All language subtitles for Get Smart S02E22 Smart Fit the Battle of Jericho.DVDRip.NonHI.cc.en.HBO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,747 --> 00:00:16,093 - MAX! - 99. 2 00:00:16,117 --> 00:00:19,629 AGENT 77 IS UP ON TOP POSING AS A BUILDING INSPECTOR. 3 00:00:19,653 --> 00:00:22,165 - GOOD. - I DON'T KNOW, MAX. 4 00:00:22,189 --> 00:00:24,267 FRANK LLOYD JOSHUA'S UP THERE WITH HIM. 5 00:00:24,291 --> 00:00:26,703 AND SINCE HE OWNS JERICHO CONSTRUCTION COMPANY, 6 00:00:26,727 --> 00:00:29,806 - HE MAY BE FAMILIAR WITH ALL THE BUILDING INSPECTORS. - HMMM. 7 00:00:29,830 --> 00:00:33,576 IN THAT CASE, HE MAY BE AWARE THAT AGENT 77 IS AN IMPOSTER. 8 00:00:33,600 --> 00:00:36,701 - I'D BETTER CONTACT THE CHIEF IMMEDIATELY. - RIGHT, MAX. 9 00:00:40,941 --> 00:00:44,687 THIS IS 86 CALLING CONTROL. THIS IS 86 CALLING CONTROL. 10 00:00:44,711 --> 00:00:46,056 COME IN, CONTROL. 11 00:00:46,080 --> 00:00:48,325 HELLO? 12 00:00:48,349 --> 00:00:50,427 THIS IS CONTROL. GO AHEAD, MAX. 13 00:00:50,451 --> 00:00:53,563 - CAN YOU READ ME? - I READ YOU LOUD AND CLEAR. 14 00:00:53,587 --> 00:00:55,599 GOOD. LISTEN, CHIEF, 15 00:00:55,623 --> 00:00:58,334 I WANT YOU TO CONGRATULATE CARLSON ON HIS INGENUITY 16 00:00:58,358 --> 00:01:00,236 IN PUTTING A TELEPHONE IN A MAGAZINE. 17 00:01:00,260 --> 00:01:02,872 - I'LL TELL HIM, MAX. - ONLY THE NEXT TIME, 18 00:01:02,896 --> 00:01:05,875 TELL HIM TO USE A LATER ISSUE IN ORDER TO AVOID SUSPICION. 19 00:01:05,899 --> 00:01:08,645 THIS ONE HAS A PICTURE OF RONALD REAGAN ON THE COVER. 20 00:01:08,669 --> 00:01:11,681 WHY WOULD A PICTURE OF RONALD REAGAN INVITE SUSPICION? 21 00:01:11,705 --> 00:01:14,206 BECAUSE HE'S DANCING WITH BETTY GRABLE. 22 00:01:15,276 --> 00:01:17,087 MAX, ARE YOU AT YOUR POST? 23 00:01:17,111 --> 00:01:20,056 YES, CHIEF. I'M ON THE SOUTHWEST CORNER OF 41st STREET. 24 00:01:20,080 --> 00:01:23,326 OBSERVING THE CONSTRUCTION OF A 42-STORY BUILDING. 25 00:01:23,350 --> 00:01:25,995 YOU'RE ON THE NORTHEAST CORNER, 26 00:01:26,019 --> 00:01:30,221 AND IT'S 42nd STREET. AND IT'S A 41-STORY BUILDING. 27 00:01:31,892 --> 00:01:35,038 Max? Max, why have you stopped talking? 28 00:01:35,062 --> 00:01:38,107 WHY SHOULD I TALK? YOU DISAGREE WITH EVERYTHING I SAY. 29 00:01:38,131 --> 00:01:41,978 MAX, THREE OTHER BUILDINGS PUT UP BY THE JERICHO COMPANY 30 00:01:42,002 --> 00:01:44,380 HAVE MYSTERIOUSLY BLOWN UP AFTER COMPLETION. 31 00:01:44,404 --> 00:01:47,884 NOW THOSE BUILDINGS HOUSE AGENCIES WORKING ON OUR SPACE PROGRAM. 32 00:01:47,908 --> 00:01:49,686 WE'VE GOT TO FIND OUT HOW KAOS IS 33 00:01:49,710 --> 00:01:52,055 BLOWING UP THOSE BUILDINGS AND STOP THEM. 34 00:01:52,079 --> 00:01:54,490 Has he discovered anything that could give us a clue? 35 00:01:54,514 --> 00:01:56,693 I DON'T KNOW, CHIEF. I HAVEN'T HEARD FROM HIM YET. 36 00:01:56,717 --> 00:01:59,195 HE'S UP ON TOP OF THE BUILDING NOW INSPECTING IT. 37 00:02:00,620 --> 00:02:02,020 THAT MUST BE AGENT 77. 38 00:02:06,259 --> 00:02:08,159 HE'S REPORTING IN NOW, CHIEF. 39 00:02:12,599 --> 00:02:15,412 - WELL, CARLOS? - YOU WERE RIGHT, MR. JOSHUA. 40 00:02:15,436 --> 00:02:18,581 THERE IS NO SUCH MAN LISTED AS BUILDING INSPECTOR. 41 00:02:18,605 --> 00:02:20,784 A CONTROL AGENT, NO DOUBT. 42 00:02:20,808 --> 00:02:23,041 - GET RID OF HIM. - A PLEASURE. 43 00:02:31,385 --> 00:02:33,518 HEY! CATCH! 44 00:02:36,457 --> 00:02:38,502 AGENT 77 HAS STOPPED SENDING. 45 00:02:38,526 --> 00:02:40,770 - WHY? - MAX, LOOK! 46 00:02:40,794 --> 00:02:44,240 HOLD ON, CHIEF, I THINK I SEE HIM COMING NOW. 47 00:02:45,599 --> 00:02:47,544 MAX, WHY HAVE YOU STOPPED TALKING? 48 00:02:47,568 --> 00:02:49,946 OH MAX, HOW TERRIBLE. 49 00:02:49,970 --> 00:02:53,204 YES, BROKE HIS GLASSES AND EVERYTHING. 50 00:03:53,801 --> 00:03:57,781 AGENT 77 MUST HAVE DISCOVERED SOMETHING REALLY SIGNIFICANT. 51 00:03:57,805 --> 00:04:01,484 YES, AND HE WAS PROBABLY TRYING TO RELAY IT TO US JUST BEFORE HE DIED. 52 00:04:01,508 --> 00:04:04,320 WHATEVER IT WAS, IT WAS IMPORTANT ENOUGH TO COST HIM HIS LIFE. 53 00:04:04,344 --> 00:04:07,624 DO YOU MEAN THAT AGENT 77 DIDN'T FALL OFF THAT BUILDING ACCIDENTALLY 54 00:04:07,648 --> 00:04:09,726 AS FRANK LLOYD JOSHUA REPORTED? 55 00:04:09,750 --> 00:04:11,761 NO, 99, HE WAS PROBABLY PUSHED. 56 00:04:11,785 --> 00:04:14,030 PUSHED?! AT THAT HEIGHT? 57 00:04:14,054 --> 00:04:16,165 WHAT'S THE MATTER WITH THOSE WORKMEN? 58 00:04:16,189 --> 00:04:18,468 DON'T THEY KNOW THAT SOMEONE COULD GET HURT? 59 00:04:18,492 --> 00:04:21,637 MAX, SOMEBODY DID GET HURT. A MAN WAS KILLED. 60 00:04:21,661 --> 00:04:23,421 THERE, WHAT DID I TELL YOU? 61 00:04:25,332 --> 00:04:29,045 FOR SOME TIME NOW, WE'VE SUSPECTED JOSHUA OF BEING AFFILIATED WITH KAOS. 62 00:04:29,069 --> 00:04:31,314 I THINK WHAT HAPPENED TODAY LEAVES LITTLE DOUBT. 63 00:04:31,338 --> 00:04:35,018 CHIEF, IF THE LAST THREE BUILDINGS THAT JOSHUA CONSTRUCTED 64 00:04:35,042 --> 00:04:36,953 WERE ALL MYSTERIOUSLY BLOWN UP, 65 00:04:36,977 --> 00:04:39,588 THEN WHY WAS HE AWARDED ANOTHER GOVERNMENT CONTRACT? 66 00:04:39,612 --> 00:04:43,025 - YES, CHIEF, WHY? - THAT'S A GOOD QUESTION, 99. 67 00:04:43,049 --> 00:04:46,129 JOSHUA ALWAYS UNDERBIDS THE OTHER COMPANIES 68 00:04:46,153 --> 00:04:48,932 YET HE ALWAYS USES THE BEST BUILDING MATERIALS. 69 00:04:48,956 --> 00:04:51,367 BUT CHIEF, IF HE USES SUPERIOR BUILDING MATERIALS, 70 00:04:51,391 --> 00:04:53,103 AND UNDERBIDS THE OTHER COMPANIES, 71 00:04:53,127 --> 00:04:54,837 THEN HOW CAN HE STAY IN BUSINESS? 72 00:04:54,861 --> 00:04:57,974 - YES, CHIEF, HOW? - I'M GLAD YOU ASKED THAT, 99. 73 00:04:57,998 --> 00:05:02,145 WE SUSPECT THAT KAOS SECRETLY OWNS THE JERICHO CONSTRUCTION COMPANY. 74 00:05:02,169 --> 00:05:04,080 BUT CHIEF, ISN'T THE PENTAGON SUSPICIOUS 75 00:05:04,104 --> 00:05:07,317 THAT ALL OF JERICHO'S BUILDINGS BLOW UP A YEAR AFTER THEY'RE FINISHED? 76 00:05:07,341 --> 00:05:10,219 - YES, CHIEF, AREN'T THEY? - THAT'S A VERY GOOD POINT, 99. 77 00:05:10,243 --> 00:05:13,489 THERE NEVER HAS BEEN ANY CLUE AS TO HOW THE BUILDINGS BLEW UP. 78 00:05:13,513 --> 00:05:16,258 THE PENTAGON IS CONVINCED IT WAS OUTSIDE SABOTAGE. 79 00:05:16,282 --> 00:05:18,994 - BUT HOW? - THAT'S WHAT MAX IS GOING TO FIND OUT. 80 00:05:19,018 --> 00:05:20,863 ME? WHY ME, WHY NOT HER? 81 00:05:20,887 --> 00:05:22,832 SHE'S THE ONE WHO ASKED THE QUESTION. 82 00:05:22,856 --> 00:05:26,369 MAX, THIS JOB CALLS FOR AN AGENT WITH HIGH INTELLIGENCE, 83 00:05:26,393 --> 00:05:28,704 SHARP JUDGMENT AND TOTAL FEARLESSNESS. 84 00:05:28,728 --> 00:05:32,075 WELL, OKAY, CHIEF. IF YOU PUT IT THAT WAY. 85 00:05:32,099 --> 00:05:35,077 UNFORTUNATELY I CAN'T SPARE 99 RIGHT NOW. 86 00:05:35,101 --> 00:05:38,648 - MAX, YOU'RE GOING TO LAS VEGAS. - LAS VEGAS? 87 00:05:38,672 --> 00:05:41,718 MAX, YOU'RE GOING TO LAS VEGAS BECAUSE JOSHUA WILL BE THERE. 88 00:05:41,742 --> 00:05:44,620 AND HE'LL BE STAYING AT THE SAME HOTEL WITH BARON VON KRUPA. 89 00:05:44,644 --> 00:05:48,113 - YOU KNOW WHO BARON VON KRUPA IS, DON'T YOU? - A GERMAN DRUMMER? 90 00:05:49,649 --> 00:05:51,394 YOU TELL HIM, 99. 91 00:05:51,418 --> 00:05:54,230 MAX, THE BARON OWNS THE VON KRUPA EXPLOSIVES COMPANY. 92 00:05:54,254 --> 00:05:56,599 HE BACKED GERMANY IN THE LAST TWO WORLD WARS. 93 00:05:56,623 --> 00:06:00,002 - TWO FLOPS IN A ROW, EH? - MAX, PLEASE. 94 00:06:00,026 --> 00:06:03,440 THERE MUST BE SOME CONNECTION BETWEEN THE BARON'S EXPLOSIVES BUSINESS 95 00:06:03,464 --> 00:06:05,875 AND THE BLOWING UP OF JOSHUA'S BUILDING. 96 00:06:05,899 --> 00:06:08,911 IF THEY'RE BOTH GOING TO BE IN LAS VEGAS AT THE SAME HOTEL AT THE SAME TIME, 97 00:06:08,935 --> 00:06:11,681 - THERE MUST BE AN IMPORTANT MEETING GOING ON. - RIGHT, 99. 98 00:06:11,705 --> 00:06:13,616 NOW WHEN THESE TWO MEN MEET, 99 00:06:13,640 --> 00:06:16,753 I WANT EVERY WORD OF THEIR CONVERSATION RECORDED. 100 00:06:16,777 --> 00:06:18,955 THAT'S NOT GOING TO BE EASY, CHIEF. 101 00:06:18,979 --> 00:06:20,946 IT WILL BE WITH THIS. 102 00:06:22,115 --> 00:06:24,293 A SILVER DOLLAR? 103 00:06:24,317 --> 00:06:26,329 IT ONLY LOOKS LIKE A SILVER DOLLAR. 104 00:06:26,353 --> 00:06:28,631 IT'S REALLY A TRANSISTORIZED MICROPHONE 105 00:06:28,655 --> 00:06:31,768 CAPABLE OF PICKING UP A WHISPER FROM 20 OR 30 FEET 106 00:06:31,792 --> 00:06:34,537 AND THEN TRANSMITTING IT 2,000 MILES. 107 00:06:34,561 --> 00:06:37,306 THAT'S A GREAT BUY FOR A BUCK. 108 00:06:37,330 --> 00:06:39,409 99 AND I WILL REMAIN AT HEADQUARTERS 109 00:06:39,433 --> 00:06:41,544 TO RECORD THE CONVERSATION. 110 00:06:41,568 --> 00:06:45,114 HERE ARE YOUR TICKETS. WE MADE RESERVATIONS FOR YOU AT THE ARABIAN NIGHTS HOTEL. 111 00:06:45,138 --> 00:06:47,182 - RIGHT, CHIEF, I'M ON MY WAY. - GOOD LUCK, MAX. 112 00:06:47,206 --> 00:06:48,918 OH, AND, MAX, REMEMBER: 113 00:06:48,942 --> 00:06:50,853 BOTH JOSHUA AND THE BARON 114 00:06:50,877 --> 00:06:52,889 ARE RUTHLESS COLD-BLOODED KILLERS. 115 00:06:52,913 --> 00:06:55,591 FROM THE MINUTE YOU SET FOOT IN THAT HOTEL, 116 00:06:55,615 --> 00:06:58,895 YOU'LL BE FACING CONSTANT EXTREME DANGER. 117 00:06:58,919 --> 00:07:02,219 AND... LOVING IT. 118 00:07:19,806 --> 00:07:22,084 GOOD EVENING, SIR. WOULD YOU CARE FOR A TABLE? 119 00:07:22,108 --> 00:07:23,942 NO THANK YOU. I'LL SIT AT THE BAR. 120 00:07:38,258 --> 00:07:40,936 - AH, MONSIEUR JOSHUA, GOOD EVENING. - HELLO, MARTINI. 121 00:07:40,960 --> 00:07:43,906 - HAS THE BARON COME IN YET? - WAITING FOR YOU AT YOUR TABLE, SIR. 122 00:07:43,930 --> 00:07:47,477 - BARON, FORGIVE ME FOR BEING LATE. - THAT'S QUITE ALL RIGHT. 123 00:07:47,501 --> 00:07:49,912 AN UNEXPECTED INTRUSION 124 00:07:49,936 --> 00:07:51,981 AT THE CONSTRUCTION SITE THIS MORNING. 125 00:07:52,005 --> 00:07:54,683 I WAS FORCED TO TAKE A LATER FLIGHT. 126 00:08:00,246 --> 00:08:02,492 - IT'S COMING IN NOW, CHIEF. - AND CLEAR AS A BELL. 127 00:08:02,516 --> 00:08:05,294 THE MICROPHONE IN THAT COIN IS HIGHLY SENSITIZED. 128 00:08:05,318 --> 00:08:08,252 CIGARS, CIGARETTES? 129 00:08:11,358 --> 00:08:13,303 - WHAT'S HAPPENING? - I DON'T KNOW. 130 00:08:13,327 --> 00:08:16,505 I HEARD THE CIGARETTE GIRL'S VOICE. NOW ALL I HEAR IS A LOT OF CHANGE JINGLING. 131 00:08:16,529 --> 00:08:18,607 DO YOU THINK MAX BOUGHT A PACK OF CIGARETTES 132 00:08:18,631 --> 00:08:21,144 AND PAID FOR IT WITH THE SILVER-DOLLAR MICROPHONE? 133 00:08:21,168 --> 00:08:25,448 99, NO AGENT IN HIS RIGHT MIND COULD POSSIBLY BE THAT STUPID. 134 00:08:25,472 --> 00:08:26,950 I GUESS YOU'RE RIGHT. 135 00:08:26,974 --> 00:08:29,741 AND THERE'S A VERY GOOD CHANCE THAT'S EXACTLY WHAT HE DID. 136 00:08:30,878 --> 00:08:32,989 - THANK YOU VERY MUCH. - UH, PARDON ME, MISS, 137 00:08:33,013 --> 00:08:35,225 BUT YOU HAVE A SILVER DOLLAR THAT BELONGS TO ME. 138 00:08:35,249 --> 00:08:37,293 WHAT MAKES YOU THINK IT BELONGS TO YOU? 139 00:08:37,317 --> 00:08:38,943 I WAS TOSSING IT UP INTO THE AIR AND IT 140 00:08:38,967 --> 00:08:40,997 ACCIDENTALLY FELL INTO YOUR TRAY AS YOU WENT BY. 141 00:08:41,021 --> 00:08:44,567 - OH, I'M SORRY. HERE YOU ARE. - OH, THANK YOU. 142 00:08:44,591 --> 00:08:46,369 - CIGARS... - PARDON ME, MISS. 143 00:08:46,393 --> 00:08:47,625 THIS ISN'T IT. 144 00:08:49,229 --> 00:08:51,040 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 145 00:08:51,064 --> 00:08:53,877 I'M LOOKING FOR MY SILVER DOLLAR. YOU GAVE ME THE WRONG ONE. 146 00:08:53,901 --> 00:08:56,045 WHAT'S THE DIFFERENCE? A DOLLAR'S A DOLLAR. 147 00:08:56,069 --> 00:08:58,781 MINE IS A VERY SPECIAL SILVER DOLLAR. 148 00:08:58,805 --> 00:09:01,951 - OH, HERE IT IS. - HOW CAN YOU BE SURE IT'S YOURS? 149 00:09:01,975 --> 00:09:03,753 EH... YES. 150 00:09:03,777 --> 00:09:06,622 - IT HAS MY NAME ON IT. - OH, IS THAT SO? 151 00:09:06,646 --> 00:09:09,959 - WELL, WHAT'S YOUR NAME? - EH, E PLURIBUS UNUM. 152 00:09:09,983 --> 00:09:12,461 WISE GUY. 153 00:09:17,290 --> 00:09:19,635 - YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT. - WHY NOT? 154 00:09:19,659 --> 00:09:22,293 BECAUSE HEAT IS BAD FOR TRANSISTORS. 155 00:09:27,401 --> 00:09:29,612 - CIGARETTES? - CAN I HAVE A PACK OF GUM PLEASE? 156 00:09:29,636 --> 00:09:32,448 - ALL I GOT'S A 20. - OH, $20, WELL... 157 00:09:32,472 --> 00:09:36,173 LET'S SEE, THAT'S ONE... THAT'S FIVE... 158 00:09:37,911 --> 00:09:41,557 15... 19... 159 00:09:41,581 --> 00:09:44,949 I SHOULD HAVE ANOTHER ONE HERE SOMEPLACE. 160 00:09:49,989 --> 00:09:52,089 20. 161 00:09:58,131 --> 00:09:59,509 HOLD IT! 162 00:09:59,533 --> 00:10:01,844 DON'T YOU KNOW THESE MACHINES ARE FIXED? 163 00:10:01,868 --> 00:10:04,313 THE ODDS AGAINST YOU HITTING THEM ARE 1,000 TO ONE. 164 00:10:04,337 --> 00:10:07,457 WILL YOU LEAVE ME ALONE? I GAVE UP SMOKING, ISN'T THAT ENOUGH? 165 00:10:17,016 --> 00:10:19,562 - YOU HIT THE JACKPOT! - YEAH. 166 00:10:19,586 --> 00:10:22,164 HEY, YOU'RE LUCKY FOR ME. IF YOU HADN'T MISSED DOWN HERE 167 00:10:22,188 --> 00:10:24,734 I NEVER WOULD HAVE HIT THE JACKPOT. I'M INDEBTED TO YOU. 168 00:10:24,758 --> 00:10:26,669 HERE, LET ME HELP YOU. 169 00:10:26,693 --> 00:10:29,739 TOUCH MY MONEY, I BREAK YOUR ARMS. 170 00:10:29,763 --> 00:10:31,741 I WAS JUST TRYING TO HELP. 171 00:10:31,765 --> 00:10:34,725 I DON'T NEED NO HELP, KID. HERE'S A BUCK FOR YOUR TROUBLE. 172 00:10:36,770 --> 00:10:39,838 UH, DO YOU MIND IF I TAKE THIS ONE? 173 00:10:41,975 --> 00:10:44,135 THIS ISN'T EVEN ANY GOOD. 174 00:10:47,614 --> 00:10:50,026 THIS MUST HAVE FALLEN FROM YOUR POCKET, MONSIEUR. 175 00:10:50,050 --> 00:10:51,828 THANK YOU. 176 00:10:51,852 --> 00:10:54,330 SO, BARON, YOU SAY THAT THE NITROGLYCERIN WILL ARRIVE 177 00:10:54,354 --> 00:10:56,465 - AT THE CONSTRUCTION SITE TOMORROW MORNING. - JA. 178 00:10:56,489 --> 00:10:59,535 Splendid. We are just at that phase of the construction. 179 00:10:59,559 --> 00:11:03,461 Each day closer to completion is a day closer to demolition. 180 00:11:05,866 --> 00:11:08,627 - GOODBYE, BARON. - AUF WIEDERSEHEN. 181 00:11:23,049 --> 00:11:25,961 PARDON ME, BUT I WONDER IF YOU'D MIND IF I USE YOUR ASHTRAY? 182 00:11:25,985 --> 00:11:27,719 PLEASE DO. 183 00:11:51,678 --> 00:11:53,838 TURN AROUND AND KEEP WALKING. 184 00:12:03,423 --> 00:12:04,703 ALL RIGHT, HOLD IT. 185 00:12:07,293 --> 00:12:09,493 GET YOUR HANDS UP AGAINST THAT WALL. 186 00:12:12,799 --> 00:12:15,143 ARE YOU SURE YOU'VE GOT THE RIGHT MAN, FELLA? 187 00:12:15,167 --> 00:12:17,446 THE BARON'S GOT A PHOTOGRAPHIC MEMORY, 188 00:12:17,470 --> 00:12:19,314 HE NEVER FORGETS A CONTROL AGENT. 189 00:12:19,338 --> 00:12:22,317 LOOK, YOU'RE MAKING A MISTAKE. I JUST CAME HERE TO GAMBLE. 190 00:12:22,341 --> 00:12:24,720 YOU GAMBLED... 191 00:12:24,744 --> 00:12:26,878 AND YOU LOST. 192 00:12:34,587 --> 00:12:37,166 IT'S YOU. I DON'T THINK I UNDERSTAND. 193 00:12:37,190 --> 00:12:40,236 MY NAME IS CHARLIE WATKINS, CONTROL WEST. 194 00:12:40,260 --> 00:12:43,239 OH. I'M MAXWELL SMART, AGENT 86 OUT OF WASHINGTON. 195 00:12:43,263 --> 00:12:45,307 - GET GOING. I'LL COVER YOU. - RIGHT. 196 00:12:45,331 --> 00:12:48,544 - CHARLIE WATKINS? - THAT'S RIGHT. 197 00:12:48,568 --> 00:12:50,869 I'M WORKING IN DISGUISE. 198 00:12:52,672 --> 00:12:56,032 WELL, CHARLIE, I'VE SEEN A LOT OF DISGUISES IN MY TIME, BUT... 199 00:13:02,082 --> 00:13:04,560 CHIEF, THIS IS THE ORIGINAL TAPE OF THE CONVERSATION 200 00:13:04,584 --> 00:13:06,763 BETWEEN JOSHUA AND BARON VON KRUPA. 201 00:13:06,787 --> 00:13:09,232 THANK YOU, 99. DID YOU RUSH A COPY OVER TO THE PENTAGON? 202 00:13:09,256 --> 00:13:11,382 YES, I DID, CHIEF. AND THIS CAME BY MESSENGER. 203 00:13:11,406 --> 00:13:12,168 OH, WHAT IS IT? 204 00:13:12,192 --> 00:13:14,436 PHOTOGRAPHS OF AGENT WATKINS FROM CONTROL WEST. 205 00:13:14,460 --> 00:13:17,240 OH, THAT'S THE AGENT WHO SAVED MAX'S LIFE IN LAS VEGAS. 206 00:13:17,264 --> 00:13:19,541 - DID HE ARRIVE YET? - YES, HE'S ON HIS WAY UP NOW. 207 00:13:19,565 --> 00:13:21,043 OH GOOD! I CAN'T WAIT TO SEE HIM. 208 00:13:21,067 --> 00:13:23,746 HE'S ONLY BEEN GONE ONE DAY AND IT SEEMS SO MUCH LONGER. 209 00:13:23,770 --> 00:13:26,771 - WOW, WHO'S THAT? - THAT'S AGENT WATKINS. 210 00:13:32,212 --> 00:13:34,078 HI, CHIEF. HELLO, 99. 211 00:13:37,217 --> 00:13:38,894 WHAT'S THE MATTER WITH HER, CHIEF? 212 00:13:38,918 --> 00:13:41,063 SHE JUST SAW A PICTURE OF CHARLIE WATKINS. 213 00:13:41,087 --> 00:13:44,400 OH, CHARLIE WATKINS. HE SAVED MY LIFE, CHIEF. 214 00:13:44,424 --> 00:13:47,803 YOU KNOW, IF IT WASN'T FOR HIS QUICK THINKING, I MIGHT NOT BE HERE NOW. 215 00:13:47,827 --> 00:13:49,571 YES, I KNOW. I NOTIFIED THE PENTAGON 216 00:13:49,595 --> 00:13:51,907 AND THEY'RE GONNA AWARD CHARLIE WATKINS A MEDAL. 217 00:13:51,931 --> 00:13:54,276 OH REALLY? HMMM. 218 00:13:54,300 --> 00:13:56,778 I'D LIKE TO BE THE ONE TO PIN IT ON HIM. 219 00:13:56,802 --> 00:13:58,647 MAX, LET'S GET BACK TO THE CASE. 220 00:13:58,671 --> 00:14:00,516 RIGHT, CHIEF. 221 00:14:00,540 --> 00:14:02,418 NOW IT IS MY THEORY 222 00:14:02,442 --> 00:14:04,553 THAT JOSHUA PLACES THE EXPLOSIVES 223 00:14:04,577 --> 00:14:06,422 IN THE BUILDING AS IT'S BEING ERECTED. 224 00:14:06,446 --> 00:14:08,924 BUT I DON'T UNDERSTAND, CHIEF. HOW CAN HE DO THAT? 225 00:14:08,948 --> 00:14:11,027 I DON'T KNOW, BUT ONCE THE BUILDING GOES UP 226 00:14:11,051 --> 00:14:12,861 IT'S TOO LATE TO DO ANYTHING ABOUT IT. 227 00:14:12,885 --> 00:14:15,664 NOW I'VE GOTTEN YOU A JOB AS A MEMBER OF THE CONSTRUCTION CREW. 228 00:14:15,688 --> 00:14:18,367 YOU GOT ME A JOB WITH THE JERICHO CONSTRUCTION COMPANY? 229 00:14:18,391 --> 00:14:20,903 THAT'S RIGHT. CARLSON'S WAITING FOR YOU IN THE LAB. 230 00:14:20,927 --> 00:14:23,639 HE'S GOT SOME SPECIAL EQUIPMENT FOR THIS OPERATION. 231 00:14:23,663 --> 00:14:25,941 IN THAT CASE, I WON'T KEEP HIM WAITING, CHIEF. 232 00:14:25,965 --> 00:14:28,205 MAX, BEFORE YOU GO, THE SILVER DOLLAR PLEASE. 233 00:14:29,335 --> 00:14:30,846 THE SILVER DOLLAR? 234 00:14:30,870 --> 00:14:32,915 MAX, THE MICROPHONE, DON'T TELL ME YOU LOST IT. 235 00:14:32,939 --> 00:14:34,783 DON'T BE RIDICULOUS, CHIEF. 236 00:14:34,807 --> 00:14:37,052 I WOULDN'T LOSE ANYTHING AS VALUABLE AS THAT. 237 00:14:37,076 --> 00:14:40,177 - WHAT A RELIEF. - I MUST HAVE SPENT IT. 238 00:14:41,414 --> 00:14:42,892 NOW LET'S SEE... 239 00:14:42,916 --> 00:14:45,661 GOT OFF THE PLANE, I WENT TO THE MAGAZINE STAND, 240 00:14:45,685 --> 00:14:49,698 - I BOUGHT THAT MAGAZINE... - MAX, THAT MICROPHONE COST $700! 241 00:14:49,722 --> 00:14:53,068 HOW COULD YOU HAVE SPENT IT? OF ALL THE STUPID...! 242 00:14:53,092 --> 00:14:56,527 TAKE IT EASY, CHIEF, THAT'S A $700 MAGAZINE. 243 00:15:06,706 --> 00:15:09,117 WELL, HELLO, CARLSON. HOW'S EVERYTHING GOING? 244 00:15:09,141 --> 00:15:11,020 FINE, UP TILL NOW. 245 00:15:11,044 --> 00:15:13,155 LET'S GET STARTED. FIRST WE'LL TAKE THIS... 246 00:15:13,179 --> 00:15:16,258 - OH GOOD, I'M STARVING. - THERE'S NOTHING EDIBLE IN HERE, 86! 247 00:15:16,282 --> 00:15:19,494 THIS CONTAINS CAMOUFLAGED COMMUNICATION DEVICES. 248 00:15:19,518 --> 00:15:23,566 NOW THIS, ON THE SURFACE, APPEARS TO BE NOTHING MORE 249 00:15:23,590 --> 00:15:25,634 THAN AN AMERICAN CHEESE SANDWICH. 250 00:15:25,658 --> 00:15:27,670 HOWEVER... 251 00:15:27,694 --> 00:15:29,872 ARE YOU KIDDING? 252 00:15:29,896 --> 00:15:33,609 A TELEPHONE. WHY, THAT'S FANTASTIC. 253 00:15:33,633 --> 00:15:36,411 - THANK YOU. - DOES IT COME IN ANY OTHER COLORS? 254 00:15:36,435 --> 00:15:39,782 JUST BASIC BLACK. BUT IT DOES COME IN DIFFERENT SANDWICHES? 255 00:15:39,806 --> 00:15:42,451 EGG SALAD, PEANUT BUTTER AND AN IMPORTED LIVERWURST. 256 00:15:42,475 --> 00:15:45,087 HMM. WHICH DO YOU RECOMMEND? 257 00:15:45,111 --> 00:15:47,422 BETTER TRY THE CHEESE. I JUST MADE IT. 258 00:15:47,446 --> 00:15:51,526 WELL, SO MUCH FOR YOUR LUNCH. NOW LET'S LOOK AT YOUR TOOLS. 259 00:15:51,550 --> 00:15:53,662 - NOW THIS... - A HAMMER. 260 00:15:53,686 --> 00:15:56,231 YES, IT'S A HAMMER WHEN YOU HOLD IT THIS WAY, 261 00:15:56,255 --> 00:15:58,233 BUT WHEN YOU HOLD IT THIS WAY, 262 00:15:58,257 --> 00:16:00,469 IT'S A .45-CALIBER PISTOL. 263 00:16:00,493 --> 00:16:02,771 THAT'S FANTASTIC. 264 00:16:02,795 --> 00:16:04,895 THE OLD PISTOL-IN- THE-HAMMER TRICK. 265 00:16:07,066 --> 00:16:09,211 UH, WHAT'S THIS? 266 00:16:09,235 --> 00:16:11,179 THAT'S A WRENCH. 267 00:16:11,203 --> 00:16:13,816 WELL, I KNOW IT'S A WRENCH, CARLSON, 268 00:16:13,840 --> 00:16:15,985 BUT WHAT DOES IT DO? 269 00:16:16,009 --> 00:16:18,290 WELL, YOU USE IT FOR TIGHTENING BOLTS. 270 00:16:19,512 --> 00:16:21,389 AND? 271 00:16:21,413 --> 00:16:24,159 WHAT DO YOU MEAN "AND"? THAT'S ALL IT DOES. 272 00:16:24,183 --> 00:16:28,163 OH. WELL, YOU KEEP WORKING ON IT, CARLSON, 273 00:16:28,187 --> 00:16:30,788 YOU'LL COME UP WITH SOMETHING. 274 00:16:46,105 --> 00:16:49,105 THAT WAS A LITTLE HIGH AND OUTSIDE. LET'S TRY ANOTHER ONE. 275 00:16:52,178 --> 00:16:54,556 THAT'S MORE LIKE IT. LET'S TRY IT AGAIN. 276 00:16:54,580 --> 00:16:56,514 OOOH! 277 00:16:57,917 --> 00:17:00,151 - SORRY ABOUT THAT. - HEY, FELLA? 278 00:17:52,739 --> 00:17:54,616 HELLO, CHIEF, THIS IS MAX. 279 00:17:54,640 --> 00:17:56,719 THEY JUST BROUGHT UP THE NITROGLYCERIN 280 00:17:56,743 --> 00:17:59,221 AND JOSHUA HAS ANOTHER SET OF BLUEPRINTS 281 00:17:59,245 --> 00:18:01,390 WHICH HE KEEPS UNDER LOCK AND KEY. 282 00:18:01,414 --> 00:18:04,693 THOSE BLUEPRINTS WILL TELL US HOW THEY PUT THE EXPLOSIVES INTO THE BUILDING. 283 00:18:04,717 --> 00:18:07,062 YOU'VE GOT TO GET A LOOK AT THEM, MAX... BUT BE CAREFUL. 284 00:18:07,086 --> 00:18:09,798 RIGHT, CHIEF. 285 00:18:09,822 --> 00:18:12,134 - CARLOS, THAT NEW RIVETER? - HMM? 286 00:18:12,158 --> 00:18:15,504 I RECALL SEEING HIM IN LAS VEGAS AND HE LOOKED FAMILIAR. 287 00:18:15,528 --> 00:18:18,440 - AND NOW HE SHOWS UP HERE. - HMMM. 288 00:18:18,464 --> 00:18:21,410 - THAT'S STRANGE. - AND THERE'S SOMETHING EVEN STRANGER. 289 00:18:21,434 --> 00:18:24,046 I JUST SAW HIM TALKING INTO HIS SANDWICH. 290 00:18:24,070 --> 00:18:27,616 I HAVE A PHOTO FILE ON ALL CONTROL AGENTS DOWNSTAIRS IN MY CAR. 291 00:18:27,640 --> 00:18:30,352 AND IF THAT MAN IS WHO I THINK HE IS, 292 00:18:30,376 --> 00:18:32,254 YOU'VE GOT TO GET RID OF HIM. 293 00:18:32,278 --> 00:18:34,290 YOU KNOW HOW I HATE TO FIRE ANYONE. 294 00:18:34,314 --> 00:18:35,891 COULDN'T I JUST KILL HIM? 295 00:18:35,915 --> 00:18:37,526 - PRECISELY. - THANK YOU. 296 00:18:37,550 --> 00:18:40,129 I'LL BE BACK SHORTLY. STAY CLOSE TO HIM 297 00:18:40,153 --> 00:18:42,434 AND DON'T LET HIM OUT OF YOUR SIGHT. 298 00:19:51,324 --> 00:19:53,658 ALL RIGHT, EVERYBODY, BREAK FOR LUNCH! 299 00:20:04,504 --> 00:20:07,282 AH, HERE YOU ARE. 300 00:20:09,008 --> 00:20:11,720 I MAKE IT A POINT ALWAYS TO EAT LUNCH 301 00:20:11,744 --> 00:20:13,944 WITH A MAN HIS FIRST DAY ON THE JOB. 302 00:20:17,116 --> 00:20:19,528 THAT'S VERY SWEET OF YOU, CARLOS, 303 00:20:19,552 --> 00:20:21,597 BUT I'M REALLY NOT HUNGRY NOW. 304 00:20:21,621 --> 00:20:23,299 GO ON, EAT, I INSIST. 305 00:20:23,323 --> 00:20:26,335 A MAN DOES NOT DO GOOD WORK ON AN EMPTY STOMACH. 306 00:20:26,359 --> 00:20:29,338 - YES, WELL, I AGREE WITH YOU, BUT I'M NOT HUNGRY. - EAT IT. 307 00:20:29,362 --> 00:20:31,729 EAT IT. 308 00:20:40,740 --> 00:20:43,541 HELLO? IT'S FOR YOU. 309 00:20:45,311 --> 00:20:46,743 HELLO... 310 00:21:05,231 --> 00:21:06,951 - THANK YOU. - YOU'RE WELCOME. 311 00:21:10,603 --> 00:21:12,436 GIMME A HAND. 312 00:21:14,640 --> 00:21:16,618 I SAID A HAND, NOT A FOOT. 313 00:21:37,630 --> 00:21:39,942 ALL RIGHT, MR. SMART, IT'S ALL OVER FOR YOU. 314 00:21:39,966 --> 00:21:42,377 NOT FOR ME, JOSHUA, BUT FOR YOU. 315 00:21:42,401 --> 00:21:45,380 YOU SEE, I'VE DISCOVERED YOUR HOLLOWED BRICKS, 316 00:21:45,404 --> 00:21:48,283 AND I KNOW HOW YOU BLOW UP YOUR BUILDINGS. 317 00:21:48,307 --> 00:21:50,151 INGENIOUS, IS IT NOT, MR. SMART? 318 00:21:50,175 --> 00:21:52,320 PLACING NITROGLYCERIN INSIDE THE BRICKS 319 00:21:52,344 --> 00:21:55,090 AND CEMENTING THEM INTO DESIGNATED AREAS OF THE BUILDING. 320 00:21:55,114 --> 00:21:57,092 YES, IT IS INGENIOUS. 321 00:21:57,116 --> 00:22:00,328 A COMPLETED BUILDING ACTUALLY AN EXPLOSIVE SKYSCRAPER, 322 00:22:00,352 --> 00:22:03,832 SITTING RIGHT HERE IN THE HEART OF WASHINGTON WAITING TO BE DETONATED. 323 00:22:03,856 --> 00:22:06,034 AND AS SOON AS THE SPACE RESEARCH LABORATORIES 324 00:22:06,058 --> 00:22:08,202 IN THE BUILDING HAVE MADE TOO MUCH PROGRESS... 325 00:22:08,226 --> 00:22:11,573 A BULLET STRIKING ANY ONE OF THE BRICKS CONTAINING THE NITRO 326 00:22:11,597 --> 00:22:14,843 SETS OFF A CHAIN REACTION OF TOTAL DESTRUCTION. 327 00:22:14,867 --> 00:22:16,778 THANKS FOR FILLING ME IN, JOSHUA. 328 00:22:16,802 --> 00:22:20,037 NO HARM, AS YOU ARE ABOUT TO DIE. 329 00:22:21,140 --> 00:22:22,584 DON'T MOVE, JOSHUA. 330 00:22:22,608 --> 00:22:25,187 THIS HAMMER HAPPENS TO BE A .45-CALIBER PISTOL. 331 00:22:25,211 --> 00:22:27,211 SO IS THIS WRENCH. 332 00:22:28,280 --> 00:22:29,925 OH REALLY? 333 00:22:29,949 --> 00:22:32,416 CARLSON IS GOING TO FEEL TERRIBLE ABOUT THIS. 334 00:22:36,188 --> 00:22:38,333 ALL RIGHT, MR. SMART, MAKE YOUR CHOICE: 335 00:22:38,357 --> 00:22:41,992 THE .45-CALIBER BULLET OR A 41-STORY FALL. 336 00:22:45,097 --> 00:22:48,076 I DON'T SUPPOSE A SIMPLE APOLOGY WOULD DO? 337 00:22:48,100 --> 00:22:50,767 NO. 338 00:22:51,937 --> 00:22:53,482 WELL, MR. JOSHUA, 339 00:22:53,506 --> 00:22:55,750 IT SEEMS THAT YOUR WRENCH IS USELESS. 340 00:22:55,774 --> 00:22:57,875 ON THE CONTRARY. 341 00:23:18,731 --> 00:23:21,109 - MAX, ARE YOU ALL RIGHT? - YES, I'M FINE, CHIEF. 342 00:23:21,133 --> 00:23:24,245 - WHAT HAPPENED? WHO IS HE? - THAT IS FRANK LLOYD JOSHUA. 343 00:23:24,269 --> 00:23:26,114 TRIED TO KNOCK ME OFF THE BUILDING. 344 00:23:26,138 --> 00:23:27,883 LUCKILY I FELL ONTO THAT GIRDER. 345 00:23:27,907 --> 00:23:30,118 AND WHEN IT WAS LIFTED UP, I KNOCKED HIM OUT. 346 00:23:30,142 --> 00:23:32,253 GOOD WORK, MAX. DID YOU FIND OUT HOW THEY DID IT? 347 00:23:32,277 --> 00:23:34,422 YES, CHIEF, I DID. YOU SEE THEY TOOK THE NITRO 348 00:23:34,446 --> 00:23:36,591 AND THEY PUT IT INSIDE THE HOLLOWED BRICKS 349 00:23:36,615 --> 00:23:38,727 AND THEN THEY CEMENTED IT INTO THE BUILDING. 350 00:23:38,751 --> 00:23:41,596 VERY CLEVER. WE'D BETTER GET RID OF THAT NITRO RIGHT AWAY. 351 00:23:41,620 --> 00:23:43,598 IT'S HIGHLY EXPLOSIVE. WHERE IS IT? 352 00:23:43,622 --> 00:23:46,068 WELL, CHIEF, WHILE JOSHUA AND CARLOS WERE TALKING 353 00:23:46,092 --> 00:23:48,303 I TOOK THE NITRO OUT OF THE CONTAINER AND HID IT. 354 00:23:48,327 --> 00:23:50,305 THAT WAS WISE. WHERE'D YOU HIDE IT? 355 00:23:50,329 --> 00:23:53,641 - IN THE BAGS OF CEMENT. - MAX, THEY'RE STARTING TO POUR THE CEMENT NOW. 356 00:23:53,665 --> 00:23:57,278 - I NOTICED IT ON OUR WAY UP. - WELL, WE REALLY FOOLED KAOS THIS TIME, CHIEF. 357 00:23:57,302 --> 00:24:00,938 THEY THINK THE NITRO IS STILL IN THE BRICKS AND ALL THE TIME IT'S IN THE CEMENT. 358 00:24:03,242 --> 00:24:06,254 LISTEN, CHIEF, I THINK WE'D BETTER CONTACT ALL THE SPACE AGENCIES 359 00:24:06,278 --> 00:24:08,757 WHO ARE GOING TO OCCUPY THIS BUILDING AND TELL THEM. 360 00:24:08,781 --> 00:24:11,421 - TELL THEM WHAT? - NOT TO BUY EXPENSIVE FURNITURE. 29170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.