All language subtitles for Extra Care - Erica Lauren, Michael Vegas - Age & Beauty
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,880 --> 00:02:16,260
Hello. Hello.
2
00:02:21,180 --> 00:02:25,040
Hi, I am Dan from Elder Crest. I have
the groceries you ordered.
3
00:02:28,940 --> 00:02:29,940
Thank you.
4
00:02:30,480 --> 00:02:33,060
And would you be a dear and bring them
to the kitchen for me?
5
00:02:33,500 --> 00:02:34,500
Sure.
6
00:03:19,850 --> 00:03:26,210
Oh, Daniel, are you new to Elder Trust?
I haven't seen you before.
7
00:03:29,630 --> 00:03:36,450
I actually interned there over the
summer, and they had
8
00:03:36,450 --> 00:03:43,230
a position open up, so I decided to
apply for it. And I guess because I had
9
00:03:43,230 --> 00:03:45,750
already built up trust, they gave me the
position.
10
00:03:46,610 --> 00:03:48,410
But to be honest, this is...
11
00:03:49,550 --> 00:03:53,110
This is my first run that I've done for
them, so it's still pretty new.
12
00:03:53,570 --> 00:03:54,690
Well, that's nice.
13
00:03:56,090 --> 00:03:59,810
I've met so many wonderful young men
from Elder Trust.
14
00:04:03,490 --> 00:04:10,130
Are you just making deliveries to this
neighborhood, or do you go other
15
00:04:10,130 --> 00:04:11,130
places?
16
00:04:12,930 --> 00:04:17,350
My coverage area is pretty wide.
17
00:04:23,850 --> 00:04:27,610
Are you married? I don't see a wedding
ring on that finger.
18
00:04:30,110 --> 00:04:33,750
I've got a pretty steady relationship
that I've been in for a minute.
19
00:04:35,110 --> 00:04:37,570
I'm all done here.
20
00:04:38,230 --> 00:04:44,070
I should be back right about the same
time next week. If there's anything else
21
00:04:44,070 --> 00:04:47,790
you need, just make sure you put it on
that order slip next time.
22
00:04:48,230 --> 00:04:51,430
Well, actually, I could use your help
right now.
23
00:04:52,010 --> 00:04:53,270
I do have problems.
24
00:04:53,720 --> 00:04:54,820
Kind of getting up the stairs.
25
00:04:55,360 --> 00:04:57,340
If you could just help me up to my
bedroom.
26
00:05:01,880 --> 00:05:03,240
Yeah. Sure.
27
00:05:04,440 --> 00:05:05,440
That'd be great.
28
00:05:32,170 --> 00:05:37,970
You know, if you're having continued
trouble with theirs, they make devices
29
00:05:37,970 --> 00:05:39,290
could probably help you out with that.
30
00:05:40,910 --> 00:05:41,910
Oh, that's true.
31
00:05:44,390 --> 00:05:48,250
Well, Daniel, would you please just put
this cane over there?
32
00:05:49,310 --> 00:05:50,410
Oh, yeah, sure.
33
00:06:03,210 --> 00:06:06,310
Oh, and my slippers, too. Would you help
me with that?
34
00:06:18,410 --> 00:06:19,410
Thank you.
35
00:06:21,570 --> 00:06:28,470
So, I
36
00:06:28,470 --> 00:06:32,050
was thinking, you know, maybe you'd like
to make a little something extra.
37
00:06:33,100 --> 00:06:37,080
Oh, no, it's no problem. You don't have
to tip me. I'm happy to help.
38
00:06:38,380 --> 00:06:43,820
Well, my regular caregiver that comes to
do massage therapy was not available
39
00:06:43,820 --> 00:06:46,480
today, and I could really use the help.
40
00:06:49,720 --> 00:06:54,440
Um, that's very generous of you.
41
00:06:54,880 --> 00:06:56,520
I'll make it worth your time, of course.
42
00:06:57,420 --> 00:07:02,560
I'm not sure if that would be something
that I should...
43
00:07:03,240 --> 00:07:05,640
Well, think of it as being Grandma's
little helper.
44
00:07:08,600 --> 00:07:15,080
I'll tell you, what I can do is I can
call the center and they can have
45
00:07:15,080 --> 00:07:19,700
someone out to, you know, my
certifications.
46
00:07:20,420 --> 00:07:26,340
I'm sure you will be just fine. I'm
positive of it. All I need is just a
47
00:07:26,340 --> 00:07:28,920
young man to give me a massage, please.
48
00:07:30,250 --> 00:07:34,390
It really helps with my circulation and
gets the blood flow going to my limbs.
49
00:07:37,850 --> 00:07:38,990
Massage oil is right over there.
50
00:07:43,410 --> 00:07:44,770
Please, I know you'll be fine.
51
00:07:45,930 --> 00:07:47,890
Yes, why not?
52
00:07:55,410 --> 00:07:59,530
This stuff right here.
53
00:08:07,660 --> 00:08:09,960
I thought we'd start with my shoulders.
54
00:08:35,150 --> 00:08:36,150
Feels really good.
55
00:08:36,490 --> 00:08:39,010
I really need this.
56
00:08:43,809 --> 00:08:49,610
You know what you could really help me
with?
57
00:08:51,230 --> 00:08:52,370
My thighs.
58
00:09:23,440 --> 00:09:26,020
You know, when I was your age, I used to
play a lot of sports.
59
00:09:27,600 --> 00:09:29,420
Do you play sports, Daniel?
60
00:09:31,220 --> 00:09:32,220
No.
61
00:09:35,360 --> 00:09:37,880
You seem very fit.
62
00:09:40,060 --> 00:09:43,120
Do you like hiking?
63
00:09:46,280 --> 00:09:49,520
I... Let's get deeper.
64
00:10:09,200 --> 00:10:12,620
I know you're being really quiet, but I
want you to know you're doing a
65
00:10:12,620 --> 00:10:13,620
wonderful job.
66
00:10:14,720 --> 00:10:15,720
Thank you.
67
00:10:18,520 --> 00:10:20,200
You know what else you could do?
68
00:10:21,880 --> 00:10:24,240
You could really rub my butt.
69
00:10:25,120 --> 00:10:26,400
All those muffles.
70
00:10:27,000 --> 00:10:28,280
That would feel good.
71
00:10:29,320 --> 00:10:30,540
Really get up in there.
72
00:10:40,200 --> 00:10:45,080
My muscles are so tight. Like I'm on my
gluteus maximus.
73
00:10:58,180 --> 00:10:59,600
I can run my legs.
74
00:12:14,879 --> 00:12:17,500
See, you know how to make a woman feel
good.
75
00:18:17,100 --> 00:18:18,100
Mmm.
76
00:18:48,780 --> 00:18:50,880
I think you're better than my regular
caregiver.
77
00:20:52,399 --> 00:20:53,440
Oh, yeah.
78
00:20:55,120 --> 00:20:58,980
All right.
79
00:22:41,770 --> 00:22:42,770
Oh, yes.
80
00:23:14,660 --> 00:23:15,700
Oh, yeah.
81
00:23:16,120 --> 00:23:17,120
Oh, yeah.
82
00:23:17,540 --> 00:23:19,200
Oh, my pussy's so wet.
83
00:23:19,780 --> 00:23:21,160
So wet, isn't it?
84
00:23:22,060 --> 00:23:24,260
Yeah. Oh, it is nice.
85
00:23:25,360 --> 00:23:26,360
Oh.
86
00:23:26,620 --> 00:23:29,600
Oh. So you do like my dark pussy.
87
00:23:29,860 --> 00:23:30,860
Oh.
88
00:23:31,540 --> 00:23:33,080
Oh, I knew you would.
89
00:23:33,700 --> 00:23:34,880
Oh, I knew it.
90
00:23:45,360 --> 00:23:46,360
You're so young and strong.
91
00:23:48,160 --> 00:23:49,320
Oh, yeah.
92
00:23:49,900 --> 00:23:51,940
Oh, go slow for a minute.
93
00:23:52,480 --> 00:23:54,420
Oh, yeah, not as deep.
94
00:23:54,760 --> 00:23:55,960
That's what I like.
95
00:23:56,200 --> 00:23:57,200
Oh, baby.
96
00:23:57,920 --> 00:23:58,920
That's it.
97
00:23:59,460 --> 00:24:00,460
Oh.
98
00:24:02,020 --> 00:24:03,020
Oh.
99
00:24:04,660 --> 00:24:06,520
Oh, yes.
100
00:24:06,840 --> 00:24:07,860
Like that.
101
00:24:08,740 --> 00:24:10,040
Oh, yeah.
102
00:24:10,760 --> 00:24:12,080
Oh, yes.
103
00:24:26,060 --> 00:24:27,440
Oh, that's great.
104
00:24:28,020 --> 00:24:29,260
Oh, just like that.
105
00:25:05,259 --> 00:25:08,420
Oh, that's good.
106
00:25:10,520 --> 00:25:11,920
Oh,
107
00:25:13,120 --> 00:25:17,500
yeah.
108
00:25:20,100 --> 00:25:24,540
Oh, yeah.
109
00:25:24,760 --> 00:25:27,560
Oh, yeah.
110
00:25:27,860 --> 00:25:31,580
Oh, yeah. Oh, yeah.
111
00:27:36,560 --> 00:27:37,560
Oh, right there.
112
00:27:37,760 --> 00:27:39,220
Oh, that's it.
113
00:27:39,960 --> 00:27:41,200
Oh, yeah.
114
00:27:41,680 --> 00:27:42,940
Oh, yeah.
115
00:27:43,140 --> 00:27:44,140
Yeah.
116
00:27:46,140 --> 00:27:47,140
Oh,
117
00:27:49,760 --> 00:27:50,760
yeah.
118
00:27:54,620 --> 00:27:56,000
Oh, that's good.
119
00:27:56,500 --> 00:27:57,500
Oh.
120
00:28:08,240 --> 00:28:09,240
Oh, yeah.
121
00:28:11,260 --> 00:28:11,900
Oh,
122
00:28:11,900 --> 00:28:22,180
I'm
123
00:28:22,180 --> 00:28:23,180
so wet.
124
00:29:12,240 --> 00:29:13,240
Yeah.
125
00:33:19,949 --> 00:33:22,750
Oh, yeah.
126
00:33:23,430 --> 00:33:24,830
Oh.
127
00:33:25,570 --> 00:33:26,770
Oh,
128
00:33:27,690 --> 00:33:29,630
yeah. Oh, my.
129
00:36:54,510 --> 00:36:55,930
the best kind of massage.
130
00:39:54,940 --> 00:40:00,440
I'll definitely give him a call and let
him know and take care of you.
131
00:40:00,760 --> 00:40:04,020
Yeah, I've got to go finish my rounds.
132
00:40:04,240 --> 00:40:08,460
Okay. Well, sweetheart, would you do me
a favor and get my cane, please?
133
00:40:13,960 --> 00:40:14,960
Thank you.
134
00:40:18,240 --> 00:40:19,240
Okay, well...
135
00:40:24,300 --> 00:40:30,180
Thank you so much again for doing so
well with the extra care that I needed.
136
00:40:33,200 --> 00:40:33,640
The
137
00:40:33,640 --> 00:40:44,000
stairs
138
00:40:44,000 --> 00:40:46,360
were just over there, so you can let
yourself out.
139
00:40:46,700 --> 00:40:48,800
You know, the stairs were a bit much for
me.
140
00:40:49,360 --> 00:40:51,160
Yeah, yeah, no problem.
141
00:40:55,280 --> 00:40:56,280
Thank you
8897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.