Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,204 --> 00:00:05,537
[suspenseful music playing]
2
00:00:12,546 --> 00:00:14,479
[siren blaring]
3
00:00:24,759 --> 00:00:26,770
- [siren stops]
- CHIEF, IT LOOKS LIKE
4
00:00:26,794 --> 00:00:29,272
SOMEONE'S TRIED TO MAKE
AN IMPRESSION OF THIS LOCK.
5
00:00:29,296 --> 00:00:31,507
GENTLEMEN, AS OF THIS MOMENT
6
00:00:31,531 --> 00:00:33,777
ALL MEMBERS OF CONTROL
ARE ON THE MAGENTA ALERT.
7
00:00:33,801 --> 00:00:35,912
YOU DON'T THINK WE'VE BEEN
INFILTRATED, DO YOU, SIR?
8
00:00:35,936 --> 00:00:38,047
I DON'T KNOW, HODGKINS, BUT
WE'RE NOT TAKING ANY CHANCES.
9
00:00:38,071 --> 00:00:40,950
AT 4:00 THIS AFTERNOON OUR
GOVERNMENT IS BRINGING TOGETHER
10
00:00:40,974 --> 00:00:43,352
SIX OF THE WORLD'S
TOP SCIENTIFIC GENIUSES.
11
00:00:43,376 --> 00:00:45,522
THE ULTIMATE DEFENSE
OF OUR NATION MAY DEPEND
12
00:00:45,546 --> 00:00:48,225
UPON OUR ABILITY TO
PROTECT THIS CONFERENCE
13
00:00:48,249 --> 00:00:50,660
AND THE SIX GREAT MINDS
WHO ARE ATTENDING IT.
14
00:00:50,684 --> 00:00:53,196
IF SOMEONE WAS IN FACT
TAMPERING WITH THIS LOCK,
15
00:00:53,220 --> 00:00:55,832
WE'VE GOT TO FIND OUT WHO
IT WAS AND WHY IMMEDIATELY.
16
00:00:55,856 --> 00:00:58,201
THERE'S ONLY ONE KEY
THAT WILL OPEN THESE LOCKS,
17
00:00:58,225 --> 00:01:00,436
AND THAT'S IN THE POSSESSION
OF THE CONTROL AGENT
18
00:01:00,460 --> 00:01:02,672
WHO'S IN CHARGE OF
INTERNAL SECURITY THIS MONTH.
19
00:01:02,696 --> 00:01:04,808
I WANT TO SEE HIM IN
MY OFFICE RIGHT AWAY.
20
00:01:04,832 --> 00:01:07,343
THE FUTURE OF OUR
COUNTRY MAY DEPEND
21
00:01:07,367 --> 00:01:10,046
UPON THAT KEY AND THAT
MAN. WHO IS IT, HODGKINS?
22
00:01:10,070 --> 00:01:13,249
UH, AGENT 86, MAXWELL SMART.
23
00:01:13,273 --> 00:01:15,340
- [phone ringing]
- [whistling]
24
00:01:28,455 --> 00:01:29,888
UH, COMING.
25
00:01:37,064 --> 00:01:38,497
UH, IN A MINUTE.
26
00:01:41,402 --> 00:01:43,034
I SAID I'M COMING.
27
00:01:46,273 --> 00:01:48,285
YES?
28
00:01:48,309 --> 00:01:50,287
HELLO?
29
00:01:50,311 --> 00:01:52,010
HELLO.
30
00:01:57,551 --> 00:02:00,385
TWO, FIVE...
31
00:02:23,444 --> 00:02:25,377
[phone ringing]
32
00:02:36,923 --> 00:02:39,236
SMART HERE.
33
00:02:39,260 --> 00:02:40,903
YES, CHIEF.
34
00:02:40,927 --> 00:02:43,373
A MAGENTA ALERT? YES, SIR,
35
00:02:43,397 --> 00:02:46,042
THE EMERGENCY
LIST, THE DUTY ROSTER
36
00:02:46,066 --> 00:02:48,111
AND THE KEY TO THE
CONFERENCE ROOM.
37
00:02:48,135 --> 00:02:50,113
FUNNY YOU SHOULD ASK, CHIEF.
38
00:02:50,137 --> 00:02:52,682
I HAVE THEM ALL RIGHT
AT MY FINGERTIPS.
39
00:02:52,706 --> 00:02:54,684
UH, CHIEF,
40
00:02:54,708 --> 00:02:57,787
YOU WOULDN'T HAPPEN TO
NEED A DRAWER, WOULD YOU?
41
00:02:57,811 --> 00:03:00,312
OH. I DIDN'T THINK SO.
42
00:03:04,752 --> 00:03:06,984
[theme music playing]
43
00:04:00,073 --> 00:04:02,219
WHAT'S UP, CHIEF? WHY
THE MAGENTA ALERT?
44
00:04:02,243 --> 00:04:05,288
86, I'M DEEPLY CONCERNED ABOUT
THE CONFERENCE THIS AFTERNOON.
45
00:04:05,312 --> 00:04:08,458
WE HAVE REASON TO BELIEVE THAT
CONTROL MAY HAVE BEEN INFILTRATED.
46
00:04:08,482 --> 00:04:11,794
- WHY?
- THE ALARM WENT OFF
ON THE CONFERENCE ROOM DOOR.
47
00:04:11,818 --> 00:04:14,063
NOW IT MAY HAVE BEEN A
MALFUNCTION IN THE ELECTRICAL CIRCUIT,
48
00:04:14,087 --> 00:04:16,799
- BUT ON THE OTHER HAND...
- YES, I SEE WHAT YOU
MEAN, CHIEF.
49
00:04:16,823 --> 00:04:19,101
I ASSUME YOU HAVE THE KEY
TO THE CONFERENCE ROOM DOOR.
50
00:04:19,125 --> 00:04:22,538
THAT'S RIGHT, CHIEF, AND NO
ONE CAN TAKE IT AWAY FROM ME.
51
00:04:22,562 --> 00:04:25,041
NOT AS LONG AS I HAVE
IT ON THIS SECURITY CHAIN
52
00:04:25,065 --> 00:04:27,110
THAT WAS DEVELOPED
BY PROFESSOR WINDISH.
53
00:04:27,134 --> 00:04:29,111
GOOD. NOW FROM HERE ON
54
00:04:29,135 --> 00:04:31,280
EVERYTHING IS
CLASS "A" SECURITY.
55
00:04:31,304 --> 00:04:33,283
HERE'S WHAT I WANT YOU TO DO...
56
00:04:33,307 --> 00:04:34,984
WAIT A MINUTE, CHIEF.
57
00:04:35,008 --> 00:04:37,586
DIDN'T YOU JUST SAY
"CLASS 'A' SECURITY"?
58
00:04:37,610 --> 00:04:38,877
I DID.
59
00:04:41,548 --> 00:04:43,059
WELL, THEN SHOULDN'T WE...
60
00:04:43,083 --> 00:04:44,961
DO YOU WANT ME
TO LEAVE THE ROOM?
61
00:04:44,985 --> 00:04:47,930
THAT WON'T BE
NECESSARY, HODGKINS.
62
00:04:47,954 --> 00:04:49,966
WE CAN TALK UNDER
THE CONE OF SILENCE.
63
00:04:49,990 --> 00:04:52,001
THE CONE OF SILENCE?
64
00:04:52,025 --> 00:04:54,437
WELL, THIS IS A
MAGENTA ALERT, ISN'T IT?
65
00:04:54,461 --> 00:04:57,373
THE CONE OF SILENCE.
66
00:04:57,397 --> 00:04:59,330
[whirring]
67
00:05:02,269 --> 00:05:05,002
I AM DEEPLY CONCERNED
ABOUT THE CONFERENCE ROOM.
68
00:05:06,739 --> 00:05:09,640
- WHAT?
- I'M CONCERNED ABOUT
THE CONFERENCE ROOM.
69
00:05:11,545 --> 00:05:15,858
- HOW'S THAT?
- HE'S CONCERNED ABOUT
THE CONFERENCE ROOM.
70
00:05:15,882 --> 00:05:18,194
OH.
71
00:05:18,218 --> 00:05:20,196
I WANT IT THOROUGHLY INSPECTED
72
00:05:20,220 --> 00:05:22,740
FOR HIDDEN DEVICES...
MICROPHONES, BOMBS.
73
00:05:24,091 --> 00:05:27,703
- WHAT?
- CHECK FOR MICROPHONES
AND BOMBS.
74
00:05:27,727 --> 00:05:29,539
OH.
75
00:05:29,563 --> 00:05:31,974
WELL, DO YOU REALLY THINK
THAT'S NECESSARY, CHIEF?
76
00:05:31,998 --> 00:05:35,078
I MEAN, ISN'T THAT AN
ANTI-INFILTRATION TACTIC?
77
00:05:35,102 --> 00:05:37,180
- WHAT?
- HE WONDERS
78
00:05:37,204 --> 00:05:40,015
IF THAT'S AN
ANTI-INFILTRATION TACTIC.
79
00:05:40,039 --> 00:05:41,684
OH.
80
00:05:41,708 --> 00:05:45,288
WHY AM I TALKING TO YOU?
WILL YOU GET THIS THING OFF ME?
81
00:05:45,312 --> 00:05:48,257
- [whirring]
- YOU KNOW THIS THING
DOESN'T WORK.
82
00:05:48,281 --> 00:05:50,093
WHY DO YOU ALWAYS
INSIST ON USING IT?
83
00:05:50,117 --> 00:05:52,228
WELL, FOR ONE THING,
84
00:05:52,252 --> 00:05:54,564
IT'S 20° COOLER INSIDE.
85
00:05:54,588 --> 00:05:56,487
ALL RIGHT, HODGKINS.
86
00:05:57,857 --> 00:05:59,857
CONE OF SILENCE!
87
00:06:00,928 --> 00:06:03,072
LISTEN, MAX, THE MERE CHANCE
88
00:06:03,096 --> 00:06:05,574
THAT AN ENEMY AGENT MAY
HAVE INFILTRATED CONTROL...
89
00:06:05,598 --> 00:06:09,245
CHIEF, WHY DON'T YOU JUST
CANCEL THE CONFERENCE?
90
00:06:09,269 --> 00:06:11,247
IF I HAD TO ADMIT I WAS AFRAID
91
00:06:11,271 --> 00:06:13,316
TO HOLD A MEETING HERE
IN OUR OWN BUILDING...
92
00:06:13,340 --> 00:06:16,419
THE VERY AGENCY THAT'S RESPONSIBLE
FOR OUR NATION'S SECURITY...
93
00:06:16,443 --> 00:06:18,188
I'D BE LAUGHED RIGHT
OUT OF THE BUSINESS.
94
00:06:18,212 --> 00:06:20,656
- CAN I MAKE
A SUGGESTION, CHIEF?
- WHAT IS IT?
95
00:06:20,680 --> 00:06:22,992
DON'T CANCEL THE CONFERENCE.
96
00:06:23,016 --> 00:06:25,027
MAX, I WANT YOU
97
00:06:25,051 --> 00:06:28,063
TO GIVE THE CONFERENCE
ROOM A COMPLETE EXAMINATION.
98
00:06:28,087 --> 00:06:30,700
WELL, I'LL NEED SOME SPECIAL
EQUIPMENT FOR THAT, CHIEF.
99
00:06:30,724 --> 00:06:32,635
GET IT FROM THE LAB.
BUT, MAX, REMEMBER...
100
00:06:32,659 --> 00:06:35,338
CLASS "A" SECURITY. DON'T LET
WINDISH KNOW WHAT YOU'RE DOING.
101
00:06:35,362 --> 00:06:38,874
CHIEF, YOU DON'T MEAN
THAT PROFESSOR WINDISH...
102
00:06:38,898 --> 00:06:42,011
MAX, THAT MEETING THIS
AFTERNOON IS VITAL TO OUR COUNTRY.
103
00:06:42,035 --> 00:06:44,080
THOSE SIX MEN MUST BE PROTECTED.
104
00:06:44,104 --> 00:06:46,149
ONE MAN WITH AN ORDINARY GUN...
105
00:06:46,173 --> 00:06:48,884
SIX BULLETS... COULD DESTROY
THE HOPES OF THE FREE WORLD.
106
00:06:48,908 --> 00:06:51,510
WELL, THEN NO ONE
IS ABOVE SUSPICION.
107
00:06:53,079 --> 00:06:56,426
FOR THE TIME BEING, YOU
ARE THE ONLY MAN I CAN TRUST.
108
00:06:56,450 --> 00:06:58,427
WELL, CHIEF, I
CERTAINLY APPRECIATE
109
00:06:58,451 --> 00:07:00,697
YOUR TAKING ME INTO
YOUR CONFIDENCE LIKE THIS.
110
00:07:00,721 --> 00:07:02,732
MAX, THERE IS ALWAYS SOMEONE
111
00:07:02,756 --> 00:07:05,001
IN WHOM WE MUST HAVE FAITH.
112
00:07:05,025 --> 00:07:08,004
WELL, I CERTAINLY AM GLAD
YOU FEEL THAT WAY ABOUT ME.
113
00:07:08,028 --> 00:07:09,805
MAX,
114
00:07:09,829 --> 00:07:12,230
I THINK I KNOW YOU
WELL ENOUGH TO SAY...
115
00:07:14,034 --> 00:07:15,867
I TRUST YOU COMPLETELY.
116
00:07:26,446 --> 00:07:29,792
THIS IS IT, ONE OF
THE MOST INCREDIBLE
117
00:07:29,816 --> 00:07:31,960
OF MY MANY
INCREDIBLE INVENTIONS.
118
00:07:31,984 --> 00:07:34,430
OH, PROFESSOR, IT'S BEAUTIFUL!
119
00:07:34,454 --> 00:07:36,932
THANK YOU, MY DEAR.
120
00:07:36,956 --> 00:07:39,202
12 YEARS' WORK HAS
GONE INTO PERFECTING IT...
121
00:07:39,226 --> 00:07:41,137
THE WORLD'S FIRST
122
00:07:41,161 --> 00:07:43,139
ELECTRO-RETROGRESSOR GUN.
123
00:07:43,163 --> 00:07:45,641
JUST THINK OF IT, 99. AT LAST,
124
00:07:45,665 --> 00:07:47,976
AT LAST, AN ACTUAL WORKING
125
00:07:48,000 --> 00:07:50,813
ELECTRO-RETROGRESSOR GUN.
126
00:07:50,837 --> 00:07:52,915
- ONE THING, PROFESSOR.
- WHAT?
127
00:07:52,939 --> 00:07:55,818
JUST WHAT IS AN
ELECTRO-RETROGRESSOR GUN?
128
00:07:55,842 --> 00:07:58,421
AIM IT, PRESS THE TRIGGER...
129
00:07:58,445 --> 00:08:00,423
[buzzes]
130
00:08:00,447 --> 00:08:04,627
THE VICTIM RECEIVES
ONE SECOND OF THIS RAY;
131
00:08:04,651 --> 00:08:07,196
HE'LL BE TEMPORARILY INCAPABLE
132
00:08:07,220 --> 00:08:09,365
OF THINKING BEYOND THE
LEVEL OF AN EIGHT-YEAR-OLD.
133
00:08:09,389 --> 00:08:11,934
- EVEN ADULTS?
- ANYONE.
134
00:08:11,958 --> 00:08:15,004
THE MOST BRILLIANT MIND
RETROGRESSES TO THE AGE OF EIGHT.
135
00:08:15,028 --> 00:08:16,338
AMAZING!
136
00:08:16,362 --> 00:08:18,763
YES, I AM.
137
00:08:20,100 --> 00:08:23,179
LET'S PUT IT AWAY NOW.
138
00:08:23,203 --> 00:08:25,748
THERE ARE SOME MINOR
ADJUSTMENTS THAT I WANT TO MAKE,
139
00:08:25,772 --> 00:08:28,251
BUT THEY CAN WAIT
UNTIL TOMORROW.
140
00:08:28,275 --> 00:08:30,107
ALMA, UNLOCK THE CABINET.
141
00:08:31,178 --> 00:08:34,890
HENRY, TAKE THE GUN.
142
00:08:34,914 --> 00:08:37,515
- BE CAREFUL NOW.
- YES, PROFESSOR.
143
00:08:39,085 --> 00:08:41,997
CAREFUL, CAREFUL.
144
00:08:42,021 --> 00:08:44,333
WHAT DO YOU THINK WE NEED
FOR THE CONFERENCE ROOM?
145
00:08:44,357 --> 00:08:46,235
WELL, I'D LIKE TO USE
146
00:08:46,259 --> 00:08:47,803
THE MAGIC EAR LISTENING DEVICE.
147
00:08:47,827 --> 00:08:50,273
OH, YES. AND WHAT ABOUT
THE POCKET DISINTEGRATOR
148
00:08:50,297 --> 00:08:52,841
IN CASE WE HAVE TO TAKE
APART SOMETHING THAT'S SOLID?
149
00:08:52,865 --> 00:08:54,510
GOOD IDEA, 99,
150
00:08:54,534 --> 00:08:57,613
UH, BUT LET ME ASK. I DON'T WANT
151
00:08:57,637 --> 00:09:00,349
- THE PROFESSOR TO KNOW
WHAT WE'RE USING THEM FOR.
- OKAY.
152
00:09:00,373 --> 00:09:02,540
OH, WINDISH?
153
00:09:04,044 --> 00:09:07,322
- PROFESSOR? PROFESSOR?
- YES, SMART?
154
00:09:07,346 --> 00:09:09,925
PROFESSOR, I'D LIKE TO BORROW
SOME OF YOUR EQUIPMENT.
155
00:09:09,949 --> 00:09:12,728
I WONDER IF YOU'D MIND IF I USED
YOUR POCKET DISINTEGRATOR PEN
156
00:09:12,752 --> 00:09:15,197
AND YOUR MAGIC EAR LISTENING
DEVICE FOR A FEW HOURS.
157
00:09:15,221 --> 00:09:17,633
- WHAT FOR?
- WELL, I'D LIKE
TO TELL YOU, PROFESSOR,
158
00:09:17,657 --> 00:09:19,135
BUT IT'S ALL PRETTY TOP SECRET.
159
00:09:19,159 --> 00:09:20,836
OH, THESE ARE NOT TOYS, 86.
160
00:09:20,860 --> 00:09:23,900
I'M AFRAID THAT YOU'LL
NEED A REQUISITION FOR THEM.
161
00:09:26,032 --> 00:09:28,177
UM, PROFESSOR,
162
00:09:28,201 --> 00:09:30,079
I'VE ALWAYS THOUGHT
IT WOULD BE SUCH FUN
163
00:09:30,103 --> 00:09:31,747
TO SEE HOW THOSE DEVICES WORK.
164
00:09:31,771 --> 00:09:34,116
OH YEAH? WELL...
165
00:09:34,140 --> 00:09:35,918
OH.
166
00:09:35,942 --> 00:09:38,287
Windish: THERE WE ARE.
167
00:09:38,311 --> 00:09:40,723
JUST BRING THEM BACK WHEN
YOU'RE THROUGH, MY DEAR.
168
00:09:40,747 --> 00:09:41,991
OH, THANK YOU, PROFESSOR.
169
00:09:42,015 --> 00:09:44,182
OH, ANYTHING FOR THE SERVICE.
170
00:09:45,752 --> 00:09:47,685
COMING, 86?
171
00:09:52,192 --> 00:09:54,570
NOTHING HERE, MAX.
172
00:09:54,594 --> 00:09:56,572
NOTHING HERE EITHER, 99.
173
00:09:56,596 --> 00:09:58,640
I THINK WE'D BETTER
USE THE MAGIC EAR.
174
00:09:58,664 --> 00:10:01,244
- HOW DOES THAT WORK?
- WELL, IT'S REALLY
QUITE SIMPLE.
175
00:10:01,268 --> 00:10:03,312
SEE, THIS PART
FITS OVER THE EAR.
176
00:10:03,336 --> 00:10:06,082
NOW TAKE THE CONTROL AND
TURN THE INDICATOR TO ONE.
177
00:10:06,106 --> 00:10:07,750
- RIGHT.
- NOW WATCH THIS.
178
00:10:07,774 --> 00:10:09,752
I TAKE A HAIR FROM MY HEAD.
179
00:10:09,776 --> 00:10:12,343
NOW LISTEN TO WHAT HAPPENS
WHEN IT HITS THE TABLE.
180
00:10:13,446 --> 00:10:14,957
[crash]
181
00:10:14,981 --> 00:10:17,493
WOW, THAT'S REALLY INGENIOUS.
182
00:10:17,517 --> 00:10:19,495
YES, AND THAT'S
ONLY AT HALF VOLUME.
183
00:10:19,519 --> 00:10:21,530
WELL, I THINK I'D
BETTER GIVE THE WALLS
184
00:10:21,554 --> 00:10:23,321
A QUICK CHECK.
185
00:10:29,262 --> 00:10:31,374
I DON'T SEEM TO BE
GETTING ANYTHING.
186
00:10:31,398 --> 00:10:34,010
I THINK YOU'D BETTER TURN
THE VOLUME UP TO FULL.
187
00:10:34,034 --> 00:10:35,666
RIGHT.
188
00:10:41,441 --> 00:10:43,107
SORRY.
189
00:10:48,048 --> 00:10:49,847
MA...
190
00:10:51,884 --> 00:10:54,330
NOW IF THERE'S ANYTHING
191
00:10:54,354 --> 00:10:56,765
MECHANICAL OR
ELECTRICAL IN THESE WALLS,
192
00:10:56,789 --> 00:10:59,123
THE MAGIC EAR WILL
PICK UP THE NOISE.
193
00:11:01,428 --> 00:11:02,905
UH-OH.
194
00:11:02,929 --> 00:11:05,107
WHAT'S THAT?
195
00:11:05,131 --> 00:11:07,576
I DON'T KNOW. LOOK
AT THE CONTROL
196
00:11:07,600 --> 00:11:09,145
AND SEE WHAT THE INDICATOR SAYS.
197
00:11:09,169 --> 00:11:11,147
IT'S POINTING TO "ELECTRICAL."
198
00:11:11,171 --> 00:11:12,915
ELECTRICAL, EH?
199
00:11:12,939 --> 00:11:16,385
WELL, IT COULD BE A BOMB WITH
AN ELECTRICAL TIMING DEVICE.
200
00:11:16,409 --> 00:11:18,387
WE'D BETTER USE
THE DISINTEGRATOR.
201
00:11:18,411 --> 00:11:20,622
DON'T YOU THINK WE'D BETTER
CHECK IT OUT WITH THE CHIEF?
202
00:11:20,646 --> 00:11:22,992
NO TIME FOR THAT. THAT BOMB'S
LIABLE TO GO OFF AT ANY MOMENT.
203
00:11:23,016 --> 00:11:25,394
I'VE GOTTA TAKE THIS DISINTEGRATOR
AND CUT THROUGH THAT WALL
204
00:11:25,418 --> 00:11:27,663
- AND SEE WHAT'S
MAKING THAT NOISE.
- WHAT'S BEHIND THAT WALL?
205
00:11:27,687 --> 00:11:29,364
I DON'T KNOW. IT MIGHT
BE THE SUPPLY ROOM,
206
00:11:29,388 --> 00:11:32,401
THE CHIEF'S OFFICE OR THE
OUTSIDE OF THE BUILDING.
207
00:11:32,425 --> 00:11:35,459
BE CAREFUL, MAX.
208
00:11:43,603 --> 00:11:46,114
[shaver buzzing]
209
00:11:46,138 --> 00:11:49,018
IT'S THE CHIEF'S OFFICE.
210
00:11:49,042 --> 00:11:50,552
HI, CHIEF.
211
00:11:50,576 --> 00:11:52,989
UH, SORRY ABOUT THIS. [chuckles]
212
00:11:53,013 --> 00:11:55,257
I SEE YOU'RE SHAVING.
213
00:11:55,281 --> 00:11:57,281
MISSED A LITTLE
SPOT RIGHT THERE.
214
00:12:00,353 --> 00:12:02,197
WELL, CHIEF, NO PROBLEM SO FAR.
215
00:12:02,221 --> 00:12:05,134
WE'VE GOT THE CONFERENCE ROOM
COMPLETELY SAFE AND SEALED OFF.
216
00:12:05,158 --> 00:12:08,171
EXCELLENT. I THINK WE'VE
TAKEN EVERY PRECAUTION.
217
00:12:08,195 --> 00:12:10,006
BUT THE MAGENTA
ALERT IS STILL ON.
218
00:12:10,030 --> 00:12:12,874
YES, WELL, WE ALL APPRECIATE
YOUR CONCERN, CHIEF,
219
00:12:12,898 --> 00:12:15,010
BUT I THINK YOU CAN
RELAX FOR A WHILE.
220
00:12:15,034 --> 00:12:17,012
AS AGENT IN CHARGE
OF INTERNAL SECURITY,
221
00:12:17,036 --> 00:12:19,181
I CAN GIVE YOU MY
PERSONAL ASSURANCE
222
00:12:19,205 --> 00:12:22,451
THAT EVERYTHING IS
UNDER PERFECT CONTROL.
223
00:12:22,475 --> 00:12:24,442
[alarm blaring]
224
00:12:28,348 --> 00:12:32,249
UH, WOULD YOU SETTLE
FOR ALMOST PERFECT?
225
00:12:33,519 --> 00:12:35,764
HODGKINS, WHO THREW THE ALARM?
226
00:12:35,788 --> 00:12:37,788
It came from the
laboratory, sir.
227
00:12:40,026 --> 00:12:42,571
- Are you there, Chief?
- WHAT IS IT, WINDISH?
228
00:12:42,595 --> 00:12:44,974
Someone has stolen
my retrogressor gun.
229
00:12:44,998 --> 00:12:47,043
PROFESSOR, DIDN'T
YOU HAVE IT LOCKED UP?
230
00:12:47,067 --> 00:12:48,744
Yes, I did.
231
00:12:48,768 --> 00:12:51,180
But I wanted to do some
work on one of the mechanisms.
232
00:12:51,204 --> 00:12:52,815
I just started to
work on it when...
233
00:12:52,839 --> 00:12:54,750
HOLD ON, PROFESSOR.
234
00:12:54,774 --> 00:12:57,254
HODGKINS, SEAL OFF
THE ENTIRE BUILDING.
235
00:12:58,345 --> 00:13:01,090
PROFESSOR, DO YOU HAVE
ANY IDEA WHO STOLE THE GUN?
236
00:13:01,114 --> 00:13:03,059
Yes. I can't believe it,
237
00:13:03,083 --> 00:13:04,994
but it was one of
our own people.
238
00:13:05,018 --> 00:13:07,296
WHO, PROFESSOR, WHO?
239
00:13:07,320 --> 00:13:09,898
- It was...
- [buzzes]
240
00:13:09,922 --> 00:13:12,790
I want my mommy.
241
00:13:14,093 --> 00:13:18,073
Mommy, where are you, Mommy?
242
00:13:18,097 --> 00:13:20,931
I want my mommy.
243
00:13:23,570 --> 00:13:26,114
I want my mommy.
244
00:13:26,138 --> 00:13:28,784
HOW LONG WILL THE EFFECTS
OF THE RETROGRESSOR GUN LAST?
245
00:13:28,808 --> 00:13:31,420
THERE'S NO WAY OF KNOWING, AND
NOW THE PROFESSOR CAN'T TELL US.
246
00:13:31,444 --> 00:13:33,455
HIS MIND IS THE MIND OF
AN EIGHT-YEAR-OLD CHILD.
247
00:13:33,479 --> 00:13:35,891
86, THERE IS DEFINITELY AN
ENEMY AGENT IN OUR MIDST
248
00:13:35,915 --> 00:13:37,626
AND HE HAS THE RETROGRESSOR GUN.
249
00:13:37,650 --> 00:13:39,628
WE'VE GOT TO FIND
THAT GUN, CHIEF.
250
00:13:39,652 --> 00:13:42,330
START WITH EVERY AGENT
ON DUTY OUTSIDE THE BUILDING.
251
00:13:42,354 --> 00:13:45,167
FIND OUT IF ANYONE HAS LEFT THE
BUILDING IN THE LAST FEW MINUTES.
252
00:13:45,191 --> 00:13:47,436
WE'VE GOT ONLY TWO HOURS
UNTIL THAT CONFERENCE STARTS.
253
00:13:47,460 --> 00:13:49,393
RIGHT, CHIEF.
254
00:13:50,964 --> 00:13:53,141
HOW MANY AGENTS HAVE
WE CHECKED OUT SO FAR?
255
00:13:53,165 --> 00:13:54,810
ALL CLEAR EXCEPT AGENT 17.
256
00:13:54,834 --> 00:13:56,612
HOLD IT.
257
00:13:56,636 --> 00:13:58,569
[organ grinder playing]
258
00:14:02,909 --> 00:14:04,653
RECOGNIZE HIM?
259
00:14:04,677 --> 00:14:06,322
YES, THAT'S AGENT 17.
260
00:14:06,346 --> 00:14:09,224
WOW, WHAT A DISGUISE.
SHOULD WE QUESTION HIM?
261
00:14:09,248 --> 00:14:10,559
NO, NOT NOW.
262
00:14:10,583 --> 00:14:13,117
THE ORGAN GRINDER IS
WATCHING HIM TOO CLOSELY.
263
00:14:17,590 --> 00:14:19,802
MAX, IF NONE OF OUR
AGENTS ON THE OUTSIDE
264
00:14:19,826 --> 00:14:21,703
SAW ANYONE LEAVING THE BUILDING,
265
00:14:21,727 --> 00:14:24,774
THAT MEANS WHOEVER STOLE THE
RETROGRESSOR GUN IS STILL IN HERE.
266
00:14:24,798 --> 00:14:27,243
YES, THAT'S EXACTLY
WHAT I WAS THINKING, 99.
267
00:14:27,267 --> 00:14:29,611
AND THAT MEANS THAT
THE THIEF IS PROBABLY
268
00:14:29,635 --> 00:14:32,714
- PLANNING TO USE IT
ON THE DELEGATES.
- OR US.
269
00:14:32,738 --> 00:14:35,673
MAX, YOU'RE IN DANGER.
270
00:14:37,243 --> 00:14:39,221
SO ARE YOU, 99.
271
00:14:39,245 --> 00:14:42,258
OH, MAX.
272
00:14:42,282 --> 00:14:44,393
- [alarm ringing]
- OH, WHAT'S THAT?
273
00:14:44,417 --> 00:14:46,395
IT'S THE CHIEF'S
OFFICE. COME ON.
274
00:14:46,419 --> 00:14:48,719
CHIEF, HAS SOMETHING
HAPPENED TO YOU?
275
00:14:54,960 --> 00:14:58,396
- CHIEF.
- I WANNA GO OUT
AND PLAY.
276
00:14:59,532 --> 00:15:01,176
OH, NO.
277
00:15:01,200 --> 00:15:03,178
THEY GOT HIM TOO.
278
00:15:03,202 --> 00:15:06,715
WELL, AT LEAST THE PROFESSOR
WILL HAVE SOMEONE TO PLAY WITH.
279
00:15:06,739 --> 00:15:08,383
OH, MAX, THERE'S
NO ONE IN CHARGE.
280
00:15:08,407 --> 00:15:10,452
WHO'S GOING TO TAKE OVER?
281
00:15:10,476 --> 00:15:13,377
- I AM.
- OH.
282
00:15:15,348 --> 00:15:17,092
- 99.
- YES.
283
00:15:17,116 --> 00:15:19,161
TAKE THE CHIEF DOWN
TO THE INFIRMARY.
284
00:15:19,185 --> 00:15:22,197
- I WANNA GO OUT AND PLAY.
- COME ON, CHIEF, COME ON.
285
00:15:22,221 --> 00:15:24,600
HODGKINS, GET IN
HERE RIGHT AWAY.
286
00:15:24,624 --> 00:15:26,268
- 99.
- YES.
287
00:15:26,292 --> 00:15:28,571
I WANT A COMPLETE
CHECK ON EVERY AGENT
288
00:15:28,595 --> 00:15:30,439
WHO'S BEEN ON
DUTY IN THIS BUILDING
289
00:15:30,463 --> 00:15:32,374
- FOR THE PAST 24 HOURS.
- RIGHT.
290
00:15:32,398 --> 00:15:35,811
NOW HEAR THIS: THIS
IS AN EMERGENCY.
291
00:15:35,835 --> 00:15:38,481
NO ONE WILL LEAVE
THIS BUILDING. I REPEAT,
292
00:15:38,505 --> 00:15:41,584
NO ONE WILL LEAVE THIS BUILDING.
293
00:15:41,608 --> 00:15:43,140
- HODGKINS!
- AHEM.
294
00:15:44,476 --> 00:15:46,455
OH. HODGKINS,
295
00:15:46,479 --> 00:15:49,458
I WANT THE OFFICER RESPONSIBLE
FOR INTERNAL SECURITY
296
00:15:49,482 --> 00:15:51,226
IN HERE ON THE DOUBLE.
297
00:15:51,250 --> 00:15:55,164
YOU'RE THE INTERNAL
SECURITY OFFICER.
298
00:15:55,188 --> 00:15:57,132
FAST WORK, HODGKINS.
299
00:15:57,156 --> 00:15:59,835
NOW I WANT A COMPLETE
CHANGE OF PERSONNEL
300
00:15:59,859 --> 00:16:02,104
ON THE ENTRANCES AND EXITS.
301
00:16:02,128 --> 00:16:04,473
RELAY ALL CALLS
THROUGH THIS OFFICE.
302
00:16:04,497 --> 00:16:06,731
[phones ringing]
303
00:16:08,568 --> 00:16:10,679
NOT SO FAST, PLEASE.
304
00:16:10,703 --> 00:16:12,848
UH, CAN YOU HOLD
ON FOR A SECOND?
305
00:16:12,872 --> 00:16:14,950
UH, I'LL BE WITH
YOU IN A MINUTE.
306
00:16:14,974 --> 00:16:17,653
ARE YOU STILL THERE?
307
00:16:17,677 --> 00:16:20,056
UH, LISTEN, I'LL HAVE
TO CALL YOU BACK LATER
308
00:16:20,080 --> 00:16:21,478
YEAH.
309
00:16:26,585 --> 00:16:29,531
UH, CORRECTION. CORRECTION:
310
00:16:29,555 --> 00:16:32,156
NO CALLS WILL BE RELAYED
THROUGH THIS OFFICE.
311
00:16:33,893 --> 00:16:36,271
CODE ROOM.
312
00:16:36,295 --> 00:16:38,206
[whirring]
313
00:16:38,230 --> 00:16:41,977
CODE ROOM, I WANT NEW
PASSWORDS AND COUNTERSIGNS.
314
00:16:42,001 --> 00:16:44,046
RADIO COMMUNICATIONS
WILL BE TRANSFERRED
315
00:16:44,070 --> 00:16:45,848
TO EMERGENCY FREQUENCY.
316
00:16:45,872 --> 00:16:48,183
I WANT ALL AGENTS ON THE
OUTSIDE BROUGHT INSIDE.
317
00:16:48,207 --> 00:16:50,386
I WANT ALL AGENTS ON THE
INSIDE BROUGHT OUTSIDE.
318
00:16:50,410 --> 00:16:53,456
MAX! MAX!
319
00:16:53,480 --> 00:16:55,324
MAX, THE DELEGATES
HAVE JUST ARRIVED.
320
00:16:55,348 --> 00:16:57,059
THEY'RE ON THEIR WAY
TO THE CONFERENCE ROOM.
321
00:16:57,083 --> 00:16:58,995
THEY'VE ALREADY PASSED
EXTERNAL SECURITY.
322
00:16:59,019 --> 00:17:02,298
- SAY WHAT?
- THE DELEGATES,
THEY'VE ALREADY ARRIVED.
323
00:17:02,322 --> 00:17:04,400
THEY'RE ON THEIR WAY
TO THE CONFERENCE ROOM.
324
00:17:04,424 --> 00:17:06,802
THE MEETING BEGINS
IN FIVE MINUTES, MAX!
325
00:17:06,826 --> 00:17:08,770
YOU DON'T HAVE TO SHOUT, 99.
326
00:17:08,794 --> 00:17:10,639
I CAN HEAR YOU.
327
00:17:10,663 --> 00:17:12,674
THEY MUSTN'T FIND
OUT ABOUT THE CHIEF.
328
00:17:12,698 --> 00:17:15,878
I'VE GOTTA GO DOWN TO THE
CONFERENCE ROOM AND LET THEM IN.
329
00:17:15,902 --> 00:17:18,047
HODGKINS, TAKE OVER.
330
00:17:18,071 --> 00:17:19,815
- COME ON, 99.
- RIGHT.
331
00:17:19,839 --> 00:17:21,884
GENTLEMEN, AS OFFICER IN CHARGE
332
00:17:21,908 --> 00:17:23,619
OF INTERNAL SECURITY HERE,
333
00:17:23,643 --> 00:17:25,988
IT IS MY PLEASURE TO WELCOME
YOU AND TO ASSURE YOU
334
00:17:26,012 --> 00:17:28,757
THAT YOUR CONFERENCE
WILL BE SAFE AND PLEASANT.
335
00:17:28,781 --> 00:17:31,193
THE CHIEF WOULD HAVE BEEN
HERE HIMSELF TO WELCOME YOU,
336
00:17:31,217 --> 00:17:33,195
BUT I'M SURE THAT HE'LL JOIN US,
337
00:17:33,219 --> 00:17:35,731
UH, AS SOON AS HE'S HAD HIS NAP.
338
00:17:35,755 --> 00:17:37,232
HIS NAP?
339
00:17:37,256 --> 00:17:38,901
UH, N.A.P.
340
00:17:38,925 --> 00:17:43,072
NATIONAL AREA PROGRAM REPORTS.
341
00:17:43,096 --> 00:17:45,340
WELL, IN THE MEANTIME
342
00:17:45,364 --> 00:17:47,643
IT WILL BE MY PLEASURE
343
00:17:47,667 --> 00:17:49,712
TO UNLOCK THE
CONFERENCE ROOM DOOR
344
00:17:49,736 --> 00:17:52,347
AND LET YOU GENTLEMEN
GET ON WITH YOUR WORK.
345
00:17:52,371 --> 00:17:54,049
I SHALL BE IN CHARGE OF SECURITY
346
00:17:54,073 --> 00:17:56,007
DURING THE ENTIRE CONFERENCE.
347
00:18:03,015 --> 00:18:05,560
UH, AS YOU'LL NOTICE,
348
00:18:05,584 --> 00:18:07,796
THIS IS A GOOD FIRM, SOLID DOOR.
349
00:18:07,820 --> 00:18:11,633
IT'S PRACTICALLY IMPOSSIBLE TO
GET INTO THIS CONFERENCE ROOM.
350
00:18:11,657 --> 00:18:13,791
HOWEVER, I HAVE A PLAN.
351
00:18:21,267 --> 00:18:23,027
I HAVE AN ALTERNATE PLAN.
352
00:18:30,409 --> 00:18:32,154
RIGHT THIS WAY, GENTLEMEN.
353
00:18:32,178 --> 00:18:34,490
AND I'D APPRECIATE
IT IF YOU'D HURRY.
354
00:18:34,514 --> 00:18:36,447
IT'S A LITTLE DRAFTY OUT HERE.
355
00:18:41,754 --> 00:18:44,533
ARE YOU HAVING A
LITTLE TROUBLE, 86?
356
00:18:44,557 --> 00:18:46,701
UH, NO, 99.
357
00:18:46,725 --> 00:18:49,271
I'M JUST TRYING TO GET
THE KEY OUT OF THE LOCK.
358
00:18:49,295 --> 00:18:51,840
I WONDER WHAT WOULD
HAPPEN IF YOU PUSHED THE KEY IN
359
00:18:51,864 --> 00:18:53,575
AND THEN TURNED IT.
360
00:18:53,599 --> 00:18:56,711
IF YOU DON'T MIND, 99, I'D
LIKE TO HANDLE THIS MYSELF.
361
00:18:56,735 --> 00:18:58,813
YOU SEE, I'M JUST
GONNA PUSH THE KEY IN
362
00:18:58,837 --> 00:19:01,183
AND TURN IT.
363
00:19:01,207 --> 00:19:04,019
86, I'VE BEEN LOOKING
ALL OVER FOR YOU.
364
00:19:04,043 --> 00:19:05,654
- WHAT IS IT, RADCHECK.
- TAKE A LOOK AT THIS.
365
00:19:05,678 --> 00:19:07,589
- WHAT IS IT?
- CLAY, THE KIND
366
00:19:07,613 --> 00:19:09,925
THAT'S USED FOR MAKING
IMPRESSIONS OF LOCKS.
367
00:19:09,949 --> 00:19:12,494
- WHERE DID YOU FIND IT?
- IN ALMA SUTTON'S PURSE.
368
00:19:12,518 --> 00:19:14,496
ALMA SUTTON? YOUR COWORKER?
369
00:19:14,520 --> 00:19:16,498
I'VE SUSPECTED
HER FOR A LONG TIME.
370
00:19:16,522 --> 00:19:18,467
SHE'S IN THE LAB RIGHT NOW.
371
00:19:18,491 --> 00:19:20,602
RADCHECK, YOU STAY HERE
AND GUARD THE CONFERENCE.
372
00:19:20,626 --> 00:19:22,793
- 99, WE'LL GO GET ALMA.
- RIGHT.
373
00:19:25,298 --> 00:19:27,142
ALL RIGHT, ALMA...
374
00:19:27,166 --> 00:19:29,600
DID YOU COME DOWN
TO PLAY WITH ME?
375
00:19:32,337 --> 00:19:34,783
OOH, I LOVE TO JUMP
ROPE. NEXT TO WATCHING
376
00:19:34,807 --> 00:19:37,552
"CAPTAIN KANGAROO" ON TELEVISION
I LOVE JUMPING ROPE THE BEST.
377
00:19:37,576 --> 00:19:40,489
SHE'S BEEN HIT BY THE
RETROGRESSOR GUN TOO.
378
00:19:40,513 --> 00:19:42,658
IT'S NOT HER.
379
00:19:42,682 --> 00:19:44,793
AND IF IT'S NOT HER,
380
00:19:44,817 --> 00:19:46,795
THEN IT'S GOT TO BE RADCHECK.
381
00:19:46,819 --> 00:19:49,765
99, HE'S OUR MAN AND I LEFT
HIM GUARDING THE MEETING.
382
00:19:49,789 --> 00:19:51,855
- COME ON.
- OH!
383
00:19:53,626 --> 00:19:55,571
WHAT'S GOING ON HERE?
384
00:19:55,595 --> 00:19:57,306
RADCHECK, YOU'RE UNDER ARREST.
385
00:19:57,330 --> 00:19:59,408
YOU'RE A SPY, A TRAITOR
AND A DOUBLE-DEALER.
386
00:19:59,432 --> 00:20:00,942
YOU MIGHT AS WELL CONFESS.
387
00:20:00,966 --> 00:20:02,845
I'M COMPLETELY INNOCENT!
388
00:20:02,869 --> 00:20:04,802
THAT'S A GOOD START.
389
00:20:06,739 --> 00:20:08,284
OKAY, 99,
390
00:20:08,308 --> 00:20:11,186
I THINK WE CAN START WITH
THE INTERROGATION NOW.
391
00:20:11,210 --> 00:20:12,587
CHECK, 86.
392
00:20:12,611 --> 00:20:15,131
OKAY, RADCHECK, START TALKING.
393
00:20:17,116 --> 00:20:19,894
- 99: WHO PAYS YOU?
- WHO DO YOU REPORT TO?
394
00:20:19,918 --> 00:20:21,730
- WHOM.
- WHOM?
395
00:20:21,754 --> 00:20:23,732
LOOK, I'LL TELL YOU EVERYTHING.
396
00:20:23,756 --> 00:20:26,735
JUST A MINUTE, RADCHECK.
ARE YOU SURE IT'S WHOM, 99?
397
00:20:26,759 --> 00:20:28,103
OH YEAH, I THINK SO,
398
00:20:28,127 --> 00:20:29,838
BECAUSE WHOM IS THE
OBJECTIVE, YOU SEE,
399
00:20:29,862 --> 00:20:32,007
- AND IF YOU HAVE
A PREPOSITION...
- I WOULD LIKE
400
00:20:32,031 --> 00:20:33,708
TO MAKE A STATEMENT.
401
00:20:33,732 --> 00:20:36,745
WHO DO YOU REPORT TO?
WHOM DO YOU REPORT TO?
402
00:20:36,769 --> 00:20:38,413
IT'S WHOM.
403
00:20:38,437 --> 00:20:41,383
IT IS? OH.
404
00:20:41,407 --> 00:20:44,419
WELL, THEN IN THAT CASE
PERHAPS YOU CAN TELL US
405
00:20:44,443 --> 00:20:47,823
WHOM HAD ACCESS TO
THE RETROGRESSOR?
406
00:20:47,847 --> 00:20:50,514
I TELL YOU IT WAS ALMA SUTTON.
407
00:20:51,651 --> 00:20:53,696
DON'T BE RIDICULOUS, RADCHECK.
408
00:20:53,720 --> 00:20:56,998
YOU'VE TURNED ALMA SUTTON
INTO AN EIGHT-YEAR-OLD CHILD
409
00:20:57,022 --> 00:21:00,622
WHO WANTS NOTHING MORE THAN
TO WATCH "CAPTAIN KANGAROO."
410
00:21:03,296 --> 00:21:05,908
- "CAPTAIN KANGAROO."
- WHAT IS IT, MAX?
411
00:21:05,932 --> 00:21:07,977
OR COURSE, THAT'S IT!
412
00:21:08,001 --> 00:21:10,479
WHY DIDN'T I SEE IT BEFORE?
413
00:21:10,503 --> 00:21:12,436
UNLOCK HIM, 99.
414
00:21:33,159 --> 00:21:34,936
WELL, ALMA,
415
00:21:34,960 --> 00:21:36,838
ARE YOU STILL AN EIGHT-YEAR-OLD
416
00:21:36,862 --> 00:21:38,707
OR HAVE YOU DECIDED
TO ACT YOUR AGE?
417
00:21:38,731 --> 00:21:40,442
HOW DID YOU FIND OUT?
418
00:21:40,466 --> 00:21:43,045
WELL, YOU HAD ME
FOOLED FOR A WHILE,
419
00:21:43,069 --> 00:21:44,779
BUT YOU MADE ONE LITTLE MISTAKE.
420
00:21:44,803 --> 00:21:47,383
WHEN YOU SAID THAT YOU
WATCH "CAPTAIN KANGAROO,"
421
00:21:47,407 --> 00:21:49,951
I REALIZED THAT IF
YOU'D ACTUALLY BEEN
422
00:21:49,975 --> 00:21:51,520
SHOT BY THE RETROGRESSOR GUN
423
00:21:51,544 --> 00:21:53,822
YOU COULD NOT POSSIBLY
HAVE SEEN THAT SHOW,
424
00:21:53,846 --> 00:21:55,524
BECAUSE "CAPTAIN KANGAROO"
425
00:21:55,548 --> 00:21:57,459
WAS NOT ON WHEN YOU
WERE EIGHT YEARS OLD.
426
00:21:57,483 --> 00:21:59,528
VERY CLEVER, MR. SMART,
427
00:21:59,552 --> 00:22:02,031
BUT YOU ALSO MADE
ONE LITTLE MISTAKE.
428
00:22:02,055 --> 00:22:04,933
- OH? WHAT WAS THAT?
- COMING HERE.
429
00:22:04,957 --> 00:22:06,935
THE DOOR TO THE
CONFERENCE ROOM IS LOCKED.
430
00:22:06,959 --> 00:22:08,603
I WOULDN'T HAVE
BEEN ABLE TO GET IN,
431
00:22:08,627 --> 00:22:11,239
BUT NOW THAT YOU'RE
HERE WITH THE KEY...
432
00:22:11,263 --> 00:22:13,575
ALMA, YOU WANT TO GET
INTO THAT CONFERENCE ROOM?
433
00:22:13,599 --> 00:22:16,411
JUST GIVE ME ONE GOOD
REASON WHY I SHOULD LET YOU IN.
434
00:22:16,435 --> 00:22:18,079
HERE'S ONE.
435
00:22:18,103 --> 00:22:20,604
YOU WANT TO TRY FOR
TWO OUT OF THREE?
436
00:22:21,674 --> 00:22:23,507
OPEN THE DOOR, SMART.
437
00:22:24,744 --> 00:22:26,521
ALL RIGHT, ALMA.
438
00:22:26,545 --> 00:22:29,023
JUST THINK OF IT, 86,
IN JUST A FEW MINUTES
439
00:22:29,047 --> 00:22:31,426
SIX OF THE GREATEST
SCIENTISTS IN THE WHOLE WORLD
440
00:22:31,450 --> 00:22:33,862
WILL BE RUNNING AROUND
THE ROOM PLAYING HOPSCOTCH.
441
00:22:33,886 --> 00:22:35,731
- ALMA...
- QUIET.
442
00:22:35,755 --> 00:22:38,555
TURN AROUND. PUT YOUR
HANDS UP. YOU'RE NEXT.
443
00:22:45,397 --> 00:22:47,331
[buzzing]
444
00:22:51,203 --> 00:22:53,648
BANG BANG.
445
00:22:53,672 --> 00:22:55,650
OKAY, ALMA,
446
00:22:55,674 --> 00:22:57,752
YOU'D BETTER COME ALONG
WITH YOUR UNCLE MAX.
447
00:22:57,776 --> 00:23:00,021
LITTLE GIRLS LIKE
YOU BELONG IN JAIL.
448
00:23:00,045 --> 00:23:02,285
I'LL GO IF YOU'LL SKIP WITH ME.
449
00:23:14,894 --> 00:23:17,372
IT WAS AN AMAZING EXPERIENCE,
MAX. SIMPLY AMAZING.
450
00:23:17,396 --> 00:23:19,140
YES, WELL, THANK YOU, CHIEF.
451
00:23:19,164 --> 00:23:20,876
I'M GLAD YOU'RE ALL RIGHT NOW.
452
00:23:20,900 --> 00:23:23,378
- DID I GIVE YOU
ANY TROUBLE?
- NO, AS A MATTER OF FACT,
453
00:23:23,402 --> 00:23:24,780
YOU WERE A DELIGHTFUL CHILD.
454
00:23:24,804 --> 00:23:27,082
THANK YOU. WHAT ABOUT
PROFESSOR WINDISH?
455
00:23:27,106 --> 00:23:29,117
OH, HE CAME OUT OF
IT ABOUT AN HOUR AGO.
456
00:23:29,141 --> 00:23:30,785
YES, AND I UNDERSTAND
457
00:23:30,809 --> 00:23:32,988
HE'S GOING TO DESTROY
THE RETROGRESSOR GUN.
458
00:23:33,012 --> 00:23:34,589
WHY?
459
00:23:34,613 --> 00:23:36,992
WELL, APPARENTLY HE
HAD A ROTTEN CHILDHOOD.
460
00:23:37,016 --> 00:23:39,761
WELL, YOU BOTH DID
A REMARKABLE JOB.
461
00:23:39,785 --> 00:23:41,896
I HAVE A LITTLE
SURPRISE FOR YOU.
462
00:23:41,920 --> 00:23:43,898
WHAT'S THAT, CHIEF?
463
00:23:43,922 --> 00:23:45,900
BECAUSE OF THE
EXCELLENCE OF YOUR WORK
464
00:23:45,924 --> 00:23:48,102
IN PROTECTING THOSE MEN
IN THE CONFERENCE ROOM,
465
00:23:48,126 --> 00:23:49,771
WE'VE DECIDED TO GIVE YOU
466
00:23:49,795 --> 00:23:52,195
THIS CERTIFICATE OF
MERITORIOUS SERVICE.
467
00:23:54,133 --> 00:23:56,178
OH, GOSH, CHIEF, I
DON'T KNOW WHAT TO SAY.
468
00:23:56,202 --> 00:23:57,913
DON'T SAY ANYTHING, MAX.
469
00:23:57,937 --> 00:23:59,937
JUST READ IT OVER
AND THEN DESTROY IT.
470
00:24:01,340 --> 00:24:02,985
DESTROY IT?
471
00:24:03,009 --> 00:24:05,308
THIS IS A SECRET ORGANIZATION.
472
00:24:06,879 --> 00:24:08,812
OH.
473
00:24:15,454 --> 00:24:17,687
[theme music playing]
35011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.