All language subtitles for Get Smart S02E03 A Spy for a Spy.DVDRip.NonHI.cc.en.HBO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,161 --> 00:00:29,139 MAX, IT WAS VERY NICE OF YOU AND 99 2 00:00:29,163 --> 00:00:31,141 TO TAKE ME OUT TO CELEBRATE MY BIRTHDAY. 3 00:00:31,165 --> 00:00:32,809 OH, IT'S NOTHING, CHIEF. 4 00:00:32,833 --> 00:00:35,812 THE CONTROL BAKER MADE YOU A VERY SPECIAL BIRTHDAY CAKE. 5 00:00:35,836 --> 00:00:38,315 - WE HAD IT SENT OVER. - OH, FOR GOODNESS SAKES, 6 00:00:38,339 --> 00:00:42,774 - ISN'T THAT NICE? - PRETTY FANCY, 99. 7 00:00:44,244 --> 00:00:46,422 NOW, LET'S SEE. 8 00:00:46,446 --> 00:00:50,593 "HAPPY BIRTHDAY CHIEF FROM THE GANG AT CONTROL." 9 00:00:50,617 --> 00:00:52,495 I DON'T SEE ANYTHING. 10 00:00:52,519 --> 00:00:54,597 IT'S WRITTEN WITH INVISIBLE ICING. 11 00:00:54,621 --> 00:00:57,400 YOU SEE, CHIEF, WE DIDN'T WANT TO REVEAL YOUR IDENTITY. 12 00:00:57,424 --> 00:01:00,403 AFTER ALL, YOU ARE THE HEAD OF A TOP SECRET ORGANIZATION. 13 00:01:00,427 --> 00:01:02,271 GOOD THINKING, MAX. 14 00:01:02,295 --> 00:01:05,508 OH, THIS MUST BE THE ENTERTAINMENT. 15 00:01:05,532 --> 00:01:07,911 LOOK, CHIEF, THIS SHOULD BE FUN. IT'S A MAGICIAN. 16 00:01:12,573 --> 00:01:14,350 GOOD EVENING, LADIES AND GENTLEMEN. 17 00:01:14,374 --> 00:01:17,353 I AM SIEGFRIED THE GREAT. 18 00:01:17,377 --> 00:01:19,355 I AM HERE TONIGHT TO PROVE 19 00:01:19,379 --> 00:01:21,825 THAT THE HAND IS QUICKER 20 00:01:21,849 --> 00:01:24,327 THAN THE EYE. 21 00:01:24,351 --> 00:01:27,263 I WILL PERFORM 22 00:01:27,287 --> 00:01:30,088 AND YOU WILL ENJOY. 23 00:01:42,469 --> 00:01:44,581 I SHALL NOW PERFORM 24 00:01:44,605 --> 00:01:47,250 ONE OF MY MOST BRILLIANT TRICKS. 25 00:01:47,274 --> 00:01:49,652 I NEED A VOLUNTEER FROM THE AUDIENCE. 26 00:01:49,676 --> 00:01:52,722 HOW ABOUT YOU, SIR? YOU LOOK LIKE A MAN 27 00:01:52,746 --> 00:01:54,957 OF IMAGINATION AND DARING. 28 00:01:54,981 --> 00:01:57,093 I THINK HE MEANS ME, CHIEF. 29 00:01:57,117 --> 00:02:00,263 A MAN WHO IS NOT AFRAID TO FACE THE TERRORS 30 00:02:00,287 --> 00:02:02,331 OF THE UNKNOWN. 31 00:02:02,355 --> 00:02:04,967 I THINK HE MEANS YOU, CHIEF. 32 00:02:04,991 --> 00:02:06,736 HAVE SOME FUN. IT'S YOUR BIRTHDAY. 33 00:02:06,760 --> 00:02:08,805 NO, 99. I DON'T LIKE TO GET UP IN PUBLIC. 34 00:02:08,829 --> 00:02:11,507 - OH, COME ON. - GO AHEAD, CHIEF. 35 00:02:11,531 --> 00:02:14,945 - YEAH, ALL RIGHT. - JUST STEP UP HERE, PLEASE. 36 00:02:17,237 --> 00:02:20,951 NOW, STEP INSIDE THIS CABINET. 37 00:02:25,378 --> 00:02:29,125 I SHALL NOW MAKE THIS MAN... 38 00:02:29,149 --> 00:02:31,083 DISAPPEAR! 39 00:02:32,152 --> 00:02:34,986 Audience: OH! OOH! 40 00:02:42,863 --> 00:02:46,064 TERRIFIC, 99. REALLY TERRIFIC! 41 00:02:49,203 --> 00:02:52,403 MAX, SOMETHING'S WRONG! 42 00:02:56,844 --> 00:02:59,544 - THEY'RE BOTH GONE, 99. - LOOK, THERE'S A NOTE. 43 00:03:01,615 --> 00:03:04,427 "KAOS HAS YOUR CHIEF. YOU'LL HEAR FROM ME. 44 00:03:04,451 --> 00:03:06,596 - SIEGFRIED THE GREAT." - WE'VE GOT TO GET HIM BACK! 45 00:03:06,620 --> 00:03:08,665 CONTROL WILL BE PARALYZED WITHOUT HIM, MAX. 46 00:03:08,689 --> 00:03:11,234 I KNOW, 99, BUT FIRST WE GOTTA FIND THAT MAGICIAN. 47 00:03:11,258 --> 00:03:14,303 THAT'S JUST AS IMPORTANT. I WANNA QUESTION HIM PERSONALLY. 48 00:03:14,327 --> 00:03:16,039 TO FIND OUT WHAT HE KNOWS ABOUT KAOS? 49 00:03:16,063 --> 00:03:19,031 NO, TO FIND OUT HOW HE DID THIS TRICK. 50 00:04:24,265 --> 00:04:26,576 Carlson: WHAT'S BEING DONE ABOUT THE CHIEF NOW? 51 00:04:26,600 --> 00:04:29,912 WE HAVE EVERY AVAILABLE AGENT OUT LOOKING FOR HIM, PROF. CARLSON. 52 00:04:29,936 --> 00:04:31,648 GEE, 99, I'M REALLY WORRIED ABOUT THE CHIEF. 53 00:04:31,672 --> 00:04:33,717 - I HOPE NOTHING HAS HAPPENED TO HIM. - SO DO I, MAX. 54 00:04:33,741 --> 00:04:35,485 THE CHIEF HAS NEVER DISAPPEARED BEFORE. 55 00:04:35,509 --> 00:04:37,153 WHO'S IN CHARGE OF CONTROL NOW? 56 00:04:37,177 --> 00:04:40,590 DON'T WORRY, STANDISH. IT'S ALL TAKEN CARE OF. 57 00:04:40,614 --> 00:04:44,014 I'VE BEEN PREPARED FOR A SITUATION LIKE THIS. 58 00:04:44,585 --> 00:04:46,696 JUST A MOMENT, SMART. YOU HAVE NO RIGHT TO TAKE OVER 59 00:04:46,720 --> 00:04:49,131 - THE CHIEF'S JOB. - AND WHY NOT? 60 00:04:49,155 --> 00:04:50,933 I'M HEAD OF THE AGENT SECTION. 61 00:04:50,957 --> 00:04:52,668 WELL, I'M HEAD OF THE LAB SECTION, 62 00:04:52,692 --> 00:04:54,637 AND STANDISH IS HEAD OF THE ADMINISTRATION SECTION. 63 00:04:54,661 --> 00:04:56,472 AND WE HAVE JUST AS MUCH RIGHT TO BE CHIEF AS YOU DO. 64 00:04:56,496 --> 00:04:58,441 - ESPECIALLY ME! - NOW, WAIT A MINUTE! 65 00:04:58,465 --> 00:05:00,243 HOLD IT, HOLD IT, STANDISH. 66 00:05:00,267 --> 00:05:02,645 WE CAN'T STAND HERE AND ARGUE ABOUT IT ALL DAY. 67 00:05:02,669 --> 00:05:04,480 LET'S STOP THIS BICKERING! 68 00:05:04,504 --> 00:05:07,183 THERE'S A VERY SIMPLE AND INTELLIGENT WAY TO HANDLE THIS THING. 69 00:05:07,207 --> 00:05:09,786 AFTER ALL, THERE ARE OFFICIAL PROCEDURES, YOU KNOW? 70 00:05:09,810 --> 00:05:12,989 - GOOD, MAX. - NOW, THIS IS THE WAY WE'LL HANDLE IT... 71 00:05:13,013 --> 00:05:14,991 I'LL THINK OF A NUMBER FROM ONE TO 10. 72 00:05:15,015 --> 00:05:18,595 NOW, IF EITHER OF YOU GUESS THE NUMBER, YOU ARE CHIEF. 73 00:05:18,619 --> 00:05:22,186 IF YOU DON'T, I'M CHIEF. OKAY... 74 00:05:23,289 --> 00:05:25,390 - STANDISH? - THREE. 75 00:05:26,993 --> 00:05:30,039 RIGHT. LET'S MAKE IT TWO OUT OF THREE. 76 00:05:30,063 --> 00:05:32,975 SMART, SEEMS TO ME THAT ONLY THE CHIEF'S SUPERIOR 77 00:05:32,999 --> 00:05:35,344 CAN TELL US WHO IS IN CHARGE WHILE THE CHIEF IS GONE. 78 00:05:35,368 --> 00:05:37,814 BUT WE DON'T KNOW WHO THE CHIEF'S SUPERIOR IS. 79 00:05:37,838 --> 00:05:40,583 THERE'S ONLY ONE MAN WHO'D KNOW THE CHIEF'S BOSS. 80 00:05:40,607 --> 00:05:43,586 - 99, I'VE GOTTA GO RIGHT TO THE TOP. - MAX, YOU CAN'T CALL HIM. 81 00:05:43,610 --> 00:05:45,543 I'VE GOT TO. 82 00:05:49,082 --> 00:05:51,060 HELLO, THIS IS MAXWELL SMART OF CONTROL. 83 00:05:51,084 --> 00:05:52,728 I'D LIKE TO SPEAK TO... 84 00:05:52,752 --> 00:05:54,730 OH... NO. 85 00:05:54,754 --> 00:05:57,600 NO NO NO NO. DON'T DISTURB HIM. I'LL CALL BACK LATER. 86 00:05:57,624 --> 00:05:59,669 THANK YOU. 87 00:05:59,693 --> 00:06:03,272 CAN'T BOTHER HIM NOW, 99. HE'S HAVING AN EMERGENCY MEETING AT HIS RANCH. 88 00:06:03,296 --> 00:06:07,109 - TOP DIPLOMATIC CONFERENCE, HUH? - NO, IT'S ROUNDUP TIME. 89 00:06:07,133 --> 00:06:10,680 MAX, I KNOW. LET'S CHECK THE SECRET COMPARTMENT IN THE CHIEF'S DESK. 90 00:06:10,704 --> 00:06:13,115 MAYBE THE NAME OF HIS BOSS IS IN THERE. 91 00:06:13,139 --> 00:06:15,117 GOOD IDEA, 99. 92 00:06:28,588 --> 00:06:31,000 IN CASE ANYTHING HAPPENS TO ME, 93 00:06:31,024 --> 00:06:35,805 CONTACT MY SUPERIOR, ZEBRA 6-4-2. 94 00:06:35,829 --> 00:06:39,564 WE'RE GONNA HAVE TO LOOK THIS UP IN THE CHIEF'S SPECIAL CODEBOOKS, 99. 95 00:06:41,401 --> 00:06:43,746 ZEBRA... THAT'S THE BLUE BOOK. 96 00:06:43,770 --> 00:06:45,748 THE BLUE BOOK IS THE ONE WITH THE GREEN COVER. 97 00:06:45,772 --> 00:06:48,584 SINCE WHEN DOES A BLUE BOOK HAVE A GREEN COVER? 98 00:06:48,608 --> 00:06:50,787 MAX WORKED IT OUT WITH THE CODING SECTION. 99 00:06:50,811 --> 00:06:54,757 IN CASE OF A KAOS INFILTRATOR, EVERY BOOK HAS A COVER IDENTITY. 100 00:06:54,781 --> 00:06:56,726 YOU SIMPLY HAVE A COVER FOR A COVER. 101 00:06:56,750 --> 00:07:00,063 IT SAYS, "SEE GREEN BOOK." 102 00:07:00,087 --> 00:07:02,265 THE GREEN BOOK IS THE ONE WITH THE BLUE COVER. 103 00:07:02,289 --> 00:07:04,955 MAX COULDN'T THROW AWAY A PERFECTLY GOOD BOOK COVER. 104 00:07:06,459 --> 00:07:10,273 AH, HERE IT IS. IT LOOKS LIKE IT'S IN CODE. 105 00:07:10,297 --> 00:07:14,544 IT SAYS, "BAKER ABLE. 106 00:07:14,568 --> 00:07:16,546 SEE TELEPHONE BOOK." 107 00:07:16,570 --> 00:07:19,382 WHERE'S THE TELEPHONE BOOK? 108 00:07:19,406 --> 00:07:23,006 THE TELEPHONE BOOK IS RIGHT HERE BY THE TELEPHONE. 109 00:07:23,376 --> 00:07:25,188 ABLE BAKER, ABLE BAKER, 110 00:07:25,212 --> 00:07:27,523 ABLE... UH, HERE IT IS. 111 00:07:27,547 --> 00:07:30,926 THE NAME OF THE CHIEF'S SUPERIOR IS... 112 00:07:30,950 --> 00:07:33,362 - "ABEL BAKER." - CALL HIM, MAX. 113 00:07:33,386 --> 00:07:37,233 MAYBE HE'S CALLING US. 114 00:07:37,257 --> 00:07:39,068 UH, THIS IS MAXWELL SMART. 115 00:07:39,092 --> 00:07:42,605 SMART? SIEGFRIED THE GREAT. 116 00:07:42,629 --> 00:07:44,740 I WILL RETURN YOUR CHIEF, 117 00:07:44,764 --> 00:07:48,411 BUT THERE'S SOMETHING I WANT IN EXCHANGE. 118 00:07:48,435 --> 00:07:50,580 I WOULD LIKE TO MEET WITH YOU. 119 00:07:50,604 --> 00:07:52,248 I'M NOT MEETING YOU WITH YOU, SIEGFRIED, 120 00:07:52,272 --> 00:07:53,916 UNTIL I KNOW THE CHIEF IS ALL RIGHT. 121 00:07:53,940 --> 00:07:55,585 HOW DO I KNOW HE'S STILL ALIVE? 122 00:07:55,609 --> 00:07:58,009 I WILL LET YOU TALK TO HIM. 123 00:07:59,479 --> 00:08:01,958 - HELLO, MAX, THIS IS THE CHIEF. - ARE YOU ALL RIGHT, CHIEF? 124 00:08:01,982 --> 00:08:05,127 - YEAH, I'M ALL RIGHT. - WAIT A MINUTE, HOW DO I KNOW YOU'RE REALLY THE CHIEF? 125 00:08:05,151 --> 00:08:06,929 You could be someone impersonating him. 126 00:08:06,953 --> 00:08:09,465 - MAX! - IT'S THE CHIEF ALL RIGHT. 127 00:08:09,489 --> 00:08:13,058 MAX, DON'T BARGAIN WITH KAOS. I'M EXPENDABLE. MY LIFE... 128 00:08:15,596 --> 00:08:18,274 - SMART? - WHAT HAPPENED? 129 00:08:18,298 --> 00:08:21,844 YOUR CHIEF WAS JUST SILENCED BY A PISTOL BUTT! 130 00:08:21,868 --> 00:08:23,846 THAT'S A LITTLE DRASTIC, ISN'T IT, SIEGFRIED? 131 00:08:23,870 --> 00:08:25,848 COULDN'T YOU HAVE JUST SHUSHED HIM? 132 00:08:25,872 --> 00:08:28,184 WE DON'T SHUSH HERE! 133 00:08:28,208 --> 00:08:30,186 I WILL FINISH YOUR CONVERSATION FOR HIM 134 00:08:30,210 --> 00:08:32,021 WHEN WE MEET. 135 00:08:32,045 --> 00:08:33,489 ONE HOUR FROM NOW, 136 00:08:33,513 --> 00:08:36,159 AT THE SOUTHEAST CORNER OF POTOMAC PARK, 137 00:08:36,183 --> 00:08:38,482 JUST THE TWO OF US. 138 00:08:40,319 --> 00:08:42,297 I'M GOING TO MEET SIEGFRIED. 139 00:08:42,321 --> 00:08:44,533 - MAX, YOU'RE NOT GOING TO MEET HIM ALONE. - YES, I AM. 140 00:08:44,557 --> 00:08:46,568 NO, MAX, HE'S A KAOS MAN, 141 00:08:46,592 --> 00:08:48,971 A THIEF, A KIDNAPPER, MAYBE A KILLER. 142 00:08:48,995 --> 00:08:53,230 99, SOMETIMES YOU JUST HAVE TO GO ON TRUST. 143 00:08:57,403 --> 00:09:00,416 MAXWELL SMART? 144 00:09:00,440 --> 00:09:02,852 SIEGFRIED THE GREAT? 145 00:09:02,876 --> 00:09:06,388 - WHAT WAS THAT? - I THINK I JUST BROKE MY SHOE PHONE. 146 00:09:06,412 --> 00:09:09,158 SHALL WE PROCEED WITH OUR LITTLE TALK? 147 00:09:09,182 --> 00:09:11,461 JUST A MOMENT, SIEGFRIED. 148 00:09:11,485 --> 00:09:14,063 - ARE YOU ARMED? - OF COURSE NOT. 149 00:09:14,087 --> 00:09:17,127 WHAT'S THE MATTER? DON'T YOU TRUST ME, SMART? 150 00:09:18,858 --> 00:09:23,238 THAT'S THE WAY YOU COME TO A PEACEFUL MEETING. 151 00:09:23,262 --> 00:09:25,730 YOU OUGHTA BE ASHAMED OF YOURSELF, SIEGFRIED. 152 00:09:27,334 --> 00:09:29,400 HOW COULD YOU BE SO SNEAKY... 153 00:09:30,971 --> 00:09:33,349 AND TREACHEROUS? 154 00:09:33,373 --> 00:09:36,552 I SUGGEST WE CHECK ALL WEAPONS. 155 00:09:36,576 --> 00:09:38,509 GOOD IDEA. 156 00:09:44,985 --> 00:09:47,752 - MY REVOLVER. - MY REVOLVER. 157 00:09:52,025 --> 00:09:54,370 MY MACHINE PISTOL. 158 00:09:54,394 --> 00:09:56,105 COME ON, SIEGFRIED. 159 00:09:56,129 --> 00:09:58,496 MY MACHINE PISTOL. 160 00:10:02,002 --> 00:10:03,980 MY SWITCHBLADE KNIFE. 161 00:10:04,004 --> 00:10:06,715 I DON'T HAVE A SWITCHBLADE KNIFE. 162 00:10:06,739 --> 00:10:09,507 - HERE, I HAVE AN EXTRA ONE. - THANK YOU. 163 00:10:12,279 --> 00:10:13,990 MY BRASS KNUCKLES. 164 00:10:14,014 --> 00:10:16,514 MY BRASS KNUCKLES. 165 00:10:18,118 --> 00:10:22,031 AND MY XKE500. 166 00:10:22,055 --> 00:10:25,034 I HAVE NEVER SEEN A WEAPON LIKE THIS BEFORE. 167 00:10:25,058 --> 00:10:28,004 - MAY I? - BE MY GUEST. 168 00:10:28,028 --> 00:10:30,039 IT SHOOTS DUMDUM BULLETS. 169 00:10:30,063 --> 00:10:33,209 IT CAN RIP A HOLE ON A MAN THE SIZE OF AN ASHCAN COVER. 170 00:10:33,233 --> 00:10:36,545 NASTY LITTLE WEAPON! CONTROL ISSUE? 171 00:10:36,569 --> 00:10:40,349 DON'T BE SILLY, CONTROL WOULD NEVER ISSUE A WEAPON AS VICIOUS AS THIS. 172 00:10:40,373 --> 00:10:43,419 I GOT IT FROM A MAIL-ORDER HOUSE IN CHICAGO. 173 00:10:43,443 --> 00:10:46,244 WELL, THAT'S IT. 174 00:10:47,513 --> 00:10:50,448 CAREFUL, THAT'S MY EXPLODING WALLET. 175 00:10:52,886 --> 00:10:55,186 WHERE'S YOURS? 176 00:10:56,256 --> 00:10:58,723 I MUST HAVE LEFT IT IN MY OTHER PANTS. 177 00:10:59,793 --> 00:11:02,627 HERE, I HAVE MY SUICIDE PILL. 178 00:11:03,696 --> 00:11:06,041 IT'S RASPBERRY THIS MONTH. 179 00:11:06,065 --> 00:11:08,710 - WANNA TRY IT? - NO, THANKS. 180 00:11:08,734 --> 00:11:11,602 - GO AHEAD, IT'S NOT HABIT-FORMING. - NO! 181 00:11:13,773 --> 00:11:15,751 WHERE'S YOUR SUICIDE CAPSULE? 182 00:11:15,775 --> 00:11:18,788 THIS IS MY SUICIDE RING. 183 00:11:18,812 --> 00:11:20,990 I WILL HAVE TO KEEP IT ON. 184 00:11:21,014 --> 00:11:23,951 A SUICIDE WEDDING RING? HOW DOES THAT WORK? 185 00:11:23,975 --> 00:11:25,160 THROUGH MY WIFE. 186 00:11:25,184 --> 00:11:28,297 SHE TOLD ME IF I EVER TAKE IT OFF, SHE WILL KILL ME. 187 00:11:28,321 --> 00:11:31,233 ALL RIGHT, ENOUGH OF THIS, SIEGFRIED. LET'S GET DOWN TO BUSINESS. 188 00:11:31,257 --> 00:11:34,904 - WHAT'S YOUR PROPOSITION? - IF YOU WISH TO GET YOUR CHIEF BACK, SMART, 189 00:11:34,928 --> 00:11:38,774 YOU WILL DELIVER TO ME THE X11. 190 00:11:38,798 --> 00:11:41,877 THE X... THE X11?! 191 00:11:41,901 --> 00:11:43,879 THAT'S OUT OF THE QUESTION, SIEGFRIED! 192 00:11:43,903 --> 00:11:47,471 I CAN'T GIVE YOU THE X11! NO, SIR! NO X11! 193 00:11:48,642 --> 00:11:52,021 BY THE WAY, SIEGFRIED, WHAT IS THE X11? 194 00:11:52,045 --> 00:11:55,424 YOUR COUNTRY'S LATEST DEFENSE DEVICE! 195 00:11:55,448 --> 00:11:58,227 OH... YOU KNOW WHAT I THINK, SIEGFRIED? 196 00:11:58,251 --> 00:12:01,130 I DON'T THINK YOU EVEN KNOW WHAT THE X11 IS. 197 00:12:01,154 --> 00:12:05,467 THE X11 IS AN ALL NEW LASER-POWERED MISSILE DETECTOR. 198 00:12:05,491 --> 00:12:09,271 IT'S 12"x14"x4", IT'S COMPLETELY PORTABLE, 199 00:12:09,295 --> 00:12:11,273 WEIGHING ONLY TWO LBS. EIGHT AND A HALF OZ. 200 00:12:11,297 --> 00:12:13,509 AND THERE ARE EXACTLY THREE OF THEM EXISTENT, 201 00:12:13,533 --> 00:12:16,013 ONE BEING IN THE SAFE IN YOUR CHIEF'S OFFICE! 202 00:12:16,870 --> 00:12:19,015 IF YOU'RE SO SMART, 203 00:12:19,039 --> 00:12:21,806 HOW COME YOU LOST TWO WORLD WARS? 204 00:12:24,410 --> 00:12:26,656 YOU HAVE MY DEAL, SMART. 205 00:12:26,680 --> 00:12:29,525 DELIVER ONE X11 TO ME 206 00:12:29,549 --> 00:12:32,461 AND I WILL DELIVER ONE LIVE CONTROL CHIEF TO YOU. AGREED? 207 00:12:32,485 --> 00:12:34,196 AGREED. WHERE AND WHEN? 208 00:12:34,220 --> 00:12:38,156 RIGHT HERE, ONE HOUR FROM NOW. 209 00:12:40,226 --> 00:12:42,338 BETTER MAKE THAT TWO HOURS. 210 00:12:42,362 --> 00:12:45,330 IT WILL TAKE US AN HOUR TO PUT ALL THIS JUNK AWAY. 211 00:12:54,140 --> 00:12:55,918 THINK WE'LL GET AWAY WITH IT, MAX? 212 00:12:55,942 --> 00:12:58,509 I CERTAINLY HOPE SO, FOR THE CHIEF'S SAKE. 213 00:12:59,579 --> 00:13:01,512 SMART! 214 00:13:05,484 --> 00:13:07,129 DID IT AGAIN. 215 00:13:07,153 --> 00:13:09,098 - DID YOU BRING THE CHIEF? - JA! 216 00:13:12,658 --> 00:13:15,304 DID YOU BRING THE X11? 217 00:13:15,328 --> 00:13:17,273 YES, I HAVE IT RIGHT HERE. 218 00:13:17,297 --> 00:13:18,729 THROW IT TO ME. 219 00:13:21,601 --> 00:13:23,841 NOW YOU THROW ME THE CHIEF. 220 00:13:25,772 --> 00:13:27,283 YOU DID IT, MAX. 221 00:13:27,307 --> 00:13:29,874 YES, I GAVE HIM A DUMMY X11. 222 00:13:31,177 --> 00:13:33,745 AND HE GAVE ME A DUMMY CHIEF. 223 00:13:44,490 --> 00:13:47,024 YES, SIEGFRIED, I UNDERSTAND PERFECTLY. 224 00:13:49,528 --> 00:13:51,640 WHAT DID HE SAY, MAX? 225 00:13:51,664 --> 00:13:55,477 HE SAYS THAT UNLESS I DELIVER THE REAL X11 TO HIM WITHIN TWO HOURS, 226 00:13:55,501 --> 00:13:57,146 HE'S GOING TO KILL THE CHIEF. 227 00:13:57,170 --> 00:13:59,148 WHAT ARE YOU GOING TO DO, MAX? 228 00:13:59,172 --> 00:14:01,416 WE CAN'T EXCHANGE THE X11 FOR THE CHIEF. 229 00:14:01,440 --> 00:14:05,554 NO, BUT WE CAN EXCHANGE THE MOST IMPORTANT IN KAOS MAN FOR HIM. 230 00:14:05,578 --> 00:14:08,057 - KARL DANKER. - THEIR NUMBER ONE ASSASSIN. 231 00:14:08,081 --> 00:14:09,892 - YES. - BUT HOW ARE WE GOING TO DO THAT, MAX? 232 00:14:09,916 --> 00:14:12,494 WE DON'T HAVE KARL DANKER. 233 00:14:12,518 --> 00:14:16,065 WE WILL, 99. I'M GOING OUT AND FIND HIM AND BRING HIM IN. 234 00:14:16,089 --> 00:14:18,200 OH, MAX, PLEASE BE CAREFUL. 235 00:14:18,224 --> 00:14:20,870 KARL DANKER HAS KILLED 19 CONTROL AGENTS ALREADY 236 00:14:20,894 --> 00:14:22,938 AND AVOIDED CAPTURE EVERY TIME. 237 00:14:22,962 --> 00:14:25,374 HE'S TRICKY AND SHOWS NO MERCY, MAX. 238 00:14:25,398 --> 00:14:28,878 YOU'LL BE IN EXTREME DANGER EVERY MINUTE. 239 00:14:29,202 --> 00:14:31,836 AND LOVING IT. 240 00:14:40,246 --> 00:14:42,746 DANKER, FREEZE RIGHT WHERE YOU ARE. 241 00:14:44,483 --> 00:14:47,351 ALL RIGHT NOW, TURN AROUND SLOWLY. 242 00:14:49,622 --> 00:14:52,367 WELL, DANKER, I FINALLY GOT YOU. 243 00:14:52,391 --> 00:14:55,504 YOU'VE ESCAPED CAPTURE BY CONTROL 19 TIMES, 244 00:14:55,528 --> 00:14:57,172 20. 245 00:14:57,196 --> 00:14:59,007 20? 246 00:14:59,031 --> 00:15:00,798 THEY TOLD ME 19. 247 00:15:11,744 --> 00:15:14,611 SMART'S RIGHT BEHIND ME. CATCH HIM AS HE COMES IN. 248 00:15:20,220 --> 00:15:23,254 SORRY ABOUT THAT, FATHEAD. 249 00:15:32,899 --> 00:15:36,667 YOU BETTER GIVE UP, DANKER. THIS BUILDING IS SURROUNDED BY 40 CONTROL AGENTS! 250 00:15:39,172 --> 00:15:41,105 WOULD YOU BELIEVE 30? 251 00:15:44,244 --> 00:15:48,123 ONE ANGRY BOY SCOUT? 252 00:15:48,147 --> 00:15:50,347 GIRL SCOUT? 253 00:16:21,480 --> 00:16:24,459 NOW, YOU'RE GONNA GET IT THE HARD WAY. 254 00:16:24,483 --> 00:16:26,762 HAVE YOU EVER USED ONE OF THOSE THINGS BEFORE, DANKER? 255 00:16:26,786 --> 00:16:28,564 - NO. - WELL, 256 00:16:28,588 --> 00:16:31,934 WHY DON'T I COME BACK A LITTLE LATER, AFTER YOU'VE HAD A CHANCE TO PRACTICE? 257 00:16:31,958 --> 00:16:34,358 THERE'S NOT GONNA BE ANY LATER. 258 00:16:37,797 --> 00:16:41,598 THIS IS YOUR LAST CHANCE, DANKER. YOU WANNA BE FRIENDS? 259 00:16:43,569 --> 00:16:45,502 HOLD IT! 260 00:16:47,740 --> 00:16:49,684 UH, LISTEN, I... 261 00:16:49,708 --> 00:16:53,144 I HOPE I WASN'T OUT OF LINE WITH THAT CRACK ABOUT FATHEAD. 262 00:17:03,790 --> 00:17:07,424 WELL, FELLA, I GUESS IT'S JUST NOT YOUR DAY. 263 00:17:14,867 --> 00:17:17,612 WELL, 99, I HAVE DANKER 264 00:17:17,636 --> 00:17:19,614 SAFELY TUCKED AWAY IN SECURITY. 265 00:17:19,638 --> 00:17:23,118 GOOD WORK, MAX. SIEGFRIED HASN'T CALLED YET. 266 00:17:23,142 --> 00:17:26,043 THAT MUST BE HIM. 267 00:17:27,680 --> 00:17:31,660 - HELLO? SMART HERE. - THIS IS SIEGFRIED. 268 00:17:31,684 --> 00:17:35,764 ARE YOU GOING TO GIVE ME THE X11, 269 00:17:35,788 --> 00:17:38,266 OR DOES YOUR YOUR CHIEF DIE? 270 00:17:38,290 --> 00:17:40,836 NEITHER. YOU GIVE ME BACK THE CHIEF 271 00:17:40,860 --> 00:17:43,004 AND I'LL GIVE YOU BACK KARL DANKER, 272 00:17:43,028 --> 00:17:45,641 YOUR NUMBER ONE KILLER. I JUST CAPTURED HIM. 273 00:17:45,665 --> 00:17:49,211 WELL, THIS PUTS A CRIMP IN MY PLANS. 274 00:17:49,235 --> 00:17:52,647 NOW YOU HAVE OUR TOP MAN AND WE HAVE YOURS... IT'S A STALEMATE. 275 00:17:52,671 --> 00:17:56,173 I WOULDN'T COUNT ON THAT, SMART. 276 00:18:04,383 --> 00:18:06,495 HELLO, IS THIS THE ANSWERING SERVICE? 277 00:18:06,519 --> 00:18:09,999 DO YOU HAVE KIDNAPPING MESSAGES FOR MAXWELL SMART? 278 00:18:10,023 --> 00:18:13,169 37... UH, TEAR THAT UP. I ALREADY HAVE THAT INFORMATION. 279 00:18:13,193 --> 00:18:15,537 UH, WHAT'S YOUR COUNT? 280 00:18:15,561 --> 00:18:17,907 SIX OF OURS AND THREE OF THEIRS? 281 00:18:17,931 --> 00:18:20,198 OH, THANK YOU. 282 00:18:29,408 --> 00:18:31,620 HELLO? OH HI, 99. 283 00:18:31,644 --> 00:18:33,622 NO, WE'RE DOING PRETTY GOOD. 284 00:18:33,646 --> 00:18:36,992 I THINK WE'RE AHEAD. YEAH, WE HAVE 27 OF THEIRS 285 00:18:37,016 --> 00:18:39,795 AND THEY HAVE 26 OF OURS. 286 00:18:39,819 --> 00:18:43,532 HELLO? 99? 287 00:18:43,556 --> 00:18:45,789 99?! 288 00:18:50,830 --> 00:18:53,464 OKAY, THAT'S IT. HOLD IT RIGHT THERE. 289 00:18:55,301 --> 00:18:59,548 NOW, KAOS HAS 99, BUT I HAVE YOU, MISS DVORCHECK. 290 00:18:59,572 --> 00:19:01,683 AND THAT PUTS US ONE UP ON KAOS. 291 00:19:01,707 --> 00:19:03,685 NOW, IF SIEGFRIED WANTS YOU BACK, 292 00:19:03,709 --> 00:19:06,021 HE'LL HAVE TO GIVE US 99. 293 00:19:06,045 --> 00:19:08,023 BUT I WOULD RATHER STAY HERE WITH YOU. 294 00:19:08,047 --> 00:19:10,025 THAT'S OUT OF THE QUESTION. 295 00:19:12,352 --> 00:19:15,286 WELL, OF COURSE THESE EXCHANGES DO TAKE TIME. 296 00:19:16,356 --> 00:19:19,034 OF COURSE YOU KNOW WHY I ASKED 297 00:19:19,058 --> 00:19:22,171 - FOR THIS MEETING, SMART. - OF COURSE. 298 00:19:22,195 --> 00:19:25,274 - WE'VE BOTH RUN OUT OF AGENTS. - EXACTLY. 299 00:19:25,298 --> 00:19:27,977 I HAVE ALL THE CONTROL PERSONNEL, 300 00:19:28,001 --> 00:19:30,445 AND YOU HAVE ALL THE KAOS PERSONNEL. 301 00:19:30,469 --> 00:19:33,249 RIGHT, AND IT WOULDN'T DO ANY GOOD OUR KIDNAPPING EACH OTHER 302 00:19:33,273 --> 00:19:35,451 BECAUSE THERE'D BE NOBODY LEFT TO DO THE NEGOTIATING. 303 00:19:35,475 --> 00:19:37,819 EXACTLY. SHALL WE START? 304 00:19:37,843 --> 00:19:40,122 OKAY, A STRAIGHT TRADE... 305 00:19:40,146 --> 00:19:42,324 OUR CHIEF FOR YOUR ASSASSIN DANKER. 306 00:19:42,348 --> 00:19:45,227 AGREED. NOW, WE GIVE YOU BACK 307 00:19:45,251 --> 00:19:47,896 YOUR LAB MAN FOR OUR LAB MAN. 308 00:19:47,920 --> 00:19:51,099 HOLD ON, SIEGFRIED, EVERYBODY IN THE ESPIONAGE BUSINESS KNOWS 309 00:19:51,123 --> 00:19:53,635 THAT OUR LAB MAN IS THE TOP MAN IN HIS PROFESSION. 310 00:19:53,659 --> 00:19:55,137 THEN WHAT DO YOU WANT? 311 00:19:55,161 --> 00:19:59,508 OUR LAB MAN FOR YOUR LAB MAN, AND YOU GIVE US $10,000 IN CASH. 312 00:19:59,532 --> 00:20:01,510 THIS IS RIDICULOUS! 313 00:20:01,534 --> 00:20:04,012 KAOS DOES NOT MAKE CASH DEALS. 314 00:20:04,036 --> 00:20:06,448 WELL, I HAVE AN ALTERNATE OFFER. 315 00:20:06,472 --> 00:20:08,250 LET'S SEE NOW... 316 00:20:08,274 --> 00:20:10,452 WE'RE A LITTLE WEAK IN THE ADMINISTRATION DEPARTMENT 317 00:20:10,476 --> 00:20:13,755 SO I'LL TELL YOU WHAT WE'LL DO... WE'LL FORGET ABOUT THE $10,000. 318 00:20:13,779 --> 00:20:16,391 YOU GIVE US YOUR HEAD BOOKKEEPER AND A MINOR ACCOUNTANT 319 00:20:16,415 --> 00:20:19,495 AND OPTIONS ON TWO OF YOUR BEST GARAGE MECHANICS. 320 00:20:19,519 --> 00:20:21,229 THIS SOUNDS FAIR. 321 00:20:21,253 --> 00:20:24,466 WE NEED SOME HELP IN THE CODING SECTION. 322 00:20:24,490 --> 00:20:28,169 HOW ABOUT GIVING US SMITHERS IN YOUR DECIPHERING DEPARTMENT, 323 00:20:28,193 --> 00:20:30,305 AND THE FIRST CHOICE ON THE TWO BEST MEN GRADUATING 324 00:20:30,329 --> 00:20:31,974 FROM YOUR TRAINING SCHOOL? 325 00:20:31,998 --> 00:20:33,709 NO DEAL! 326 00:20:33,733 --> 00:20:36,044 WE DON'T GIVE AWAY OUR TRAINEES. 327 00:20:36,068 --> 00:20:39,214 FORGET IT, SMART. THIS COULD GO ON ALL DAY. 328 00:20:39,238 --> 00:20:41,684 LET US WAIT. 329 00:20:41,708 --> 00:20:44,620 YOUR CHIEF FOR DANKER AND WE WILL GET TO THE REST LATER. 330 00:20:44,644 --> 00:20:46,288 OKAY. 331 00:20:46,312 --> 00:20:50,381 IN ONE HOUR THEN, AT OUR WAREHOUSE. 332 00:20:53,018 --> 00:20:54,952 HOLD IT. 333 00:21:01,661 --> 00:21:04,306 - HELLO, MAX. GOOD TO SEE YOU. - GOOD TO SEE YOU, CHIEF. 334 00:21:04,330 --> 00:21:06,375 - DANKER. - SIEGFRIED. 335 00:21:06,399 --> 00:21:08,477 ALL RIGHT SIEGFRIED, HOW DO WE HANDLE THIS? 336 00:21:08,501 --> 00:21:11,747 - RELEASE DANKER. - YOU RELEASE THE CHIEF. 337 00:21:11,771 --> 00:21:15,384 - I DON'T TRUST YOU. - I DON'T TRUST YOU EITHER. 338 00:21:15,408 --> 00:21:18,053 - ARE YOU ARMED? - IF YOU LIKE, 339 00:21:18,077 --> 00:21:20,011 FRISK ME. 340 00:21:23,049 --> 00:21:24,982 NOW YOU. 341 00:21:26,619 --> 00:21:28,364 WELL, ARE YOU SATISFIED, SIEGFRIED? 342 00:21:28,388 --> 00:21:30,832 VERY WELL, I WILL RELEASE THE CHIEF. 343 00:21:30,856 --> 00:21:32,990 AND I WILL RELEASE DANKER. 344 00:21:40,966 --> 00:21:42,177 ALL RIGHT? 345 00:21:42,201 --> 00:21:44,134 ALL RIGHT. 346 00:21:47,273 --> 00:21:48,583 OKAY, THAT'S IT. 347 00:21:48,607 --> 00:21:51,720 AND NOW JUST TO SHOW YOU THERE ARE NO HARD FEELINGS, 348 00:21:51,744 --> 00:21:55,223 A LITTLE MAGIC TRICK. 349 00:21:55,247 --> 00:21:57,726 HEY LOOK, CHIEF, IT'S A RABBIT. 350 00:21:57,750 --> 00:21:59,983 OBSERVE THIS. 351 00:22:01,821 --> 00:22:02,901 HANDS UP! 352 00:22:04,456 --> 00:22:08,570 THE OLD GUN-IN-THE-RABBIT TRICK AND I FELL FOR IT. 353 00:22:08,594 --> 00:22:09,905 UP UP! 354 00:22:09,929 --> 00:22:13,396 WELL, SIEGFRIED, MAGIC IS A TWO-WAY STREET. 355 00:22:15,334 --> 00:22:17,613 OKAY, SIEGFRIED, IT'S MY TURN. 356 00:22:17,637 --> 00:22:21,371 BIG DEAL. IT'S ONLY A MAGIC GUN. 357 00:22:24,210 --> 00:22:28,223 THE OLD LIGHTER-IN-THE-GUN- IN-THE-RABBIT TRICK. 358 00:22:28,247 --> 00:22:31,059 YOU WILL NOW RELEASE THE REST OF MY KAOS AGENTS, 359 00:22:31,083 --> 00:22:33,729 AND I WILL RELEASE THE REST OF YOUR CONTROL AGENTS. 360 00:22:33,753 --> 00:22:37,132 - I DON'T TRUST YOU. - I DON'T TRUST YOU EITHER. 361 00:22:37,156 --> 00:22:39,467 OKAY, I'VE GOT A SUGGESTION THAT WILL GUARANTEE 362 00:22:39,491 --> 00:22:41,292 WE BOTH LIVE UP TO THE BARGAIN. 363 00:22:42,394 --> 00:22:44,506 - WHAT?! - HOSTAGES... 364 00:22:44,530 --> 00:22:48,176 YOU LEAVE DANKER WITH ME, AND I'LL LEAVE THE CHIEF WITH YOU. RIGHT, CHIEF? 365 00:22:48,200 --> 00:22:50,044 - WRONG, MAX. - "WRONG, MAX." 366 00:22:50,068 --> 00:22:53,047 OKAY, HOW ABOUT THIS? I'LL GO WITH DANKER 367 00:22:53,071 --> 00:22:55,584 AND YOU GO WITH SIEGFRIED. 368 00:22:55,608 --> 00:22:58,320 DO YOU WANNA GO WITH DANKER? I'LL GO WITH SIEGFRIED. 369 00:22:58,344 --> 00:23:00,688 DO YOU WANNA GO WITH DANKER AND SIEGFRIED? 370 00:23:00,712 --> 00:23:03,858 WELL, HOW ABOUT ME GOING WITH DANKER AND SIEGFRIED? 371 00:23:03,882 --> 00:23:06,116 JUST YOU AND I, HUH, CHIEF? 372 00:23:13,358 --> 00:23:15,671 THE MASS EXCHANGE SEEMS TO BE GOING ALL RIGHT, MAX. 373 00:23:15,695 --> 00:23:17,627 PERFECT, CHIEF. 374 00:23:19,464 --> 00:23:22,878 Max: CONTROL AGENT HARRIS FOR KAOS AGENT, HEINICKE. 375 00:23:22,902 --> 00:23:26,804 CONTROL AGENT BLACKHAWK FOR KAOS AGENT BODIE. 376 00:23:29,809 --> 00:23:33,288 MR. STANDISH, I WOULD LIKE TO APOLOGIZE 377 00:23:33,312 --> 00:23:35,490 FOR THE BLOW TO YOUR EAR WHEN I KIDNAPPED YOU. 378 00:23:35,514 --> 00:23:37,492 I HOPE YOU DIDN'T IMPAIR YOUR HEARING. 379 00:23:37,516 --> 00:23:40,083 - WHAT? - NEVER MIND. 380 00:23:45,057 --> 00:23:46,868 HI, 99. NICE TO HAVE YOU BACK. 381 00:23:46,892 --> 00:23:50,572 I'M SURE IT IS, MAX. I JUST SPOKE TO MISS DVORCHECK. 382 00:23:50,596 --> 00:23:53,130 SHE'S A LIAR, 99. 383 00:23:55,601 --> 00:23:59,548 - AUF WIEDERSEHEN, SMART. - SO LONG, SIEGFRIED. 384 00:23:59,572 --> 00:24:01,517 AND FROM NOW ON, 385 00:24:01,541 --> 00:24:04,542 LEAVE THE SPYING TO US. 386 00:24:05,744 --> 00:24:07,488 HAVE WE GOT ALL OUR AGENTS, MAX? 387 00:24:07,512 --> 00:24:10,380 I THINK SO, CHIEF, BUT I'LL DOUBLE-CHECK JUST TO MAKE SURE. 388 00:24:14,753 --> 00:24:16,731 - YES, THEY'RE ALL HERE. - THEN LET'S GO. 389 00:24:16,755 --> 00:24:17,933 - WE CAN'T. - WHY NOT? 390 00:24:17,957 --> 00:24:20,490 SIEGFRIED KIDNAPPED OUR BUS DRIVER. 29514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.