All language subtitles for Get Smart S02E11 Island of the Darned.DVDRip.NonHI.cc.en.HBO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,054 --> 00:00:55,798 IF WE DON'T HEAR FROM AGENT 27 TODAY, 2 00:00:55,822 --> 00:00:58,101 WE'RE GOING TO HAVE TO SEND SOMEONE IN TO FIND HIM. 3 00:00:58,125 --> 00:00:59,903 YOU'RE REALLY WORRIED ABOUT HIM, CHIEF. 4 00:00:59,927 --> 00:01:03,240 99, IT'S BEEN ALMOST THREE MONTHS SINCE WE'VE HAD A MESSAGE FROM HIM. 5 00:01:03,264 --> 00:01:07,077 WELL, CHIEF, YOU KNOW HOW AGENT 27 HATES TO WRITE LETTERS. 6 00:01:07,101 --> 00:01:09,712 MAX, THE ASSIGNMENT HE WAS ON IS A VITAL ONE. 7 00:01:09,736 --> 00:01:11,948 WE'VE TRACED HANS HUNTER HALFWAY AROUND THE WORLD. 8 00:01:11,972 --> 00:01:13,950 THIS MAY BE OUR LAST CHANCE TO CAPTURE HIM. 9 00:01:13,974 --> 00:01:17,120 HANS HUNTER. WASN'T HE A HIGH-RANKING NAZI? 10 00:01:17,144 --> 00:01:19,622 HE WAS AT VARIOUS TIMES A NAZI, 11 00:01:19,646 --> 00:01:21,624 A COMMUNIST, A MEMBER OF THE MAFIA, 12 00:01:21,648 --> 00:01:24,761 AND IS RIGHT NOW ONE OF THE TOP EXECUTIVES OF KAOS. 13 00:01:24,785 --> 00:01:27,463 IF THERE'S ANYTHING I HATE, IT'S A JOINER. 14 00:01:27,487 --> 00:01:29,565 YES? 15 00:01:29,589 --> 00:01:31,567 OH, HAVE HIM BRING IT RIGHT IN. 16 00:01:31,591 --> 00:01:34,226 IT'S SOMETHING FROM 27. 17 00:01:37,364 --> 00:01:39,764 YOU CAN JUST PUT IT DOWN RIGHT THERE. 18 00:01:46,473 --> 00:01:48,606 SIGN RIGHT THERE, PLEASE. 19 00:01:53,914 --> 00:01:55,892 HEY, WHAT KIND OF A SIGNATURE IS THAT? 20 00:01:55,916 --> 00:01:57,961 IT'S "THE CHIEF." IT'S MY OFFICIAL SIGNATURE. 21 00:01:57,985 --> 00:02:02,198 SORRY, MISTER, BUT I GOT TO HAVE A NAME ON THIS. 22 00:02:02,222 --> 00:02:04,567 THIS IS A TOP SECRET GOVERNMENT ORGANIZATION. 23 00:02:04,591 --> 00:02:07,670 MY REAL NAME IS CLASSIFIED INFORMATION. 24 00:02:07,694 --> 00:02:11,074 I'M SORRY, BUT NO NAME, NO DELIVERY. THAT'S COMPANY POLICY. 25 00:02:11,098 --> 00:02:13,576 - THIS IS RIDICULOUS! - THAT'S TOUGH BEANS, CHARLIE. 26 00:02:13,600 --> 00:02:16,080 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 27 00:02:22,542 --> 00:02:25,088 - OH, BOY. - WHAT'S THE MATTER WITH YOU NOW? 28 00:02:25,112 --> 00:02:27,490 I'VE DELIVERED A LOT OF PACKAGES IN MY TIME, 29 00:02:27,514 --> 00:02:30,560 SOME HERE TO CONTROL AND SOME OVER TO KAOS HEADQUARTERS, 30 00:02:30,584 --> 00:02:33,763 AND I'LL TELL YOU THIS... CRIME MAY NOT PAY, 31 00:02:33,787 --> 00:02:36,232 BUT IT SURE TIPS A LOT BETTER. 32 00:02:36,256 --> 00:02:38,634 ALL RIGHT, LET'S GET THIS CRATE OPEN. 33 00:02:38,658 --> 00:02:41,658 - MAX, DO YOU HAVE YOUR SCREWDRIVER? - RIGHT HERE, CHIEF. 34 00:03:49,563 --> 00:03:51,541 CHIEF, IT'S 27! 35 00:03:51,565 --> 00:03:54,911 CHIEF, I THINK THERE'S SOMETHING DEFINITELY WRONG WITH 27. 36 00:03:54,935 --> 00:03:57,068 I'LL SAY THERE IS. HE'S DEAD. 37 00:03:58,672 --> 00:04:01,784 WELL, AT LEAST HE CAN'T GET ANY WORSE. 38 00:04:01,808 --> 00:04:03,920 HE LOOKS SO STRANGE. 39 00:04:03,944 --> 00:04:08,291 I DON'T KNOW HOW TO SAY THIS, 99, BUT AGENT 27 HAS BEEN STUFFED. 40 00:04:08,315 --> 00:04:12,161 STUFFED? OH, HOW HORRIBLE, CHIEF. 41 00:04:12,185 --> 00:04:16,499 - I GUESS THE ONLY THING LEFT IS TO BURY HIM. - IT SEEMS A SHAME TO BURY HIM. 42 00:04:16,523 --> 00:04:20,559 - WHAT DO YOU MEAN? - WELL, COULDN'T WE DONATE HIM TO A MUSEUM? 43 00:04:25,265 --> 00:04:27,677 - WHAT DID YOU FIND OUT, MAX? - YOU WERE RIGHT, CHIEF. 44 00:04:27,701 --> 00:04:29,779 THE BOYS IN THE LAB WENT OVER THE BODY THOROUGHLY, 45 00:04:29,803 --> 00:04:31,847 AND THEY FOUND OUT THAT HE WAS SHOT WITH A POISONED DART, 46 00:04:31,871 --> 00:04:33,849 THEN STUFFED LIKE AN ANIMAL. 47 00:04:33,873 --> 00:04:35,852 WHO DO YOU THINK DID IT, CHIEF? HANS HUNTER? 48 00:04:35,876 --> 00:04:38,388 UNDOUBTEDLY, 99. IT'S TYPICAL OF HIS 49 00:04:38,412 --> 00:04:40,623 AND KAOS'S FIENDISH SENSE OF HUMOR. 50 00:04:40,647 --> 00:04:43,093 THEY MUST HAVE KILLED HIM AND THEN SENT US THE BODY AS A WARNING. 51 00:04:43,117 --> 00:04:45,828 CHIEF, YOU'VE GOT TO LET ME GO AFTER HUNTER. 52 00:04:45,852 --> 00:04:48,798 I WANT TO GET THAT MADMAN, NO MATTER HOW DANGEROUS IT IS. 53 00:04:48,822 --> 00:04:51,167 I DON'T CARE IF HE IS ONE OF THE WORLD'S GREATEST KILLERS. 54 00:04:51,191 --> 00:04:54,304 I DON'T CARE IF HE IS A MASTER OF FIENDISH TORTURE AND DEATH. 55 00:04:54,328 --> 00:04:57,240 I WANT HIM, CHIEF. YOU'VE GOT TO LET ME HAVE THAT ASSIGNMENT. 56 00:04:57,264 --> 00:05:00,510 - YOU'VE GOT IT, MAX. - OF COURSE, IF YOU'D RATHER SEND SOMEONE ELSE... 57 00:05:00,534 --> 00:05:03,946 - THE JOB'S YOURS, MAX. - I MEAN, I DON'T WANT TO FORCE YOU INTO ANYTHING. 58 00:05:03,970 --> 00:05:06,516 - YOU'LL LEAVE TONIGHT, YOU AND 99. - WHERE DO WE GO, CHIEF? 59 00:05:06,540 --> 00:05:08,651 THAT'S EXACTLY WHAT WE HAVE TO FIND OUT. 60 00:05:08,675 --> 00:05:12,455 WE'VE GOT TO FIGURE OUT WHERE 27's BODY WAS SENT FROM. 61 00:05:12,479 --> 00:05:16,760 WELL, CHIEF, WHY DON'T WE DO A LITTLE BASIC DETECTIVE WORK? 62 00:05:16,784 --> 00:05:19,062 NOW, FOR EXAMPLE, THE WOOD IN THIS CRATE 63 00:05:19,086 --> 00:05:21,131 IS THIN AND UNPROCESSED. 64 00:05:21,155 --> 00:05:24,300 THERE'S NO EVIDENCE OF ANY MACHINE TOOLS USED ON IT, 65 00:05:24,324 --> 00:05:26,603 AND THE NAILS ARE OF A PECULIAR SHAPE 66 00:05:26,627 --> 00:05:29,239 NOT USUALLY MANUFACTURED IN THIS HEMISPHERE. 67 00:05:29,263 --> 00:05:32,208 THEN THERE ARE SOME HAIRS CAUGHT IN THIS SLAT HERE, 68 00:05:32,232 --> 00:05:36,079 AS THOUGH THE CRATE HAD BEEN CARRIED OVER A LONG DISTANCE BY ANIMAL. 69 00:05:36,103 --> 00:05:38,648 THOSE ARE EXCELLENT CLUES, MAX, BUT WHAT DO THEY MEAN? 70 00:05:38,672 --> 00:05:41,851 THEY MEAN THIS, CHIEF... THAT THIS CRATE WAS PUT TOGETHER 71 00:05:41,875 --> 00:05:44,654 AND SENT FROM THE CARIBBEAN ISLAND OF MORIVA. 72 00:05:44,678 --> 00:05:47,089 MAX, THAT'S FANTASTIC! 73 00:05:47,113 --> 00:05:50,626 IT CERTAINLY IS. HOW DID YOU ARRIVE AT THAT CONCLUSION? 74 00:05:50,650 --> 00:05:52,584 FROM THE RETURN ADDRESS. 75 00:05:54,488 --> 00:05:56,566 NOW, WE'LL GET YOU TO MORIVA BY SUBMARINE. 76 00:05:56,590 --> 00:05:59,201 SINCE YOU'RE POSING AS SPORTSMEN ON A HUNTING AND FISHING EXPEDITION, 77 00:05:59,225 --> 00:06:02,104 I'VE ASKED CARLSON TO COME UP WITH SOME SPECIAL EQUIPMENT TO FIT IN WITH YOUR GEAR. 78 00:06:02,128 --> 00:06:04,440 - CARLSON. - THIS HAS BEEN SPECIFICALLY DESIGNED 79 00:06:04,464 --> 00:06:06,442 FOR THE AGENT ON VACATION. 80 00:06:06,466 --> 00:06:09,912 IT'S CALLED A V-11 MODIFIED VINDICATOR, RESORT MODEL. 81 00:06:09,936 --> 00:06:12,256 LET ME SHOW YOU HOW IT WORKS. 82 00:06:13,640 --> 00:06:15,618 ARE YOU READY, GENTLEMEN? 83 00:06:18,411 --> 00:06:21,357 OH, IT'S ONE OF THE DEADLIEST GUNS I'VE EVER INVENTED. 84 00:06:21,381 --> 00:06:24,293 IT'S A LITTLE UNSPORTSMANLIKE FOR SHOOTING FISH, ISN'T IT? 85 00:06:24,317 --> 00:06:26,395 MAX, IT'S AN ANTIPERSONNEL WEAPON. 86 00:06:26,419 --> 00:06:28,397 HAVE YOU GOT ANYTHING ELSE, CARLSON? 87 00:06:28,421 --> 00:06:32,167 WELL, WE HAVE THE A-14 MARK II "INCINIGRATOR." 88 00:06:34,093 --> 00:06:37,473 THAT'S FASCINATING, PROFESSOR. WHAT DOES IT DO? 89 00:06:37,497 --> 00:06:41,377 ABSOLUTELY NOTHING. BUT IN THE EVENT YOU'RE CAPTURED BY THE ENEMY, 90 00:06:41,401 --> 00:06:44,914 THEY'LL BE SO INTRIGUED BY THE WAY IT WORKS, YOU'LL HAVE TIME TO ESCAPE. 91 00:06:44,938 --> 00:06:47,550 CARLSON, DO YOU HAVE SOMETHING COMPACT AND LETHAL 92 00:06:47,574 --> 00:06:49,585 THAT THEY CAN CARRY ON THEIR PERSONS? 93 00:06:49,609 --> 00:06:53,678 WELL, YES. WE HAVE THE ONLY NEW DEVICE RIGHT OVER HERE. 94 00:06:55,382 --> 00:06:58,428 - OH, CIGARETTES. - NOT JUST CIGARETTES, CHIEF. 95 00:06:58,452 --> 00:07:00,797 - THEY'RE CALLED "BAZOOKA BUTTS." - PLAIN OR MENTHOL? 96 00:07:00,821 --> 00:07:03,232 NEITHER. YOU SEE, YOU PUT ONE IN YOUR MOUTH, 97 00:07:03,256 --> 00:07:05,334 LIGHT IT, TAKE ONE PUFF, THEN THROW IT. 98 00:07:05,358 --> 00:07:06,625 AND WHAT HAPPENS? 99 00:07:06,649 --> 00:07:09,706 LIKE A SUPER GRENADE. COMPLETE DEVASTATION. 100 00:07:09,730 --> 00:07:11,841 OH, BUT YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT A THING. 101 00:07:11,865 --> 00:07:14,344 YOU SEE, AS LONG AS THEY'RE NOT IGNITED, NOTHING WILL HAPPEN. 102 00:07:14,368 --> 00:07:16,846 AND DON'T FORGET THAT ONLY HALF OF THEM ARE BAZOOKA BUTTS. 103 00:07:16,870 --> 00:07:19,449 THE REST ARE REAL CIGARETTES CAMOUFLAGING THEM. 104 00:07:19,473 --> 00:07:21,584 YOU BE SURE AND BRIEF 99 ON THIS. 105 00:07:21,608 --> 00:07:23,986 YOU'D BETTER COME WITH ME, MAX. YOUR SUBMARINE IS WAITING. 106 00:07:24,010 --> 00:07:27,357 UH, JUST ONE QUESTION, PROFESSOR. 107 00:07:27,381 --> 00:07:29,859 WHAT HAPPENS IF YOU TAKE MORE THAN ONE PUFF? 108 00:07:29,883 --> 00:07:33,551 YOU'LL BLOW A HOLE IN THE BACK OF YOUR HEAD THE SIZE OF A BASKETBALL. 109 00:07:34,888 --> 00:07:37,555 WELL, THAT'S ONE WAY TO QUIT SMOKING. 110 00:07:48,802 --> 00:07:50,780 WHERE DO WE GO NOW, MAX? 111 00:07:50,804 --> 00:07:53,883 WELL, LET'S TAKE A LOOK AT THE MAP AND SEE. 112 00:07:53,907 --> 00:07:56,185 OKAY. NOW HERE'S OUR ROUTE. 113 00:07:56,209 --> 00:07:58,488 WE GO STRAIGHT ALONG THIS PATH 114 00:07:58,512 --> 00:08:00,690 PAST ALLIGATOR SWAMP, 115 00:08:00,714 --> 00:08:02,858 TURN RIGHT AT THE RATTLESNAKE PIT, 116 00:08:02,882 --> 00:08:06,396 THEN CRAWL THROUGH THE SPIDER CAVE AND GO SINGLE FILE 117 00:08:06,420 --> 00:08:09,332 BETWEEN THE SULFUR BOG AND DEAD MAN'S CLIFF. 118 00:08:09,356 --> 00:08:11,334 MAX, ISN'T THERE ANOTHER WAY? 119 00:08:11,358 --> 00:08:14,337 - WELL, YES THERE IS, 99, BUT THEY ADVISE AGAINST IT. - WHY? 120 00:08:14,361 --> 00:08:16,906 IT'S TOO DANGEROUS. 121 00:08:16,930 --> 00:08:19,330 COME ON, LET'S GET OUT OF HERE. 122 00:08:25,506 --> 00:08:28,818 MAX, I CAN'T GO ANY FURTHER. WE'RE REALLY LOST. 123 00:08:28,842 --> 00:08:31,855 DON'T BE RIDICULOUS, 99. I KNOW EXACTLY WHERE I'M GOING. 124 00:08:31,879 --> 00:08:33,890 I HAVE AN INFALLIBLE SENSE OF DIRECTION. 125 00:08:33,914 --> 00:08:36,893 BUT, MAX, IT JUST SEEMS TO ME THAT WE'VE BEEN WALKING IN CIRCLES FOR HOURS. 126 00:08:36,917 --> 00:08:39,896 BUT THAT CAN'T BE POSSIBLE. EVERY TIME WE'VE STOPPED ALONG THE TRAIL, 127 00:08:39,920 --> 00:08:41,898 I'VE MADE A LITTLE MARK. 128 00:08:41,922 --> 00:08:43,900 THAT WAY WE KNOW WHERE WE'VE BEEN. 129 00:08:43,924 --> 00:08:47,203 - WHAT KIND OF LITTLE MARK, MAX? - A LITTLE "X." 130 00:08:47,227 --> 00:08:50,629 - LIKE THAT? - EXACTLY LIKE THAT. 131 00:08:52,933 --> 00:08:56,701 OH, MAX. WE'RE HOPELESSLY LOST. 132 00:08:57,870 --> 00:09:00,949 WOULD YOU DROP THAT PLEASE, MR. SMART? 133 00:09:00,973 --> 00:09:03,240 TAKE THEIR WEAPONS. 134 00:09:04,377 --> 00:09:06,722 MY NAME IS HANS HUNTER. 135 00:09:06,746 --> 00:09:09,024 I'M SURE YOU'VE HEARD OF ME. 136 00:09:09,048 --> 00:09:12,728 YES. MURDERER, THIEF AND TRAITOR. 137 00:09:12,752 --> 00:09:15,030 WELL, PEOPLE WILL GOSSIP. 138 00:09:15,054 --> 00:09:19,234 I'M SURE YOUR LOVELY COMPANION WILL LEARN TO LIKE ME JUST A LITTLE BIT. 139 00:09:19,258 --> 00:09:23,172 - I DOUBT THAT VERY MUCH. - TAKE THEM TO THE LODGE. 140 00:09:23,196 --> 00:09:25,374 JUST A MINUTE, HUNTER. 141 00:09:25,398 --> 00:09:28,912 YOU DON'T REALLY THINK WE'D BE STUPID ENOUGH TO COME IN HERE ALONE, DO YOU? 142 00:09:28,936 --> 00:09:30,980 - WHAT DO YOU MEAN? - JUST THIS... 143 00:09:31,004 --> 00:09:33,316 IN A VERY SHORT WHILE GENERAL CRAWFORD 144 00:09:33,340 --> 00:09:35,484 AND A HUNDRED OF HIS CRACK PARATROOPERS 145 00:09:35,508 --> 00:09:37,487 WILL COME CRASHING INTO THIS LANDING. 146 00:09:40,947 --> 00:09:43,681 WOULD YOU BELIEVE J. EDGAR HOOVER AND 10 OF HIS G-MEN? 147 00:09:45,919 --> 00:09:48,230 HOW ABOUT TARZAN AND A COUPLE OF HIS APES? 148 00:09:48,254 --> 00:09:50,899 GET MOVING. 149 00:09:50,923 --> 00:09:53,858 BOMBA THE JUNGLE BOY? 150 00:10:03,903 --> 00:10:06,014 MAKE YOURSELVES COMFORTABLE. 151 00:10:06,038 --> 00:10:08,138 PLEASE SIT DOWN. 152 00:10:11,811 --> 00:10:15,224 AH, YOU'RE MUCH SMARTER THAN YOUR AGENT 27. 153 00:10:15,248 --> 00:10:17,426 IF HE HAD TAKEN MY ADVICE AND GOTTEN SOME REST, 154 00:10:17,450 --> 00:10:19,528 HE WOULD HAVE LASTED A FEW MINUTES LONGER. 155 00:10:19,552 --> 00:10:21,364 SO YOU DID MURDER AGENT 27. 156 00:10:21,388 --> 00:10:23,365 "MURDER" IS A VERY NASTY WORD. 157 00:10:23,389 --> 00:10:26,135 LET'S JUST SAY THAT IN THE CONTEST BETWEEN MYSELF AND 27, 158 00:10:26,159 --> 00:10:28,137 I WAS THE VICTOR. 159 00:10:28,161 --> 00:10:30,372 - CONTEST? WHAT CONTEST? - YES. 160 00:10:30,396 --> 00:10:32,575 HUNTING IS MY HOBBY, MR. SMART. 161 00:10:32,599 --> 00:10:34,577 I'VE HUNTED ALL OVER THE WORLD... 162 00:10:34,601 --> 00:10:37,246 INDIA, AFRICA, THE WILDS OF TIBET. 163 00:10:37,270 --> 00:10:39,982 I HAVE STALKED AND KILLED A HUGE ROGUE ELEPHANT, 164 00:10:40,006 --> 00:10:42,117 THE FEROCIOUS BENGAL TIGER, 165 00:10:42,141 --> 00:10:44,186 AND ONCE, MR. SMART... 166 00:10:44,210 --> 00:10:46,922 ONCE, MR. SMART... 167 00:10:46,946 --> 00:10:49,792 HAVE YOU EVER HEARD OF THE GREAT WHITE RHINO? 168 00:10:49,816 --> 00:10:52,328 THAT WAS DONE BY THE GREAT WHITE RHINO? 169 00:10:52,352 --> 00:10:56,165 NO. THIS WAS DONE BY A SMALL BLUE CONVERTIBLE. 170 00:10:56,189 --> 00:10:59,924 THE GREAT WHITE RHINO WAS DRIVING A SMALL BLUE CONVERTIBLE? 171 00:11:02,529 --> 00:11:04,973 MR. SMART, I'VE HEARD OF YOUR EXPLOITS. 172 00:11:04,997 --> 00:11:08,043 YOU TOO ARE A HUNTER... A HUNTER OF MEN. 173 00:11:08,067 --> 00:11:11,213 A MAN MUCH WORTHY OF MY SKILL. 174 00:11:11,237 --> 00:11:13,783 I KNEW WHEN I KILLED AGENT 27 175 00:11:13,807 --> 00:11:16,919 YOU WOULD COME HUNTING ME. 176 00:11:16,943 --> 00:11:19,455 YES, HUNTER, I'VE ACCEPTED YOUR CHALLENGE. 177 00:11:19,479 --> 00:11:23,025 AND HERE WE ARE FACE TO FACE. NOW WHAT DO YOU HAVE IN MIND? 178 00:11:23,049 --> 00:11:25,261 I COULD KILL YOU, MR. SMART. 179 00:11:25,285 --> 00:11:27,363 I COULD KILL YOU VERY EASILY. 180 00:11:27,387 --> 00:11:30,054 BUT I WILL GIVE YOU ONE CHANCE TO LIVE... 181 00:11:31,124 --> 00:11:34,737 A 50-50 CHANCE. 182 00:11:34,761 --> 00:11:37,328 WE WILL PLAY A LITTLE GAME CALLED RUSSIAN ROULETTE. 183 00:11:38,631 --> 00:11:41,310 IT'S VERY SIMPLE, REALLY. 184 00:11:41,334 --> 00:11:45,247 SIX CHAMBERS, ONE CARTRIDGE. 185 00:11:45,271 --> 00:11:48,939 WOULD YOU LIKE TO BEGIN? 186 00:11:51,378 --> 00:11:55,624 - YOU WOULDN'T CONSIDER SWITCHING TO CHECKERS? - NO. 187 00:11:55,648 --> 00:11:58,995 THE GAME IS OVER, HUNTER. GET OVER THERE. 188 00:11:59,019 --> 00:12:01,530 ALL RIGHT, NOW EVERYBODY STAY RIGHT WHERE YOU ARE. 189 00:12:01,554 --> 00:12:03,765 - COME ON, 99, WE'RE GETTING OUT OF HERE. - IGOR, STOP THEM. 190 00:12:03,789 --> 00:12:05,801 STAY WHERE YOU ARE, IGOR. I'M WARNING YOU, 191 00:12:05,825 --> 00:12:09,205 ONE MORE STEP AND I'LL PUT A BULLET RIGHT BETWEEN THOSE BEADY LITTLE EYES. 192 00:12:14,901 --> 00:12:18,114 UH, LISTEN, IGOR, I HOPE I WASN'T OUT OF LINE 193 00:12:18,138 --> 00:12:20,883 WITH THAT CRACK ABOUT THE BEADY EYES. 194 00:12:20,907 --> 00:12:23,519 PUT HIM DOWN, IGOR. 195 00:12:25,678 --> 00:12:28,758 VERY WELL, MR. SMART. MOST RESOURCEFUL. 196 00:12:28,782 --> 00:12:32,728 BUT SURELY YOU DIDN'T THINK I WOULD PUT A LOADED WEAPON IN YOUR HANDS. 197 00:12:32,752 --> 00:12:34,764 MAX, HE PALMED THE BULLET. 198 00:12:34,788 --> 00:12:37,466 AND NOW I MUST SAY GOOD NIGHT. 199 00:12:37,490 --> 00:12:40,102 I HAVE TO GET UP EARLY. IGOR AND I ARE GOING HUNTING. 200 00:12:40,126 --> 00:12:43,572 OH? AND WHAT POOR ANIMAL ARE YOU GONNA HUNT THIS TIME? 201 00:12:43,596 --> 00:12:45,741 AS YOU CAN SEE, MR. SMART, 202 00:12:45,765 --> 00:12:49,634 MY TROPHY COLLECTION INCLUDES ONE OF ALMOST EVERY KIND OF ANIMAL... 203 00:12:50,703 --> 00:12:52,681 EXCEPT ONE... 204 00:12:52,705 --> 00:12:55,350 YOU, A HOMO SAPIENS. 205 00:12:55,374 --> 00:12:57,986 NOW, JUST A MINUTE, HUNTER! 206 00:12:58,010 --> 00:13:00,222 I'M AS NORMAL AS YOU ARE! 207 00:13:00,246 --> 00:13:02,224 WHAT ABOUT ME, HUNTER? 208 00:13:02,248 --> 00:13:04,293 I HAVE OTHER PLANS FOR YOU, MY DEAR. 209 00:13:04,317 --> 00:13:08,598 I HOPE THAT YOU WILL STAY ON HERE AS MY PERMANENT... GUEST. 210 00:13:08,622 --> 00:13:11,667 I'D RATHER TAKE MY CHANCES IN THE JUNGLE WITH MAX. 211 00:13:11,691 --> 00:13:15,738 VERY LOYAL, MY DEAR, AND VERY STUPID. 212 00:13:15,762 --> 00:13:17,773 WE'RE CONTROL AGENTS, HUNTER. 213 00:13:17,797 --> 00:13:21,132 WE'RE TRAINED TO BE VERY LOYAL AND VERY STUPID. 214 00:13:23,035 --> 00:13:25,648 IGOR WILL SHOW YOU TO YOUR ROOMS. 215 00:13:25,672 --> 00:13:28,906 GET A GOOD REST. WE'LL HAVE AN EARLY START. 216 00:13:36,115 --> 00:13:38,093 MAX, WHAT ARE WE GOING TO DO? 217 00:13:38,117 --> 00:13:41,096 HE'S GOING TO SET US LOOSE IN THE JUNGLE, HUNT US DOWN AND KILL US! 218 00:13:41,120 --> 00:13:43,298 DON'T BE RIDICULOUS, 99. 219 00:13:43,322 --> 00:13:46,101 WITH MY SKILL AS A JUNGLE FIGHTER, HE DOESN'T HAVE A CHANCE. 220 00:13:46,125 --> 00:13:49,627 - YOU KNOW IT AND I KNOW IT. - MAX, LOOK! 221 00:13:52,531 --> 00:13:54,498 NOW IF ONLY HE KNEW IT. 222 00:13:58,204 --> 00:14:01,050 I WILL GIVE YOU ONE HOUR'S HEAD START, MR. SMART. 223 00:14:01,074 --> 00:14:04,119 IF YOU CAN ELUDE ME UNTIL SUNDOWN, YOU WILL GO FREE. 224 00:14:04,143 --> 00:14:06,989 - YOU'LL LET US GO FREE? - YOU HAVE MY WORD. 225 00:14:07,013 --> 00:14:09,425 WHY SHOULD WE TAKE THE WORD OF A VICIOUS, 226 00:14:09,449 --> 00:14:12,394 HOMICIDAL, PSYCHOPATHIC KILLER LIKE YOU? 227 00:14:12,418 --> 00:14:14,430 BECAUSE I AM A GENTLEMAN. 228 00:14:14,454 --> 00:14:16,865 OH. WELL, THAT'S DIFFERENT. 229 00:14:16,889 --> 00:14:19,935 OKAY. NOW HOW ABOUT WEAPONS? 230 00:14:19,959 --> 00:14:23,805 YES. I WILL LIMIT MYSELF TO RIFLES, SHOTGUNS, PISTOLS AND KNIVES. 231 00:14:23,829 --> 00:14:26,508 OH, THAT SEEMS FAIR. NOW, HOW ABOUT US? 232 00:14:26,532 --> 00:14:29,011 YOU? YOU WILL HAVE YOUR RAW COURAGE, 233 00:14:29,035 --> 00:14:32,315 YOUR DARING, YOUR RESOURCEFULNESS, YOUR SHARP WITS. 234 00:14:33,772 --> 00:14:35,750 LISTEN, HUNTER, I'LL MAKE A DEAL WITH YOU. 235 00:14:35,774 --> 00:14:38,920 I'LL TRADE YOU TWO OF MY SHARP WITS FOR ONE OF YOUR RIFLES. 236 00:14:38,944 --> 00:14:41,190 GOOD LUCK, MR. SMART. 237 00:14:41,214 --> 00:14:43,758 HOW ABOUT HER RAW COURAGE FOR A PISTOL? 238 00:14:43,782 --> 00:14:45,794 I SUGGEST THAT YOU START. 239 00:14:45,818 --> 00:14:48,197 MY RESOURCEFULNESS FOR A KNIFE? 240 00:14:48,221 --> 00:14:50,199 VERY WELL. 241 00:14:50,223 --> 00:14:53,768 THAT MIGHT MAKE THE HUNT MORE INTERESTING. 242 00:14:53,792 --> 00:14:56,460 OH, I SUGGEST YOU START RUNNING. 243 00:14:59,865 --> 00:15:01,843 LISTEN, IGOR, 244 00:15:01,867 --> 00:15:06,248 HOW WOULD YOU LIKE TO SWAP THIS NICE NEW KNIFE FOR THAT DIRTY OLD PISTOL? 245 00:15:06,272 --> 00:15:09,151 - EHH. - WAS THAT "YES" OR "NO"? 246 00:15:09,175 --> 00:15:11,353 - NO. - I THOUGHT SO. 247 00:15:11,377 --> 00:15:13,777 UNTIL SUNDOWN, MR. SMART. 248 00:16:10,703 --> 00:16:10,974 OH! 249 00:16:10,998 --> 00:16:14,183 COME ON, WE CAN'T STOP NOW. WE'VE GOT TO KEEP GOING. 250 00:16:14,207 --> 00:16:17,953 THEY'RE GONNA CATCH UP WITH US, MAX. WHAT ARE WE GONNA DO? 251 00:16:17,977 --> 00:16:20,022 - WE'VE GOT TO EVEN THE ODDS. - HOW? 252 00:16:20,046 --> 00:16:23,592 - HERE, TAKE THIS AND START DIGGING. - WHY? 253 00:16:23,616 --> 00:16:26,829 WE'RE GONNA BUILD A PIT. THEN I'M GONNA SHARPEN SOME STAKES 254 00:16:26,853 --> 00:16:29,932 AND PUT THEM IN THE BOTTOM OF THE PIT, THEN WE'LL COVER THE PIT OVER. 255 00:16:29,956 --> 00:16:32,802 NOBODY'LL KNOW IT'S THERE. THEN FINALLY SOMEONE WILL JUMP INTO THE PIT 256 00:16:32,826 --> 00:16:34,804 AND BE IMPALED ON THE STAKES. 257 00:16:34,828 --> 00:16:37,606 I'VE HEARD OF THAT, MAX. IT'S CALLED A MALAYAN MANTRAP. 258 00:16:37,630 --> 00:16:40,276 - IT IS? - UH-HUH. DO YOU THINK IT'LL WORK? 259 00:16:40,300 --> 00:16:42,344 - WELL, THAT ALL DEPENDS, 99. - ON WHAT? 260 00:16:42,368 --> 00:16:46,015 - ON WHETHER OR NOT HUNTER'S A MALAYAN MAN. - OH! 261 00:16:46,039 --> 00:16:48,072 KEEP DIGGING, 99. 262 00:16:52,511 --> 00:16:54,690 - MAX, LISTEN! - WHAT IS IT? 263 00:16:54,714 --> 00:16:56,692 DO YOU KNOW WHAT THAT SOUND IS? 264 00:16:56,716 --> 00:16:58,694 I'M NOT SURE, BUT IT'LL NEVER MAKE THE TOP 10. 265 00:16:58,718 --> 00:17:00,619 MAX, THAT'S THE DOGS. THEY'RE ALMOST HERE. 266 00:17:00,643 --> 00:17:01,430 WHAT TIME IS IT? 267 00:17:01,454 --> 00:17:05,301 IT'S ONLY 3:00. WE'RE NOT GONNA BE OUT OF DANGER AS LONG AS THAT SUN'S STILL SHINING. 268 00:17:05,325 --> 00:17:08,103 THE WAY I LOOK AT IT, 99, THERE'S ONLY ONE THING THAT CAN SAVE US. 269 00:17:08,127 --> 00:17:10,306 - WHAT IS THAT? - A TOTAL ECLIPSE. 270 00:17:10,330 --> 00:17:12,330 MAX, HERE THEY COME! 271 00:17:21,708 --> 00:17:24,319 ALL RIGHT. THAT'S IT. 272 00:17:24,343 --> 00:17:28,312 FROM NOW ON, NO MORE MR. NICE GUY. 273 00:18:04,316 --> 00:18:08,030 I C... I CAN'T GO ANY FURTHER, MAX. 274 00:18:08,054 --> 00:18:11,688 YOU'VE GOT TO TRY, 99. IT'S ALMOST SUNDOWN. 275 00:18:56,436 --> 00:18:59,982 - MAX, A BRIDGE. - YES, I KNOW. IT LOOKS LIKE THE ONLY WAY ACROSS, 99. 276 00:19:00,006 --> 00:19:02,784 LISTEN, IF WE CAN GET ACROSS THIS BRIDGE AND THEN DESTROY IT, 277 00:19:02,808 --> 00:19:04,820 HANS HUNTER WILL HAVE NO WAY OF FOLLOWING US. 278 00:19:04,844 --> 00:19:07,356 - BUT, MAX, IT DOESN'T LOOK VERY SAFE. - DON'T BE RIDICULOUS, 99. 279 00:19:07,380 --> 00:19:10,726 WHOEVER BUILT THIS BRIDGE BUILT IT STRONG ENOUGH TO SUPPORT THEIR OWN WEIGHT. 280 00:19:10,750 --> 00:19:14,130 - WHO DO YOU THINK DID BUILD IT, MAX? - A VERY SMALL PYGMY. 281 00:19:14,154 --> 00:19:17,474 HOW FAR DO YOU THINK IT IS TO THE BOTTOM OF THAT GORGE? 282 00:19:18,891 --> 00:19:21,570 - ABOUT A HALF A MILE. - LISTEN, MAX. 283 00:19:21,594 --> 00:19:24,140 IF YOU TOOK A RUNNING START AND YOU JUMPED AS FAR AS YOU COULD, 284 00:19:24,164 --> 00:19:26,142 HOW FAR DO YOU THINK YOU COULD GO? 285 00:19:26,166 --> 00:19:28,144 ABOUT A HALF A MILE. 286 00:19:28,168 --> 00:19:30,146 LISTEN, MAX, THEY'RE COMING. WE'VE GOT TO DO SOMETHING. 287 00:19:30,170 --> 00:19:32,148 I'M ALL FOR TAKING OUR CHANCES ON THE BRIDGE. 288 00:19:32,172 --> 00:19:34,483 - WHAT'S THE ALTERNATIVE? - CERTAIN DEATH. 289 00:19:34,507 --> 00:19:36,952 IN THAT CASE, I'M ALL FOR TAKING OUR CHANCES ON THE BRIDGE. 290 00:19:36,976 --> 00:19:39,188 LISTEN, MAX, IT'S NOT GONNA HOLD BOTH OF US, THOUGH. 291 00:19:39,212 --> 00:19:42,458 - I'LL TELL YOU WHAT, 99, I'LL CARRY YOU ACROSS. - THAT'S NOT GONNA WORK, MAX. 292 00:19:42,482 --> 00:19:44,660 - WELL, I STILL THINK WE SHOULD GO ACROSS TOGETHER. - WHY? 293 00:19:44,684 --> 00:19:47,062 WELL, THAT WAY, IN CASE THE BRIDGE COLLAPSES, 294 00:19:47,086 --> 00:19:49,265 THEN AT LEAST WE'LL HAVE SOMEONE TO TALK TO ON THE WAY DOWN. 295 00:19:49,289 --> 00:19:51,333 - OH, HURRY! - OKAY, 99. 296 00:19:51,357 --> 00:19:53,768 - NOW FOLLOW CLOSE BEHIND ME, 99. - OKAY. 297 00:19:53,792 --> 00:19:56,471 AND BE VERY CAREFUL. THE SLIGHTEST LITTLE SWING, 298 00:19:56,495 --> 00:19:58,540 - AND WE COULD BOTH GO PLUNGING TO OUR DEATHS. - RIGHT. 299 00:19:58,564 --> 00:20:01,999 AND WHATEVER YOU DO, 99, DON'T LAUGH. 300 00:20:42,208 --> 00:20:44,186 MAX, I CAN'T HOLD ON! 301 00:20:44,210 --> 00:20:48,078 JUST A LITTLE WAYS LONGER, 99. DON'T LET GO NOW. 302 00:20:52,051 --> 00:20:54,719 COME ON, 99. JUST A LITTLE WAYS MORE. 303 00:20:59,825 --> 00:21:01,870 - WE MADE IT, MAX! - LISTEN, 99. 304 00:21:05,765 --> 00:21:09,612 MAX, IT'S IGOR. HE'S GOING TO COME ACROSS THE BRIDGE. WHAT ARE WE GOING TO DO? 305 00:21:09,636 --> 00:21:12,903 - I'VE GOT TO STOP HIM, 99. YOU STAY HERE. - BE CAREFUL, MAX! 306 00:21:25,384 --> 00:21:28,830 GOOD WORK, MAX! 307 00:21:28,854 --> 00:21:30,832 - NOW LET'S TAKE CARE OF THE BRIDGE. - RIGHT. 308 00:21:30,856 --> 00:21:33,835 ALL WE HAVE TO DO IS LET THE BRIDGE DOWN, 99. ONCE WE DESTROY THE BRIDGE, 309 00:21:33,859 --> 00:21:35,937 HUNTER CAN'T FOLLOW US. 310 00:21:35,961 --> 00:21:38,801 IT'S FIVE MINUTES TILL SUNDOWN, 99. WE'VE MADE IT! 311 00:21:48,741 --> 00:21:52,254 WELL, MR. SMART, IT'S BEEN FUN 312 00:21:52,278 --> 00:21:54,422 WHILE IT LASTED. 313 00:21:54,446 --> 00:21:57,893 COME DOWN, PLEASE. 314 00:21:57,917 --> 00:22:00,829 YOU REALLY DIDN'T DO AS WELL AS I THOUGHT YOU WOULD, 315 00:22:00,853 --> 00:22:04,199 ALTHOUGH YOU DISPATCHED IGOR QUITE NICELY. 316 00:22:04,223 --> 00:22:06,201 HUH-UH! 317 00:22:06,225 --> 00:22:08,336 IT'S ONLY 4:55, MR. SMART. 318 00:22:08,360 --> 00:22:11,606 I WAS SURE YOU'D STILL BE ALIVE AT LEAST UNTIL 5:00. 319 00:22:11,630 --> 00:22:13,608 I'M DISAPPOINTED. 320 00:22:13,632 --> 00:22:15,677 YOU'RE DISAPPOINTED? HOW DO YOU THINK WE FEEL? 321 00:22:15,701 --> 00:22:19,047 BEFORE I KILL YOU, I WILL MAKE A FINAL OFFER. 322 00:22:19,071 --> 00:22:21,750 I WOULD STILL LIKE TO KEEP ONE OF YOU WITH ME. 323 00:22:21,774 --> 00:22:25,754 IT WOULD BE A TERRIBLE WASTE FOR SOMEONE SO YOUNG AND SO BEAUTIFUL TO DIE. 324 00:22:25,778 --> 00:22:28,590 I'M SORRY, HUNTER, BUT I'M NOT INTERESTED. 325 00:22:28,614 --> 00:22:31,126 - I THINK HE MEANS ME, MAX. - HUH? OH. 326 00:22:31,150 --> 00:22:33,562 YES, OF COURSE, 99. WELL, WHAT DO YOU SAY? 327 00:22:33,586 --> 00:22:36,532 - YOU KNOW WHAT MY ANSWER IS. - OF COURSE. YOU SEE, MR. HUNTER, 328 00:22:36,556 --> 00:22:39,834 WITH A DEDICATED AGENT LIKE 99, THERE CAN BE ONLY ONE ANSWER 329 00:22:39,858 --> 00:22:42,637 TO A SUGGESTION LIKE THAT, AND I THINK WE ALL KNOW 330 00:22:42,661 --> 00:22:44,839 WHAT THAT ANSWER IS. 331 00:22:44,863 --> 00:22:46,875 - WHAT IS THAT ANSWER, 99? - NO! 332 00:22:46,899 --> 00:22:48,877 OF COURSE. THE ANSWER IS NO, HUNTER. 333 00:22:48,901 --> 00:22:51,747 THEN... 334 00:22:51,771 --> 00:22:54,483 PREPARE... TO DIE. 335 00:22:54,507 --> 00:22:56,285 - WAIT. - YOU'VE CHANGED YOUR MIND? 336 00:22:56,309 --> 00:22:59,154 NO, I'D JUST LIKE ONE LAST REQUEST. 337 00:22:59,178 --> 00:23:01,557 - WHAT IS IT? - JUST A CIGARETTE. 338 00:23:01,581 --> 00:23:04,359 GO AHEAD. IT WILL BE YOUR LAST. 339 00:23:04,383 --> 00:23:06,361 MAX, MAY I HAVE A CIGARETTE, PLEASE? 340 00:23:06,385 --> 00:23:08,997 99, DO YOU REALLY FEEL LIKE SMOKING AT A TIME LIKE THIS? 341 00:23:09,021 --> 00:23:10,816 YES, MAX, I'D REALLY LIKE A CIGARETTE, AND I 342 00:23:10,840 --> 00:23:12,701 THINK THAT YOU OUGHT TO HAVE A CIGARETTE TOO. 343 00:23:12,725 --> 00:23:15,370 FORGET IT, 99. YOU KNOW I'M TRYING TO QUIT SMOKING. 344 00:23:15,394 --> 00:23:18,006 MAX, I THINK YOU NEED A CIGARETTE. 345 00:23:18,030 --> 00:23:20,942 99, IF THERE'S ONE THING IN THE WORLD I DON'T NEED RIGHT NOW, 346 00:23:20,966 --> 00:23:23,544 IT'S A C... 347 00:23:23,568 --> 00:23:26,482 OF COURSE. THAT'S EXACTLY WHAT I NEED. 348 00:23:26,506 --> 00:23:29,351 YOU HAVE 15 SECONDS, MR. SMART. 349 00:23:29,375 --> 00:23:31,820 - DO YOU HAVE A LIGHT, MAX? - RIGHT HERE. 350 00:23:31,844 --> 00:23:35,090 - 10 SECONDS. - OH, IT'S GOT TO WORK! 351 00:23:35,114 --> 00:23:38,649 - DON'T WORRY, IT'S GOT A MONEY-BACK GUARANTEE. - FIVE SECONDS. 352 00:23:43,889 --> 00:23:45,934 ARE YOU QUITE FINISHED, MR. SMART? 353 00:23:45,958 --> 00:23:48,492 WE'LL KNOW IN A MINUTE. 354 00:23:58,171 --> 00:24:01,650 OH, MAX, HOW TERRIBLE! 355 00:24:01,674 --> 00:24:04,520 HE DESERVED IT, 99. HE WAS A KAOS KILLER. 356 00:24:04,544 --> 00:24:06,788 SOMETIMES I WONDER IF WE'RE ANY BETTER, MAX. 357 00:24:06,812 --> 00:24:08,790 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, 99? 358 00:24:08,814 --> 00:24:10,825 WE HAVE TO SHOOT AND KILL AND DESTROY. 359 00:24:10,849 --> 00:24:14,369 WE REPRESENT EVERYTHING THAT'S WHOLESOME AND GOOD IN THE WORLD. 29569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.