Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,357 --> 00:00:24,957
SHH.
2
00:00:31,031 --> 00:00:33,143
HE DUCKED DOWN BEHIND
THAT PACKING CASE, 99.
3
00:00:33,167 --> 00:00:34,877
I WONDER WHAT
MADE HIM SUSPICIOUS.
4
00:00:34,901 --> 00:00:36,679
IT'S YOUR SQUEAKY SHOES, MAX.
5
00:00:36,703 --> 00:00:39,583
- MAYBE YOU SHOULD
TAKE THEM OFF.
- GOOD THINKING, 99.
6
00:00:49,150 --> 00:00:51,661
IT'S NOT MY SHOES. I
THINK IT'S MY SOCKS.
7
00:00:51,685 --> 00:00:53,863
- THEN TAKE YOUR SOCKS OFF.
- I'D RATHER NOT, 99.
8
00:00:53,887 --> 00:00:55,654
- WHY?
- IT MIGHT BE MY FEET.
9
00:01:08,335 --> 00:01:10,780
99, I'M HIT! I'M BLEEDING!
10
00:01:10,804 --> 00:01:12,782
IT'S ONLY RED WINE, MAX.
11
00:01:12,806 --> 00:01:15,117
I'M BLEEDING RED WINE?
12
00:01:15,141 --> 00:01:16,908
MAX, HE'S GETTING AWAY!
13
00:01:18,846 --> 00:01:22,191
- I'M GOING AFTER HIM, 99.
- YOU CAN'T DO THAT, MAX.
14
00:01:22,215 --> 00:01:23,893
YES, I CAN. HE'S
OUT OF AMMUNITION.
15
00:01:23,917 --> 00:01:26,028
A .38 SPECIAL ONLY
FIRES SIX SHOTS.
16
00:01:26,052 --> 00:01:28,331
WHAT MAKES YOU THINK
HE'S USING A .38 SPECIAL?
17
00:01:28,355 --> 00:01:30,734
BECAUSE, 99, I HAPPEN TO
BE AN EXPERT ON WEAPONS.
18
00:01:30,758 --> 00:01:33,603
I KNOW THE SOUND OF A .38
SPECIAL AND I COUNTED SIX SHOTS.
19
00:01:33,627 --> 00:01:35,694
BUT, MAX, YOU'RE MAKING
A TERRIBLE MISTAKE.
20
00:01:38,499 --> 00:01:41,266
YOU'RE THE ONE WITH
THE .38 SPECIAL, MAX.
21
00:01:42,569 --> 00:01:44,681
I KNEW THERE WAS ONE
AROUND HERE SOMEPLACE.
22
00:01:46,206 --> 00:01:48,217
THAT MUST BE THE CHIEF.
23
00:01:48,241 --> 00:01:50,409
MMM, HE'LL HAVE TO MAKE
A BREAK FOR IT NOW, 99.
24
00:02:15,035 --> 00:02:17,614
MAX, MAX! ARE YOU ALL RIGHT?
25
00:02:17,638 --> 00:02:20,317
YES, I'M ALL RIGHT, 99.
26
00:02:20,341 --> 00:02:22,719
- IS HE GONE?
- I'M AFRAID SO, MAX.
27
00:02:22,743 --> 00:02:24,921
- MAX, LOOK.
- OH, HE LEFT THE BIRD.
28
00:02:24,945 --> 00:02:26,756
I WONDER WHY HE
TRIED TO KILL HIM.
29
00:02:26,780 --> 00:02:29,626
BECAUSE KAOS IS VICIOUS,
ROTTEN AND CRUEL.
30
00:02:29,650 --> 00:02:32,161
THEY'LL STOP AT NOTHING
TO ACHIEVE THEIR EVIL ENDS,
31
00:02:32,185 --> 00:02:34,497
EVEN TO SHOOTING A
HARMLESS LITTLE BIRD.
32
00:02:34,521 --> 00:02:36,600
KAOS FOREVER. KAOS FOREVER.
33
00:02:36,624 --> 00:02:38,501
MAX!
34
00:02:38,525 --> 00:02:40,369
HE MAY BE A HARMLESS
LITTLE BIRD, 99,
35
00:02:40,393 --> 00:02:42,527
BUT HE'S GOT A BIG MOUTH.
36
00:03:43,456 --> 00:03:45,135
HERE, CHIEF. AS YOU CAN SEE,
37
00:03:45,159 --> 00:03:47,403
THE SAILOR IN THE ALLEY
IS A MAN NAMED KOSOVICH.
38
00:03:47,427 --> 00:03:49,305
HE'S A WELL-KNOWN KAOS AGENT.
39
00:03:49,329 --> 00:03:51,607
WHAT I DON'T UNDERSTAND,
CHIEF, IS WHY KAOS WOULD BE
40
00:03:51,631 --> 00:03:53,810
SMUGGLING INFORMATION
IN ON AN OLD FREIGHTER.
41
00:03:53,834 --> 00:03:56,412
WHAT ELSE IS THERE? WE'VE
JAMMED THEIR SHORTWAVE RADIO,
42
00:03:56,436 --> 00:03:58,181
WE'VE BROKEN THEIR
TELEGRAPH CODE,
43
00:03:58,205 --> 00:04:01,050
AND YESTERDAY WE TOOK THE LAST OF
THEIR CARRIER PIGEONS INTO CUSTODY.
44
00:04:01,074 --> 00:04:03,586
KAOS FOREVER. KAOS FOREVER.
45
00:04:03,610 --> 00:04:06,589
THERE'S SOMETHING VERY
SUSPICIOUS ABOUT THAT BIRD, CHIEF.
46
00:04:06,613 --> 00:04:09,525
ALL HE EVER SAYS IS "KAOS
FOREVER, KAOS FOREVER."
47
00:04:09,549 --> 00:04:13,229
EXACTLY. I THINK HE KNOWS
MORE THAN HE'S TELLING.
48
00:04:13,253 --> 00:04:15,899
THERE ARE WAYS TO
MAKE A PARROT TALK, CHIEF.
49
00:04:15,923 --> 00:04:17,856
TURN OUT THE LIGHTS.
50
00:04:22,762 --> 00:04:25,574
MAX, ISN'T IT A LITTLE
RIDICULOUS... QUESTIONING A BIRD?
51
00:04:25,598 --> 00:04:27,577
ALL RIGHT, YOU, TALK!
52
00:04:30,804 --> 00:04:33,550
LISTEN, ARE YOU GONNA TALK
OR AM I GONNA BRING IN THE CAT?
53
00:04:33,574 --> 00:04:36,152
NOW, MAX, WE DON'T WANT TO
USE ANY THIRD-DEGREE TACTICS.
54
00:04:36,176 --> 00:04:37,821
OH.
55
00:04:37,845 --> 00:04:40,723
WELL, IN THAT CASE, MAYBE I'D
BETTER USE A DIFFERENT TACK.
56
00:04:40,747 --> 00:04:42,013
TURN ON THE LIGHTS, CHIEF.
57
00:04:44,051 --> 00:04:46,696
ALL RIGHT NOW,
YOU CAN TALK TO ME.
58
00:04:46,720 --> 00:04:48,731
I'M YOUR FRIEND.
99, WHY DON'T YOU
59
00:04:48,755 --> 00:04:51,400
GO DOWN TO THE SUPPLY ROOM AND
GET OUR LITTLE FRIEND SOME CRACKERS?
60
00:04:51,424 --> 00:04:53,024
RIGHT, MAX.
61
00:04:54,360 --> 00:04:56,605
- YOU SEE, CHIEF...
- Man: I MUST GET IN THERE.
62
00:04:56,629 --> 00:04:58,107
WAIT A MINUTE. I CAN'T
LET YOU GOT IN THERE.
63
00:04:58,131 --> 00:04:59,697
ALL RIGHT, HARRISON.
64
00:05:01,902 --> 00:05:03,980
- ARE YOU THE CHIEF
OF CONTROL?
- I AM.
65
00:05:04,004 --> 00:05:05,849
I AM CREEVLEY, A.S.P.C.B.
66
00:05:05,873 --> 00:05:07,150
WHAT?
67
00:05:07,174 --> 00:05:09,853
AMERICAN SOCIETY FOR THE
PREVENTION OF CRUELTY TO BIRDS.
68
00:05:09,877 --> 00:05:11,654
THIS SAYS YOU'RE A
LAWYER, MR. CREEVLEY.
69
00:05:11,678 --> 00:05:13,456
THAT IS CORRECT.
70
00:05:13,480 --> 00:05:15,358
AND FOR YOUR INFORMATION,
71
00:05:15,382 --> 00:05:17,126
THIS BIRD IS MY CLIENT.
72
00:05:17,150 --> 00:05:20,129
- WHAT ARE THE CHARGES
AGAINST HIM?
- WELL, NONE.
73
00:05:20,153 --> 00:05:22,232
THEN I DEMAND HE
BE RELEASED AT ONCE.
74
00:05:22,256 --> 00:05:25,801
WAIT A MINUTE. HOW ABOUT
CONSORTING WITH KNOWN CRIMINALS?
75
00:05:25,825 --> 00:05:27,904
THAT IS GUILT BY ASSOCIATION,
76
00:05:27,928 --> 00:05:29,672
WHICH IS CLEARLY
UNCONSTITUTIONAL.
77
00:05:29,696 --> 00:05:32,709
LOOK, MR. CREEVLEY, THIS BIRD
MAY HAVE IMPORTANT INFORMATION.
78
00:05:32,733 --> 00:05:35,512
YOU ARE DETAINING
MY CLIENT ILLEGALLY.
79
00:05:35,536 --> 00:05:38,147
HAVE YOU NO RESPECT
FOR DUE PROCESS OF LAW?
80
00:05:38,171 --> 00:05:40,683
NOW WAIT A MINUTE, I BROUGHT
THIS BIRD HERE MYSELF.
81
00:05:40,707 --> 00:05:42,485
OF HIS OWN FREE WILL?
82
00:05:42,509 --> 00:05:44,854
I DIDN'T EXACTLY
ASK HIS PERMISSION.
83
00:05:44,878 --> 00:05:46,623
BY FORCE.
84
00:05:46,647 --> 00:05:48,491
I DIDN'T TWIST HIS WING EITHER.
85
00:05:48,515 --> 00:05:50,393
DID YOU WITNESS THIS?
86
00:05:50,417 --> 00:05:52,061
MR. CREEVLEY, I CAN ASSURE YOU
87
00:05:52,085 --> 00:05:55,265
THAT MAX HAS TREATED THIS
BIRD WITH THE UTMOST COURTESY.
88
00:05:55,289 --> 00:05:57,166
IT'S NOT A QUESTION OF COURTESY.
89
00:05:57,190 --> 00:05:59,135
THIS IS A MATTER
OF CIVIL RIGHTS.
90
00:05:59,159 --> 00:06:01,904
WAS THIS BIRD INFORMED
THAT ANYTHING HE SAID
91
00:06:01,928 --> 00:06:04,173
- COULD BE HELD
AGAINST HIM?
- WELL, NO.
92
00:06:04,197 --> 00:06:06,976
WAS HE ADVISED THAT HE
COULD MAKE ONE PHONE CALL?
93
00:06:07,000 --> 00:06:08,644
WE DIDN'T EVEN THINK ABOUT IT.
94
00:06:08,668 --> 00:06:11,047
TELL THAT TO THE SUPREME COURT.
95
00:06:11,071 --> 00:06:13,682
WE WERE MERELY ABOUT
TO QUESTION THE BIRD.
96
00:06:13,706 --> 00:06:15,417
YOU WERE?
97
00:06:15,441 --> 00:06:17,686
DOESN'T THAT SEEM CRUEL TO YOU,
98
00:06:17,710 --> 00:06:19,455
GRILLING AN INNOCENT BIRD?
99
00:06:19,479 --> 00:06:21,791
OH, I EXPECTED TO FIND
HEARTLESSNESS HERE,
100
00:06:21,815 --> 00:06:23,159
BUT NOT SHEER IDIOCY.
101
00:06:23,183 --> 00:06:25,128
NOW JUST A MOMENT, CREEVLEY,
102
00:06:25,152 --> 00:06:28,264
THERE'S NO MORE IDIOCY HERE THAN
THERE IS IN ANY OTHER ORGANIZATION.
103
00:06:28,288 --> 00:06:30,332
PLEASE, MAX, LET ME HANDLE THIS.
104
00:06:30,356 --> 00:06:33,435
MR. CREEVLEY, WE ARE IN
BUSINESS TO FIGHT KAOS.
105
00:06:33,459 --> 00:06:35,972
THAT'S WHY WE WANT
INFORMATION FROM THAT PARROT.
106
00:06:35,996 --> 00:06:38,440
THEN IF YOU'RE THE
EXPERTS ON KAOS,
107
00:06:38,464 --> 00:06:41,443
WHY DON'T YOU QUESTION EACH
OTHER INSTEAD OF THAT BIRD?
108
00:06:41,467 --> 00:06:43,345
BECAUSE HE KNOWS
MORE THAN WE DO!
109
00:06:43,369 --> 00:06:45,314
THAT DOESN'T SURPRISE ME.
110
00:06:45,338 --> 00:06:48,217
KAOS FOREVER. KAOS FOREVER.
111
00:06:48,241 --> 00:06:52,188
YOU HEAR THAT? THIS BIRD
HAS SEEN AND HEARD A LOT.
112
00:06:52,212 --> 00:06:54,790
CHIEF, JUST GIVE ME FIVE
MINUTES ALONE WITH HIM.
113
00:06:54,814 --> 00:06:57,360
I'LL FILE SUIT FOR A MILLION
DOLLARS IN DAMAGES
114
00:06:57,384 --> 00:06:59,828
IF YOU TOUCH ONE FEATHER
ON THAT BIRD'S BODY.
115
00:06:59,852 --> 00:07:03,032
WHAT EXACTLY DO YOU
WANT, MR. CREEVLEY?
116
00:07:03,056 --> 00:07:05,034
THIS IS A WRIT OF HABEAS CORPUS.
117
00:07:05,058 --> 00:07:06,802
I SUPPOSE YOU KNOW WHAT THAT IS.
118
00:07:06,826 --> 00:07:08,971
WELL, OF COURSE WE
KNOW WHAT THAT IS.
119
00:07:08,995 --> 00:07:11,040
EVERYBODY KNOWS WHAT THAT IS.
120
00:07:11,064 --> 00:07:12,542
WHAT IS THAT, CHIEF?
121
00:07:12,566 --> 00:07:15,411
IT'S A COURT ORDER THAT COMPELS
US TO HAND OVER THE PARROT.
122
00:07:15,435 --> 00:07:17,313
DO WE HAVE TO, CHIEF?
123
00:07:17,337 --> 00:07:19,581
I'M AFRAID SO, MAX.
IT'S A LEGAL DOCUMENT.
124
00:07:19,605 --> 00:07:21,184
WHERE ARE YOU TAKING HIM?
125
00:07:21,208 --> 00:07:23,186
ANYWHERE HE WANTS TO GO.
126
00:07:23,210 --> 00:07:26,055
- WHERE IS THAT?
- THAT IS PRIVILEGED
INFORMATION
127
00:07:26,079 --> 00:07:28,559
BETWEEN MY CLIENT
AND HIS LAWYER.
128
00:07:29,282 --> 00:07:31,049
KAOS FOREVER. KAOS FOREVER.
129
00:07:32,819 --> 00:07:34,831
MAX, I WANT YOU TO
FOLLOW HIM AND FIND OUT
130
00:07:34,855 --> 00:07:36,833
- WHERE HE TAKES
THAT PARROT.
- RIGHT, CHIEF.
131
00:07:36,857 --> 00:07:39,601
OH, AND BE CAREFUL. I DON'T WANT
HIM TO KNOW YOU'RE FOLLOWING HIM.
132
00:07:39,625 --> 00:07:42,438
DON'T WORRY, CHIEF. IF THERE'S
ONE THING I KNOW HOW TO DO,
133
00:07:42,462 --> 00:07:44,562
IT'S TO PUT A TAIL ON A BIRD.
134
00:07:57,643 --> 00:07:59,621
HEY. HEY, YOU.
135
00:07:59,645 --> 00:08:03,205
YOU PLANNING ON
BUYING THAT MAGAZINE?
136
00:08:03,750 --> 00:08:05,694
THIS AIN'T A LIBRARY, MISTER.
137
00:08:05,718 --> 00:08:07,763
- SHH.
- THAT MAGAZINE
COSTS 50¢!
138
00:08:07,787 --> 00:08:10,032
NOT SO LOUD.
139
00:08:10,056 --> 00:08:13,216
THIS AIN'T A LIBRARY, MISTER.
140
00:08:25,405 --> 00:08:27,216
HEY, THERE YOU GO AGAIN.
141
00:08:27,240 --> 00:08:29,485
I ALREADY PAID
FOR THIS MAGAZINE.
142
00:08:29,509 --> 00:08:31,153
I JUST PUT IT BACK.
143
00:08:31,177 --> 00:08:33,089
DID YOU TAKE IT FROM THERE?
144
00:08:33,113 --> 00:08:35,124
YES, I DID, BUT THAT
DOESN'T MEAN I DIDN'T...
145
00:08:35,148 --> 00:08:36,792
50¢.
146
00:08:36,816 --> 00:08:38,460
IT'S USED.
147
00:08:38,484 --> 00:08:40,451
ALL RIGHT, I'LL TAKE A QUARTER.
148
00:08:41,521 --> 00:08:43,454
- CHISELER.
- DEADBEAT.
149
00:08:46,492 --> 00:08:48,771
HEY, DON'T TIE UP THE PHONE.
150
00:08:48,795 --> 00:08:52,430
I'M EXPECTING A
CALL FROM MY WIFE.
151
00:08:58,671 --> 00:09:00,549
HELLO, CHIEF? THIS IS 86.
152
00:09:00,573 --> 00:09:03,386
HOLD ON A SECOND, CHIEF.
153
00:09:03,410 --> 00:09:05,821
HELLO. YES, COULD YOU HOLD
ON FOR A MINUTE, PLEASE?
154
00:09:05,845 --> 00:09:08,424
- HEY, IS THAT FOR ME?
- I'LL BE OUT IN
A FEW MINUTES.
155
00:09:08,448 --> 00:09:10,359
THAT'S A VERY IMPORTANT CALL.
156
00:09:10,383 --> 00:09:11,983
HERE.
157
00:09:16,256 --> 00:09:17,967
- HELLO, CHIEF.
- HELLO, GLADYS.
158
00:09:17,991 --> 00:09:19,768
LISTEN, CHIEF, I
FOLLOWED CREEVLEY
159
00:09:19,792 --> 00:09:22,038
UNTIL HE PASSED THE PARROT
ON TO A KAOS MESSENGER.
160
00:09:22,062 --> 00:09:24,640
HE JUST WENT INTO A PLACE
CALLED "KILMEN'S PET SHOP."
161
00:09:24,664 --> 00:09:27,376
I CAN'T HEAR YOU, GLADYS.
THERE'S A GUY TALKING INTO A SHOE.
162
00:09:27,400 --> 00:09:29,278
HE SHOULD BE OUT IN
A FEW MINUTES, CHIEF.
163
00:09:29,302 --> 00:09:31,414
I DON'T KNOW. IT LOOKS
LIKE A SHOE PHONE.
164
00:09:31,438 --> 00:09:34,683
- NOT YET, CHIEF.
- GLADYS WANTS TO KNOW
WHERE YOU GOT THE SHOE.
165
00:09:34,707 --> 00:09:37,553
- CONTROL ISSUE.
- HE SAYS IT'S
CONTROL ISSUE.
166
00:09:37,577 --> 00:09:39,655
- NOT YET, CHIEF.
- WHAT'S CONTROL?
167
00:09:39,679 --> 00:09:42,291
- TOP SECRET.
- HE SAYS IT'S TOP SECRET.
168
00:09:42,315 --> 00:09:43,792
HERE HE COMES NOW, CHIEF.
169
00:09:43,816 --> 00:09:46,595
HEY, SHE WANTS TO
KNOW WHAT YOUR JOB IS.
170
00:09:46,619 --> 00:09:49,332
HELLO, GLADYS? I'M A SPY.
171
00:09:49,356 --> 00:09:51,700
IF I TOLD YOU ONCE, I
TOLD YOU 1,000 TIMES...
172
00:09:51,724 --> 00:09:55,137
ASK A STUPID QUESTION,
GET A STUPID ANSWER.
173
00:09:55,161 --> 00:09:57,473
HE HASN'T GOT THE
PARROT WITH HIM.
174
00:09:57,497 --> 00:10:00,409
WHAT DO I WANT FOR DINNER?
175
00:10:00,433 --> 00:10:02,278
THE PARROT, CHIEF, THE PARROT.
176
00:10:02,302 --> 00:10:04,347
HOW ABOUT PARROT? I MEAN...
177
00:10:04,371 --> 00:10:06,082
POT ROAST. HOW ABOUT POT ROAST?
178
00:10:06,106 --> 00:10:08,150
CHIEF, THE POT ROAST
IS STILL IN THERE.
179
00:10:08,174 --> 00:10:10,453
LOOK, I'LL BE OVER TO
CONTROL IN A FEW MINUTES.
180
00:10:10,477 --> 00:10:12,621
LOOK, I'LL CALL YOU
LATER. GOODBYE, CHIEF.
181
00:10:12,645 --> 00:10:14,578
SO LONG, GLADYS.
182
00:10:23,323 --> 00:10:25,301
WHEW, WHY IS IT SO
HOT IN HERE, CARLSON?
183
00:10:25,325 --> 00:10:28,104
I'M SORRY, CHIEF, OUR AIR
CONDITIONING BROKE DOWN THIS MORNING.
184
00:10:28,128 --> 00:10:30,106
LISTEN, CARLSON, I'D LIKE TO USE
185
00:10:30,130 --> 00:10:32,341
- THE MASTER
IDENTIFICATION FILE.
- WHAT FOR?
186
00:10:32,365 --> 00:10:35,177
I THINK I'VE GOT A LEAD AND I'D
LIKE TO CHECK IT OUT IN THE FILE.
187
00:10:35,201 --> 00:10:37,046
LET HIM USE THE
MASTER FILE, CARLSON.
188
00:10:37,070 --> 00:10:38,814
BUT, CHIEF, THAT
FILE IS NOT A TOY.
189
00:10:38,838 --> 00:10:40,916
YOU KNOW WHAT HAPPENED
TO IT LAST TIME HE USED IT.
190
00:10:40,940 --> 00:10:43,585
DO YOU REALLY THINK YOU CAN
FIND OUT ANYTHING IMPORTANT, MAX?
191
00:10:43,609 --> 00:10:45,609
HAVE I EVER STEERED
YOU WRONG, CHIEF...
192
00:10:46,612 --> 00:10:48,290
LATELY?
193
00:10:48,314 --> 00:10:50,959
ALL RIGHT, CARLSON, LET
SMART SEE WHAT HE CAN DO.
194
00:10:50,983 --> 00:10:53,503
ACTIVATE THE MASTER
IDENTIFICATION FILE.
195
00:11:00,927 --> 00:11:03,072
OKAY, SMART, IT'S ALL YOURS.
196
00:11:03,096 --> 00:11:05,107
NOW THAT'S JUST A
FIGURE OF SPEECH.
197
00:11:05,131 --> 00:11:07,576
MAYBE YOU'D BETTER TELL ME
WHAT YOU HOPE TO FIND OUT, MAX.
198
00:11:07,600 --> 00:11:10,680
WELL, CHIEF, THAT GUY TOOK
THE PARROT TO KILMEN'S PET SHOP,
199
00:11:10,704 --> 00:11:12,614
AND THE NAME
"KILMEN" RANG A BELL.
200
00:11:12,638 --> 00:11:15,418
SO I'D LIKE TO RUN IT THROUGH
THE MACHINE AND SEE WHAT WE GET.
201
00:11:15,442 --> 00:11:17,420
HOW LONG SHOULD
THIS TAKE, CARLSON?
202
00:11:17,444 --> 00:11:20,523
ABOUT 10 SECONDS IF
EVERYTHING GOES RIGHT.
203
00:11:20,547 --> 00:11:22,947
LET'S MOVE OVER TO THE DELIVERY
SLOT AND SEE WHAT WE GET.
204
00:11:37,264 --> 00:11:38,863
IT'S COMING OUT, MAX.
205
00:11:43,737 --> 00:11:45,782
DON'T PULL IT. LET IT
COME OUT BY ITSELF.
206
00:11:45,806 --> 00:11:47,705
I KNOW WHAT I'M DOING, CARLSON.
207
00:11:49,208 --> 00:11:51,521
I WAS RIGHT, CHIEF.
TAKE A LOOK AT THAT.
208
00:11:51,545 --> 00:11:54,156
WHEN THE LETTERS IN THE
NAME "KILMEN" ARE REARRANGED,
209
00:11:54,180 --> 00:11:55,825
LOOK WHAT THEY SPELL.
210
00:11:55,849 --> 00:11:57,560
- MELNIK.
- WHO'S MELNIK?
211
00:11:57,584 --> 00:11:59,295
ONE OF KAOS'S TOP EXECUTIVES.
212
00:11:59,319 --> 00:12:01,831
THAT'S RIGHT. HE'S KNOWN
AS "THE SMILING KILLER."
213
00:12:01,855 --> 00:12:04,967
YOU GOTTA RESPECT A MAN
WHO ENJOYS HIS WORK, CHIEF.
214
00:12:04,991 --> 00:12:07,069
MAX, IF KILMEN IS MELNIK,
215
00:12:07,093 --> 00:12:09,305
THAT MEANS THAT THE
PET SHOP IS A KAOS FRONT.
216
00:12:09,329 --> 00:12:11,974
YES, AND IT MEANS THAT KOSOVICH
MUST BE WORKING OUT OF IT
217
00:12:11,998 --> 00:12:14,410
- AND TAKING HIS ORDERS
FROM MELNIK.
- THAT'S RIGHT.
218
00:12:14,434 --> 00:12:17,012
YOU AND 99 GET OVER THERE
AND SEE WHAT YOU CAN FIND OUT.
219
00:12:17,036 --> 00:12:18,915
RIGHT, CHIEF. CAN WE
TAKE FANG WITH US?
220
00:12:18,939 --> 00:12:20,583
GOOD IDEA. HE'LL BE
USEFUL AS A COVER.
221
00:12:20,607 --> 00:12:22,752
OH, AND INCIDENTALLY, MAX,
YOU DID A GOOD JOB HERE.
222
00:12:22,776 --> 00:12:24,454
OH, THANK YOU, CHIEF.
YOU SEE, CARLSON?
223
00:12:24,478 --> 00:12:26,021
I TOLD YOU I KNEW
WHAT I WAS DOING.
224
00:12:26,045 --> 00:12:28,090
THAT'S RIGHT, CARLSON, I
THINK YOU OWE 86 AN APOLOGY.
225
00:12:28,114 --> 00:12:30,125
AND HE OWES ME ABOUT $80,000.
226
00:12:30,149 --> 00:12:32,694
- WHAT FOR?
- FOR REPAIRS!
227
00:12:53,539 --> 00:12:55,551
CHIEF...
228
00:12:55,575 --> 00:12:58,009
ARE YOU ABSOLUTELY
SURE HE'S ON OUR SIDE?
229
00:13:04,851 --> 00:13:07,196
MR. MELNIK, OUR
MESSENGER REPORTS
230
00:13:07,220 --> 00:13:09,398
THAT HE WAS FOLLOWED
HERE BY A CONTROL AGENT.
231
00:13:09,422 --> 00:13:11,734
PERFECT, KOSOVICH, PERFECT.
232
00:13:11,758 --> 00:13:13,636
IT'S AS THOUGH WE
PLANNED IT THIS WAY.
233
00:13:13,660 --> 00:13:15,671
- WHAT DO YOU MEAN
BY THAT?
- WELL,
234
00:13:15,695 --> 00:13:17,840
NOW THAT CONTROL KNOWS
WHERE THE PARROT IS,
235
00:13:17,864 --> 00:13:20,610
THEY'LL BE SURE TO SEND
AN AGENT TO INVESTIGATE
236
00:13:20,634 --> 00:13:23,713
AND KAOS WILL ADD
ANOTHER VICTIM TO ITS LIST.
237
00:13:23,737 --> 00:13:25,881
WHICH AGENT DO YOU
THINK THEY'LL SEND?
238
00:13:25,905 --> 00:13:27,850
I DON'T KNOW,
KOSOVICH, I DON'T KNOW,
239
00:13:27,874 --> 00:13:30,386
BUT WE CAN ALWAYS
HOPE THAT IT WILL BE...
240
00:13:30,410 --> 00:13:32,588
MAXWELL SMART. MAXWELL SMART.
241
00:13:32,612 --> 00:13:35,292
MAXWELL SMART, MAXWELL SMART...
242
00:13:41,554 --> 00:13:44,533
WHAT ARE WE GONNA DO,
MAX? WE HAVEN'T SEEN ANYONE
243
00:13:44,557 --> 00:13:46,602
GO IN OR COME OUT OF
THERE IN OVER AN HOUR.
244
00:13:46,626 --> 00:13:49,071
WE'RE JUST GONNA HAVE TO
TAKE A CHANCE AND GO IN, 99.
245
00:13:49,095 --> 00:13:51,607
IF IT IS A KAOS FRONT AND
IF MELNIK IS OPERATING IT,
246
00:13:51,631 --> 00:13:54,876
- WE'RE BOUND TO FIND
INCRIMINATING EVIDENCE.
- HOW DO YOU WANT TO GET IN?
247
00:13:54,900 --> 00:13:57,045
WE'LL USE YOUR SKELETON
KEYS. LET ME HAVE THEM.
248
00:13:57,069 --> 00:14:00,616
OH, I'M SORRY, MAX, I LEFT
THEM IN MY OTHER PURSE.
249
00:14:00,640 --> 00:14:03,040
- I GUESS I'D BETTER
GO WEIGH IN.
- RIGHT.
250
00:14:05,077 --> 00:14:07,823
13.13?
251
00:14:07,847 --> 00:14:09,625
- Man: PUT A PENNY IN.
- WHAT?
252
00:14:09,649 --> 00:14:11,193
PUT A PENNY IN HERE.
253
00:14:11,217 --> 00:14:12,961
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, 13?
254
00:14:12,985 --> 00:14:14,463
THIS IS 86. OPEN UP.
255
00:14:14,487 --> 00:14:16,420
PUT A PENNY IN THE SLOT.
256
00:14:18,891 --> 00:14:20,536
I DON'T HAVE A PENNY.
257
00:14:20,560 --> 00:14:22,938
I'LL TAKE A NICKEL.
258
00:14:22,962 --> 00:14:24,607
99, LET ME HAVE A PENNY.
259
00:14:24,631 --> 00:14:26,808
- WHAT'S THE MATTER, MAX?
- OH, I DON'T KNOW.
260
00:14:26,832 --> 00:14:28,977
IT'S JUST THAT 13 IS
A PAIN SOMETIMES.
261
00:14:29,001 --> 00:14:30,334
HERE.
262
00:14:36,442 --> 00:14:38,587
HI, 86. AGENT 13 HERE.
263
00:14:38,611 --> 00:14:40,789
WHAT HAVE YOU GOT, 13?
264
00:14:40,813 --> 00:14:43,125
CLAUSTROPHOBIA AND FLAT FEET.
265
00:14:43,149 --> 00:14:45,427
I MEAN, WHAT
INFORMATION DO YOU HAVE?
266
00:14:45,451 --> 00:14:47,796
OH, YEAH. YOUR WEIGHT'S 150
267
00:14:47,820 --> 00:14:49,265
AND YOUR FORTUNE FOR TODAY...
268
00:14:49,289 --> 00:14:51,267
13, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
269
00:14:51,291 --> 00:14:53,169
HOW LONG HAVE YOU
BEEN ON DUTY IN HERE?
270
00:14:53,193 --> 00:14:54,836
SINCE ABOUT 2:00 THIS AFTERNOON.
271
00:14:54,860 --> 00:14:57,039
HAVE YOU SEEN ANYTHING
WEIRD OR SUSPICIOUS?
272
00:14:57,063 --> 00:14:59,697
NOT TILL YOU CAME ALONG.
273
00:15:01,067 --> 00:15:03,111
WHERE'S YOUR SENSE OF HUMOR, 86?
274
00:15:03,135 --> 00:15:05,347
LISTEN, WE THINK
275
00:15:05,371 --> 00:15:07,449
THAT KILMEN'S PET
SHOP IS A KAOS FRONT
276
00:15:07,473 --> 00:15:09,285
AND THAT MELNIK IS OPERATING IT.
277
00:15:09,309 --> 00:15:11,520
- "THE SMILING KILLER"?
- YES.
278
00:15:11,544 --> 00:15:13,622
99 AND I ARE GONNA
HAVE TO GO IN THERE.
279
00:15:13,646 --> 00:15:15,624
LET ME BORROW
YOUR SKELETON KEYS.
280
00:15:15,648 --> 00:15:17,293
RIGHT.
281
00:15:17,317 --> 00:15:19,261
HERE, AND THAT'LL
BE A $20 DEPOSIT.
282
00:15:19,285 --> 00:15:20,629
$20?!
283
00:15:20,653 --> 00:15:23,773
20 BUCKS. THAT'S WHAT
CONTROL CHARGES ME.
284
00:15:24,023 --> 00:15:26,001
99, CAN YOU LET ME HAVE $20?
285
00:15:26,025 --> 00:15:28,970
OH, I'M SORRY, MAX, I
LEFT IT IN MY OTHER PURSE.
286
00:15:28,994 --> 00:15:30,639
WELL, HERE.
287
00:15:30,663 --> 00:15:32,374
TAKE MY WATCH AS SECURITY.
288
00:15:32,398 --> 00:15:34,976
YEAH, WELL, I DON'T KNOW, 86.
289
00:15:35,000 --> 00:15:36,978
IT'S A PERFECTLY GOOD WATCH.
290
00:15:37,002 --> 00:15:39,748
LOOK AT THAT. ONE OF MICKEY
MOUSE'S HANDS IS BROKEN.
291
00:15:39,772 --> 00:15:41,872
LET ME HAVE THEM.
292
00:15:43,876 --> 00:15:45,854
WELL, THAT'S JUST
WHAT I NEEDED...
293
00:15:45,878 --> 00:15:48,278
A PERFECT END TO A GLORIOUS DAY.
294
00:15:50,182 --> 00:15:52,115
COME ON, 99.
295
00:16:01,927 --> 00:16:03,839
MAX, DON'T YOU THINK
WE OUGHT TO CHECK
296
00:16:03,863 --> 00:16:06,441
FOR ALARMS AND BOOBY TRAPS
BEFORE YOU USE THOSE KEYS?
297
00:16:06,465 --> 00:16:09,311
GOOD IDEA, 99. YOU'D BETTER
ACTIVATE YOUR MAGNETO-RING.
298
00:16:09,335 --> 00:16:11,602
RIGHT, MAX. HERE, CAN
YOU ATTACH IT FOR ME?
299
00:16:16,743 --> 00:16:18,620
- GET ANYTHING?
- NO, IT'S ALL RIGHT.
300
00:16:18,644 --> 00:16:20,489
THERE'S NO ELECTRIC
EYE, NO ALARM SYSTEMS.
301
00:16:20,513 --> 00:16:22,658
GOOD. NOW NOTHING CAN GO WRONG
302
00:16:22,682 --> 00:16:24,493
UNLESS THIS LOCK IS ATTACHED
303
00:16:24,517 --> 00:16:27,329
TO SOME KIND OF
A... SOME KIND OF A...
304
00:16:27,353 --> 00:16:29,553
- SOME KIND OF A WHAT, MAX?
- SOME KIND OF A...
305
00:16:31,591 --> 00:16:33,669
SOME KIND OF A TRAPDOOR?
306
00:16:33,693 --> 00:16:34,904
EXACTLY.
307
00:16:38,898 --> 00:16:41,110
GOOD EVENING, MR. SMART.
308
00:16:41,134 --> 00:16:43,412
SO GOOD OF YOU AND
YOUR FRIENDS TO...
309
00:16:43,436 --> 00:16:45,147
TO DROP IN, YES.
310
00:16:45,171 --> 00:16:46,971
GET UP.
311
00:16:49,475 --> 00:16:52,254
THERE MUST BE SOME
FASCINATING EXPLANATION
312
00:16:52,278 --> 00:16:54,790
- FOR THIS
UNEXPECTED VISIT.
- OKAY, LET'S HEAR IT.
313
00:16:54,814 --> 00:16:57,426
PERHAPS YOU WANTED TO
MAKE A PURCHASE FOR YOUR PET
314
00:16:57,450 --> 00:16:59,728
AND YOU JUST COULDN'T
WAIT FOR THE STORE TO OPEN.
315
00:16:59,752 --> 00:17:02,264
SAY, THAT'S NOT
BAD. I'LL BUY THAT.
316
00:17:02,288 --> 00:17:03,987
COME ON, 99, LET'S
GET OUT OF HERE.
317
00:17:06,492 --> 00:17:08,136
COME ON, 99.
318
00:17:08,160 --> 00:17:09,938
WE'VE DECIDED TO
STAY FOR A WHILE.
319
00:17:09,962 --> 00:17:12,007
WHAT KIND OF A FOOL
DO YOU THINK I AM?
320
00:17:12,031 --> 00:17:14,443
WELL, I DON'T KNOW,
JUST AN ORDINARY
321
00:17:14,467 --> 00:17:17,012
EVERYDAY RUN-OF-THE-MILL
TYPE FOOL, I GUESS.
322
00:17:17,036 --> 00:17:19,248
APPARENTLY YOU
DON'T KNOW WHO I AM.
323
00:17:19,272 --> 00:17:21,550
YES, WE DO. YOU'RE MELNIK.
324
00:17:21,574 --> 00:17:23,652
"THE SMILING KILLER."
325
00:17:23,676 --> 00:17:25,654
AT YOUR SERVICE.
326
00:17:25,678 --> 00:17:27,422
YOU KNOW KOSOVICH, OF COURSE.
327
00:17:27,446 --> 00:17:29,424
HELLO AGAIN, SMART.
328
00:17:29,448 --> 00:17:31,927
YES, THE LAST TIME
I SAW KOSOVICH
329
00:17:31,951 --> 00:17:34,930
HE WAS SHOWING HIS COURAGE BY
TRYING TO ASSASSINATE A PARROT.
330
00:17:34,954 --> 00:17:36,598
YES, BUT YOU MUST UNDERSTAND
331
00:17:36,622 --> 00:17:38,400
THESE BIRDS ARE VITAL TO KAOS
332
00:17:38,424 --> 00:17:41,870
AND WE DON'T LIKE THE IDEA OF
CONTROL GETTING A HOLD OF THEM.
333
00:17:41,894 --> 00:17:43,338
WHY NOT?
334
00:17:43,362 --> 00:17:45,273
AN EXCELLENT QUESTION, MISS.
335
00:17:45,297 --> 00:17:48,777
THANK YOU. NOW MAYBE YOU CAN
GIVE ME AN EXCELLENT ANSWER.
336
00:17:48,801 --> 00:17:52,102
YES, OF COURSE. WATCH.
337
00:17:55,107 --> 00:17:57,986
Man on tape: The formula for
the new hydrogen rocket fuel
338
00:17:58,010 --> 00:18:01,657
is C2-H2-O7 subjected
to antifiltration process
339
00:18:01,681 --> 00:18:03,358
and dual carbonic concentration.
340
00:18:03,382 --> 00:18:05,694
- The formu...
- YOU SEE?
341
00:18:05,718 --> 00:18:08,296
THE RECORDER PLAYS THE
INFORMATION OVER AND OVER.
342
00:18:08,320 --> 00:18:10,866
THE PARROT MEMORIZES
IT AND THEN IS DISPATCHED
343
00:18:10,890 --> 00:18:13,035
TO KAOS HEADQUARTERS OVERSEAS.
344
00:18:13,059 --> 00:18:15,037
VERY CLEVER, MELNIK.
345
00:18:15,061 --> 00:18:17,472
TOO BAD FOR YOU WE FOUND OUT.
346
00:18:17,496 --> 00:18:19,041
TOO BAD FOR YOU, MR. SMART,
347
00:18:19,065 --> 00:18:21,265
'CAUSE NOW WE'LL
HAVE TO KILL YOU.
348
00:18:22,368 --> 00:18:24,613
I KNEW IT WAS TOO
BAD FOR SOMEBODY.
349
00:18:24,637 --> 00:18:26,982
- TAKE CARE OF THEM,
KOSOVICH.
- RIGHT.
350
00:18:27,006 --> 00:18:28,784
I'M WARNING YOU, KOSOVICH...
351
00:18:28,808 --> 00:18:30,519
IF YOU POINT THAT GUN AT US,
352
00:18:30,543 --> 00:18:33,288
FANG'S GONNA LEAP AT YOUR
THROAT AND TEAR YOU TO PIECES.
353
00:18:33,312 --> 00:18:35,390
- LEAP, FANG, LEAP!
- LEAP, FANG!
354
00:18:38,518 --> 00:18:40,061
GO AHEAD, FANG, LEAP.
355
00:18:40,085 --> 00:18:42,297
Melnik: HE DOESN'T
RESPOND TOO WELL.
356
00:18:42,321 --> 00:18:44,133
WHO TAUGHT HIM TO LEAP?
357
00:18:44,157 --> 00:18:45,901
- YOU DID, MAX.
- OH.
358
00:18:45,925 --> 00:18:47,403
DON'T HURT THE DOG, KOSOVICH.
359
00:18:47,427 --> 00:18:49,905
WE'LL SEND HIM TO KAOS
HEADQUARTERS AND RETRAIN HIM.
360
00:18:49,929 --> 00:18:51,862
HERE, USE THIS.
361
00:18:54,400 --> 00:18:56,912
- WHAT'S THAT?
- A TRANQUILIZER GUN.
362
00:18:56,936 --> 00:18:58,914
IT SLOWS UP AN
ANIMAL'S REACTIONS
363
00:18:58,938 --> 00:19:01,349
SO THAT HE CAN BE
HANDLED MORE EASILY.
364
00:19:01,373 --> 00:19:03,819
SOMEBODY'S AT THE FRONT DOOR.
365
00:19:03,843 --> 00:19:05,754
I'LL GO UP AND SEE WHO IT IS.
366
00:19:05,778 --> 00:19:07,256
YOU TAKE CARE OF THEM, KOSOVICH.
367
00:19:07,280 --> 00:19:08,991
GOODBYE, MR. SMART.
368
00:19:09,015 --> 00:19:10,826
OH, BY THE WAY,
369
00:19:10,850 --> 00:19:12,794
I ALMOST FORGOT...
370
00:19:16,655 --> 00:19:19,001
LISTEN, MELNIK,
TELL ME ONE THING...
371
00:19:19,025 --> 00:19:21,837
WHY DO YOU ALWAYS SMILE
JUST BEFORE YOU KILL SOMEONE?
372
00:19:21,861 --> 00:19:25,462
I GUESS IT'S JUST BECAUSE
I LIKE DEALING WITH PEOPLE.
373
00:19:29,802 --> 00:19:31,747
ALL RIGHT, SMART, I'LL
MAKE IT EASY ON YOU.
374
00:19:31,771 --> 00:19:33,215
- WHERE DO YOU WANT IT?
- WHERE?
375
00:19:33,239 --> 00:19:35,283
I'LL GIVE IT TO YOU
ANYWHERE YOU WANT.
376
00:19:35,307 --> 00:19:37,241
HOW ABOUT PHILADELPHIA?
377
00:19:38,311 --> 00:19:40,089
GOODBYE, MR. SMART.
378
00:19:40,113 --> 00:19:41,890
WAIT!
379
00:19:41,914 --> 00:19:44,960
BEFORE YOU SHOOT US, I'D
LIKE TO ASK FOR SOMETHING.
380
00:19:44,984 --> 00:19:47,696
- WHAT IS IT?
- A GOODBYE KISS.
381
00:19:47,720 --> 00:19:49,565
99, YOU HARDLY KNOW HIM!
382
00:19:49,589 --> 00:19:52,500
- NOT HIM, MAX, YOU.
- OH.
383
00:19:52,524 --> 00:19:54,502
WAIT A MINUTE,
384
00:19:54,526 --> 00:19:56,605
- THAT'S NOT A BAD IDEA.
- WHAT?
385
00:19:56,629 --> 00:19:59,340
AN ATTRACTIVE MAN LIKE KOSOVICH,
386
00:19:59,364 --> 00:20:02,811
A MAN OF ACTION,
DARING, STRENGTH...
387
00:20:02,835 --> 00:20:05,995
I THINK I'D LIKE TO HAVE
HIM KISS ME GOODBYE.
388
00:20:07,139 --> 00:20:09,184
99, HOW CAN YOU TALK LIKE THAT?
389
00:20:09,208 --> 00:20:11,687
THE MAN IS A VICIOUS
ROTTEN KAOS KILLER.
390
00:20:11,711 --> 00:20:13,989
EVERYONE HAS THEIR
LITTLE FAULTS, MAX.
391
00:20:14,013 --> 00:20:15,657
IS THIS SOME SORT OF A TRICK?
392
00:20:15,681 --> 00:20:17,559
WOULD I TRICK YOU
AT A TIME LIKE THIS?
393
00:20:17,583 --> 00:20:19,695
I CAN'T RESIST YOU.
394
00:20:19,719 --> 00:20:21,362
99, CONTROL YOURSELF.
395
00:20:21,386 --> 00:20:24,666
IT'S THOSE PIERCING BLACK EYES,
396
00:20:24,690 --> 00:20:26,735
THAT CRUEL MOUTH.
397
00:20:26,759 --> 00:20:28,692
KISS ME, KOSOVICH.
398
00:20:35,534 --> 00:20:37,079
MAX, ARE YOU ALL RIGHT?
399
00:20:37,103 --> 00:20:40,215
YES, I'M ALL RIGHT, 99. I'VE
JUST BEEN TRANQUILIZED.
400
00:20:40,239 --> 00:20:42,217
ALL RIGHT, KOSOVICH,
GET UP AGAINST THAT WALL!
401
00:20:42,241 --> 00:20:44,920
HOLD IT, 99. LET ME
TAKE CARE OF THIS.
402
00:20:44,944 --> 00:20:47,288
I'VE GOT A SCORE...
403
00:20:47,312 --> 00:20:49,424
TO SETTLE...
404
00:20:49,448 --> 00:20:51,882
WITH KOSOVICH.
405
00:21:32,958 --> 00:21:35,871
KOSOVICH, THAT'S THE CHIEF OF
CONTROL UP THERE AT THE DOOR.
406
00:21:35,895 --> 00:21:37,928
WE GOTTA KILL SMART
AND GET OUT OF HERE.
407
00:21:41,734 --> 00:21:43,745
KOSOVICH!
408
00:21:43,769 --> 00:21:45,436
GET OUT OF THE WAY!
409
00:21:55,915 --> 00:21:58,994
- CHIEF, THANK GOODNESS.
- LARRABEE, TAKE HIM DOWN
TO HEADQUARTERS.
410
00:21:59,018 --> 00:22:02,631
- YOU GOT HERE
JUST IN TIME.
- IT LOOKS LIKE THAT, 99.
411
00:22:02,655 --> 00:22:05,534
BUT WHAT'S WITH MAX?
WHAT'S GOING ON HERE?
412
00:22:05,558 --> 00:22:07,736
OH, IT'S A LITTLE HARD
TO EXPLAIN, CHIEF.
413
00:22:07,760 --> 00:22:10,338
YOU SEE, MAX AND KOSOVICH
HAVE BEEN TRANQUILIZED.
414
00:22:10,362 --> 00:22:12,173
- TRANQUILIZED?
- MM-HMM.
415
00:22:12,197 --> 00:22:14,610
THEY'VE HIT EACH OTHER
WITH TRANQUILIZING PELLETS.
416
00:22:14,634 --> 00:22:16,778
IT SHOULD WEAR OFF IN A
COUPLE OF HOURS THOUGH.
417
00:22:16,802 --> 00:22:18,446
HE'LL BE ALL RIGHT, WON'T HE?
418
00:22:18,470 --> 00:22:20,181
OH, SURE, CHIEF.
HE'S JUST ASLEEP.
419
00:22:20,205 --> 00:22:22,083
LOOK HOW PEACEFUL HE LOOKS,
420
00:22:22,107 --> 00:22:24,352
LIKE A FIVE-YEAR-OLD CHILD.
421
00:22:24,376 --> 00:22:26,088
YES, I KNOW.
422
00:22:26,112 --> 00:22:28,232
SOMETIMES IT WORRIES ME.
423
00:22:34,654 --> 00:22:36,465
HERE, MAX, PUT THESE TAPES AWAY.
424
00:22:36,489 --> 00:22:38,500
WE'LL TURN THEM OVER TO
THE DEFENSE DEPARTMENT
425
00:22:38,524 --> 00:22:40,502
- TOMORROW MORNING.
- WHERE DO YOU WANT THEM?
426
00:22:40,526 --> 00:22:42,571
IN THE WALL SAFE BEHIND
THE PICTURE. 99, I'D LIKE YOU
427
00:22:42,595 --> 00:22:44,706
TO HELP ME MAKE OUT A
REPORT ON TONIGHT'S ACTIVITIES.
428
00:22:44,730 --> 00:22:46,475
RIGHT, CHIEF. USUAL PROCEDURE?
429
00:22:46,499 --> 00:22:48,410
NATURALLY. THREE
COPIES OF THE REPORT.
430
00:22:48,434 --> 00:22:51,112
- FILE THE MASTER COPY
AND BURN THE OTHER TWO.
- OF COURSE.
431
00:22:51,136 --> 00:22:53,315
I'VE BEEN MEANING TO
ASK YOU ABOUT THAT.
432
00:22:53,339 --> 00:22:56,585
WHY DO WE BOTHER MAKING EXTRA
COPIES WHEN ALL WE DO IS DESTROY THEM?
433
00:22:56,609 --> 00:22:58,587
IT'S SECURITY PROCEDURE, 99.
434
00:22:58,611 --> 00:23:00,823
DOESN'T THAT STRIKE
YOU AS BEING A LITTLE ODD?
435
00:23:00,847 --> 00:23:03,892
I USED TO THINK SO TOO, BUT,
WELL, IT'S ALL CAREFULLY EXPLAINED
436
00:23:03,916 --> 00:23:06,061
IN THE CONTROL STANDARD
PROCEDURE HANDBOOK.
437
00:23:06,085 --> 00:23:07,963
MAY I HAVE A LOOK AT
THAT HANDBOOK SOMETIME?
438
00:23:07,987 --> 00:23:09,498
- I'M AFRAID NOT, 99.
- WHY NOT?
439
00:23:09,522 --> 00:23:11,500
WE BURNED IT.
440
00:23:11,524 --> 00:23:14,402
CHIEF, I'M HAVING A LITTLE
TROUBLE GETTING THIS PICTURE UP.
441
00:23:14,426 --> 00:23:15,526
MAX!
442
00:23:18,163 --> 00:23:19,808
UH, CHIEF,
443
00:23:19,832 --> 00:23:21,510
EITHER THIS IS THE WRONG PICTURE
444
00:23:21,534 --> 00:23:23,414
OR SOMEBODY STOLE
YOUR WALL SAFE.
445
00:23:25,170 --> 00:23:27,304
IT'S THE WRONG PICTURE.
446
00:23:33,312 --> 00:23:35,791
HAVE YOU GOT THE
NEW COMBINATION, MAX?
447
00:23:35,815 --> 00:23:37,259
NEW COMBINATION.
448
00:23:37,283 --> 00:23:39,261
NEW COMBINATION?!
449
00:23:39,285 --> 00:23:42,765
YES, ACCORDING TO
STANDARD SECURITY PROCEDURE
450
00:23:42,789 --> 00:23:45,533
WE CHANGED THE COMBINATION
YESTERDAY. DO YOU HAVE IT?
451
00:23:45,557 --> 00:23:47,669
WELL, I DIDN'T
MEMORIZE IT, CHIEF,
452
00:23:47,693 --> 00:23:50,338
- BUT I HAD THE USUAL
THREE COPIES MADE.
- WHERE ARE THEY?
453
00:23:50,362 --> 00:23:52,540
- WE BURNED THEM.
- OH, YES, OF COURSE.
454
00:23:52,564 --> 00:23:54,209
DO YOU HAVE THE MASTER COPY?
455
00:23:54,233 --> 00:23:55,710
NO, I DON'T, CHIEF.
456
00:23:55,734 --> 00:23:58,180
BUT I PUT IT IN A PLACE
WHERE NO ONE WILL GET IT.
457
00:23:58,204 --> 00:23:59,836
WHERE, MAX?
34706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.