ian.
1499
00:59:42,500 --> 00:59:43,500
Okay.
1500
01:00:10,130 --> 01:00:11,130
Hey, I got your message.
1501
01:00:11,270 --> 01:00:11,790
Hey, I got your message.
1502
01:00:11,791 --> 01:00:12,791
Everything okay?
1503
01:00:12,890 --> 01:00:15,570
I hate it that you didn't tell
me about New Orleans, Ian.
1504
01:00:15,850 --> 01:00:16,850
I know.
1505
01:00:16,890 --> 01:00:18,570
I've been beating
myself up about it too.
1506
01:00:20,030 --> 01:00:24,910
But after I cooled down, I realized
that I played a big part in this mess too.
1507
01:00:27,750 --> 01:00:29,090
Do you really want this?
1508
01:00:30,650 --> 01:00:31,090
Yeah.
1509
01:00:31,450 --> 01:00:34,950
Then I want it for you.
1510
01:00:35,030 --> 01:00:36,030
Then I want it for you.
1511
01:00:36,130 --> 01:00:37,210
We're a family.
1512
01:00:37,610 --> 01:00:42,190
You know, and lots of people have
survived job changes and moves.
1513
01:00:42,410 --> 01:00:43,050
So will we.
1514
01:00:43,190 --> 01:00:46,010
If we need to move
to New Orleans, then...
1515
01:00:47,830 --> 01:00:48,830
Are you sure, babe?
1516
01:00:49,730 --> 01:00:50,730
Yeah.
1517
01:00:51,570 --> 01:00:53,839
Yeah, marriages are
about loving one another and
1518
01:00:53,840 --> 01:00:57,750
supporting one another and
growing together no matter what.
1519
01:01:01,250 --> 01:01:06,231
Well, if we do this, we make this decision
together, I want to know, what do you want?
1520
01:01:11,130 --> 01:01:12,490
I want to open my own business.
1521
01:01:13,630 --> 01:01:14,630
Yeah?
1522
01:01:14,670 --> 01:01:15,670
Yeah.
1523
01:01:16,370 --> 01:01:19,864
Yeah, I realized that the last
couple of days showed me
1524
01:01:19,865 --> 01:01:22,451
I don't like the direction
Angela's taking the company.
1525
01:01:22,810 --> 01:01:27,690
I want to build a business where I make
decisions that are best for my clients.
1526
01:01:28,650 --> 01:01:29,730
I think that's fantastic.
1527
01:01:32,090 --> 01:01:34,430
Yeah, but it's a
huge financial risk.
1528
01:01:34,610 --> 01:01:36,470
We have to... I mean,
it's big startup money.
1529
01:01:36,630 --> 01:01:38,230
Jenny, I know some
venture capitalists.
1530
01:01:38,490 --> 01:01:39,250
We'll talk to them.
1531
01:01:39,350 --> 01:01:40,350
We'll figure it out.
1532
01:01:41,470 --> 01:01:43,750
You are the heart and
soul of that company.
1533
01:01:43,930 --> 01:01:48,570
And if you think it's time to move on and
start your own company, I 100% support you.
1534
01:01:48,950 --> 01:01:49,950
I say go for it.
1535
01:01:51,670 --> 01:01:53,210
We both go for it.
1536
01:01:54,210 --> 01:01:59,980
You're not just talking
about business, are you?
1537
01:02:01,960 --> 01:02:02,960
Marriage.
1538
01:02:04,180 --> 01:02:05,260
Commitment to one another.
1539
01:02:06,020 --> 01:02:07,020
Everything.
1540
01:02:10,100 --> 01:02:11,100
Deal.
1541
01:02:12,740 --> 01:02:13,740
Deal.
1542
01:02:15,220 --> 01:02:16,220
That's right.
1543
01:02:22,070 --> 01:02:23,870
Mom would bust
us big time for this.
1544
01:02:24,830 --> 01:02:25,830
What do you mean, honey?
1545
01:02:26,330 --> 01:02:27,010
Paper plates.
1546
01:02:27,230 --> 01:02:28,230
Sitting on the floor.
1547
01:02:29,130 --> 01:02:31,690
Alright, let me tell you girls
something about your mom.
1548
01:02:31,970 --> 01:02:33,964
Before either of you
were born and we owned a
1549
01:02:33,965 --> 01:02:36,351
kitchen table, we had a
lot of meals on this floor.
1550
01:02:36,490 --> 01:02:36,830
Really?
1551
01:02:37,030 --> 01:02:37,710
Not Mom.
1552
01:02:37,950 --> 01:02:38,470
No, it's true.
1553
01:02:38,550 --> 01:02:38,990
I saw it.
1554
01:02:39,070 --> 01:02:39,190
Yeah.
1555
01:02:39,850 --> 01:02:40,850
She was in grad school.
1556
01:02:40,890 --> 01:02:41,610
I was doing all the cooking.
1557
01:02:41,670 --> 01:02:42,750
Nobody wanted to do dishes.
1558
01:02:43,770 --> 01:02:44,770
Makes sense.
1559
01:02:45,480 --> 01:02:48,480
Why do you think your mom is so adamant
about having family dinner together?
1560
01:02:49,090 --> 01:02:49,450
Just us about.
1561
01:02:49,750 --> 01:02:50,750
Yeah, Dad.
1562
01:02:50,810 --> 01:02:54,250
Well, I asked Jen what she wanted to do
for Mother's Day two weeks ago and she
1563
01:02:54,251 --> 01:02:56,971
said she'd get back to me and of
course I haven't heard a word since.
1564
01:02:57,270 --> 01:02:57,950
Of course.
1565
01:02:58,250 --> 01:03:00,786
And I just figured
she's been watching out
1566
01:03:00,787 --> 01:03:03,230
for us and it's time we
did something for her.
1567
01:03:03,855 --> 01:03:05,015
So, I'm gonna need your help.
1568
01:03:05,090 --> 01:03:05,610
Sure, Dad.
1569
01:03:05,950 --> 01:03:06,950
Anything for Mom.
1570
01:03:07,330 --> 01:03:08,230
What do you have in mind?
1571
01:03:08,270 --> 01:03:09,270
I'm in.
1572
01:03:22,530 --> 01:03:23,330
Oh, Kate.
1573
01:03:23,550 --> 01:03:23,830
Yeah?
1574
01:03:24,110 --> 01:03:26,030
I need you to help me
out with something special.
1575
01:03:26,610 --> 01:03:27,010
Okay.
1576
01:03:27,590 --> 01:03:28,590
What is it?
1577
01:03:36,210 --> 01:03:37,250
Oh my gosh!
1578
01:03:37,690 --> 01:03:39,370
We're gonna need
your friends to help too.
1579
01:03:39,970 --> 01:03:40,970
Sure, Dad.
1580
01:03:42,190 --> 01:03:50,190
Thank you so much.
1581
01:04:00,050 --> 01:04:02,870
If you can be sure to have the
roses delivered as soon as possible.
1582
01:04:26,170 --> 01:04:27,330
And don't check them.
1583
01:04:41,030 --> 01:04:42,320
Wow, I didn't hear you come in.
1584
01:04:42,400 --> 01:04:43,400
Oh, I just got home.
1585
01:04:43,580 --> 01:04:44,280
What's up, sweetie?
1586
01:04:44,560 --> 01:04:45,820
It's awfully quiet in here.
1587
01:04:46,000 --> 01:04:47,520
Yeah, it's just
kind of a chill night.
1588
01:04:48,300 --> 01:04:49,300
Texting Zach?
1589
01:04:49,460 --> 01:04:50,740
No, I'm following orders.
1590
01:04:51,080 --> 01:04:52,920
No texting, no
calling, no emails.
1591
01:04:53,360 --> 01:04:55,620
This is just an
assignment for school.
1592
01:04:55,880 --> 01:04:56,880
Oh.
1593
01:04:57,820 --> 01:04:59,020
Well, then what's the verdict?
1594
01:04:59,580 --> 01:05:00,580
What's Zach?
1595
01:05:00,740 --> 01:05:04,860
I mean, he's great on Twitter,
but in a room, not so much.
1596
01:05:05,940 --> 01:05:07,860
Sounds like he doesn't
know how to talk to girls.
1597
01:05:07,940 --> 01:05:08,640
Yeah, exactly.
1598
01:05:08,880 --> 01:05:10,200
Hey, what's with guys my age?
1599
01:05:10,680 --> 01:05:12,260
Oh, they come around.
1600
01:05:12,420 --> 01:05:13,420
Trust me.
1601
01:05:14,040 --> 01:05:15,280
So, should I give up?
1602
01:05:17,080 --> 01:05:18,080
Well, do you like him?
1603
01:05:19,640 --> 01:05:23,320
I mean, he's the only one in my class who
got an A for his paper on Romeo and Juliet.
1604
01:05:23,860 --> 01:05:24,860
That's something, right?
1605
01:05:25,730 --> 01:05:27,730
Yeah, why don't you
give it a little bit more time?
1606
01:05:28,580 --> 01:05:31,160
You know, I actually like
this face-to-face thing, Mom.
1607
01:05:32,790 --> 01:05:33,950
It's kind of retro, you know?
1608
01:05:36,030 --> 01:05:38,760
Okay, I think we have
everything covered.
1609
01:05:38,880 --> 01:05:39,520
How's the salon going?
1610
01:05:39,760 --> 01:05:42,100
It's hard and I'm nervous,
but... No, I heard her.
1611
01:05:42,120 --> 01:05:42,680
She sounds great.
1612
01:05:42,840 --> 01:05:43,840
I bet she does.
1613
01:05:44,040 --> 01:05:47,700
Gonna be a busy couple of days, but I'm
available on my cell phone any time, okay?
1614
01:05:48,040 --> 01:05:49,760
We'll make sure Mom
doesn't suspect a thing.
1615
01:05:49,840 --> 01:05:50,996
That's not gonna
be easy, though.
1616
01:05:51,020 --> 01:05:52,836
I mean, she knows about
things before they even happen.
1617
01:05:52,860 --> 01:05:53,360
It's scary.
1618
01:05:53,620 --> 01:05:54,620
Yeah, it is.
1619
01:05:55,000 --> 01:05:55,360
Hey!
1620
01:05:56,000 --> 01:05:57,000
See what I mean?
1621
01:05:57,540 --> 01:05:59,820
Hey, are you trying to sneak
off without saying goodbye?
1622
01:06:00,300 --> 01:06:01,300
Never.
1623
01:06:01,900 --> 01:06:03,500
What is up with you guys?
1624
01:06:03,540 --> 01:06:05,320
You've been very
secretive for the past week.
1625
01:06:05,321 --> 01:06:05,640
What?
1626
01:06:05,980 --> 01:06:06,380
No.
1627
01:06:06,680 --> 01:06:08,420
Honey, we couldn't
keep a secret from you.
1628
01:06:08,560 --> 01:06:09,100
Right, girls?
1629
01:06:09,280 --> 01:06:09,620
Yeah.
1630
01:06:10,160 --> 01:06:12,820
Uh, not convincing, but okay.
1631
01:06:13,080 --> 01:06:14,540
Mom, control their paranoia.
1632
01:06:14,900 --> 01:06:15,600
She's right, Mom.
1633
01:06:15,800 --> 01:06:16,640
Okay, love you guys.
1634
01:06:16,740 --> 01:06:16,940
Bye!
1635
01:06:17,220 --> 01:06:18,220
Bye.
1636
01:06:19,000 --> 01:06:20,180
Be brilliant today.
1637
01:06:20,420 --> 01:06:21,820
We're gonna love
your presentation.
1638
01:06:22,160 --> 01:06:23,160
Good luck.
1639
01:06:23,340 --> 01:06:23,920
Thank you.
1640
01:06:24,000 --> 01:06:24,980
I don't need any luck, though.
1641
01:06:25,000 --> 01:06:26,000
I have a lucky watch now.
1642
01:06:27,200 --> 01:06:28,200
Oh, did you call Angela?
1643
01:06:28,800 --> 01:06:29,800
No.
1644
01:06:30,000 --> 01:06:30,600
I know.
1645
01:06:30,960 --> 01:06:32,620
I'm finding my inner cowardice.
1646
01:06:32,621 --> 01:06:35,120
But I did start working
on the business plan.
1647
01:06:35,580 --> 01:06:36,020
Good.
1648
01:06:36,160 --> 01:06:39,040
Because I have an appointment with
all of the venture partners next week.
1649
01:06:39,360 --> 01:06:41,640
And by the way, Mother's
Day is fast approaching.
1650
01:06:42,020 --> 01:06:43,020
Make no plans.
1651
01:06:43,580 --> 01:06:45,100
The board leaves
early Sunday morning.
1652
01:06:45,180 --> 01:06:45,700
Have the day off.
1653
01:06:45,880 --> 01:06:47,420
And I have a surprise for you.
1654
01:06:47,680 --> 01:06:49,440
Oh, I need dinner plans.
1655
01:06:49,580 --> 01:06:50,300
No plans.
1656
01:06:50,560 --> 01:06:51,560
No plans.
1657
01:06:51,620 --> 01:06:52,620
That sounds like a plan.
1658
01:06:52,740 --> 01:06:53,060
No.
1659
01:06:53,061 --> 01:06:53,300
No.
1660
01:06:53,540 --> 01:06:54,600
Okay, I'm not.
1661
01:06:54,760 --> 01:06:55,260
All right.
1662
01:06:55,340 --> 01:06:56,340
I love you.
1663
01:06:56,460 --> 01:06:57,460
I love you.
1664
01:06:57,940 --> 01:06:58,380
Bye.
1665
01:06:58,520 --> 01:06:59,520
Bye.
1666
01:07:05,740 --> 01:07:06,740
Bye.
1667
01:07:07,540 --> 01:07:10,180
The road to happiness
leads to... the front porch.
1668
01:07:12,220 --> 01:07:13,220
The front porch.
1669
01:07:14,710 --> 01:07:16,710
Now there's a concept
that's fallen out of fashion.
1670
01:07:17,620 --> 01:07:18,620
Why?
1671
01:07:18,770 --> 01:07:20,880
Well, some would
say it's wasted space.
1672
01:07:21,375 --> 01:07:22,375
Useless square footage.
1673
01:07:23,140 --> 01:07:24,780
After all, what do
you use the porch for?
1674
01:07:24,890 --> 01:07:26,746
Our grandparents would
use it to greet the neighbors.
1675
01:07:26,770 --> 01:07:28,980
Sometimes invite them
over for after dinner coffee.
1676
01:07:30,070 --> 01:07:31,750
We decorate the front
porch for Christmas.
1677
01:07:32,225 --> 01:07:35,540
Our front porch welcomes the
neighbor's kids in for Halloween.
1678
01:07:36,100 --> 01:07:39,140
Now if we're lucky, someday that
front porch we watch our grandkids play.
1679
01:07:39,805 --> 01:07:44,020
The front porch is the welcoming
threshold of a family home.
1680
01:07:44,160 --> 01:07:45,160
Not just a house.
1681
01:07:45,620 --> 01:07:46,620
But a home.
1682
01:07:48,220 --> 01:07:50,500
And that's why I say we
should bring the front porch back.
1683
01:07:50,830 --> 01:07:52,240
And everything
that it represents.
1684
01:07:52,500 --> 01:07:53,620
Its commitment to community.
1685
01:07:53,760 --> 01:07:55,260
Its commitment to family.
1686
01:07:59,890 --> 01:08:03,240
I want to build something that
stands up to the test of time.
1687
01:08:03,360 --> 01:08:08,260
I want to build something that
represents the very best in all of us.
1688
01:08:29,630 --> 01:08:33,420
I'd like to get those partnership
contracts back to the attorney, Jenny.
1689
01:08:39,660 --> 01:08:40,660
What is it?
1690
01:08:42,780 --> 01:08:44,060
I'm questioning our methodology.
1691
01:08:46,105 --> 01:08:48,100
I don't trust this
reliance on statistics.
1692
01:08:49,080 --> 01:08:50,640
The research has been vetted.
1693
01:08:50,720 --> 01:08:51,440
It is accurate.
1694
01:08:51,441 --> 01:08:52,480
But people are unique.
1695
01:08:53,650 --> 01:08:56,700
And they require handling
that reflects their uniqueness.
1696
01:08:57,220 --> 01:09:00,840
I didn't realize that you were questioning
the validity of how we're operating.
1697
01:09:01,450 --> 01:09:03,650
I think the protocols need to
be reassessed and revised.
1698
01:09:04,380 --> 01:09:06,060
I think they're fine
the way that they are.
1699
01:09:06,580 --> 01:09:08,100
I'm not looking to
reinvent the wheel.
1700
01:09:08,570 --> 01:09:10,250
And that's why I can't
sign the contracts.
1701
01:09:11,020 --> 01:09:13,000
Angela, it's been
an amazing 11 years.
1702
01:09:13,120 --> 01:09:14,920
I'm going to miss
this place and you.
1703
01:09:16,380 --> 01:09:17,820
But it's time that I move on.
1704
01:09:18,440 --> 01:09:19,620
You're sure about this?
1705
01:09:21,600 --> 01:09:22,600
Absolutely.
1706
01:09:23,680 --> 01:09:24,860
A spa day?
1707
01:09:24,940 --> 01:09:26,260
We booked you
the deluxe package.
1708
01:09:26,380 --> 01:09:27,540
I'll hold down the fort here.
1709
01:09:27,780 --> 01:09:29,780
You don't have to do
anything except show up.
1710
01:09:29,900 --> 01:09:31,120
And enjoy it and relax.
1711
01:09:31,740 --> 01:09:32,740
No excuses.
1712
01:09:33,080 --> 01:09:34,556
They're going to do your
hair and your makeup.
1713
01:09:34,580 --> 01:09:35,320
Canine puts you out.
1714
01:09:35,560 --> 01:09:38,036
You should probably
get a facial while you're
1715
01:09:38,037 --> 01:09:40,240
there too because
you're looking a little stale.
1716
01:09:40,480 --> 01:09:40,900
What?
1717
01:09:41,040 --> 01:09:41,460
Stale?
1718
01:09:41,520 --> 01:09:42,620
You're lucky you're family.
1719
01:09:53,980 --> 01:09:54,840
Okay, let's go, sweetie.
1720
01:09:54,900 --> 01:09:55,900
Come on.
1721
01:09:58,380 --> 01:10:00,160
Okay, three hours and counting.
1722
01:10:00,400 --> 01:10:01,440
Flowers are in a minute.
1723
01:10:01,540 --> 01:10:02,280
Catering in an hour.
1724
01:10:02,460 --> 01:10:03,616
Everybody's got
their assignments.
1725
01:10:03,640 --> 01:10:04,300
Aren't we pumped?
1726
01:10:04,520 --> 01:10:04,680
Yeah!
1727
01:10:05,080 --> 01:10:06,080
Let's go!
1728
01:10:10,860 --> 01:10:13,120
You have to relax, Mrs. Wright.
1729
01:10:13,280 --> 01:10:14,300
Oh, yeah.
1730
01:10:14,301 --> 01:10:16,300
It's just my feet
are really sensitive.
1731
01:10:17,320 --> 01:10:18,040
So, yeah.
1732
01:10:18,220 --> 01:10:20,740
There's only one way to
get you type A moms to relax.
1733
01:10:21,680 --> 01:10:22,680
Oh!
1734
01:10:23,180 --> 01:10:23,620
Woo!
1735
01:10:23,900 --> 01:10:24,900
Okay!
1736
01:10:25,900 --> 01:10:26,900
I'm relaxed.
1737
01:10:27,040 --> 01:10:28,780
This is me relaxing.
1738
01:10:29,800 --> 01:10:30,240
Yeah.
1739
01:10:30,241 --> 01:10:31,241
Okay.
1740
01:10:33,180 --> 01:10:37,970
Hey, guys.
1741
01:10:38,050 --> 01:10:39,050
Hold up a second.
1742
01:10:39,170 --> 01:10:40,430
Thank you for being on time.
1743
01:10:40,710 --> 01:10:41,910
I need you in the side yard.
1744
01:10:42,030 --> 01:10:43,030
Right over there.
1745
01:10:45,850 --> 01:10:47,006
Can you put that in the garage?
1746
01:10:47,030 --> 01:10:47,610
Please be careful.
1747
01:10:47,690 --> 01:10:48,786
If you break it, you bought it.
1748
01:10:48,810 --> 01:10:49,890
This is gonna be amazing.
1749
01:10:49,970 --> 01:10:50,970
I know, right?
1750
01:10:51,350 --> 01:10:53,410
The spa called Jenny
will be here very shortly.
1751
01:10:53,411 --> 01:10:54,210
Okay, I'm gonna go change.
1752
01:10:54,350 --> 01:10:56,510
Oh, hey, hey, hey.
1753
01:10:57,430 --> 01:10:58,430
How's Kate doing?
1754
01:10:58,550 --> 01:11:00,126
She's a wreck, but she's
mastering her nerve.
1755
01:11:00,150 --> 01:11:00,690
Not too much pressure?
1756
01:11:00,890 --> 01:11:01,670
No, no, she's a good wreck.
1757
01:11:01,790 --> 01:11:02,790
It'll be great.
1758
01:11:03,110 --> 01:11:04,910
Are those straight,
do you think?
1759
01:11:41,730 --> 01:11:42,710
No, no questions.
1760
01:11:42,750 --> 01:11:43,590
Just follow orders.
1761
01:11:43,591 --> 01:11:44,090
Come in.
1762
01:11:44,250 --> 01:11:45,250
Come on.
1763
01:11:45,550 --> 01:11:47,210
What happened to my living room?
1764
01:11:48,290 --> 01:11:49,330
That's my couch.
1765
01:11:49,650 --> 01:11:50,890
You look so rested.
1766
01:11:51,030 --> 01:11:52,030
You're glowing.
1767
01:11:52,170 --> 01:11:53,210
Dress is perfect.
1768
01:11:53,770 --> 01:11:55,750
There is a taco
truck in my backyard.
1769
01:11:55,970 --> 01:11:56,970
I find that strange.
1770
01:11:57,130 --> 01:11:59,046
Well, what's one person's
strange is another's normal?
1771
01:11:59,070 --> 01:12:00,326
That's what makes
life so unique.
1772
01:12:00,350 --> 01:12:01,530
You should go to the bedroom.
1773
01:12:01,970 --> 01:12:02,550
I should?
1774
01:12:02,610 --> 01:12:02,770
Yes.
1775
01:12:02,930 --> 01:12:03,930
Okay.
1776
01:12:04,130 --> 01:12:05,630
Where's Ian and the girls?
1777
01:12:05,710 --> 01:12:06,590
Did the movers take them too?
1778
01:12:06,591 --> 01:12:07,591
Remember no questions?
1779
01:12:10,270 --> 01:12:11,350
That's a disco ball.
1780
01:12:12,750 --> 01:12:13,190
Statement.
1781
01:12:13,590 --> 01:12:14,010
Not a question.
1782
01:12:14,390 --> 01:12:15,390
Just saying.
1783
01:12:21,200 --> 01:12:22,200
Ian?
1784
01:12:23,060 --> 01:12:24,020
Happy Mother's Day!
1785
01:12:24,021 --> 01:12:25,021
Happy Mother's Day!
1786
01:12:25,660 --> 01:12:26,660
Jenny?
1787
01:12:29,500 --> 01:12:30,640
Happy Mother's Day.
1788
01:12:33,380 --> 01:12:35,160
You still have them.
1789
01:12:36,280 --> 01:12:38,316
Yeah, I pulled them out of
the store to clean them up.
1790
01:12:38,340 --> 01:12:39,380
Put some new laces in.
1791
01:12:39,540 --> 01:12:41,280
You look beautiful.
1792
01:12:46,660 --> 01:12:48,160
Girls made a perfect choice.
1793
01:12:48,720 --> 01:12:49,960
Yeah, you did.
1794
01:12:51,180 --> 01:12:52,180
Ian.
1795
01:12:52,400 --> 01:12:54,060
What's going on around here?
1796
01:12:54,760 --> 01:12:56,860
You just enjoy and relax.
1797
01:12:58,060 --> 01:13:04,420
How can I relax when
there's a taco truck in our yard?
1798
01:13:10,390 --> 01:13:11,070
We'll work.
1799
01:13:11,210 --> 01:13:12,210
One row.
1800
01:13:12,490 --> 01:13:13,490
It's okay, honey.
1801
01:13:13,570 --> 01:13:14,310
You can answer it.
1802
01:13:14,510 --> 01:13:15,510
Nope.
1803
01:13:16,070 --> 01:13:17,070
Not on Mother's Day.
1804
01:13:18,500 --> 01:13:20,310
It's probably about the
New Orleans project.
1805
01:13:20,410 --> 01:13:21,410
I'm sure it's important.
1806
01:13:24,340 --> 01:13:26,090
You were acting very strangely.
1807
01:13:26,980 --> 01:13:28,660
Did something happen
when you met with him?
1808
01:13:29,070 --> 01:13:30,070
Yes.
1809
01:13:31,470 --> 01:13:34,450
I told him I can't take the job if I have
to move my family to New Orleans.
1810
01:13:35,730 --> 01:13:36,130
What?
1811
01:13:36,131 --> 01:13:37,070
Ian, you can't...
1812
01:13:37,071 --> 01:13:39,850
I can't ask you and the girls to
make that kind of sacrifice for me.
1813
01:13:39,930 --> 01:13:40,450
It's not fair.
1814
01:13:40,650 --> 01:13:41,650
It's not right.
1815
01:13:42,310 --> 01:13:43,310
Oh, sweetheart.
1816
01:13:44,000 --> 01:13:45,450
But you didn't have
to turn down the job.
1817
01:13:45,470 --> 01:13:48,016
I know how important
this project is to you and
1818
01:13:48,017 --> 01:13:51,051
even more how important
you are to the project.
1819
01:13:51,290 --> 01:13:52,330
I made the right decision.
1820
01:13:53,145 --> 01:13:54,230
For me and for us.
1821
01:13:54,770 --> 01:13:57,030
And the good news is the
firm got the commission.
1822
01:13:57,310 --> 01:13:58,310
Monroe is thrilled.
1823
01:13:59,190 --> 01:14:00,190
That's great.
1824
01:14:00,670 --> 01:14:02,390
But listen to me, okay?
1825
01:14:02,550 --> 01:14:05,650
You have to go back and tell Monroe
that you're gonna manage the project.
1826
01:14:05,710 --> 01:14:06,890
Ian, this is your vision.
1827
01:14:06,990 --> 01:14:09,190
This is a huge
opportunity for you.
1828
01:14:09,250 --> 01:14:09,930
Listen to me.
1829
01:14:09,970 --> 01:14:10,530
We will move.
1830
01:14:10,650 --> 01:14:11,910
I am so okay with that.
1831
01:14:12,110 --> 01:14:13,110
We'll just...
1832
01:14:14,050 --> 01:14:15,970
We'll make it like
an adventure, okay?
1833
01:14:16,990 --> 01:14:18,130
It'll be our adventure.
1834
01:14:18,730 --> 01:14:20,390
We can... we can just...
1835
01:14:20,490 --> 01:14:22,370
I'll go out of our comfort zone.
1836
01:14:22,550 --> 01:14:24,290
I am... I am so okay with this.
1837
01:14:24,350 --> 01:14:25,070
Really, I am.
1838
01:14:25,210 --> 01:14:26,010
We'll... we'll move.
1839
01:14:26,170 --> 01:14:27,410
Why aren't you saying anything?
1840
01:14:28,190 --> 01:14:29,590
This is so not like you.
1841
01:14:30,790 --> 01:14:32,150
I am gonna run the project.
1842
01:14:33,550 --> 01:14:36,151
But you just said that...
I'm gonna run it from Seattle.
1843
01:14:38,470 --> 01:14:39,470
What?
1844
01:14:40,350 --> 01:14:42,590
Well, I said I was the only
architect that had vision.
1845
01:14:42,710 --> 01:14:46,130
And everybody else talked about property
values, square footage, and cost reduction.
1846
01:14:46,690 --> 01:14:48,110
Then what did you talk about?
1847
01:14:48,990 --> 01:14:49,990
From Porches.
1848
01:14:52,090 --> 01:14:53,750
You talked about family.
1849
01:14:55,250 --> 01:14:57,050
I am so proud of you.
1850
01:14:58,070 --> 01:14:59,170
I'm proud of us.
1851
01:14:59,870 --> 01:15:02,398
And now you can start
your new business, and I
1852
01:15:02,399 --> 01:15:05,391
can work from Seattle,
and nothing has to change.
1853
01:15:06,240 --> 01:15:07,240
Oh.
1854
01:15:07,430 --> 01:15:08,650
Everything changes.
1855
01:15:10,350 --> 01:15:11,350
Right.
1856
01:15:11,930 --> 01:15:12,990
Everything changes.
1857
01:15:20,400 --> 01:15:22,000
Jenny, Ian, it's time.
1858
01:15:23,880 --> 01:15:24,880
Time for what?
1859
01:15:26,100 --> 01:15:27,100
No questions.
1860
01:15:27,520 --> 01:15:28,520
Come.
1861
01:15:37,820 --> 01:15:38,260
Mom.
1862
01:15:38,261 --> 01:15:38,700
Dad.
1863
01:15:39,080 --> 01:15:40,140
I want you to meet Zach.
1864
01:15:40,840 --> 01:15:41,280
Hi.
1865
01:15:41,650 --> 01:15:42,650
Pleasure to meet you.
1866
01:15:42,720 --> 01:15:43,720
Nice to meet you, Zach.
1867
01:15:43,980 --> 01:15:44,420
Sir.
1868
01:15:44,660 --> 01:15:45,800
Thank you for inviting me.
1869
01:15:47,040 --> 01:15:47,720
You're welcome.
1870
01:15:47,820 --> 01:15:48,820
Thanks for coming.
1871
01:15:49,300 --> 01:15:50,380
If you'll excuse us.
1872
01:15:53,680 --> 01:15:57,594
Well, Jenny McIntyre, I've been
thinking about our relationship,
1873
01:15:57,595 --> 01:16:00,300
and I think it's time we
took this to the next level.
1874
01:16:03,140 --> 01:16:04,400
No more blind dates.
1875
01:16:06,920 --> 01:16:11,880
However, from this day forward, I
will never again stop courting you.
1876
01:16:12,860 --> 01:16:13,380
Now.
1877
01:16:13,500 --> 01:16:14,500
Let's make it official.
1878
01:16:15,300 --> 01:16:15,820
Again?
1879
01:16:16,200 --> 01:16:17,200
Again.
1880
01:16:20,370 --> 01:16:25,670
Jenny, the last 15 years of being married
to you, have been better than anything I
1881
01:16:25,671 --> 01:16:27,630
could have ever possibly
imagined in my life.
1882
01:16:29,410 --> 01:16:32,110
Would you please do me the
honor of marrying me again?
1883
01:16:35,350 --> 01:16:36,350
Yes.
1884
01:16:44,150 --> 01:16:45,450
She said yes.
1885
01:16:58,740 --> 01:17:00,480
For you, Mrs. Wright.
1886
01:17:03,400 --> 01:17:06,560
The only thing missing from our friendship
was the first wedding with the girls.
1887
01:17:06,640 --> 01:17:10,972
So after 15 years of them with
us, and our family complete,
1888
01:17:10,973 --> 01:17:13,321
what would be better than
renewing in front of them?
1889
01:17:14,820 --> 01:17:15,820
Ta-da-da-da!
1890
01:17:17,600 --> 01:17:18,620
Hello, Jenny.
1891
01:17:19,240 --> 01:17:20,720
Hi, Reverend Bob.
1892
01:17:20,820 --> 01:17:21,820
Ian.
1893
01:17:23,040 --> 01:17:24,700
Um, can I walk
you down the aisle?
1894
01:17:25,020 --> 01:17:26,020
I'd love that.
1895
01:17:26,120 --> 01:17:27,140
Bum-bum-bum-bum.
1896
01:17:27,720 --> 01:17:29,140
Bum-bum-bum-bum.
1897
01:17:29,280 --> 01:17:30,280
Oh!
1898
01:17:35,480 --> 01:17:40,900
We are here today to join Jenny and Ian
Wrights as they renew their wedding vows.
1899
01:17:42,175 --> 01:17:43,495
Ian, would you
take Jenny's hand?
1900
01:17:45,390 --> 01:17:50,440
Jenny and Ian, do you reaffirm the vows
you made to each other 15 years ago?
1901
01:17:51,120 --> 01:17:55,760
To have and to hold each other in sickness
and in health till death do you part?
1902
01:17:56,180 --> 01:17:56,760
I do.
1903
01:17:57,200 --> 01:17:58,200
Jenny?
1904
01:17:58,260 --> 01:17:59,260
I do.
1905
01:18:00,880 --> 01:18:03,980
Then you may now seal
that promise with a kiss.
1906
01:18:24,970 --> 01:18:29,810
My favorite flowers, my
favorite foods, my favorite people.
1907
01:18:30,310 --> 01:18:32,850
You think I wasn't listening
during all those blind dates?
1908
01:18:33,150 --> 01:18:33,450
Oh.
1909
01:18:34,130 --> 01:18:35,970
You forgot one thing
on the list, though.
1910
01:18:36,730 --> 01:18:37,730
What's that?
1911
01:18:38,390 --> 01:18:39,450
Your favorite song.
128655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.