Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,974 --> 00:00:10,920
Woman over P.A.: Attention
please, flight number 305 for Chicago,
2
00:00:10,944 --> 00:00:12,956
is now loading at gate three.
3
00:00:12,980 --> 00:00:14,391
EXCUSE ME, YOUNG MAN.
4
00:00:14,415 --> 00:00:17,627
AREN'T YOU HOLDING THAT
NEWSPAPER UPSIDE DOWN?
5
00:00:17,651 --> 00:00:19,918
OH, YES, THANK YOU VERY MUCH.
6
00:00:23,991 --> 00:00:25,790
BUSYBODY.
7
00:00:54,955 --> 00:00:57,667
HELLO, 47? THIS IS 86.
8
00:00:57,691 --> 00:01:00,537
WELL, ALL WE KNOW SO FAR IS
THAT THE COUNTERFEIT MONEY
9
00:01:00,561 --> 00:01:03,306
IS BEING SMUGGLED INTO THE
COUNTRY, HIDDEN SOMEWHERE,
10
00:01:03,330 --> 00:01:06,009
THEN PICKED UP BY KAOS
AGENTS, WHO ARE USING IT
11
00:01:06,033 --> 00:01:08,645
TO FINANCE THEIR OPERATIONS
AND DISRUPT OUR ECONOMY.
12
00:01:08,669 --> 00:01:10,280
You think you may have a clue?
13
00:01:10,304 --> 00:01:12,464
WELL, HOLD ON A SECOND
UNTIL I FIND A PENCIL.
14
00:01:26,753 --> 00:01:28,164
OKAY, GO AHEAD, I'VE GOT ONE.
15
00:01:28,188 --> 00:01:31,601
86, I THINK THEY'RE ONTO ME.
16
00:01:31,625 --> 00:01:34,604
Max: Never mind about
that. What's the clue?
17
00:01:34,628 --> 00:01:37,973
HOW DO YOU SPELL THAT?
18
00:01:37,997 --> 00:01:40,410
47?
19
00:01:40,434 --> 00:01:42,367
47!
20
00:01:55,182 --> 00:01:56,592
Max: 47, WHAT HAPPENED?
21
00:01:56,616 --> 00:01:59,296
47, THE CLUE. WHAT IS THE CLUE?
22
00:01:59,320 --> 00:02:01,197
IN A MINUTE, BUT DO ME A FAVOR.
23
00:02:01,221 --> 00:02:04,067
- ANYTHING, 47. ANYTHING.
- THIS IS IMPORTANT.
24
00:02:04,091 --> 00:02:07,237
AS YOU KNOW, I'M HEAD NEGOTIATOR
FOR THE NEW LABOR CONTRACT
25
00:02:07,261 --> 00:02:09,672
BETWEEN CONTROL
AGENTS AND CONTROL.
26
00:02:09,696 --> 00:02:12,208
YOU'LL HAVE TO... YOU'LL
HAVE TO TAKE MY PLACE, 86.
27
00:02:12,232 --> 00:02:14,010
SURE. SURE THING,
SURE THING, 47.
28
00:02:14,034 --> 00:02:15,445
BUT FIRST GIVE ME THE CLUE.
29
00:02:15,469 --> 00:02:18,281
NO. FIRST, YOU HAVE TO
TAKE THE OFFICIAL OATH.
30
00:02:18,305 --> 00:02:22,152
I HAVE TO BE STANDING UP WHEN
I GIVE YOU THE OATH. HELP ME UP.
31
00:02:22,176 --> 00:02:25,922
EASY, EASY THERE.
32
00:02:25,946 --> 00:02:28,425
NOW REPEAT AFTER ME...
33
00:02:28,449 --> 00:02:32,228
I, 86, HEREBY PROMISE
TO ACT IN GOOD FAITH...
34
00:02:32,252 --> 00:02:35,765
I, 86, HEREBY PROMISE
TO ACT IN GOOD FAITH...
35
00:02:35,789 --> 00:02:38,301
- ARE YOU SURE WE HAVE
TO BE STANDING FOR THIS?
- OH, YES.
36
00:02:38,325 --> 00:02:42,238
- OKAY.
- AS HEAD NEGOTIATOR
FOR CONTROL AGENTS,
37
00:02:42,262 --> 00:02:44,107
OOH, AH.
38
00:02:44,131 --> 00:02:47,210
AS HEAD NEGOTIATOR FOR
CONTROL AGENTS, OOH, AH.
39
00:02:47,234 --> 00:02:49,812
IN THEIR BATTLE...
40
00:02:49,836 --> 00:02:52,715
FOR A MORE EQUITABLE
CONTRACT WITH CONTROL...
41
00:02:52,739 --> 00:02:55,885
IN THEIR BATTLE FOR A MORE
EQUITABLE CONTRACT WITH CONTROL...
42
00:02:55,909 --> 00:02:58,388
NOW QUICK 47, WHAT'S THE CLUE?
43
00:02:58,412 --> 00:03:00,492
WE FORGOT THE SECRET HANDSHAKE.
44
00:03:03,317 --> 00:03:06,051
I NOW PRONOUNCE YOU
THE NEW HEAD NEGOTIATOR...
45
00:03:07,520 --> 00:03:10,233
FOR THE GUILD OF
SURVIVING CONTROL AGENTS.
46
00:03:10,257 --> 00:03:14,570
47, THE CLUE. WHAT IS THE CLUE?
QUICK, BEFORE IT'S TOO LATE.
47
00:03:14,594 --> 00:03:18,063
"THE LITTLE RED TRACTOR
THAT HUFFED AND PUFFED."
48
00:03:19,699 --> 00:03:23,880
"THE LITTLE RED TRACTOR THAT HUFFED
AND PUFFED." WHAT DOES IT MEAN, 47?
49
00:03:23,904 --> 00:03:26,671
47, WHAT DOES IT MEAN?
50
00:03:29,243 --> 00:03:33,056
Operator: That'll be 10¢ for
the next three minutes, please.
51
00:03:33,080 --> 00:03:35,391
JUST A MINUTE, OPERATOR.
52
00:03:35,415 --> 00:03:39,762
AGENT 47, I SOLEMNLY PROMISE
TO TAKE OVER AS UNION NEGOTIATOR
53
00:03:39,786 --> 00:03:43,621
AND AS SOON AS I HAVE TIME, TO TRACK
DOWN THE VITAL CLUE YOU JUST GAVE ME...
54
00:03:45,158 --> 00:03:47,003
AND I JUST FORGOT.
55
00:03:47,027 --> 00:03:50,240
Operator: "The little red
tractor that huffed and puffed."
56
00:03:50,264 --> 00:03:52,830
THANK YOU, OPERATOR.
57
00:05:12,445 --> 00:05:14,057
ALL RIGHT, MEN.
58
00:05:14,081 --> 00:05:16,459
AS THE NEW HEAD NEGOTIATOR
59
00:05:16,483 --> 00:05:18,861
FOR THE GUILD OF
SURVIVING CONTROL AGENTS,
60
00:05:18,885 --> 00:05:22,565
I HEREBY CALL THIS
SECRET MEETING TO ORDER.
61
00:05:22,589 --> 00:05:25,969
FIRST, BEFORE I BEGIN, I'D
LIKE TO COMPLIMENT YOU MEN
62
00:05:25,993 --> 00:05:29,405
ON THE WONDERFUL WAY THAT
YOU SNEAKED IN HERE AND HID.
63
00:05:29,429 --> 00:05:33,576
LOOKING AROUND, I HAVE NO
IDEA WHERE ANY OF YOU IS HIDING.
64
00:05:33,600 --> 00:05:36,479
NOW TO GET ON WITH
THE BUSINESS OF THE DAY,
65
00:05:36,503 --> 00:05:38,948
FIRST OF ALL
66
00:05:38,972 --> 00:05:40,905
WE'LL HAVE ROLL CALL.
67
00:05:43,576 --> 00:05:46,822
OH, SORRY ABOUT THAT, 25.
68
00:05:46,846 --> 00:05:51,116
- OKAY, AGENT 61.
- Man: HERE.
69
00:05:54,821 --> 00:05:57,588
AGENT 12.
70
00:06:01,628 --> 00:06:03,561
AGENT 82.
71
00:06:06,533 --> 00:06:10,246
STILL HIDING OUT IN
THE OLD ORGAN, HUH, 82?
72
00:06:10,270 --> 00:06:12,482
AGENT 74.
73
00:06:19,046 --> 00:06:21,524
AGENT 35?
74
00:06:21,548 --> 00:06:23,592
AGENT 35?
75
00:06:27,888 --> 00:06:30,154
YOU'RE FIVE MINUTES
LATE, AGENT 35.
76
00:06:32,392 --> 00:06:34,037
ALL RIGHT, GENTLEMEN.
77
00:06:34,061 --> 00:06:38,074
LET'S LET THE MEETING PROCEED.
78
00:06:38,098 --> 00:06:39,898
SORRY AGAIN, 25.
79
00:06:41,935 --> 00:06:45,315
YOU ALL KNOW WHAT THIS
SECRET MEETING WAS CALLED FOR.
80
00:06:45,339 --> 00:06:47,684
CHIEF, WHAT ARE YOU DOING HERE?
81
00:06:47,708 --> 00:06:50,419
THIS IS AN EMERGENCY,
MAX. I HAD TO FIND YOU.
82
00:06:50,443 --> 00:06:53,255
HOW DID YOU FIND ME? THIS IS
SUPPOSED TO BE A SECRET MEETING.
83
00:06:53,279 --> 00:06:56,325
I HAD AGENT K-13 TRACK YOU.
84
00:06:56,349 --> 00:06:59,929
FANG, WHAT ARE YOU, SOME
KIND OF A FURRY STRIKE-BREAKER?
85
00:06:59,953 --> 00:07:03,265
MAX, FANG IS AN AGENT
FIRST. HE KNOWS HIS DUTY.
86
00:07:03,289 --> 00:07:05,467
WELL, I KNOW MY DUTY TOO, CHIEF.
87
00:07:05,491 --> 00:07:07,903
HOW WOULD YOU LIKE IT IF
I GIVE YOU AN ULTIMATUM?
88
00:07:07,927 --> 00:07:11,140
HOW WOULD YOU LIKE IT IF I GIVE
YOU A CHOICE BETWEEN FANG AND ME?
89
00:07:11,164 --> 00:07:12,731
HOW WOULD YOU LIKE THAT?
90
00:07:15,001 --> 00:07:17,947
PERHAPS I PHRASED THAT BADLY.
91
00:07:17,971 --> 00:07:20,683
MAX, THERE'S NOBODY HERE. WHO
ARE YOU SUPPOSED TO BE TALKING TO?
92
00:07:20,707 --> 00:07:23,519
EVERY MALE CONTROL
AGENT IS HERE, CHIEF.
93
00:07:23,543 --> 00:07:26,321
THEY'RE JUST SO WELL HIDDEN AND
DISGUISED AS PIECES OF FURNITURE
94
00:07:26,345 --> 00:07:28,057
THAT YOU CAN'T TELL
WHERE THEY ARE.
95
00:07:28,081 --> 00:07:30,760
WELL, THIS MEETING WILL HAVE TO WAIT.
IT'S IMPERATIVE THAT WE GET TO WORK
96
00:07:30,784 --> 00:07:34,730
ON THE KAOS COUNTERFEIT CASE BEFORE THEY
FLOOD THE ENTIRE COUNTRY WITH BOGUS BILLS.
97
00:07:34,754 --> 00:07:37,700
I'M SORRY, CHIEF, BUT
THIS MEETING CAN'T WAIT.
98
00:07:37,724 --> 00:07:40,502
OF COURSE, WE'LL CALL IT OFF AS
SOON AS WE TAKE A VOTE AND DECIDE
99
00:07:40,526 --> 00:07:43,105
WHETHER WE'RE GONNA GO OUT
ON STRIKE AT MIDNIGHT TONIGHT.
100
00:07:43,129 --> 00:07:44,974
MAX, YOU MEN
WOULDN'T GO ON STRIKE.
101
00:07:44,998 --> 00:07:47,409
HO HO HO, YES WE WOULD...
102
00:07:47,433 --> 00:07:49,533
IF CERTAIN DEMANDS ARE NOT MET.
103
00:07:52,005 --> 00:07:56,686
FOR EXAMPLE, LET'S TAKE THE
QUESTION OF A WEEK OFF WITH PAY
104
00:07:56,710 --> 00:08:00,456
FOR HAVING TO SWALLOW
SECRET GOVERNMENT DOCUMENTS.
105
00:08:00,480 --> 00:08:03,459
MAX, BE REASONABLE. WE'RE
WORKING ON A LIMITED BUDGET.
106
00:08:03,483 --> 00:08:06,996
DON'T TELL ME, CHIEF. TELL THEM.
107
00:08:07,020 --> 00:08:09,420
NOW LISTEN, MEN. BE REASONABLE.
108
00:08:11,524 --> 00:08:13,836
YOU THERE. YOU KNOW PERFECTLY
WELL AS YOUR CHIEF OF CONTROL, IT...
109
00:08:13,860 --> 00:08:15,071
- CHIEF.
- WHAT.
110
00:08:15,095 --> 00:08:17,840
THAT'S JUST A LAMP
YOU'RE TALKING TO.
111
00:08:17,864 --> 00:08:21,744
NOW, ANOTHER THING, CHIEF. AND
I THINK THIS IS VERY IMPORTANT...
112
00:08:21,768 --> 00:08:24,413
THE QUESTION OF DOUBLE OVERTIME
113
00:08:24,437 --> 00:08:27,282
IN CASE WE'RE SHOT,
WOUNDED OR POISONED
114
00:08:27,306 --> 00:08:30,820
- ON GRELLMAN'S BIRTHDAY.
- GRELLMAN'S BIRTHDAY?
115
00:08:30,844 --> 00:08:32,254
WHAT IN HEAVEN'S NAME IS THAT?
116
00:08:32,278 --> 00:08:36,125
THAT'S CODE, CHIEF. FOR
WASHINGTON'S BIRTHDAY.
117
00:08:36,149 --> 00:08:39,428
THIS IS RIDICULOUS.
FOR EXAMPLE, YOU.
118
00:08:39,452 --> 00:08:42,898
HAVE YOU EVER BEEN SHOT, WOUNDED
OR POISONED ON GRELLMAN'S BIRTHDAY?
119
00:08:42,922 --> 00:08:46,802
CHIEF, IT'S ONLY A SOFA.
120
00:08:46,826 --> 00:08:50,139
HERE'S A POINT THAT ALL THE
MEN ARE VERY VERY INTERESTED IN.
121
00:08:50,163 --> 00:08:52,574
FOR EXAMPLE, IF WE'RE
CAPTURED BY ENEMY AGENTS
122
00:08:52,598 --> 00:08:54,143
AND TAKEN TO A FOREIGN COUNTRY,
123
00:08:54,167 --> 00:08:56,478
WHY CAN'T WE COME
BACK TOURIST CLASS
124
00:08:56,502 --> 00:08:58,480
INSTEAD OF HAVING TO STOW AWAY?
125
00:08:58,504 --> 00:09:00,215
THAT'S A GOOD QUESTION.
126
00:09:00,239 --> 00:09:02,384
YOU KNOW PERFECTLY
WELL IF I HAD THE POWER
127
00:09:02,408 --> 00:09:04,053
TO HELP YOU IN ANY WAY...
128
00:09:04,077 --> 00:09:05,220
- CHIEF.
- WHAT?!
129
00:09:05,244 --> 00:09:07,123
IT'S ONLY A CHEST OF DRAWERS.
130
00:09:07,147 --> 00:09:09,458
THIS WHOLE CONVERSATION
IS ABSOLUTELY USELESS.
131
00:09:09,482 --> 00:09:13,162
I EXPECT YOU IN MY OFFICE
WITHIN HALF AN HOUR.
132
00:09:13,653 --> 00:09:16,732
ARE YOU COMING WITH
ME OR ARE YOU STAYING?
133
00:09:16,756 --> 00:09:21,236
Max: GOOD BOY, FANG. I KNEW
YOU'D STICK WITH US, FANG.
134
00:09:21,260 --> 00:09:24,140
JUST FOR BEING SO RELIABLE,
I'M GONNA TAKE YOU WITH ME
135
00:09:24,164 --> 00:09:26,776
ON OUR NEXT ASSIGNMENT.
JUST THINK OF IT...
136
00:09:26,800 --> 00:09:30,780
WE'LL BE TOGETHER AGAIN, FACING
DANGER, TORTURE AND DEATH.
137
00:09:33,673 --> 00:09:36,674
THAT DOG IS ALMOST HUMAN.
138
00:09:38,311 --> 00:09:41,490
"THE LITTLE RED TRACTOR
THAT HUFFED AND PUFFED."
139
00:09:41,514 --> 00:09:43,859
MAX, IS THAT THE ONLY
CLUE THAT AGENT 47 LEFT?
140
00:09:43,883 --> 00:09:46,461
CHIEF, AS THE NEW
HEAD NEGOTIATOR
141
00:09:46,485 --> 00:09:48,530
FOR THE GUILD OF
SURVIVING CONTROL AGENTS
142
00:09:48,554 --> 00:09:50,299
I MUST WARN YOU
143
00:09:50,323 --> 00:09:52,935
THAT IN EXACTLY 10
HOURS AND 43 SECONDS
144
00:09:52,959 --> 00:09:54,603
WE ARE ALL GOING OUT ON STRIKE!
145
00:09:54,627 --> 00:09:56,972
MAX, PLEASE.
146
00:09:56,996 --> 00:10:00,275
"THE LITTLE RED TRACTOR
THAT HUFFED AND PUFFED."
147
00:10:00,299 --> 00:10:02,444
MUST BE SOME
KIND OF CODE, CHIEF.
148
00:10:02,468 --> 00:10:05,782
- THAT'S POSSIBLE, 99.
- THAT'S IT, CHIEF.
149
00:10:05,806 --> 00:10:09,052
- Chief: THAT'S WHAT?
- "RED" MEANS COMMUNIST,
150
00:10:09,076 --> 00:10:11,054
"TRACTOR" MEANS FARMER,
151
00:10:11,078 --> 00:10:13,622
"HUFFED AND PUFFED" MEANS TIRED.
152
00:10:13,646 --> 00:10:15,524
WHAT THAT'S SUPPOSED TO MEAN?
153
00:10:15,548 --> 00:10:18,850
I DON'T KNOW. FIND A TIRED
COMMUNIST FARMER AND ASK HIM.
154
00:10:20,620 --> 00:10:23,165
CHIEF, I WAS JUST GOING OVER
THE THINGS IN AGENT 47's POCKET,
155
00:10:23,189 --> 00:10:24,600
AND I FOUND THIS.
156
00:10:24,624 --> 00:10:27,203
IT'S A BOOKMARK FROM
YE OLDE BOOKSHOP.
157
00:10:27,227 --> 00:10:30,306
COULD "THE LITTLE RED TRACTOR THAT
HUFFED AND PUFFED" BE THE NAME OF A BOOK?
158
00:10:30,330 --> 00:10:33,976
- I DOUBT THAT VERY MUCH, 99.
- GET ME THE PUBLIC LIBRARY.
159
00:10:34,000 --> 00:10:35,711
I CONSIDER MYSELF
AN EXPERT ON BOOKS
160
00:10:35,735 --> 00:10:37,780
AND I DON'T THINK THAT
HAS ANYTHING TO DO WITH IT.
161
00:10:37,804 --> 00:10:39,815
HELLO, IS THIS THE
PUBLIC LIBRARY?
162
00:10:39,839 --> 00:10:42,284
YES. DOES THE PHRASE
"THE LITTLE RED TRACTOR
163
00:10:42,308 --> 00:10:45,421
THAT HUFFED AND PUFFED"
MEAN ANYTHING TO YOU?
164
00:10:45,445 --> 00:10:47,089
IT DOES?
165
00:10:47,113 --> 00:10:49,925
THE TITLE OF A NEW CHILDREN'S
BOOK. THANK YOU VERY MUCH.
166
00:10:49,949 --> 00:10:51,594
GOOD THINKING, 99.
167
00:10:51,618 --> 00:10:54,530
MAX, YOU GO OVER TO
THIS YE OLDE BOOKSHOP,
168
00:10:54,554 --> 00:10:56,265
AND SEE WHAT YOU CAN
FIND OUT. BUT BE CAREFUL,
169
00:10:56,289 --> 00:10:58,467
- IT MAY BE A KAOS FRONT.
- RIGHT, CHIEF.
170
00:10:58,491 --> 00:11:01,771
OH, CHIEF, BEFORE I GO,
I THINK I MUST WARN YOU
171
00:11:01,795 --> 00:11:06,174
THAT YOU ONLY HAVE NOW
NINE HOURS AND 54 MINUTES
172
00:11:06,198 --> 00:11:09,578
BEFORE EVERY MALE CONTROL
AGENT GOES OUT ON STRIKE.
173
00:11:09,602 --> 00:11:12,648
MAX, I HAVE MADE MY FINAL
CONCESSIONS ON A NEW CONTRACT.
174
00:11:12,672 --> 00:11:16,085
- NOW, GO OVER TO
THAT BOOKSTORE.
- OKAY, CHIEF, I'M GOING.
175
00:11:16,109 --> 00:11:18,187
BUT I DON'T UNDERSTAND
YOUR ATTITUDE.
176
00:11:18,211 --> 00:11:21,157
THE LEAST YOU COULD DO IS
ISSUE US NEW BULLETPROOF SHIRTS.
177
00:11:21,181 --> 00:11:22,925
I'M ASHAMED TO
WEAR THE ONE I'VE GOT.
178
00:11:22,949 --> 00:11:25,094
LOOK AT IT. IT'S FULL OF HOLES.
179
00:11:25,118 --> 00:11:27,329
IF IT WASN'T FOR MY
BULLETPROOF UNDERSHIRT
180
00:11:27,353 --> 00:11:29,454
I'D BE IN A LOT OF TROUBLE.
181
00:11:34,694 --> 00:11:37,606
KAOS AGENT K-12 HASN'T PICKED
UP "THE LITTLE RED TRACTOR
182
00:11:37,630 --> 00:11:40,075
THAT HUFFED AND PUFFED"
YET, MADAME VERNA.
183
00:11:40,099 --> 00:11:42,600
HE WAS DUE YESTERDAY.
184
00:11:47,674 --> 00:11:49,885
- GOOD MORNING.
- GOOD MORNING. MAY I HELP YOU?
185
00:11:49,909 --> 00:11:52,488
YES, I'M INTERESTED
IN A CHILDREN'S BOOK.
186
00:11:52,512 --> 00:11:54,990
DO YOU HAVE ANY
PARTICULAR BOOK IN MIND?
187
00:11:55,014 --> 00:11:58,060
YES, AS A MATTER OF FACT I DO.
188
00:11:58,084 --> 00:12:01,786
"THE LITTLE RED TRACTOR
THAT HUFFED AND PUFFED."
189
00:12:04,190 --> 00:12:06,635
HERE YOU ARE, SIR. I'M SURE
YOUR CHILD WILL ENJOY IT,
190
00:12:06,659 --> 00:12:08,804
ESPECIALLY PAGE 52.
191
00:12:08,828 --> 00:12:12,396
PAGE 52, EH? THANK YOU.
192
00:12:15,134 --> 00:12:17,379
HE JUST TOOK THE
BOOK AND WALKED OUT?
193
00:12:17,403 --> 00:12:19,448
SOMETHING MUST HAVE
MADE HIM SUSPICIOUS
194
00:12:19,472 --> 00:12:23,374
AND HE DECIDED TO PLAY IT SAFE.
195
00:12:24,911 --> 00:12:27,912
MAYBE HE KNEW SOMETHING
ABOUT ONE OF THOSE OLD LADIES.
196
00:12:29,816 --> 00:12:32,060
WELL, MAX, THE DECODING
DEPARTMENT CAME OUT WITH A COMPLETE
197
00:12:32,084 --> 00:12:34,396
BLANK ON THIS COPY OF PAGE 52.
198
00:12:34,420 --> 00:12:37,466
DID THEY TRY THE
"EVERY-THIRD-WORD" TECHNIQUE, CHIEF?
199
00:12:37,490 --> 00:12:39,267
YES, THEY DID. LISTEN...
200
00:12:39,291 --> 00:12:42,004
"GOOD BOY HAPPY SEE WHY HUFF
201
00:12:42,028 --> 00:12:45,207
AND LITTLE THEN WHY
NOT." IT DOESN'T WORK.
202
00:12:45,231 --> 00:12:48,811
AND IT MAKES IT HARD TO
FOLLOW THE STORY TOO.
203
00:12:48,835 --> 00:12:51,714
MAX, WE'VE GOT TO STOP THIS
INSIDIOUS FLOW OF COUNTERFEIT MONEY.
204
00:12:51,738 --> 00:12:54,617
NOW TAKE THIS BOOK, GO BACK TO THE
STORE AND SEE WHAT ELSE YOU CAN FIND OUT.
205
00:12:54,641 --> 00:12:58,420
RIGHT, CHIEF, BUT I HAVE TO HURRY. IN
SEVEN HOURS EVERY CONTROL AGENT
206
00:12:58,444 --> 00:13:00,623
LAYS DOWN HIS GUN
AND GOES OUT ON STRIKE.
207
00:13:00,647 --> 00:13:03,692
- I HAVEN'T FORGOTTEN, MAX.
- DON'T FORGET THESE, MAX.
208
00:13:03,716 --> 00:13:05,628
- OH, THANK YOU, 99.
- WHAT ARE THEY?
209
00:13:05,652 --> 00:13:08,797
THEY'RE THE SIGNS WE'LL BE
CARRYING WHEN WE GO OUT ON STRIKE.
210
00:13:08,821 --> 00:13:10,566
THEY DON'T MAKE ANY SENSE, MAX.
211
00:13:10,590 --> 00:13:13,658
OF COURSE NOT,
99. THEY'RE IN CODE.
212
00:13:20,567 --> 00:13:23,345
WHAT ABOUT THOSE TWO LITTLE
OLD LADIES YOU FOLLOWED?
213
00:13:23,369 --> 00:13:26,415
THEY SEEMED HARMLESS ENOUGH. THEY
WENT DIRECTLY FROM HERE TO THE RACE TRACK.
214
00:13:30,876 --> 00:13:33,455
I'M SORRY, BUT THE CHILD
DIDN'T ENJOY THIS BOOK AT ALL,
215
00:13:33,479 --> 00:13:35,224
ESPECIALLY PAGE 52.
216
00:13:35,248 --> 00:13:37,660
- OH, I UNDERSTAND, SIR.
- YOU DO?
217
00:13:37,684 --> 00:13:40,296
AND MAY I SAY IT WAS
EXTREMELY INTELLIGENT
218
00:13:40,320 --> 00:13:43,566
OF YOUR CHILD TO BE SO CAREFUL?
219
00:13:43,590 --> 00:13:44,822
HERE.
220
00:13:47,226 --> 00:13:50,839
"THE LITTLE OLD LADY
WHO LIVED IN A SPACESHIP."
221
00:13:50,863 --> 00:13:55,699
AND MAY I ESPECIALLY DRAW
YOUR ATTENTION TO PAGE 39.
222
00:13:58,037 --> 00:14:00,349
JUST PAGE 39? THAT'S ALL?
223
00:14:00,373 --> 00:14:02,373
JUST PAGE 39.
224
00:14:03,576 --> 00:14:06,121
I WONDER IF YOU CAN GIVE
ME ANOTHER LITTLE HINT.
225
00:14:06,145 --> 00:14:09,191
WHAT KIND OF HINT?
226
00:14:09,215 --> 00:14:11,893
WELL, YOU KNOW... HOW
THE BOOK TURNS OUT.
227
00:14:14,020 --> 00:14:16,420
AHEM AHEM. OKAY.
228
00:14:17,657 --> 00:14:19,457
HE'S LEAVING AGAIN.
229
00:14:24,898 --> 00:14:26,709
Man: WHAT WAS HE DOING HERE?
230
00:14:26,733 --> 00:14:29,111
- Madame Verna: WHO?- MAXWELL SMART.
231
00:14:29,135 --> 00:14:32,036
- MAXWELL SMART!
- THE CONTROL AGENT?
232
00:14:33,172 --> 00:14:35,785
INTERCEPT MAXWELL
SMART AT HIS APARTMENT
233
00:14:35,809 --> 00:14:38,287
AND GET THAT BOOK BACK.
234
00:14:38,311 --> 00:14:41,824
- AND THEN...
- THEN WHAT?
235
00:14:41,848 --> 00:14:44,327
THEN ERADICATE SMART.
236
00:14:44,351 --> 00:14:45,950
YOU SURE HAVE A WAY WITH WORDS.
237
00:15:06,706 --> 00:15:09,652
HELLO.
238
00:15:09,676 --> 00:15:11,620
Max: HELLO, IS THIS
THE CHIEF OF CONTROL?
239
00:15:11,644 --> 00:15:13,322
MAX, YOU KNOW VERY WELL IT IS.
240
00:15:13,346 --> 00:15:17,359
WELL, CHIEF OF CONTROL,
AS THE NEW HEAD NEGOTIATOR
241
00:15:17,383 --> 00:15:19,395
FOR THE GUILD OF
SURVIVING CONTROL AGENTS
242
00:15:19,419 --> 00:15:21,963
I FEEL IT IS MY DUTY TO
REMIND YOU THAT WE GO
243
00:15:21,987 --> 00:15:24,933
ON STRIKE AT EXACTLY
MIDNIGHT TONIGHT.
244
00:15:24,957 --> 00:15:28,003
UNLESS OF COURSE
CERTAIN DEMANDS ARE MET,
245
00:15:28,027 --> 00:15:31,206
ESPECIALLY IN THE
AREAS OF OVERTIME,
246
00:15:31,230 --> 00:15:34,109
CONVALESCENCE LEAVES,
VACATIONS WITH PAY,
247
00:15:34,133 --> 00:15:37,613
AND A SUMMER CLOTHING ALLOWANCE
FOR BLACK AND WHITE SHOE PHONES.
248
00:15:37,637 --> 00:15:40,749
I UNDERSTAND, MR. SMART.
THANK YOU FOR CALLING.
249
00:15:40,773 --> 00:15:44,086
OH, CHIEF, ONE MORE
THING... I HAVE SOME NEW
250
00:15:44,110 --> 00:15:47,089
VERY IMPORTANT DEVELOPMENTS
ON THE KAOS COUNTERFEITING CASE.
251
00:15:47,113 --> 00:15:48,223
YOU HAVE? WHAT, MAX?
252
00:15:48,247 --> 00:15:50,492
WELL, I CAN'T TELL
YOU NOW, CHIEF.
253
00:15:50,516 --> 00:15:52,794
YOU'LL HAVE TO CALL ME
BACK AND ASK FOR AGENT 86.
254
00:15:52,818 --> 00:15:54,630
MAX, WHY CAN'T YOU
SIMPLY TELL ME NOW?
255
00:15:54,654 --> 00:15:58,400
BECAUSE THIS IS STRICTLY
A LABOR RELATIONS CALL.
256
00:15:58,424 --> 00:16:00,491
MAX.
257
00:16:09,435 --> 00:16:12,114
- HELLO, AGENT 86 HERE.
- YES, MAX?
258
00:16:12,138 --> 00:16:14,649
OH HI, CHIEF. GLAD YOU CALLED.
259
00:16:14,673 --> 00:16:17,652
NOW ABOUT THAT KAOS
COUNTERFEITING CASE,
260
00:16:17,676 --> 00:16:21,556
I WENT BACK TO THE BOOKSTORE AND
THEY GAVE ME A NEW CHILDREN'S BOOK...
261
00:16:21,580 --> 00:16:23,859
"THE LITTLE OLD LADY
WHO LIVED IN A SPACESHIP."
262
00:16:23,883 --> 00:16:27,062
AND THIS TIME THEY
REFERRED ME TO PAGE 39.
263
00:16:27,086 --> 00:16:30,465
PAGE 39, HUH? HAVE YOU BEEN ABLE
TO MAKE ANY SENSE OUT OF IT YET?
264
00:16:30,489 --> 00:16:32,334
WELL NO, CHIEF, AS A
MATTER OF FACT I HAVEN'T.
265
00:16:32,358 --> 00:16:35,504
GET YOUR CODEBOOK OUT RIGHT
AWAY AND TRY TO DECODE PAGE 39.
266
00:16:35,528 --> 00:16:37,094
RIGHT, CHIEF.
267
00:16:40,899 --> 00:16:42,833
OH, HI.
268
00:16:46,839 --> 00:16:49,585
YOUR HANDS UP, PLEASE MR. SMART.
269
00:16:49,609 --> 00:16:51,987
HOW DID YOU GET IN HERE?
THE DOOR WAS LOCKED.
270
00:16:52,011 --> 00:16:54,223
WELL, VERY SIMPLE,
MR. SMART... A SHARP BLOW
271
00:16:54,247 --> 00:16:55,991
PRECISELY 12 INCHES ABOVE
THE CENTER OF THE LOCK,
272
00:16:56,015 --> 00:16:57,692
AND THE DOOR
OPENS AUTOMATICALLY.
273
00:16:57,716 --> 00:17:00,129
TURN AROUND!
274
00:17:00,153 --> 00:17:02,831
WAIT A MINUTE. DIDN'T I
SEE YOU IN THE BOOKSTORE?
275
00:17:02,855 --> 00:17:05,534
THAT'S CORRECT.
I'LL TAKE THAT BOOK.
276
00:17:05,558 --> 00:17:07,802
I DON'T UNDERSTAND.
ON THE INSIDE COVER
277
00:17:07,826 --> 00:17:09,938
IT SAYS THAT I'M ALLOWED
TO KEEP IT FOR THREE DAYS.
278
00:17:09,962 --> 00:17:11,607
WELL I'M VERY SORRY, MR. SMART.
279
00:17:11,631 --> 00:17:14,276
I'VE BEEN TOLD TO KILL YOU,
AND AS A GOOD KAOS AGENT
280
00:17:14,300 --> 00:17:16,245
- I MUST OBEY.
- I SEE.
281
00:17:16,269 --> 00:17:17,912
UH, FIRST OF ALL,
BEFORE YOU SHOOT,
282
00:17:17,936 --> 00:17:20,081
I'D LIKE TO ASK YOU A
VERY IMPORTANT QUESTION.
283
00:17:20,105 --> 00:17:23,018
WHAT'S SO GREAT ABOUT PAGE 39?
284
00:17:23,042 --> 00:17:26,054
THE CONTENTS OF THE PAGE
ITSELF ARE MEANINGLESS, MR. SMART.
285
00:17:26,078 --> 00:17:28,457
OF COURSE...
286
00:17:28,481 --> 00:17:31,426
- THE PAGE NUMBER!
- PRECISELY.
287
00:17:31,450 --> 00:17:33,562
NOT THAT IT WILL
DO YOU ANY GOOD,
288
00:17:33,586 --> 00:17:35,797
BUT THE THREE STANDS
FOR THE THIRD ROW OF BOOKS
289
00:17:35,821 --> 00:17:37,799
DOWN FROM THE TOP
ON THE BOOK SHELVES
290
00:17:37,823 --> 00:17:39,901
ALONG THE BACK WALL
OF THE BOOKSHOP.
291
00:17:39,925 --> 00:17:42,738
AND THE NINE MEANS THE
NINTH BOOK FROM THE RIGHT.
292
00:17:42,762 --> 00:17:46,241
HAVE YOU ANY OTHER
LAST REQUESTS, MR. SMART?
293
00:17:46,265 --> 00:17:49,345
- YES, I'D LIKE TO READ
SOMETHING TO YOU.
- WHAT?
294
00:17:49,369 --> 00:17:51,435
THE COMPLETE WORKS
OF WILLIAM SHAKESPEARE.
295
00:17:57,543 --> 00:17:59,521
HOLD IT!
296
00:17:59,545 --> 00:18:02,045
I THINK ONE OF US HAS BEEN SHOT.
297
00:18:04,216 --> 00:18:06,149
I THINK IT'S ME.
298
00:18:08,388 --> 00:18:11,233
WHERE DID YOU SHOOT ME?
299
00:18:11,257 --> 00:18:13,836
LEFT CHEST. - GOOD.
300
00:18:13,860 --> 00:18:15,604
- GOOD?
- AS A KAOS AGENT
301
00:18:15,628 --> 00:18:19,140
I GET DOUBLE INDEMNITY FOR
GETTING SHOT ABOVE THE WAIST.
302
00:18:19,164 --> 00:18:22,010
DOUBLE INDEMNITY FOR
BEING SHOT ONLY ONCE?
303
00:18:22,034 --> 00:18:25,614
NOT ONLY THAT, IF I'M SHOT
AND I DON'T DIE INSTANTLY,
304
00:18:25,638 --> 00:18:29,918
MY FAMILY GETS AN
ADDITIONAL 25% FOR SUFFERING.
305
00:18:29,942 --> 00:18:31,787
UNBELIEVABLE.
306
00:18:31,811 --> 00:18:33,789
AND IF I SURVIVE MY WOUNDS,
307
00:18:33,813 --> 00:18:38,761
I GET A GUARANTEED SIX WEEKS
CONVALESCENCE LEAVE WITH PAY.
308
00:18:38,785 --> 00:18:42,398
WITH PAY? YOU GOTTA
BE PUTTING ME ON.
309
00:18:42,422 --> 00:18:45,801
NOT ONLY THAT, WE GET
TO STAY FREE AT ANY RESORT
310
00:18:45,825 --> 00:18:49,004
ON OUR KAOS CREDIT
CARD... AMERICAN PLAN.
311
00:18:49,028 --> 00:18:51,006
THREE SUPERB MEALS A DAY,
312
00:18:51,030 --> 00:18:54,843
TENNIS, GOLF, BINGO PARTIES.
313
00:18:54,867 --> 00:18:58,313
DANCE LESSONS, AND...
314
00:18:58,337 --> 00:19:01,104
FREE FUNERALS.
315
00:19:03,042 --> 00:19:05,075
LUCKY DEVIL.
316
00:19:07,447 --> 00:19:09,858
BINGO PARTIES?
317
00:19:09,882 --> 00:19:12,349
I DIDN'T KNOW KAOS
WAS RELIGIOUS.
318
00:19:15,521 --> 00:19:18,366
IT'S RIGHT BACK THERE
319
00:19:18,390 --> 00:19:21,224
AGAINST THE BACK WALL.
320
00:19:23,295 --> 00:19:25,240
CHIEF, DID I SAY 93 OR 39?
321
00:19:25,264 --> 00:19:26,909
I THINK YOU SAID
39. HURRY UP, MAX.
322
00:19:26,933 --> 00:19:28,977
DON'T RUSH ME, CHIEF. NOW,
LET ME SEE. WHAT WAS IT?
323
00:19:29,001 --> 00:19:30,913
IT WAS THE THIRD
SHELF FROM THE TOP,
324
00:19:30,937 --> 00:19:33,615
AND THE NINTH BOOK
OVER... HERE IT IS, CHIEF.
325
00:19:33,639 --> 00:19:35,417
SAY, I HAVEN'T
READ THIS ONE YET...
326
00:19:35,441 --> 00:19:37,385
"SHE COULDN'T SAY NO."
327
00:19:37,409 --> 00:19:40,255
- MAX, WE DIDN'T COME HERE
FOR READING MATERIAL.
- HOW DO YOU LIKE THAT?
328
00:19:40,279 --> 00:19:42,290
NOTHING, NOT EVEN A
SECRET COMPARTMENT.
329
00:19:42,314 --> 00:19:44,626
WAIT A MINUTE, MAX. THERE'S
SOMETHING TAPED ON HERE.
330
00:19:44,650 --> 00:19:45,661
AHA.
331
00:19:45,685 --> 00:19:47,429
HEY CHIEF, YOU KNOW
WHAT THAT LOOKS LIKE?
332
00:19:47,453 --> 00:19:49,832
IT LOOKS LIKE ONE OF THOSE KEYS
TO A COIN LOCKER AT A BUS DEPOT.
333
00:19:49,856 --> 00:19:52,468
WELL, AT LEAST NOW WE KNOW
WHERE THOSE KAOS AGENTS
334
00:19:52,492 --> 00:19:55,203
HAVE BEEN PICKING UP THEIR
COUNTERFEIT MONEY. LET'S GO.
335
00:19:55,227 --> 00:19:57,773
AND AS THE OLD SAYING
GOES, GENTLEMEN...
336
00:19:57,797 --> 00:20:00,776
"A LITTLE KNOWLEDGE CAN
BE A DANGEROUS THING."
337
00:20:00,800 --> 00:20:02,845
HOW DO YOU LIKE THAT?
338
00:20:02,869 --> 00:20:06,214
THE OLD SECRET-PANEL-
IN-THE-BOOKCASE TRICK.
339
00:20:06,238 --> 00:20:10,352
- HOW CORNY CAN YOU GET?
- IT FOOLED YOU,
DIDN'T IT?
340
00:20:10,376 --> 00:20:12,788
JUST BARELY.
341
00:20:12,812 --> 00:20:15,278
DON'T LET THEM
GET AWAY, YOU FOOL!
342
00:20:16,415 --> 00:20:17,659
Man: TURN ON THE LIGHTS.
343
00:20:17,683 --> 00:20:19,327
Max: HOLD IT! STAY
RIGHT WHERE YOU ARE.
344
00:20:19,351 --> 00:20:22,030
ONE MOVE AND I SHOOT.
345
00:20:22,054 --> 00:20:23,699
SORRY ABOUT THAT, CHIEF.
346
00:20:23,723 --> 00:20:25,489
MAX!
347
00:20:53,653 --> 00:20:55,297
MAX, THAT'S GOOD SHOOTING.
348
00:20:55,321 --> 00:20:58,389
I KNOW, CHIEF. I GOT HIM
RIGHT ON THE FICTION SECTION.
349
00:21:02,461 --> 00:21:04,962
- HOLD IT.
- Max: YOU HOLD IT.
350
00:21:07,232 --> 00:21:10,979
OKAY, CHIEF, I'LL TAKE OVER. I'LL
JUST TAKE THIS GUY DOWNTOWN...
351
00:21:11,003 --> 00:21:12,681
IT'S 12:00 MIDNIGHT.
352
00:21:12,705 --> 00:21:14,616
MAX, YOU LET HIM
GET HIS GUN BACK.
353
00:21:14,640 --> 00:21:16,818
WELL, CHIEF, AS A LOYAL MEMBER
354
00:21:16,842 --> 00:21:19,087
OF THE GUILD FOR
SURVIVING CONTROL AGENTS
355
00:21:19,111 --> 00:21:21,456
I GO OUT ON STRIKE AT
EXACTLY 12:00 MIDNIGHT.
356
00:21:21,480 --> 00:21:23,559
I SYMPATHIZE WITH
YOU, MR. SMART.
357
00:21:23,583 --> 00:21:25,193
YOU'RE NOT GONNA
SHOOT US IN COLD BLOOD.
358
00:21:25,217 --> 00:21:29,130
AS CHIEF OF AGENTS, YOU WILL
MAKE AN EXCELLENT HOSTAGE.
359
00:21:29,154 --> 00:21:32,768
HOWEVER, IT WILL GIVE KAOS A
GREAT PLEASURE TO RID ITSELF
360
00:21:32,792 --> 00:21:36,305
OF THE TROUBLESOME MAXWELL
SMART ONCE AND FOR ALL.
361
00:21:36,329 --> 00:21:40,108
- ARE YOU READY, MR. SMART?
- JUST A MINUTE.
362
00:21:40,132 --> 00:21:44,513
CHIEF, BEFORE I DIE, I'D LIKE
TO MAKE ONE LAST APPEAL
363
00:21:44,537 --> 00:21:47,504
AND ASK YOU TO PLEASE
SIGN THIS CONTRACT.
364
00:21:49,041 --> 00:21:50,886
ALL RIGHT, MAX,
ANYTHING YOU SAY.
365
00:21:50,910 --> 00:21:52,810
IS THAT A STANDARD CONTRACT?
366
00:21:54,212 --> 00:21:57,191
- WHAT ABOUT FREE FUNERALS?
- FREE FUNERALS?
367
00:21:57,215 --> 00:21:58,860
I'VE NEVER HEARD
OF SUCH A THING.
368
00:21:58,884 --> 00:22:01,396
CHIEF, HOW CAN YOU BE SO CHEAP?
369
00:22:01,420 --> 00:22:03,632
THAT MAN IS GOING TO KILL ME.
370
00:22:03,656 --> 00:22:05,600
ALL RIGHT, MAX, FREE FUNERALS.
371
00:22:05,624 --> 00:22:07,936
AND FOUR FREE WEEKS WITH PAY
372
00:22:07,960 --> 00:22:10,439
AFTER JUMPING
FROM A MOVING TRAIN?
373
00:22:10,463 --> 00:22:12,707
FOUR WEEKS WITH PAY,
NOW THAT'S OUT OF LINE.
374
00:22:12,731 --> 00:22:16,277
OKAY, CHIEF, OKAY. GOODBYE.
375
00:22:16,301 --> 00:22:18,669
ALL RIGHT, MAX. ALL
RIGHT, I'LL SIGN IT.
376
00:22:21,841 --> 00:22:23,374
THANK YOU, CHIEF.
377
00:22:24,776 --> 00:22:28,090
AND NOW IF YOU DON'T
MIND, I'LL JUST TAKE THAT GUN.
378
00:22:29,715 --> 00:22:31,593
THANK GOODNESS
THAT GUN MISFIRED, MAX.
379
00:22:31,617 --> 00:22:34,496
NOT MISFIRED, CHIEF. NO BULLETS.
380
00:22:34,520 --> 00:22:36,531
YOU KNEW THAT GUN WOULDN'T FIRE?
381
00:22:36,555 --> 00:22:38,566
MAX, I CONSIDER THAT A
VERY UNDERHANDED WAY
382
00:22:38,590 --> 00:22:40,302
TO GET ME TO SIGN
A NEW CONTRACT.
383
00:22:40,326 --> 00:22:43,505
TELL ME, MR. SMART, HOW DID YOU
KNOW THERE WAS NO BULLET IN THAT GUN?
384
00:22:43,529 --> 00:22:46,641
THAT WAS REALLY QUITE SIMPLE, MY
FRIEND. YOU SEE, I HAPPEN TO KNOW
385
00:22:46,665 --> 00:22:51,613
THAT THIS IS AN
XK13074112802 LUGER.
386
00:22:51,637 --> 00:22:55,850
AND IT ONLY FIRES SIX SHOTS.
387
00:22:55,874 --> 00:22:58,953
WELL, THAT'S ODD, MAX.
I COUNTED ONLY FIVE.
388
00:22:58,977 --> 00:23:00,955
DON'T BE RIDICULOUS, CHIEF.
389
00:23:00,979 --> 00:23:04,025
THERE WERE DEFINITIVELY
SIX SHOTS SQUEEZED OFF.
390
00:23:04,049 --> 00:23:06,783
I HAPPEN TO KNOW MY GUNS.
391
00:23:09,821 --> 00:23:13,490
WHAT I DON'T KNOW
IS MY ARITHMETIC.
392
00:23:21,233 --> 00:23:23,411
WELL MAX, THE KAOS
AGENTS INVOLVED
393
00:23:23,435 --> 00:23:25,247
ARE EITHER DEAD OR BEHIND BARS,
394
00:23:25,271 --> 00:23:27,149
AND WE'VE LOCATED THE REST
OF THE COUNTERFEIT MONEY
395
00:23:27,173 --> 00:23:28,650
IN THOSE COIN LOCKERS
AT THE BUS DEPOT.
396
00:23:28,674 --> 00:23:30,685
- YOU FORGOT
ONE THING, CHIEF.
- WHAT'S THAT?
397
00:23:30,709 --> 00:23:32,487
YOU CAME TO TERMS
WITH THE G.S.C.A.
398
00:23:32,511 --> 00:23:34,156
YES, AND DON'T THINK
I'M NOT GRATEFUL.
399
00:23:34,180 --> 00:23:35,823
NOW WE CAN FORGET ABOUT UNIONS
400
00:23:35,847 --> 00:23:38,560
AND CONCENTRATE ON THE
REAL PROBLEMS OF CONTROL.
401
00:23:38,584 --> 00:23:41,696
NOT QUITE YET, CHIEF.
402
00:23:41,720 --> 00:23:43,064
WHAT DO YOU MEAN, MAX?
403
00:23:43,088 --> 00:23:46,368
WELL, CHIEF, AS YOU KNOW,
FEMALE AGENTS HAVE PROBLEMS TOO.
404
00:23:46,392 --> 00:23:49,237
SOME OF THEM QUITE
DIFFERENT FROM MALE AGENTS.
405
00:23:49,261 --> 00:23:51,540
WHAT ARE YOU TRYING TO SAY, 99?
406
00:23:51,564 --> 00:23:53,208
WELL, WHAT SHE'S
TRYING TO SAY, CHIEF,
407
00:23:53,232 --> 00:23:55,843
IS THAT I HAVE JUST
BEEN APPOINTED HEAD
408
00:23:55,867 --> 00:23:57,546
OF THE NEGOTIATING COMMITTEE
409
00:23:57,570 --> 00:24:00,048
FOR ALL WOMEN CONTROL AGENTS.
410
00:24:00,072 --> 00:24:02,184
NO YOU HAVEN'T, MAX. NO NO.
411
00:24:02,208 --> 00:24:05,853
FOR EXAMPLE, CHIEF, TAKE THE
LITTLE EXTRA EXPENSES THAT A GIRL HAS
412
00:24:05,877 --> 00:24:07,955
WHEN SHE'S TRYING TO
VAMP AN ENEMY AGENT.
413
00:24:07,979 --> 00:24:10,292
OH, NEW HAIRDOS AND FACIALS
414
00:24:10,316 --> 00:24:13,628
- AND GOLD-PLATED REVOLVERS
FOR EVENING WEAR...
- NO.
415
00:24:13,652 --> 00:24:16,431
YES, CHIEF. AND HOW ABOUT
THE QUESTION OF OVERTIME
416
00:24:16,455 --> 00:24:18,433
FOR GOING AROUND
DISGUISED AS A MAN?
417
00:24:18,457 --> 00:24:20,735
- I MEAN, WHAT WOMAN LIKES
TO BE DRESSED AS A MAN?
- NO.
418
00:24:20,759 --> 00:24:23,119
- WITH SMELLY
CIGARS AND...
- NO.
33088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.