Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,974 --> 00:00:08,986
HOLD IT, IT'S A COP.
2
00:01:58,418 --> 00:02:00,352
HELLO?
3
00:02:03,958 --> 00:02:06,369
HELLO?
4
00:02:06,393 --> 00:02:08,472
- HELLO, CHIEF.
- HOW ARE YOU FEELING,
MAX?
5
00:02:08,496 --> 00:02:11,274
MUCH BETTER, THANK YOU.
ANYTHING NEW FROM BEDIYOSKIN?
6
00:02:11,298 --> 00:02:14,110
HE'S SAFE AT THE HOSPITAL,
BUT HE'S STILL UNCONSCIOUS.
7
00:02:14,134 --> 00:02:17,347
- WE GOT THE MEN
WHO TRIED TO KILL YOU.
- OH, GOOD. DID THEY TALK?
8
00:02:17,371 --> 00:02:20,183
THEY DIDN'T KNOW ANYTHING. THEY
WEREN'T REGULAR KAOS PERSONNEL,
9
00:02:20,207 --> 00:02:23,687
THEY WERE HIRED FROM AN
AGENCY... "PART-TIME KILLERS."
10
00:02:25,045 --> 00:02:27,323
HELLO?
11
00:02:27,347 --> 00:02:29,280
WHEW!
12
00:02:31,552 --> 00:02:34,931
- HELLO?
- WHAT ARE YOU
LOOKING FOR, CHIEF?
13
00:02:34,955 --> 00:02:37,534
INTERNAL SECURITY KEEPS
MEDDLING WITH THE EQUIPMENT.
14
00:02:37,558 --> 00:02:40,637
WHY DO THEY HAVE TO CHANGE MY PHONE
INTO SOMETHING DIFFERENT EVERYDAY?!
15
00:02:40,661 --> 00:02:43,239
WELL, YOU CAN'T BE TOO
CAREFUL IN TIMES LIKE THESE, CHIEF.
16
00:02:43,263 --> 00:02:45,241
LOOK, WHY DON'T
YOU JUST CALL DOWN
17
00:02:45,265 --> 00:02:48,578
AND ASK THE FELLOWS IN INTERNAL
SECURITY WHERE THE PHONE IS?
18
00:02:48,602 --> 00:02:50,747
CALL THEM ON WHAT, MAX?
19
00:02:50,771 --> 00:02:52,415
RIGHT, CHIEF.
20
00:02:52,439 --> 00:02:54,518
I'VE BEEN OVER THE WHOLE
ROOM AND I CAN'T FIND IT.
21
00:02:54,542 --> 00:02:57,220
- DID YOU LOOK IN THE CLOCK?
- DON'T BE RIDICULOUS, MAX.
22
00:02:57,244 --> 00:03:00,111
IT WOULDN'T BE IN THE CLOCK.
23
00:03:01,415 --> 00:03:03,459
- SO THAT'S
WHERE IT IS.
- WHERE, CHIEF?
24
00:03:03,483 --> 00:03:05,417
IN THE CLOCK, MAX.
25
00:03:10,257 --> 00:03:12,869
HELLO? SPEAKING.
26
00:03:12,893 --> 00:03:15,093
OH. YES, MR. PRESIDENT.
27
00:03:16,329 --> 00:03:18,369
NO, SIR, NOT YET, BUT
WE'RE STILL TRYING.
28
00:03:19,767 --> 00:03:22,768
YES, SIR, I KNOW, BUT IF I
HAD A LITTLE BIT MORE TIME, I...
29
00:03:24,504 --> 00:03:26,249
YES, SIR.
30
00:03:26,273 --> 00:03:27,951
YES, I UNDERSTAND, SIR.
31
00:03:27,975 --> 00:03:29,953
GOODBYE.
32
00:03:29,977 --> 00:03:32,656
WHAT DID HE SAY, CHIEF?
33
00:03:32,680 --> 00:03:35,191
I'M BEING TEMPORARILY
REPLACED AS CHIEF.
34
00:03:35,215 --> 00:03:38,728
- WHAT?!
- THE PRESIDENT IS AFRAID
THAT PEOPLE WOULD PANIC.
35
00:03:38,752 --> 00:03:41,430
HE THINKS IT WOULD BE WISE TO
APPOINT A MAN WITH MORE EXPERIENCE,
36
00:03:41,454 --> 00:03:44,400
MORE IMAGINATION, MORE
DARING, MORE WISDOM.
37
00:03:44,424 --> 00:03:47,203
I CAN'T BELIEVE IT. I
JUST CAN'T BELIEVE IT!
38
00:03:47,227 --> 00:03:50,206
AFTER ALL YOUR YEARS OF
COURAGEOUS AND DEDICATED SERVICE,
39
00:03:50,230 --> 00:03:52,475
- THIS IS AN OUTRAGE!
- WELL, THANK YOU, MAX.
40
00:03:52,499 --> 00:03:54,410
- AND ONE MORE
THING, CHIEF.
- WHAT?
41
00:03:54,434 --> 00:03:56,913
WOULD YOU RECOMMEND
ME FOR THE JOB?
42
00:03:56,937 --> 00:03:59,615
HE'S RECALLING ADMIRAL
HARGRADE TO ACTIVE DUTY.
43
00:03:59,639 --> 00:04:01,517
ADMIRAL HARGRADE? WHO'S HE?
44
00:04:01,541 --> 00:04:05,301
HE WAS CONTROL'S FIRST CHIEF.
THERE'S A CARD ON HIM IN THE FILES.
45
00:04:12,886 --> 00:04:15,364
"ADMIRAL HAROLD HARGRADE,
46
00:04:15,388 --> 00:04:18,768
IN ESPIONAGE BUSINESS
FOR OVER 65 YEARS,
47
00:04:18,792 --> 00:04:20,770
STARTED OUT WITH
HIS OWN COMPANY,
48
00:04:20,794 --> 00:04:23,206
HAROLD HARGRADE & SONS, SPIES.
49
00:04:23,230 --> 00:04:24,908
ENTERED GOVERNMENT SERVICE 1909.
50
00:04:24,932 --> 00:04:28,277
BECAME CHIEF OF CONTROL
AND RETIRED IN 1946.
51
00:04:28,301 --> 00:04:32,236
CHESS AND BURYING OLD BUDDIES.
52
00:04:33,640 --> 00:04:35,351
NOW 91 YEARS OF AGE."
53
00:04:35,375 --> 00:04:38,287
91 YEARS OF AGE AND
HE'S STILL ACTIVE?!
54
00:04:38,311 --> 00:04:40,289
YES, I UNDERSTAND HE
GETS UP EVERY MORNING
55
00:04:40,313 --> 00:04:42,224
AND TAKES A TWO-HOUR
WALK TO HIS OFFICE.
56
00:04:42,248 --> 00:04:43,559
WHERE'S HIS OFFICE?
57
00:04:43,583 --> 00:04:45,561
RIGHT ACROSS THE
STREET FROM HIS HOUSE.
58
00:04:45,585 --> 00:04:47,430
THAT'S THE SECRET ENTRANCE.
59
00:04:47,454 --> 00:04:49,465
- IT MUST BE THE ADMIRAL.
- HOW DO YOU KNOW?
60
00:04:49,489 --> 00:04:51,534
HE'S THE ONLY ONE
THAT KNOWS ABOUT IT.
61
00:04:58,932 --> 00:05:00,943
GLAD TO HAVE YOU ABOARD, SIR.
62
00:05:00,967 --> 00:05:03,613
OH, YOU'LL HAVE TO
SPEAK UP, THADDEUS.
63
00:05:03,637 --> 00:05:06,115
MY HEARING'S NOT
WHAT IT USED TO BE.
64
00:05:06,139 --> 00:05:08,851
ALL MY OTHER SENSES
ARE FINE, THOUGH.
65
00:05:08,875 --> 00:05:11,587
OH, GOOD AFTERNOON, MADAM.
66
00:05:11,611 --> 00:05:14,290
- I'LL HELP YOU DOWN, SIR.
- THANK YOU. OOPS-A-DAISY.
67
00:05:14,314 --> 00:05:16,793
I'D LIKE TO HAVE
YOU MEET AGENT 86,
68
00:05:16,817 --> 00:05:19,094
- MAXWELL SMART.
- HOW DO YOU DO, SIR?
69
00:05:19,118 --> 00:05:22,465
- OH, I'VE
HEARD ABOUT YOU.
- THANK YOU, SIR.
70
00:05:22,489 --> 00:05:25,868
NO ONE ELSE AVAILABLE, HUH?
71
00:05:25,892 --> 00:05:29,138
WELL, I'M SORRY ABOUT
MY TAKING OVER, THADDEUS.
72
00:05:29,162 --> 00:05:31,140
WELL, IT'S GOOD TO SERVE
UNDER YOU AGAIN, SIR.
73
00:05:31,164 --> 00:05:33,108
- ANY NEW DEVELOPMENTS?
- OH, YES.
74
00:05:33,132 --> 00:05:37,112
WE THINK THAT WE'VE LOCATED
THE KAOS BROADCASTING STATION.
75
00:05:37,136 --> 00:05:39,849
DO YOU HAVE AN AREA-3 MAP?
76
00:05:39,873 --> 00:05:42,351
- YES, SIR, WE DO.
- OH, GOOD.
77
00:05:42,375 --> 00:05:45,409
- AND A POINTER?
- OH, YES, SIR.
78
00:05:46,480 --> 00:05:49,959
- HERE YOU ARE.
- THANK YOU.
79
00:05:49,983 --> 00:05:53,262
NOW, AHEM, WE THINK THAT...
80
00:05:53,286 --> 00:05:56,666
DON'T YOU HAVE A
LONGER POINTER THAN THIS?
81
00:05:56,690 --> 00:05:58,334
YES, SIR. HERE.
82
00:05:58,358 --> 00:06:02,404
OH, FINE. THANK
YOU ALL THE SAME.
83
00:06:02,428 --> 00:06:04,874
NOW, AHEM, OUR TRACKING UNIT
84
00:06:04,898 --> 00:06:07,376
TELLS US THE RADIO STATION
85
00:06:07,400 --> 00:06:10,746
IS APPROXIMATELY IN THIS AREA.
86
00:06:10,770 --> 00:06:13,516
UH-OH.
87
00:06:13,540 --> 00:06:16,085
LISTS A LITTLE TO
STARBOARD, DOESN'T IT?
88
00:06:16,109 --> 00:06:19,088
UH, ADMIRAL, WHY DON'T
YOU JUST COME OVER HERE
89
00:06:19,112 --> 00:06:21,524
AND SIT DOWN AND TAKE IT
EASY IN THE CHIEF'S CHAIR?
90
00:06:21,548 --> 00:06:24,616
OH, THANK YOU. I'LL DO THAT.
91
00:06:26,853 --> 00:06:30,522
WOULD SOMEBODY
GIVE ME A LITTLE PUSH?
92
00:06:34,828 --> 00:06:38,041
- THANK YOU.
- Chief: ADMIRAL,
93
00:06:38,065 --> 00:06:40,209
WHAT WAS THE PRESIDENT'S
DECISION ON THE RANSOM?
94
00:06:40,233 --> 00:06:44,847
OH, WELL, I TALKED TO HERBERT
ABOUT THAT JUST A FEW MINUTES AGO.
95
00:06:44,871 --> 00:06:48,551
HERBERT? SIR, HERBERT
HOOVER IS NO LONGER PRESIDENT.
96
00:06:48,575 --> 00:06:51,954
TOO BAD, I THOUGHT HE
SHOWED A LOT OF PROMISE.
97
00:06:51,978 --> 00:06:54,290
ANYWAY, WHOEVER IT WAS
98
00:06:54,314 --> 00:06:56,492
AUTHORIZED ME TO PAY KAOS
99
00:06:56,516 --> 00:06:58,994
$1 BILLION THAT
THEY HAVE DEMANDED.
100
00:06:59,018 --> 00:07:02,365
BUT, SIR, KAOS WILL NEVER
TURN OVER THE FORMULA TO US.
101
00:07:02,389 --> 00:07:05,601
THEY'LL JUST TAKE OUR MONEY AND
THEN SELL THE FORMULA TO OUR ENEMIES.
102
00:07:05,625 --> 00:07:08,437
HEY, THAT'S RIGHT.
103
00:07:08,461 --> 00:07:11,629
HEY, YOU'RE A PRETTY
GOOD THINKER, BOY...
104
00:07:12,699 --> 00:07:15,399
AND A GOOD CATCHER TOO.
105
00:07:16,502 --> 00:07:18,380
- THANKS, BOY.
- Chief: ADMIRAL,
106
00:07:18,404 --> 00:07:21,718
I HAVE TO AGREE WITH AGENT
86... WE CANNOT PAY THE MONEY.
107
00:07:21,742 --> 00:07:25,922
WELL, EXACTLY HOW
DANGEROUS IS THIS FORMULA?
108
00:07:25,946 --> 00:07:27,924
WELL, SIR, WITHIN 24 HOURS
109
00:07:27,948 --> 00:07:31,861
IT COULD DRY UP EVERY LAKE, RIVER
AND STREAM IN THE UNITED STATES.
110
00:07:31,885 --> 00:07:34,296
WE'D BE AT THE MERCY OF
ANY COUNTRY THAT HAD WATER.
111
00:07:34,320 --> 00:07:35,999
BOOTLEGGING WOULD COME BACK.
112
00:07:36,023 --> 00:07:38,601
PEOPLE WOULD START
MAKING BATHTUB WATER.
113
00:07:38,625 --> 00:07:41,504
WELL, WE'D BETTER
TRY TO SOLVE THIS CASE
114
00:07:41,528 --> 00:07:44,707
BEFORE THE KAOS DEADLINE. HMM...
115
00:07:44,731 --> 00:07:47,377
I HAVE A PLAN.
116
00:07:49,202 --> 00:07:51,614
THANK YOU.
117
00:07:51,638 --> 00:07:53,382
SIR, YOU WERE DISCUSSING
SOME SORT OF PLAN.
118
00:07:53,406 --> 00:07:56,785
WELL, THIS ACTOR
FELLOW, BEDIYOSKIN,
119
00:07:56,809 --> 00:07:58,854
IS THE KEY TO THE PLAN.
120
00:07:58,878 --> 00:08:02,157
WE'VE GOT TO GET
HIM TO TALK SOMEHOW.
121
00:08:02,181 --> 00:08:05,628
WHAT IS HIS CONDITION
AT THIS MOMENT?
122
00:08:05,652 --> 00:08:07,964
I WAS ABOUT TO CALL THE
HOSPITAL WHEN YOU CAME IN.
123
00:08:07,988 --> 00:08:11,267
WELL, THEN PROCEED.
FULL STEAM AHEAD.
124
00:08:11,291 --> 00:08:13,269
DING-DING.
125
00:08:18,598 --> 00:08:20,376
- HELLO?
- HELLO, MAX.
126
00:08:20,400 --> 00:08:23,345
- I THINK WE'RE
ONTO SOMETHING.
- WHAT DID YOU FIND OUT, 99?
127
00:08:23,369 --> 00:08:25,214
WELL, I WAS GOING THROUGH
BEDIYOSKIN'S CLOTHES
128
00:08:25,238 --> 00:08:27,150
AND I FOUND SOMETHING
THAT PUZZLES ME.
129
00:08:27,174 --> 00:08:28,952
IN THE POCKET OF
ONE OF HIS JACKETS
130
00:08:28,976 --> 00:08:30,954
I FOUND SIX LAUNDRY TICKETS.
131
00:08:30,978 --> 00:08:34,457
- SO WHAT?
- MAX, WHY WOULDN'T
HE USE THE HOTEL LAUNDRY?
132
00:08:34,481 --> 00:08:36,459
THIS LAUNDRY IS A GOOD
TWO MILES FROM HERE.
133
00:08:36,483 --> 00:08:38,694
HMM, YOU'RE RIGHT,
THAT IS STRANGE.
134
00:08:38,718 --> 00:08:40,629
AND ANOTHER THING, MAX...
135
00:08:40,653 --> 00:08:42,586
OH, HOLD ON A MINUTE.
136
00:08:47,294 --> 00:08:48,459
99?
137
00:08:52,732 --> 00:08:54,665
99?
138
00:08:57,637 --> 00:09:00,616
CHIEF, SOMETHING
HAPPENED. 99 IS IN TROUBLE.
139
00:09:00,640 --> 00:09:03,252
IT MAY BE A MATTER OF LIFE AND
DEATH. HURRY, MAX. WE'LL GO IN MY CAR.
140
00:09:03,276 --> 00:09:05,288
BY YOUR LEAVE, ADMIRAL.
141
00:09:15,989 --> 00:09:17,967
IT'S LOCKED, WE'RE GONNA
HAVE TO BREAK IT DOWN.
142
00:09:17,991 --> 00:09:20,502
WE CAN'T DO THAT, CHIEF. WE'LL HAVE
EVERYBODY ON THE FLOOR OUT HERE.
143
00:09:20,526 --> 00:09:22,393
WE DON'T WANT TO
ATTRACT ATTENTION.
144
00:09:26,766 --> 00:09:28,933
OKAY.
145
00:09:34,774 --> 00:09:36,752
SHE'S GONE, CHIEF.
146
00:09:36,776 --> 00:09:39,722
SHE MUST HAVE DISCOVERED SOMETHING
THAT KAOS DIDN'T WANT DIVULGED.
147
00:09:39,746 --> 00:09:41,724
MAYBE SHE LEFT A CLUE BEHIND,
148
00:09:41,748 --> 00:09:43,826
SHE'S BEEN WORKING
WITH ME A LONG TIME.
149
00:09:43,850 --> 00:09:45,850
SHE MUST HAVE
PICKED UP SOMETHING.
150
00:09:49,022 --> 00:09:51,433
CHIEF! LOOK AT THIS.
151
00:09:51,457 --> 00:09:53,102
I KNOW THAT FACE.
152
00:09:53,126 --> 00:09:54,570
MAX, IT'S BEDIYOSKIN.
153
00:09:54,594 --> 00:09:57,073
I KNOW THAT'S BEDIYOSKIN, CHIEF,
154
00:09:57,097 --> 00:09:59,075
BUT I MEAN I'VE SEEN THAT
FACE SOMEWHERE ELSE
155
00:09:59,099 --> 00:10:01,566
ON SOMEBODY ELSE. BUT WHERE?
156
00:10:02,635 --> 00:10:04,781
WHAT?!
157
00:10:06,840 --> 00:10:08,940
THE ROOM IS...
158
00:10:14,547 --> 00:10:16,492
CHIEF, ARE YOU SURE
THE ROOM IS BUGGED?
159
00:10:16,516 --> 00:10:19,428
YES, BUT I HAVE A PLAN. THIS
IS OUR CHANCE TO SAVE 99.
160
00:10:19,452 --> 00:10:22,531
- GOTCHA, CHIEF. GREAT PLAN.
- YOU HAVEN'T HEARD IT YET.
161
00:10:22,555 --> 00:10:25,189
I KNOW, CHIEF, BUT I'VE GOT
A LOT OF CONFIDENCE IN YOU.
162
00:10:26,926 --> 00:10:30,506
KAOS KNOWS THAT EITHER ONE OF
US CAN LEAD THEM TO BEDIYOSKIN.
163
00:10:30,530 --> 00:10:32,808
NOW WE GO BACK IN THERE
AND LET THEM OVERHEAR
164
00:10:32,832 --> 00:10:34,810
THAT ONE OF US IS GOING TO HIM.
165
00:10:34,834 --> 00:10:37,946
KAOS CAPTURES THE ONE WHO
GOES AND THE OTHER FOLLOWS.
166
00:10:37,970 --> 00:10:40,416
- ONE OF US GOES,
ONE OF US FOLLOWS.
- RIGHT.
167
00:10:40,440 --> 00:10:43,285
AND ONE OF US ALREADY KNOWS
WHO GOES AND WHO FOLLOWS.
168
00:10:43,309 --> 00:10:46,110
- YOU GO.
- NOW BOTH
OF US KNOW.
169
00:10:48,882 --> 00:10:52,895
PARDON ME, CAN YOU TELL ME HOW
TO GET TO 1235 ALCAZAR STREET?
170
00:10:52,919 --> 00:10:55,631
- I'M SORRY,
BUT I DON'T KNOW.
- THEN I'LL SHOW YOU.
171
00:10:55,655 --> 00:10:58,656
LET'S GO, MR. SMART.
172
00:11:10,870 --> 00:11:13,749
WE'RE GOING TO SWITCH CARS,
IN CASE WE'RE BEING FOLLOWED.
173
00:11:13,773 --> 00:11:18,087
YOU'RE HEAVILY GUARDED. DON'T
TRY TO ESCAPE, OR YOU'LL BE SHOT.
174
00:11:18,111 --> 00:11:19,777
GET IN.
175
00:13:02,182 --> 00:13:06,195
VERY CLEVER. YOU KEPT 99
RIGHT HERE AT THE HOTEL.
176
00:13:06,219 --> 00:13:09,665
IN THE VERY NEXT
ROOM TO BEDIYOSKIN'S.
177
00:13:09,689 --> 00:13:11,622
LET'S GO.
178
00:13:24,837 --> 00:13:26,481
HOLD IT. WE'LL TAKE YOUR GUN,
179
00:13:26,505 --> 00:13:28,250
JUST ACT AS IF NOTHING HAPPENED.
180
00:13:28,274 --> 00:13:30,953
GOOD WORK, CHIEF. I KNEW
THEY COULDN'T LOSE YOU
181
00:13:30,977 --> 00:13:34,045
NO MATTER HOW MANY
TIMES THEY SWITCHED CARS.
182
00:13:43,089 --> 00:13:46,101
NO, MAX, YOU CAN'T DO THAT.
WHOEVER'S IN THERE MIGHT KILL 99.
183
00:13:46,125 --> 00:13:48,103
OH, YOU'RE RIGHT, CHIEF.
184
00:13:48,127 --> 00:13:49,727
OPEN UP, IT'S ME.
185
00:13:56,636 --> 00:13:59,515
- IT WAS A CLEVER WAY
OF GETTING IN, MAX.
- YES. YOU SEE, CHIEF,
186
00:13:59,539 --> 00:14:01,684
"ME" IS ALWAYS SOMEONE
EVERYBODY KNOWS.
187
00:14:04,343 --> 00:14:07,311
ARE YOU ALL RIGHT, 99?
188
00:14:08,381 --> 00:14:10,927
OH.
189
00:14:10,951 --> 00:14:12,929
QUICK, UNTIE ME, MAX.
190
00:14:12,953 --> 00:14:14,597
UH, HAVE YOU GOT A KNIFE?
191
00:14:14,621 --> 00:14:16,554
THERE'S ONE IN MY POCKETBOOK.
192
00:14:17,891 --> 00:14:19,735
UH, WHICH ONE IS THE KNIFE...
193
00:14:19,759 --> 00:14:21,737
THE COMB, THE
COMPACT OR THE MIRROR?
194
00:14:21,761 --> 00:14:24,206
- THE KNIFE, MAX.
- THE KNIFE?! THAT'S CLEVER.
195
00:14:24,230 --> 00:14:26,508
THERE'S NOTHING IN HIS
POCKETS BUT THIS LAUNDRY TICKET.
196
00:14:26,532 --> 00:14:28,444
IS IT "THREE BROTHERS OMNIWASH"?
197
00:14:28,468 --> 00:14:31,847
- YES.
- THERE WERE SIX OF THOSE
IN BEDIYOSKIN'S POCKETS.
198
00:14:31,871 --> 00:14:33,849
- 99, YOU FOLLOW THIS UP.
- RIGHT, CHIEF.
199
00:14:33,873 --> 00:14:36,619
MAX, I'VE GOT TO GET BACK
TO CONTROL. YOU BRING HIM IN.
200
00:14:36,643 --> 00:14:38,776
RIGHT, CHIEF.
201
00:15:33,399 --> 00:15:35,945
Seven hours have
gone by, America,
202
00:15:35,969 --> 00:15:37,947
and we have yet to hear
from your government.
203
00:15:37,971 --> 00:15:40,315
Therefore we deem it
necessary to start demonstrating
204
00:15:40,339 --> 00:15:45,187
the horrible power
of formula 6076767.
205
00:15:45,211 --> 00:15:47,189
First, we'll dry up
small bodies of water
206
00:15:47,213 --> 00:15:49,058
to prove the power
of the formula.
207
00:15:49,082 --> 00:15:52,761
Then, unless our demands
are met in the next 41 hours,
208
00:15:52,785 --> 00:15:56,365
we will proceed to dry up America's
most essential bodies of water...
209
00:15:56,389 --> 00:15:59,235
The Mississippi River,
the Colorado River
210
00:15:59,259 --> 00:16:01,270
and all the Great Lakes.
211
00:16:01,294 --> 00:16:04,806
This is Mark Danderfield
speaking for KAOS, Incorporated,
212
00:16:04,830 --> 00:16:07,042
a Delaware corporation.
213
00:16:07,066 --> 00:16:10,145
A DELAWARE CORPORATION?!
214
00:16:10,169 --> 00:16:13,382
TAX PURPOSES. MAX,
WE'VE GOT TO MOVE FAST.
215
00:16:13,406 --> 00:16:16,252
- WHAT DID YOU LEARN
ABOUT OUR PRISONER?
- NAME'S HENRY FRACK.
216
00:16:16,276 --> 00:16:18,687
HENRY WHAT? - FRACK!
217
00:16:18,711 --> 00:16:21,045
HAS NOTHING TO DO WITH KAOS.
218
00:16:22,348 --> 00:16:23,992
CHIEF, I CHECKED
OUT THE LAUNDRY.
219
00:16:24,016 --> 00:16:26,128
IT SEEMS LEGITIMATE ENOUGH,
BUT I'M STILL KEEPING IT
220
00:16:26,152 --> 00:16:29,131
- UNDER CLOSE SURVEILLANCE.
- NOTHING BUT DEAD ENDS.
221
00:16:29,155 --> 00:16:32,301
WELL, 99, THIS IS ADMIRAL
HARGRADE WHO'S NOW IN CHARGE.
222
00:16:32,325 --> 00:16:33,903
HOW DO YOU DO?
223
00:16:33,927 --> 00:16:35,692
IT'S STILL THE CLOCK, MAX.
224
00:16:40,500 --> 00:16:42,633
HELLO, MAXWELL SMART HERE.
225
00:16:43,703 --> 00:16:45,113
WHAT?!
226
00:16:45,137 --> 00:16:47,283
YOU'RE KIDDING! HOLD ON.
227
00:16:47,307 --> 00:16:50,452
CHIEF, KAOS HAS JUST
STRUCK AND STRUCK HARD.
228
00:16:50,476 --> 00:16:53,422
THEY'VE DRIED UP FLORIDA'S
TWO LARGEST BODIES OF WATER...
229
00:16:53,446 --> 00:16:56,958
LAKE OKEECHOBEE AND THE SWIMMING
POOL AT THE FONTAINEBLEAU HOTEL.
230
00:16:56,982 --> 00:16:58,761
HELLO, ANYTHING ELSE?
231
00:16:58,785 --> 00:17:00,851
I SEE. THANK YOU.
232
00:17:02,621 --> 00:17:04,733
ADMIRAL, THE WHOLE
COUNTRY IS IN A PANIC.
233
00:17:04,757 --> 00:17:06,902
THE NETWORK SAYS THE
SWITCHBOARD IS SWAMPED.
234
00:17:06,926 --> 00:17:08,870
WE'VE GOTTA DO
SOMETHING AND DO IT FAST.
235
00:17:08,894 --> 00:17:12,641
WELL, OUR CHANCES
ARE SLIM... HOPELESS.
236
00:17:12,665 --> 00:17:15,677
WE ARE FACING IMMINENT DISASTER.
237
00:17:15,701 --> 00:17:17,646
I MUST GO ON THE AIR
238
00:17:17,670 --> 00:17:21,083
- AND SPEAK TO THE PUBLIC.
- WHAT ARE YOU GONNA
TELL THEM?
239
00:17:21,107 --> 00:17:23,885
THAT EVERYTHING IS FINE.
240
00:17:23,909 --> 00:17:28,490
I'D BETTER GO ON AND CALL
THE PRESIDENT RIGHT AWAY
241
00:17:28,514 --> 00:17:32,127
AND ASK HIM TO GO
ON THE AIR WITH ME
242
00:17:32,151 --> 00:17:35,364
AND REASSURE THE NATION.
243
00:17:35,388 --> 00:17:38,689
WOULD SOMEBODY
GIVE ME A LITTLE PUSH?
244
00:17:42,195 --> 00:17:44,115
THANK YOU, MY DEAR.
245
00:17:46,466 --> 00:17:48,444
Chief: THANKS, LARRABEE.
246
00:17:48,468 --> 00:17:50,745
- WHAT IS IT, 99?
- THEY'RE BULLETINS, CHIEF.
247
00:17:50,769 --> 00:17:54,016
"PEOPLE ALL OVER THE COUNTRY
HAVE STARTED HOARDING WATER."
248
00:17:54,040 --> 00:17:57,486
"WATER PRICES ARE SKYROCKETING.
THE GOVERNOR OF CALIFORNIA
249
00:17:57,510 --> 00:18:00,489
JUST PUT A 10¢ TAX ON WATER."
250
00:18:00,513 --> 00:18:02,657
"MEXICO HAS OFFERED US
ALL THE WATER WE NEED."
251
00:18:02,681 --> 00:18:04,360
TELL THEM, "THANKS ANYWAY."
252
00:18:04,384 --> 00:18:07,829
OUR ONLY HOPE SEEMS
TO BE RUSSELL BEDIYOSKIN,
253
00:18:07,853 --> 00:18:11,133
AND YET IF HE REGAINS CONSCIOUSNESS,
WE HAVE NO ASSURANCE HE'LL TALK.
254
00:18:11,157 --> 00:18:14,269
HOW ODD IT IS THAT THE
DESTINY OF OUR COUNTRY
255
00:18:14,293 --> 00:18:16,771
SHOULD BE IN THE
HANDS OF AN ACTOR.
256
00:18:16,795 --> 00:18:19,741
WHO WOULD EVER HAVE
THOUGHT THAT COULD HAPPEN?
257
00:18:19,765 --> 00:18:22,744
YOU KNOW, I DON'T EVEN KNOW
WHAT THIS MAN LOOKS LIKE.
258
00:18:22,768 --> 00:18:24,646
IS HE A WELL-KNOWN ACTOR?
259
00:18:24,670 --> 00:18:26,514
WELL, IF YOU SAW HIS
FACE, YOU'D KNOW HIM.
260
00:18:26,538 --> 00:18:28,984
UH, I HAVE A PICTURE
OF HIM, ADMIRAL.
261
00:18:29,008 --> 00:18:31,720
OH, YOU MUST BE QUITE
A FAN TO CARRY AROUND
262
00:18:31,744 --> 00:18:34,522
- A PHOTOGRAPH THIS LARGE.
- NO, SIR. SEE, IT'S JUST...
263
00:18:34,546 --> 00:18:37,393
WAIT A MINUTE,
THIS MAN LOOKS LIKE
264
00:18:37,417 --> 00:18:40,762
- DR. WALDO SMITH.
- I'M AFRAID YOU'RE
MISTAKEN.
265
00:18:40,786 --> 00:18:43,699
WAIT A MINUTE, CHIEF.
OF COURSE, THAT'S IT...
266
00:18:43,723 --> 00:18:45,901
- THE MUSTACHE.
- WHAT MUSTACHE?
267
00:18:45,925 --> 00:18:48,203
BEDIYOSKIN DOESN'T
HAVE A MUSTACHE.
268
00:18:48,227 --> 00:18:50,572
NO, BUT DR. WALDO SMITH DOES.
269
00:18:55,868 --> 00:18:58,047
RUSSELL BEDIYOSKIN
IS MY BROTHER.
270
00:18:58,071 --> 00:19:00,482
THEN YOUR REAL NAME
IS WALDO BEDIYOSKIN.
271
00:19:00,506 --> 00:19:02,784
NO, RUSSELL'S
REAL NAME IS SMITH.
272
00:19:02,808 --> 00:19:05,554
HE CHANGED IT TO BEDIYOSKIN
WHEN HE WENT INTO THE MOVIES.
273
00:19:05,578 --> 00:19:07,556
YOU KNOW HOW ACTORS ARE.
274
00:19:07,580 --> 00:19:09,558
WAS YOUR BROTHER
EVER IN THIS LABORATORY?
275
00:19:09,582 --> 00:19:13,028
- OH, YES.
- THEN HE HAD ACCESS
TO THE FORMULA.
276
00:19:13,052 --> 00:19:15,998
WELL, YES, BUT I CAN'T
BELIEVE HE WOULD STEAL IT,
277
00:19:16,022 --> 00:19:19,168
- NOT RUSSELL.
- CHIEF, THE ADMIRAL'S
ON TELEVISION.
278
00:19:19,192 --> 00:19:21,003
HE'S GOING TO
INTRODUCE THE PRESIDENT.
279
00:19:21,027 --> 00:19:23,660
- HAVE YOU A SET?
- YES, RIGHT OVER HERE. PARDON ME.
280
00:19:27,400 --> 00:19:30,579
And so I repeat,
fellow citizens,
281
00:19:30,603 --> 00:19:34,116
there is no cause for alarm.
282
00:19:34,140 --> 00:19:36,418
Not over an hour ago
283
00:19:36,442 --> 00:19:38,954
we located and captured
284
00:19:38,978 --> 00:19:40,922
the television station
285
00:19:40,946 --> 00:19:43,993
from which KAOS
was broadcasting.
286
00:19:44,017 --> 00:19:47,662
It was located right here...
287
00:19:47,686 --> 00:19:49,764
Uh-oh...
288
00:19:49,788 --> 00:19:53,991
in the middle of
the Arizona desert.
289
00:19:57,830 --> 00:20:00,731
Yes, that's the place.
290
00:20:02,935 --> 00:20:06,248
And now I take great pleasure
291
00:20:06,272 --> 00:20:08,750
in bringing you the President
292
00:20:08,774 --> 00:20:11,487
of the United States.
293
00:20:11,511 --> 00:20:15,290
But first a word
about deodorants
294
00:20:15,314 --> 00:20:17,714
that really work.
295
00:20:21,921 --> 00:20:25,267
HELLO? YES, IT'S THE CHIEF.
296
00:20:25,291 --> 00:20:27,403
WHAT? WE'LL BE RIGHT OVER.
297
00:20:27,427 --> 00:20:29,704
- WHAT IS IT, CHIEF?
- BEDIYOSKIN JUST
CAME TO,
298
00:20:29,728 --> 00:20:32,207
BUT THE DOCTOR DOESN'T KNOW
HOW LONG HE WILL REMAIN CONSCIOUS.
299
00:20:32,231 --> 00:20:34,309
WE'D BETTER GET OVER THE
HOSPITAL RIGHT AWAY, CHIEF.
300
00:20:34,333 --> 00:20:37,346
THAT'S RIGHT, CHIEF. IF BEDIYOSKIN
HAS REGAINED CONSCIOUSNESS,
301
00:20:37,370 --> 00:20:40,804
- WE'LL WANT HIM
TO TALK TO US, NOT KAOS.
- THAT'S RIGHT. LET'S GO.
302
00:20:44,844 --> 00:20:46,488
HOW IS HE?
303
00:20:46,512 --> 00:20:50,072
HE'S REGAINED CONSCIOUSNESS,
BUT HE'S TERRIBLY WEAK.
304
00:20:50,382 --> 00:20:52,894
MR. BEDIYOSKIN,
I'M MAXWELL SMART.
305
00:20:52,918 --> 00:20:55,163
REMEMBER ME?
306
00:20:55,187 --> 00:20:58,900
WHO HAS THE FORMULA?
PLEASE, YOU'VE GOT TO TELL US.
307
00:20:58,924 --> 00:21:01,004
IT'S THE ONLY WAY TO KEEP
KAOS FROM KILLING YOU.
308
00:21:02,261 --> 00:21:05,128
- MAX, HE WON'T TALK.
- HE CAN'T TALK.
309
00:21:06,932 --> 00:21:10,078
HE WANTS YOUR PEN. HE
WANTS TO WRITE SOMETHING.
310
00:21:10,102 --> 00:21:12,022
I DON'T THINK HE
HAS THE STRENGTH.
311
00:21:13,739 --> 00:21:16,185
JUST WRITE THE NAME OF THE
MAN WHO HAS THE FORMULA.
312
00:21:16,209 --> 00:21:19,855
NO, IT'S TOO STRENUOUS. I CAN'T
LET HIM EXERT HIMSELF ANY MORE.
313
00:21:19,879 --> 00:21:23,491
- PLEASE.
- HE MUST REST.
314
00:21:23,515 --> 00:21:26,361
- WHAT HAS HE WRITTEN, MAX?
- I CAN'T MAKE OUT HIS
HANDWRITING.
315
00:21:26,385 --> 00:21:28,831
- CAN YOU, CHIEF?
- NO, I CAN'T.
316
00:21:28,855 --> 00:21:30,432
WELL, IT'S A GOOD THING
WE'RE IN A HOSPITAL.
317
00:21:30,456 --> 00:21:32,701
ALL WE HAVE TO DO IS TO
GET A HOLD OF A PHARMACIST.
318
00:21:32,725 --> 00:21:35,637
ANYBODY WHO CAN READ A
PRESCRIPTION CAN READ ANYTHING.
319
00:21:35,661 --> 00:21:38,140
PLEASE, COULD YOU TALK OUTSIDE?
320
00:21:38,164 --> 00:21:40,408
ALL RIGHT, DOCTOR. BUT IF
HE REGAINS CONSCIOUSNESS,
321
00:21:40,432 --> 00:21:42,366
PLEASE CALL US.
322
00:21:51,344 --> 00:21:54,622
LOOKS LIKE INITIALS TO ME.
323
00:21:54,646 --> 00:21:56,791
WAIT A MINUTE, CHIEF, THAT'S IT.
324
00:21:56,815 --> 00:21:59,261
HE HASN'T THE STRENGTH TO
WRITE THE FULL NAME, SO HE...
325
00:21:59,285 --> 00:22:00,729
MAX, THE MAN ON THE CRUTCHES!
326
00:22:00,753 --> 00:22:02,719
HE'S A KAOS AGENT. STOP!
327
00:22:05,425 --> 00:22:08,426
THE OLD GUN-
IN-THE-CRUTCH TRICK.
328
00:22:32,318 --> 00:22:34,358
MAX, THE CHIEF'S BEEN HIT!
329
00:22:35,621 --> 00:22:37,766
- CHIEF,
ARE YOU ALL RIGHT?
- GO AFTER THEM, MAX.
330
00:22:37,790 --> 00:22:40,302
- NO, CHIEF,
I CAN'T LEAVE YOU.
- I'LL BE ALL RIGHT, MAX.
331
00:22:40,326 --> 00:22:43,605
NO, CHIEF. NURSE! NURSE!
332
00:22:43,629 --> 00:22:45,874
NURSE, THIS MAN HAS BEEN HIT.
333
00:22:45,898 --> 00:22:47,876
WE'VE GOTTA GET HIM
INTO A ROOM... SURGERY.
334
00:22:47,900 --> 00:22:50,100
HAVE YOU GOT HOSPITALIZATION?
335
00:22:51,603 --> 00:22:54,616
DO YOU HAVE YOUR CARD WITH YOU?
336
00:22:54,640 --> 00:22:56,384
NO, YOU SEE, YOU
DON'T UNDERSTAND.
337
00:22:56,408 --> 00:22:58,253
HE DIDN'T KNOW THIS
WAS GONNA HAPPEN.
338
00:22:58,277 --> 00:23:00,288
HE WILL HAVE TO GO TO
THE ADMITTANCE OFFICE.
339
00:23:00,312 --> 00:23:03,191
- YOU'LL HAVE
TO LEAVE A DEPOSIT.
- HE'S BEEN WOUNDED.
340
00:23:03,215 --> 00:23:05,327
WELL, I'M SORRY,
THOSE ARE THE RULES.
341
00:23:05,351 --> 00:23:09,119
WELL, LOOK, COULD I BUY A
DOLLAR'S WORTH OF BANDAGES?
342
00:23:10,622 --> 00:23:12,222
MAX, LOOK OUT!
343
00:23:16,395 --> 00:23:18,240
- CHIEF, IT'S TICKING.
- IT'S A FOOT GRENADE.
344
00:23:18,264 --> 00:23:20,341
99, GET OUT OF HERE. IT WILL
BLOW OUT THE WHOLE FLOOR.
345
00:23:20,365 --> 00:23:22,677
- RIGHT, CHIEF.
- IT'S GONNA EXPLODE,
GET RID OF IT, MAX!
346
00:23:22,701 --> 00:23:25,280
- RIGHT, CHIEF.
- YOU'VE GOT 10 SECONDS.
347
00:23:25,304 --> 00:23:27,615
- WHAT?
- YOU'VE GOT
SEVEN SECONDS!
348
00:23:37,049 --> 00:23:39,009
MAX, THERE'S ONLY
FOUR SECONDS LEFT!
349
00:23:43,021 --> 00:23:44,921
MAX.
350
00:23:59,004 --> 00:24:01,983
- THAT WAS
A CLOSE ONE, CHIEF.
- I'M PROUD OF YOU, MAX.
351
00:24:02,007 --> 00:24:04,252
- I'M SORRY... I...
- DON'T TRY TO TALK,
CHIEF.
352
00:24:04,276 --> 00:24:05,987
TRY TO SAVE YOUR STRENGTH.
353
00:24:13,719 --> 00:24:14,999
OH, MAX.
27469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.