Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,143 --> 00:00:12,822
PERKINS, I THINK IT WAS A BIG MISTAKE
FOR ACCOUNTING TO SEND YOU DOWN HERE.
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,492
I'M ONLY CHECKING OUT
OUR AGENTS IN ACCORDANCE
3
00:00:15,516 --> 00:00:18,962
WITH CONTROL'S NEW
DIRECTIVE ON ECONOMY.
4
00:00:18,986 --> 00:00:22,332
WELL, STAY OUT OF MY WAY. IN
JUST A FEW MINUTES ERIC KRUGER...
5
00:00:22,356 --> 00:00:26,003
ONE OF KAOS'S TOP AGENTS... WILL BE
COMING OUT OF THAT THEATER DOOR.
6
00:00:26,027 --> 00:00:28,405
WHY DON'T YOU GO IN AFTER HIM?
7
00:00:28,429 --> 00:00:30,540
I'VE SEEN THE PICTURE.
8
00:00:30,564 --> 00:00:32,976
GOOD. BY WAITING FOR
HIM OUTSIDE THE THEATER
9
00:00:33,000 --> 00:00:36,168
YOU SAVED CONTROL $1.80.
10
00:00:37,604 --> 00:00:39,537
STAND BACK. HERE HE COMES NOW.
11
00:00:46,646 --> 00:00:48,406
ALL RIGHT, KRUGER, HOLD IT.
12
00:01:03,597 --> 00:01:05,374
I'LL HAVE TO REPORT YOU, SMART.
13
00:01:05,398 --> 00:01:07,877
REPORT ME? WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, PERKINS?
14
00:01:07,901 --> 00:01:10,046
- THAT'S KRUGER, ISN'T IT?
- THAT MAY BE KRUGER
15
00:01:10,070 --> 00:01:13,282
BUT YOU USED THREE BULLETS
WHEN YOU COULD'VE USED ONE.
16
00:01:13,306 --> 00:01:17,020
NOW, WAIT A MINUTE, PERKINS. I KNOW
THERE'S A CUTBACK AT APPROPRIATIONS,
17
00:01:17,044 --> 00:01:18,454
BUT THIS IS RIDICULOUS.
18
00:01:18,478 --> 00:01:20,690
THE DIRECTIVE STATES:
19
00:01:20,714 --> 00:01:24,928
"ALL AGENTS WILL ECONOMIZE
ON BULLETS, EXPLODING CAPSULES
20
00:01:24,952 --> 00:01:27,296
AND SUICIDE PILLS."
21
00:01:27,320 --> 00:01:29,766
SUICIDE PILLS? ARE YOU KIDDING?
22
00:01:29,790 --> 00:01:32,202
I'VE SAVED CONTROL A
FORTUNE ON SUICIDE PILLS.
23
00:01:32,226 --> 00:01:35,071
WHY, IN ALL THE YEARS I'VE
BEEN WITH THEM, I'VE ONLY TAKEN
24
00:01:35,095 --> 00:01:37,662
SIX OR SEVEN. AND THAT WAS
ONLY TO PLEASE THE CHIEF.
25
00:01:41,101 --> 00:01:44,647
- SMART, THAT MAKES FOUR.
- BUT, PERKINS...
26
00:01:44,671 --> 00:01:48,284
I DON'T KNOW HOW WE'RE GOING
TO EXPLAIN FOUR BULLETS IN KRUGER.
27
00:01:48,308 --> 00:01:52,255
MAYBE WE COULD SAY THAT THREE
OF THEM WERE SELF-INFLICTED.
28
00:01:52,279 --> 00:01:55,525
YOU'VE BEEN HIT.
29
00:01:55,549 --> 00:01:57,360
I'D BETTER GET YOU AN AMBULANCE.
30
00:01:57,384 --> 00:02:00,162
OH NO, I... I'LL TAKE
A CROSSTOWN BUS.
31
00:02:00,186 --> 00:02:03,033
A CROSSTOWN BUS?
BUT YOU NEED A DOCTOR.
32
00:02:03,057 --> 00:02:06,236
OH NO. CONTROL'S BUDGET
COULD NEVER STAND IT.
33
00:02:06,260 --> 00:02:09,439
I'LL JUST WASH OUT THE WOUND
MYSELF AND PUT ON A LITTLE IODINE.
34
00:02:09,463 --> 00:02:13,064
WELL, I'D BETTER CALL THE CHIEF
AND TELL HIM WE'VE GOT OUR MAN.
35
00:02:21,541 --> 00:02:25,789
- Operator: What numberare you calling?- 555-9417.
36
00:02:25,813 --> 00:02:28,625
I'm sorry, that number
has been disconnected.
37
00:02:28,649 --> 00:02:32,183
- DISCONNECTED?
- For failure to paytheir bill.
38
00:02:39,660 --> 00:02:42,939
COME ON, WE'D BETTER GET DOWN TO
HEADQUARTERS AND FIND OUT ABOUT THIS.
39
00:02:42,963 --> 00:02:44,975
MY CAR IS PARKED RIGHT
OUTSIDE IN THE STREET.
40
00:02:44,999 --> 00:02:47,543
- IS THAT LITTLE RED CAR
OUT THERE YOURS?
- YES, IT IS.
41
00:02:47,567 --> 00:02:50,013
I'M FROM A FINANCE COMPANY.
WE'RE REPOSSESSING IT.
42
00:02:50,037 --> 00:02:52,949
- REPOSSESSING IT?
- CONTROL MISSED TWO PAYMENTS.
43
00:02:52,973 --> 00:02:55,140
SORRY, BUT I HAVE
TO TAKE IT BACK.
44
00:02:57,377 --> 00:02:59,188
THAT MAKES FIVE.
45
00:02:59,212 --> 00:03:00,924
- WHO'S THAT?
- KRUGER.
46
00:03:00,948 --> 00:03:02,881
CAN I HAVE THE CAR KEYS, PLEASE?
47
00:03:05,385 --> 00:03:06,897
OH, ONE THING:
48
00:03:06,921 --> 00:03:09,966
BE CAREFUL OF THE MACHINE
GUN IN THE EXHAUST PIPE.
49
00:03:09,990 --> 00:03:11,501
IT'S BEEN BACKFIRING LATELY.
50
00:03:11,525 --> 00:03:14,203
MACHINE GUN IN THE
EXHAUST PIPE, RIGHT.
51
00:03:14,227 --> 00:03:15,739
OH, ANOTHER THING:
52
00:03:15,763 --> 00:03:20,110
DON'T REMOVE THE RADIATOR
CAP. IT SPRAYS A POISONOUS GAS.
53
00:03:20,134 --> 00:03:23,213
POISONOUS GAS
FROM RADIATOR, RIGHT.
54
00:03:23,237 --> 00:03:24,714
OH, ONE LAST THING:
55
00:03:24,738 --> 00:03:28,351
DON'T USE THE CIGARETTE
LIGHTER. IT'S A HAND GRENADE.
56
00:03:28,375 --> 00:03:32,622
LIGHTER IS A HAND
GRENADE. RIGHT.
57
00:03:32,646 --> 00:03:34,390
YOU'VE GOT A
DANGEROUS CAR THERE.
58
00:03:34,414 --> 00:03:37,315
I DON'T KNOW WHY YOU SAY
THAT. IT'S GOT SEAT BELTS.
59
00:03:42,022 --> 00:03:45,401
WELL, PERKINS, LOOKS LIKE WE'RE
GONNA HAVE TO TAKE THE BUS.
60
00:03:45,425 --> 00:03:47,526
SAY, HAVE YOU GOT 25¢?
61
00:03:54,734 --> 00:03:58,070
FORGOT TO TELL HIM
ABOUT THE GAS PEDAL.
62
00:04:59,266 --> 00:05:01,244
WE HAD TO LET THE LAB MEN GO.
63
00:05:01,268 --> 00:05:04,414
CHIEF, DO YOU KNOW THEY'VE
DISCONNECTED MY SHOE PHONE?
64
00:05:04,438 --> 00:05:07,958
YES, I KNOW, MAX. AND I'M AFRAID
I'LL HAVE TO TAKE YOUR GUN.
65
00:05:10,810 --> 00:05:12,744
HOLSTER?
66
00:05:14,415 --> 00:05:17,182
WELL, AT LEAST I STILL
HAVE MY TEAR-GAS PEN.
67
00:05:22,156 --> 00:05:23,933
CHIEF, I DON'T HAVE ANYTHING.
68
00:05:23,957 --> 00:05:26,636
CAN'T YOU AT LEAST GIVE
ME A SET OF BRASS KNUCKLES?
69
00:05:26,660 --> 00:05:30,606
BRASS IS TOO EXPENSIVE, MAX. I CAN
LET YOU HAVE A NEW ALUMINUM JOB.
70
00:05:30,630 --> 00:05:33,142
ALUMINUM KNUCKLES?
71
00:05:33,166 --> 00:05:36,701
NOT KNUCKLES, MAX,
KNUCKLE. ONE WILL HAVE TO DO.
72
00:05:38,505 --> 00:05:41,717
OH, AND I'LL TAKE THAT SUICIDE
PILL. IT'S VERY EXPENSIVE.
73
00:05:41,741 --> 00:05:45,655
WELL, CHIEF, WHAT ARE THEY GONNA
USE IN PLACE OF THE SUICIDE PILL?
74
00:05:45,679 --> 00:05:48,691
IF IT'S REALLY NECESSARY, I'D
SUGGEST A ROPE AND A CHAIR.
75
00:05:48,715 --> 00:05:52,929
BUT THAT'S RIDICULOUS, CHIEF.
YOU KNOW THAT KAOS ALWAYS
76
00:05:52,953 --> 00:05:56,632
- SEARCHES ITS CAPTIVES
FOR ROPE AND TWINE.
- OH, THAT'S RIGHT.
77
00:05:56,656 --> 00:06:00,603
OF COURSE IF WORSE COMES TO WORST, I CAN
ALWAYS BEAT MYSELF TO DEATH WITH A CHAIR.
78
00:06:00,627 --> 00:06:02,338
THIS CUTBACK IS RIDICULOUS.
79
00:06:02,362 --> 00:06:04,941
MAX, WE'RE DUE IN 15
MINUTES TO PLEAD OUR CASE
80
00:06:04,965 --> 00:06:07,811
BEFORE A CLOSED SESSION
OF THE SENATE SUBCOMMITTEE.
81
00:06:07,835 --> 00:06:10,579
CHIEF, YOU REALLY THINK
WE CAN CONVINCE THEM
82
00:06:10,603 --> 00:06:12,748
TO GIVE CONTROL BACK
ITS APPROPRIATION?
83
00:06:12,772 --> 00:06:16,619
I HOPE SO, MAX. BUT UNTIL THEN,
WE'LL ALL HAVE TO TIGHTEN OUR BELTS.
84
00:06:16,643 --> 00:06:20,356
LISTEN, CHIEF, THIS MAY BE THE WRONG
TIME, BUT I'VE BEEN MEANING TO ASK YOU
85
00:06:20,380 --> 00:06:23,259
- ABOUT THAT RAISE
YOU PROMISED ME.
- RAISE?
86
00:06:23,283 --> 00:06:26,985
WHAT RAISE? THIS IS NO
TIME TO TALK ABOUT A RAISE.
87
00:06:28,488 --> 00:06:30,766
MAX, BE CAREFUL.
THIS FELLOW DIETRICH...
88
00:06:30,790 --> 00:06:32,902
THE COMMITTEE COUNSEL...
HE'S A TOUGH EGG.
89
00:06:32,926 --> 00:06:36,206
DON'T WORRY, CHIEF. I
KNOW WHAT I'M DOING.
90
00:06:36,230 --> 00:06:38,074
GENTLEMEN, OUR FIRST WITNESS IS
91
00:06:38,098 --> 00:06:41,298
AN AGENT OF CONTROL,
MAXWELL SMART. MR. SMART.
92
00:06:42,469 --> 00:06:44,614
COME ON, MAX.
93
00:06:44,638 --> 00:06:47,583
- MR. SMART!
- WHAT IS IT?
94
00:06:47,607 --> 00:06:49,686
WILL YOU PLEASE TAKE YOUR SEAT?
95
00:06:49,710 --> 00:06:52,922
JUST CHECKING FOR
HIDDEN MICROPHONES.
96
00:06:52,946 --> 00:06:54,979
I CAN ASSURE YOU THERE ARE NONE.
97
00:06:58,752 --> 00:07:01,097
NOW IF YOU'LL JUST SPEAK
INTO THAT MICROPHONE...
98
00:07:01,121 --> 00:07:03,432
OF COURSE.
99
00:07:03,456 --> 00:07:05,434
GENTLEMEN, I HOPE
YOU'LL FORGIVE ME
100
00:07:05,458 --> 00:07:07,503
IF I SEEM A LITTLE OVERCAUTIOUS,
101
00:07:07,527 --> 00:07:09,939
BUT I'M SURE YOU'LL
UNDERSTAND. YOU NEVER KNOW
102
00:07:09,963 --> 00:07:12,541
WHEN A SENATE INVESTIGATING
COMMITTEE MIGHT BE
103
00:07:12,565 --> 00:07:15,377
INVESTIGATED BY A SENATE
INVESTIGATING COMMITTEE.
104
00:07:20,707 --> 00:07:23,219
IS THIS THING ON?
105
00:07:23,243 --> 00:07:25,121
BUT SERIOUSLY, FOLKS,
106
00:07:25,145 --> 00:07:26,422
I FEEL IT ONLY FAIR TO SAY
107
00:07:26,446 --> 00:07:28,457
A WORD IN THE
DEFENSE OF CONTROL.
108
00:07:28,481 --> 00:07:31,327
GENTLEMEN, CONTROL
NEEDS MONEY TO OPERATE.
109
00:07:31,351 --> 00:07:34,530
IF WE AREN'T OPERATING,
110
00:07:34,554 --> 00:07:37,834
THIS COUNTRY IS IN
A LOT OF TROUBLE.
111
00:07:40,593 --> 00:07:43,993
MR. SMART, IF YOU'RE QUITE FINISHED,
WOULD YOU MIND TAKING YOUR SEAT?
112
00:07:45,198 --> 00:07:47,565
CERTAINLY.
113
00:07:53,240 --> 00:07:56,852
GENTLEMEN, I SUBMIT THAT
CONTROL IS A SECRET POLICE FORCE,
114
00:07:56,876 --> 00:07:58,320
ANSWERABLE ONLY TO ITSELF.
115
00:07:58,344 --> 00:08:01,457
I SUBMIT THAT IT IS
EXTRAVAGANT IN ITS BUDGET,
116
00:08:01,481 --> 00:08:03,559
INEFFECTUAL IN ITS CONDUCT,
117
00:08:03,583 --> 00:08:06,329
AND WORTHLESS TO
THE NATIONAL INTEREST.
118
00:08:06,353 --> 00:08:09,165
- HE'S ONTO US, CHIEF.
- Dietrich: MR. SMART,
119
00:08:09,189 --> 00:08:12,735
- HOW MANY ARRESTS DID
CONTROL MAKE LAST YEAR?
- I DON'T KNOW.
120
00:08:12,759 --> 00:08:14,837
WHO'S THE NUMBER ONE
MAN IN YOUR ORGANIZATION?
121
00:08:14,861 --> 00:08:16,505
I DON'T KNOW.
122
00:08:16,529 --> 00:08:18,975
HOW MANY CASES WERE
ASSIGNED TO CONTROL LAST YEAR?
123
00:08:18,999 --> 00:08:20,443
I DON'T KNOW.
124
00:08:20,467 --> 00:08:23,145
WHAT WOULD YOU DO IF
YOU WERE FIRED, MR. SMART?
125
00:08:23,169 --> 00:08:25,248
THEY CAN'T FIRE ME.
126
00:08:25,272 --> 00:08:26,749
AND WHY NOT?
127
00:08:26,773 --> 00:08:30,375
I KNOW TOO MUCH.
128
00:08:33,212 --> 00:08:36,759
THIS IS SIEGFRIED.
GET ME A MESSENGER.
129
00:08:36,783 --> 00:08:40,429
I WILL HAVE HIM TAKE A
MESSAGE TO MAXWELL SMART,
130
00:08:40,453 --> 00:08:43,566
AT CONTROL'S TOP-SECRET
HEADQUARTERS,
131
00:08:43,590 --> 00:08:46,802
123 MAIN STREET. AND HURRY.
132
00:08:47,960 --> 00:08:50,395
THEY MAY NOT BE IN
BUSINESS TOO MUCH LONGER.
133
00:08:59,306 --> 00:09:02,251
WELL, CHIEF, I'M AFRAID I DIDN'T
DO TOO GOOD AT THAT HEARING.
134
00:09:02,275 --> 00:09:04,853
DON'T BLAME YOURSELF,
MAX. THAT DIETRICH IS DEADLY.
135
00:09:04,877 --> 00:09:07,997
OH, HERE. THIS LETTER IS
FOR YOU. IT LOOKS IMPORTANT.
136
00:09:09,349 --> 00:09:11,460
CHIEF, DO YOU KNOW
WHO THIS LETTER IS FROM?
137
00:09:11,484 --> 00:09:15,219
- WHO?
- IT'S FROM SIEGFRIED,
ONE OF KAOS'S TOP AGENTS.
138
00:09:18,525 --> 00:09:22,438
HE WANTS ME TO MEET
HIM AT ROGER'S PARK...
139
00:09:22,462 --> 00:09:25,174
TO DISCUSS POSSIBLE EMPLOYMENT.
140
00:09:25,198 --> 00:09:27,743
THEY MUST KNOW THAT
CONTROL IS IN FINANCIAL TROUBLE
141
00:09:27,767 --> 00:09:29,378
AND IS LAYING OFF AGENTS.
142
00:09:29,402 --> 00:09:32,882
DON'T WORRY, CHIEF.
I'D NEVER JOIN KAOS.
143
00:09:32,906 --> 00:09:36,085
WAIT A MINUTE, MAX. IF
YOU COULD INFILTRATE KAOS
144
00:09:36,109 --> 00:09:39,122
AND UNCOVER THE KAOS MAN
WHO IS HIGH IN OUR GOVERNMENT,
145
00:09:39,146 --> 00:09:42,025
THAT WILL PROVE TO THE COMMITTEE
HOW VALUABLE OUR WORK IS.
146
00:09:42,049 --> 00:09:44,260
YES, I SUPPOSE IT WOULD.
147
00:09:44,284 --> 00:09:45,928
LET ME SEE THAT LETTER A MINUTE.
148
00:09:45,952 --> 00:09:49,265
SIEGFRIED SAYS HE'LL BE
DISGUISED AS AN OLD WOMAN.
149
00:09:49,289 --> 00:09:52,201
I WANT YOU TO MEET HIM
DISGUISED AS AN OLD MAN.
150
00:09:52,225 --> 00:09:54,103
WHY, CHIEF?
151
00:09:54,127 --> 00:09:56,772
TO SHOW KAOS THAT WE'RE
JUST AS CLEVER AS THEY ARE.
152
00:09:56,796 --> 00:09:59,275
WELL, OKAY, IF
YOU SAY SO, CHIEF.
153
00:09:59,299 --> 00:10:02,778
IT'S JUST THAT I HATE TO HAVE PEOPLE
THINK THAT I'M LEAVING CONTROL.
154
00:10:02,802 --> 00:10:05,181
IT LOOKS LIKE I'M
DESERTING A SINKING SHIP.
155
00:10:05,205 --> 00:10:08,584
WE'RE NOT SINKING, MAX.
CONTROL IS STILL IN BUSINESS.
156
00:10:08,608 --> 00:10:10,586
WE'RE VERY MUCH A GOING CONCERN.
157
00:10:10,610 --> 00:10:13,730
I'LL CALL SENATOR PALMER AND
ARRANGE ANOTHER MEETING. LARRABEE?
158
00:10:16,549 --> 00:10:18,527
YES, SIR.
159
00:10:18,551 --> 00:10:21,063
I WANT AN APPOINTMENT WITH
SENATOR PALMER. CALL HIM.
160
00:10:21,087 --> 00:10:23,699
ON WHAT? THEY TOOK
MY PHONE AWAY TOO.
161
00:10:23,723 --> 00:10:27,203
DON'T JUST STAND THERE. CALL HIM
FROM THE CANDY STORE ON THE CORNER.
162
00:10:27,227 --> 00:10:30,106
YES, SIR.
163
00:10:30,130 --> 00:10:32,130
CHIEF... YOU GOT A DIME ON YOU?
164
00:10:33,866 --> 00:10:35,800
MAX.
165
00:10:58,658 --> 00:11:01,337
SIEGFRIED, IS THAT
SMART OVER THERE?
166
00:11:01,361 --> 00:11:02,961
JA, IT MUST BE.
167
00:11:04,330 --> 00:11:07,176
I'LL CONTACT HIM. YOU RETURN
TO HEADQUARTERS, HANS.
168
00:11:07,200 --> 00:11:08,677
- JA.
- JA, WHAT?
169
00:11:08,701 --> 00:11:10,346
- JA, SIR.
- THAT'S BETTER.
170
00:11:10,370 --> 00:11:13,537
GOOD LUCK WITH THE DEFECTOR.
I'LL SEE YOU BACK AT KAOS.
171
00:11:22,749 --> 00:11:24,693
ALL RIGHT, SIEGFRIED,
WHAT'S THE DEAL?
172
00:11:24,717 --> 00:11:28,196
SMART, KAOS IS A
GROWING ORGANIZATION.
173
00:11:28,220 --> 00:11:32,100
UND YOU'LL BE WORKING
WITH A GREAT BUNCH OF BOYS.
174
00:11:32,124 --> 00:11:33,669
I DON'T KNOW, SIEGFRIED.
175
00:11:33,693 --> 00:11:36,806
I'VE HEARD THEY'RE NOT ALL AS
ROTTEN AS THEY PRETEND TO BE.
176
00:11:36,830 --> 00:11:39,075
NOT AS ROTTEN? ARE YOU KIDDING?
177
00:11:39,099 --> 00:11:42,311
THEY'RE ALL FORMER QUIZ
MASTERS, DISC JOCKEYS,
178
00:11:42,335 --> 00:11:45,782
USED CAR SALESMEN, TV
REPAIRMEN UND POLITICIANS.
179
00:11:45,806 --> 00:11:48,818
NOW LOOK, SIEGFRIED,
ALL I WANT YOU TO DO
180
00:11:48,842 --> 00:11:52,476
IS TO GIVE ME ONE GOOD
REASON WHY I SHOULD JOIN KAOS.
181
00:11:53,613 --> 00:11:56,125
SMART, IN THIS WORLD
182
00:11:56,149 --> 00:11:58,094
THERE ARE THE POOR GOOD GUYS
183
00:11:58,118 --> 00:12:00,395
AND THE RICH BAD GUYS.
184
00:12:00,419 --> 00:12:02,386
WHICH WOULD YOU LIKE TO BE?
185
00:12:05,024 --> 00:12:08,184
GLAD TO HAVE YOU ABOARD. YOU
BEGIN TRAINING SCHOOL TOMORROW.
186
00:12:09,896 --> 00:12:13,075
TRAINING SCHOOL? I DON'T
NEED ANY TRAINING SCHOOL.
187
00:12:13,099 --> 00:12:14,877
JA, SMART, YOU MUST LEARN.
188
00:12:14,901 --> 00:12:17,446
WE DO THINGS
DIFFERENTLY AT KAOS.
189
00:12:17,470 --> 00:12:22,084
EITHER YOU GRADUATE
OR YOU ARE SHOT.
190
00:12:22,108 --> 00:12:25,954
YOU MUST HAVE SOME
INTERESTING GRADUATIONS.
191
00:12:25,978 --> 00:12:27,557
YOU DON'T KNOW WHETHER TO COME
192
00:12:27,581 --> 00:12:29,858
WITH A CAP AND
GOWN OR A BLINDFOLD.
193
00:12:29,882 --> 00:12:32,261
NOW THAT OUR
BUSINESS IS SETTLED,
194
00:12:32,285 --> 00:12:34,630
WHAT DO YOU SAY WE HAVE
A SCHNAPPS TOGETHER?
195
00:12:34,654 --> 00:12:37,400
ARE YOU KIDDING,
SIEGFRIED? I'M NOT TAKING YOU
196
00:12:37,424 --> 00:12:40,436
INTO A PUBLIC BAR
DRESSED LIKE THAT.
197
00:12:40,460 --> 00:12:42,672
WHAT'S THE MATTER WITH
THE WAY I'M DRESSED?
198
00:12:42,696 --> 00:12:45,007
THIS IS ONE OF MY
BEST DISGUISES.
199
00:12:45,031 --> 00:12:48,944
WELL, IF YOU MUST KNOW, YOU LOOK
ABSOLUTELY SILLY AND RIDICULOUS.
200
00:12:48,968 --> 00:12:52,881
I COULD GO HOME AND
CHANGE INTO A MINISKIRT.
201
00:12:52,905 --> 00:12:55,418
NEVER MIND, SIEGFRIED,
I'LL TAKE YOU FOR ONE DRINK.
202
00:12:55,442 --> 00:12:57,486
ONE DRINK AND THAT'S ALL.
203
00:12:57,510 --> 00:12:59,121
WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
204
00:12:59,145 --> 00:13:03,047
ONE DRINK. NO
DINNER. NO DANCING.
205
00:13:11,057 --> 00:13:14,971
SIEGFRIED, ARE YOU ABSOLUTELY
SURE THIS BLINDFOLD IS NECESSARY?
206
00:13:14,995 --> 00:13:18,407
I'M AFRAID SO,
SMART. NO ONE BUT ME
207
00:13:18,431 --> 00:13:21,677
KNOWS THE LOCATION
OF KAOS HEADQUARTERS.
208
00:13:21,701 --> 00:13:25,970
- NO ONE?
- NO ONE. DRIVE, BORIS.
209
00:13:28,775 --> 00:13:32,655
YOU WILL START YOUR TRAINING
PROGRAM IN THIS CLASS, SMART.
210
00:13:32,679 --> 00:13:35,680
EXCUSE ME.
211
00:13:44,357 --> 00:13:46,368
HELLO?
212
00:13:46,392 --> 00:13:49,739
JA, SMART IS HERE NOW.
213
00:13:49,763 --> 00:13:53,208
I BELIEVE HIM TO BE A
LEGITIMATE DEFECTOR.
214
00:13:53,232 --> 00:13:56,779
OF COURSE, SIR. IF HE PROVES
TO BE A DOUBLE AGENT...
215
00:14:02,508 --> 00:14:03,975
YES, SIR.
216
00:14:12,585 --> 00:14:14,497
I USED TO HAVE ONE OF THOSE.
217
00:14:14,521 --> 00:14:18,333
THIS IS OUR CLASS IN
ADVANCED TORTURE.
218
00:14:18,357 --> 00:14:21,470
IT IS HERE WE TEACH OUR
MEN HOW TO WITHSTAND PAIN.
219
00:14:21,494 --> 00:14:25,407
WE'VE DONE EXHAUSTIVE
RESEARCH ON THE STUDY OF PAIN.
220
00:14:25,431 --> 00:14:27,876
DO IT AGAIN.
221
00:14:27,900 --> 00:14:30,679
QUIET, STUPID! WE'RE
NOT HERE FOR LAUGHS.
222
00:14:30,703 --> 00:14:33,348
LUTZ.
223
00:14:33,372 --> 00:14:36,251
IT ALSO HAS
PRACTICAL ADVANTAGES.
224
00:14:36,275 --> 00:14:38,921
HANS IS 6'4" TALL.
225
00:14:38,945 --> 00:14:43,125
WHEN HE FIRST JOINED
KAOS, HE WAS ONLY 5'9".
226
00:14:43,149 --> 00:14:45,060
HANS...
227
00:14:45,084 --> 00:14:49,264
I WOULD LIKE YOU TO
MEET MAXWELL SMART,
228
00:14:49,288 --> 00:14:53,323
FORMERLY THE TOP
AGENT AT CONTROL.
229
00:14:55,695 --> 00:14:58,406
AMERICANS MAKE
SUCH INFERIOR SPIES.
230
00:14:58,430 --> 00:15:02,277
- NO STRENGTH.
- AH, YOU ARE UNFAIR, HANS.
231
00:15:02,301 --> 00:15:04,546
SMART WAS A GIANT
IN HIS FORMER SERVICE.
232
00:15:04,570 --> 00:15:07,415
TELL US, SMART, WHAT
DOES CONTROL TEACH YOU
233
00:15:07,439 --> 00:15:09,852
TO DO IF A MAN COMES
AT YOU WITH A KNIFE
234
00:15:09,876 --> 00:15:11,754
AND TRIES TO STAB YOU?
235
00:15:11,778 --> 00:15:13,388
THAT DEPENDS ON WHETHER
236
00:15:13,412 --> 00:15:15,423
HE'S A FRIEND OR AN ENEMY.
237
00:15:15,447 --> 00:15:19,449
LET US SHOW YOU THE KAOS WAY.
238
00:15:30,629 --> 00:15:34,844
THAT IS HOW KAOS TEACHES
ITS MEN TO HANDLE AN ATTACKER.
239
00:15:34,868 --> 00:15:38,202
IF YOU DON'T MIND, SIEGFRIED,
I'D LIKE TO TRY THAT AGAIN.
240
00:15:48,081 --> 00:15:50,548
ONE MORE TIME.
241
00:16:02,094 --> 00:16:04,406
OKAY, THAT'S ENOUGH.
242
00:16:04,430 --> 00:16:06,274
I THINK I'VE PROVED MY POINT.
243
00:16:06,298 --> 00:16:08,444
- WHAT'S THAT?
- THAT DUMMY FELL
244
00:16:08,468 --> 00:16:10,779
FOR THE SAME TRICK THREE TIMES.
245
00:16:10,803 --> 00:16:13,615
I FEAR THAT HANS IS A
LITTLE TOO MUCH FOR YOU.
246
00:16:13,639 --> 00:16:16,819
WHY DON'T YOU TRY
HITTING HIM IN THE STOMACH?
247
00:16:16,843 --> 00:16:19,477
GOOD IDEA.
248
00:16:34,994 --> 00:16:36,739
HANS? FOR YOU.
249
00:16:36,763 --> 00:16:38,095
JAWOHL.
250
00:17:07,727 --> 00:17:10,472
WHAT ARE YOU DOING HERE?
251
00:17:10,496 --> 00:17:14,509
- YOU SHOULD BE STUDYING
FOR TOMORROW'S EXAM.
- OH YES, OF COURSE.
252
00:17:14,533 --> 00:17:18,013
WELL, YOU SEE, SIEGFRIED. I
THOUGHT IT WOULD BE A LOT EASIER
253
00:17:18,037 --> 00:17:21,917
TO STUDY FOR TOMORROW'S
EXAM IF I HAD A COPY OF IT TONIGHT.
254
00:17:21,941 --> 00:17:25,787
EXCELLENT. ALL THE
WORLD LOVES A CHEAT.
255
00:17:25,811 --> 00:17:28,657
FORGET THE EXAM.
YOU JUST PASSED IT.
256
00:17:28,681 --> 00:17:31,893
OH, WELL, THAT'S GREAT. IT
CERTAINLY CALLS FOR A DRINK.
257
00:17:31,917 --> 00:17:34,196
- DO YOU HAVE ANY BEER?
- DO I?!
258
00:17:34,220 --> 00:17:36,732
SOME FINE LAGER FROM BAVARIA.
259
00:17:58,778 --> 00:18:00,723
YOU KNOW, ZIGGIE,
YOU AND I HAVE HAD
260
00:18:00,747 --> 00:18:02,925
- SOME GREAT TIMES
TOGETHER.
- JA.
261
00:18:02,949 --> 00:18:05,360
DO YOU REMEMBER THE
TIME YOU TRIED TO SMUGGLE
262
00:18:05,384 --> 00:18:07,563
THAT JAPANESE
SCIENTIST OUT OF AMERICA?
263
00:18:07,587 --> 00:18:10,466
- BUT WE DIDN'T LET YOU.
- OH, YES.
264
00:18:10,490 --> 00:18:12,067
WHAT EVER HAPPENED TO HIM?
265
00:18:12,091 --> 00:18:15,337
I STILL HAVE HIM. I DIDN'T
HAVE THE HEART TO KILL HIM.
266
00:18:15,361 --> 00:18:18,762
UND BESIDES, HE DOES SUCH A
WONDERFUL JOB ON MY GARDEN.
267
00:18:24,838 --> 00:18:28,216
YOU KNOW, SMART, I
HAVE ALWAYS LIKED YOU,
268
00:18:28,240 --> 00:18:31,653
EVEN WHEN I WAS
TRYING TO KILL YOU.
269
00:18:31,677 --> 00:18:35,457
DO YOU REMEMBER THE TIME
YOU SWALLOWED THE FORMULA
270
00:18:35,481 --> 00:18:38,493
FOR THE NEW
MISSILE-CARRYING SUBMARINE?
271
00:18:38,517 --> 00:18:41,563
OH YES, AND YOU GAVE
ORDERS TO THAT KAOS DOCTOR
272
00:18:41,587 --> 00:18:44,967
- TO CUT MY STOMACH OUT.
- UND YOU KEPT ASKING ME
273
00:18:44,991 --> 00:18:48,403
IF KAOS WAS COVERED
BY BLUE CROSS.
274
00:18:48,427 --> 00:18:51,272
YES, AND THE CHIEF
RESCUED ME JUST IN TIME,
275
00:18:51,296 --> 00:18:53,675
JUST BEFORE THAT
DOCTOR MADE HIS INCISION.
276
00:18:53,699 --> 00:18:57,813
THE JOKE WAS ON YOU, SMART.
THAT MAN WASN'T A DOCTOR.
277
00:18:57,837 --> 00:19:01,917
REALLY? BUT HE HELD THE
KNIFE RIGHT OVER MY STOMACH.
278
00:19:01,941 --> 00:19:04,642
HE WAS GUESSING.
279
00:19:10,282 --> 00:19:12,494
YOU KNOW, SMART,
280
00:19:12,518 --> 00:19:15,997
AS A KAOS SUPER SPY,
281
00:19:16,021 --> 00:19:19,201
I ACT WAY...
282
00:19:19,225 --> 00:19:23,004
SURE OF MYSELF, SO TOUGH,
283
00:19:23,028 --> 00:19:26,642
BUT DEEP DOWN I AM
FILLED WITH DOUBTS.
284
00:19:26,666 --> 00:19:30,312
ALL THE SPYING UND KILLING
285
00:19:30,336 --> 00:19:32,681
IN THE WAR BETWEEN US...
286
00:19:32,705 --> 00:19:36,151
- MM-HMM.
- YOU WONDER IF IT'S
ALL NECESSARY?
287
00:19:36,175 --> 00:19:39,154
NO. I WONDER...
288
00:19:39,178 --> 00:19:41,498
WHY WE ARE NOT WINNING.
289
00:19:56,362 --> 00:19:58,106
- Man: Siegfried?
- JA.
290
00:19:58,130 --> 00:20:02,110
Maxwell Smart is not a true
defector. You know what to do.
291
00:20:02,134 --> 00:20:04,312
LIQUIDATE HIM.
292
00:20:04,336 --> 00:20:08,238
I think for Mr. Smart
the jig is up.
293
00:20:17,916 --> 00:20:20,696
OH, HELLO, HANS. WOULD
YOU LIKE A LITTLE BEER?
294
00:20:20,720 --> 00:20:22,231
IT'S FROM BAVARIA.
295
00:20:22,255 --> 00:20:24,633
WHAT WERE YOU DOING ON
HERR SIEGFRIED'S PHONE?
296
00:20:24,657 --> 00:20:26,735
UND WHAT HAVE YOU
DONE TO HERR SIEGFRIED?
297
00:20:26,759 --> 00:20:30,105
IT WAS A WRONG NUMBER
AND MR. SIEGFRIED IS ASLEEP.
298
00:20:30,129 --> 00:20:32,942
- TOO MUCH PARTY.
- I MUST AWAKEN HIM.
299
00:20:32,966 --> 00:20:35,477
USING THIS PHONE IS FORBIDDEN.
300
00:20:35,501 --> 00:20:37,613
THIS ACT MUST BE REPORTED.
301
00:20:37,637 --> 00:20:39,414
GOOD THINKING, HANS.
302
00:20:39,438 --> 00:20:42,618
I'M NOT YOUR USUAL
KAOS KILLER, YOU KNOW?
303
00:20:42,642 --> 00:20:44,653
I THINK ABOUT THINGS.
304
00:20:44,677 --> 00:20:47,689
I'LL BET YOU DO. SAY, HANS...
305
00:20:47,713 --> 00:20:49,391
I WONDER IF YOU'D
MIND IF I TRIED
306
00:20:49,415 --> 00:20:51,293
PUNCHING YOU IN
THE STOMACH AGAIN.
307
00:20:51,317 --> 00:20:53,061
IF YOU LIKE.
308
00:20:53,085 --> 00:20:55,852
BUT THIS TIME YOU WON'T
CATCH ME BY SURPRISE.
309
00:20:57,956 --> 00:21:00,201
OKAY. STOMACH READY?
310
00:21:00,225 --> 00:21:03,194
ALL RIGHT. GO AHEAD.
311
00:21:09,435 --> 00:21:11,746
GENTLEMEN, YOU WILL
BE DISTRESSED TO LEARN
312
00:21:11,770 --> 00:21:13,949
THAT THE SUBCOMMITTEE
WILL RECOMMEND THAT
313
00:21:13,973 --> 00:21:16,440
THE APPROPRIATION
FOR CONTROL BE DENIED.
314
00:21:17,844 --> 00:21:19,955
YOUR AGENCY'S HAD
QUITE A RUN FOR ITS MONEY,
315
00:21:19,979 --> 00:21:22,079
BUT NOW THE JIG IS UP.
316
00:21:25,218 --> 00:21:27,062
WHAT DID YOU SAY, DIETRICH?
317
00:21:27,086 --> 00:21:29,831
I SAID THE JIG IS UP.
IT'S A FIGURE OF SPEECH.
318
00:21:29,855 --> 00:21:31,700
INDEED IT IS, MR. DIETRICH.
319
00:21:31,724 --> 00:21:35,570
AND THAT FIGURE OF SPEECH
WAS ALL I NEEDED TO EXPOSE YOU
320
00:21:35,594 --> 00:21:38,306
AS A FOREIGN SPY IN
THE EMPLOY OF KAOS.
321
00:21:38,330 --> 00:21:41,243
- MAX, WHAT ARE YOU SAYING?
- HOW ABOUT IT, DIETRICH?
322
00:21:41,267 --> 00:21:43,578
OH, IT'S RIDICULOUS.
323
00:21:43,602 --> 00:21:47,115
SMART IS TAKING A LAST, DESPERATE
GAMBLE TO MAKE THE COMMITTEE THINK
324
00:21:47,139 --> 00:21:49,651
THAT CONTROL SERVES
A USEFUL PURPOSE.
325
00:21:49,675 --> 00:21:54,222
WHY, HE WASN'T EVEN ABLE TO LEARN
ANYTHING POSING AS A DEFECTOR TO KAOS.
326
00:21:54,246 --> 00:21:58,893
DIETRICH, HOW DID YOU KNOW
THAT I WAS A DEFECTOR TO KAOS?
327
00:21:58,917 --> 00:22:01,785
ONLY THE CHIEF AND I
AND KAOS KNEW THAT.
328
00:22:03,222 --> 00:22:05,467
ANYONE OF YOU COMES
NEAR ME, THE SENATOR DIES.
329
00:22:05,491 --> 00:22:07,268
Max: IT WON'T WORK, DIETRICH.
330
00:22:07,292 --> 00:22:09,838
SENATOR HARPER IS
NOT UP FOR REELECTION.
331
00:22:09,862 --> 00:22:12,707
COOL IT, MAX. WE CAN'T
RISK THE SENATOR'S LIFE.
332
00:22:12,731 --> 00:22:14,910
YOU HAVEN'T GOT
A CHANCE, DIETRICH.
333
00:22:14,934 --> 00:22:19,547
- OH NO?
- YOU WOULDN'T DARE JUMP. IT'S 14 STORIES.
334
00:22:19,571 --> 00:22:21,616
NOT ME. ALL OF YOU.
335
00:22:21,640 --> 00:22:25,253
OH, THAT'S DIFFERENT. IN THAT
CASE YOU'VE GOT A CHANCE.
336
00:22:25,277 --> 00:22:27,789
ONE SHOT FROM THAT PISTOL
337
00:22:27,813 --> 00:22:30,558
AND THE COPS WILL COME
ROLLING IN HERE LIKE ORANGES.
338
00:22:30,582 --> 00:22:34,696
YOUR POINT, SMART.
BUT THE GAME IS MINE.
339
00:22:34,720 --> 00:22:38,499
- THAT DOORIS LOCKED, DIETRICH.
- WRONG, SMART.
340
00:22:38,523 --> 00:22:40,423
AH-HHH.
341
00:22:44,496 --> 00:22:46,474
WASN'T THE ELEVATOR WORKING?
342
00:22:46,498 --> 00:22:49,144
YES, BUT IT WAS ON
THE GROUND FLOOR.
343
00:22:49,168 --> 00:22:52,013
GENTLEMEN, IT MAY INTEREST
YOU TO KNOW THAT MR. DIETRICH
344
00:22:52,037 --> 00:22:55,917
WITH ONE JUMP HAS JUST BROKEN
THE INDOOR FREE-FALL RECORD.
345
00:22:55,941 --> 00:22:59,121
MAX, WHAT WAS YOUR FIRST CLUE
THAT DIETRICH WAS A KAOS AGENT?
346
00:22:59,145 --> 00:23:00,922
IT WAS AN EXPRESSION
HE USED, CHIEF.
347
00:23:00,946 --> 00:23:03,825
- BUT WHY'D HE PULL A GUN?
- PERHAPS HE KNEW THE JIG
WAS UP.
348
00:23:03,849 --> 00:23:07,284
EXACTLY WHAT I WAS THINKING. YOU
SEE, CHIEF, WHEN I GOT THAT PHONE...
349
00:23:15,594 --> 00:23:18,796
I THINK I MAY HAVE JUST
MADE A TERRIBLE MISTAKE.
350
00:23:27,573 --> 00:23:31,720
AH, SMART. NICE TO SEE YOU.
351
00:23:31,744 --> 00:23:34,322
SIEGFRIED, WHAT IN THE
WORLD ARE YOU DOING HERE?
352
00:23:34,346 --> 00:23:37,559
- HAVE AN ICE CREAM?
- OH, THANK YOU.
353
00:23:37,583 --> 00:23:39,327
SO, SMART,
354
00:23:39,351 --> 00:23:41,696
THIS ROUND GOES TO YOU.
355
00:23:41,720 --> 00:23:45,767
I SHOULD'VE KNOWN YOU'D
NEVER DEFECT TO KAOS.
356
00:23:45,791 --> 00:23:47,602
I CERTAINLY HOPE
I DIDN'T MAKE YOU
357
00:23:47,626 --> 00:23:49,771
LOOK TOO BAD IN THE
EYES OF YOUR SUPERIORS.
358
00:23:49,795 --> 00:23:53,174
WELL, IT WAS A
LITTLE EMBARRASSING,
359
00:23:53,198 --> 00:23:54,910
SINCE I DID RECOMMEND YOU
360
00:23:54,934 --> 00:23:58,680
AND SINCE YOU DID EXPOSE
OUR TOP MAN IN GOVERNMENT,
361
00:23:58,704 --> 00:24:01,215
BUT KAOS IS MADE UP
OF REASONABLE MEN.
362
00:24:01,239 --> 00:24:03,986
THEY BELIEVE IN
FORGIVE AND FORGET.
363
00:24:04,010 --> 00:24:05,587
GOOD. SAY, THIS CERTAINLY IS
364
00:24:05,611 --> 00:24:07,456
A WONDERFUL COVER
YOU'VE GOT HERE.
365
00:24:07,480 --> 00:24:09,958
WHAT COVER? THIS IS
HOW I MAKE MY LIVING.
366
00:24:09,982 --> 00:24:12,882
RASPBERRY RIPPLE!
29163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.