All language subtitles for Born To Win (1971) [720p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,600 --> 00:00:25,266 They say I'm a charmer. I charm my hustles. 2 00:00:26,480 --> 00:00:29,648 Well, that comes after dealing with women. 3 00:00:31,152 --> 00:00:33,192 After hairdressing. 4 00:00:34,781 --> 00:00:37,451 I love to dress hair. 5 00:00:39,203 --> 00:00:41,873 I kind of think of myself as an artist. 6 00:00:47,212 --> 00:00:52,171 I treat people the way most people don't treat 'em and they give me respect. 7 00:00:53,845 --> 00:00:56,466 No matter if I have my hand in their pocket. 8 00:00:59,267 --> 00:01:05,057 But being I know what to do, you know, being hip enough to know, I do it. 9 00:01:06,734 --> 00:01:09,771 It's love and peace. Love and peace. 10 00:01:09,988 --> 00:01:15,113 You just gotta keep sending it out. Love and peace. Love that love and peace. 11 00:01:17,413 --> 00:01:19,452 I'm not J for nothing. 12 00:03:29,060 --> 00:03:32,145 - Excuse me, ma'am? Where's the safe? - What? 13 00:03:32,356 --> 00:03:35,855 - We're here for the safe. - Does Harry know about this? 14 00:03:42,117 --> 00:03:46,281 Harry phoned and said pick up the safe. It's behind the cash register. 15 00:03:46,496 --> 00:03:48,869 I don't know anything about a safe. 16 00:03:49,083 --> 00:03:51,954 I made a special trip up here with the schvartze. 17 00:03:54,589 --> 00:03:57,507 Harry didn't tell me anything about it. 18 00:03:57,717 --> 00:04:00,588 - Harry didn't tell you anything about it? - No. 19 00:04:00,804 --> 00:04:04,387 OK. Come on. Harry didn't tell her anything about it. 20 00:04:04,600 --> 00:04:08,681 If Harry didn't tell you about it, then you explain it to Harry. 21 00:04:08,897 --> 00:04:11,518 Wait a minute, mister. Come back. 22 00:04:15,487 --> 00:04:19,984 Harry doesn't always tell me everything. I only work here part-time. 23 00:04:20,201 --> 00:04:24,246 - My husband just had an operation. - I'm sorry to hear that. 24 00:04:24,456 --> 00:04:28,157 - He had a growth in his rear end. - That can be painful. 25 00:04:28,377 --> 00:04:30,951 Lays around the house all day complaining. 26 00:04:31,172 --> 00:04:35,086 - Get me this, get me that. - Have you tried an enema? 27 00:04:36,594 --> 00:04:41,056 Mister, the last thing in the world my husband needs now is an enema. 28 00:04:41,266 --> 00:04:43,971 I meant you. Have you tried an enema? 29 00:04:44,186 --> 00:04:49,145 Me? Have I tried an enema? Are you kidding? 30 00:04:49,359 --> 00:04:55,195 Have I tried an enema? You gotta be crazy! Have I tried an enema? 31 00:04:56,450 --> 00:04:59,736 - Goodbye, darling. - Goodbye, sweetheart. 32 00:04:59,954 --> 00:05:02,955 - Hey, what about Harry? - What about Harry? 33 00:05:03,166 --> 00:05:06,369 - What shall I tell him? - Tell him to take an enema. 34 00:05:11,300 --> 00:05:13,127 - Hey, Harry. - What is it? 35 00:05:13,344 --> 00:05:15,633 The guys just picked up the safe. 36 00:05:16,472 --> 00:05:18,097 What? 37 00:05:19,643 --> 00:05:23,308 Stop that man! Help! Stop that man! Police! Police! 38 00:06:06,695 --> 00:06:08,106 J! 39 00:07:06,596 --> 00:07:07,925 Hi. 40 00:07:11,935 --> 00:07:16,147 - Hi. - Can I have a lift? 41 00:07:17,275 --> 00:07:21,320 - Where are you going? - Home. 42 00:07:22,197 --> 00:07:26,242 - Where's home? - It's not very far. 43 00:07:30,748 --> 00:07:32,907 Get in. 44 00:07:54,984 --> 00:07:57,439 You really have a lot of keys. 45 00:08:03,618 --> 00:08:06,156 - My goodness. This your car? - Yeah. 46 00:08:08,248 --> 00:08:10,740 - A lot of plastic. - Yeah. 47 00:08:10,960 --> 00:08:14,744 I asked for leather all over here and they gave me vinyl. 48 00:08:14,964 --> 00:08:16,459 Right. 49 00:08:17,551 --> 00:08:20,552 But it's better to have a car than not to have a car. 50 00:08:20,762 --> 00:08:22,387 That's true. 51 00:08:23,724 --> 00:08:27,473 Would you, er? Would you like a key? 52 00:08:33,568 --> 00:08:36,985 - I'll bet this is your car. - Right. 53 00:08:37,198 --> 00:08:40,401 Do you want the key that starts the car or do you? 54 00:08:40,618 --> 00:08:43,370 No, I prefer the challenge. 55 00:08:43,580 --> 00:08:47,874 ...of trying to find the keys out of this. 56 00:08:48,085 --> 00:08:50,125 Can I try it? 57 00:08:51,505 --> 00:08:54,875 - Did you try this one yet? - That's the first one I tried. 58 00:08:55,093 --> 00:08:59,636 - That's the key to my locker at the gym. - Your locker at the gym? 59 00:08:59,848 --> 00:09:03,716 - Yes. Bet you don't know what this key is. - Frank's locker at the gym. 60 00:09:03,936 --> 00:09:08,895 No, no. Actually, it's Bruce's locker. This is Frank's. 61 00:09:10,985 --> 00:09:13,358 We sure are hitting it off. 62 00:09:43,939 --> 00:09:45,683 Nervous? 63 00:09:46,984 --> 00:09:49,902 Me, nervous? Are you nervous? 64 00:09:50,113 --> 00:09:51,690 I am. 65 00:10:05,755 --> 00:10:07,463 Whoo! 66 00:10:10,344 --> 00:10:12,420 You rich? 67 00:10:12,638 --> 00:10:14,678 Why? Does it matter? 68 00:10:18,061 --> 00:10:19,804 This is a stick-up. 69 00:10:20,021 --> 00:10:25,776 I want your diamonds and your minks and your credit cards and your whatnot. 70 00:10:27,697 --> 00:10:30,318 Take everything. 71 00:10:30,533 --> 00:10:32,111 Everything? 72 00:10:45,466 --> 00:10:49,928 Come here, kitty. Kitty, kitty, kitty, kitty. 73 00:10:54,268 --> 00:10:57,353 - This is my cat, Nathan. - How are you, Nathan? 74 00:10:59,941 --> 00:11:03,192 - He doesn't like you. - He's very talkative. 75 00:11:03,403 --> 00:11:05,645 - That's OK. I like you. - Do you? 76 00:11:09,660 --> 00:11:12,116 What has four legs and chases cats? 77 00:11:14,582 --> 00:11:17,453 - I don't know. - Mrs Katz and her lawyer. 78 00:11:18,420 --> 00:11:21,706 Oh. That's very sad. 79 00:11:23,217 --> 00:11:25,590 - You're a married man. - What? 80 00:11:26,679 --> 00:11:29,218 - What? - You're a married man. 81 00:11:29,432 --> 00:11:33,098 - No. Not really, no. - Why? What happened? 82 00:11:34,521 --> 00:11:36,810 She was cheating. 83 00:11:38,568 --> 00:11:41,688 I came home one day, there was this guy in the closet. 84 00:11:41,905 --> 00:11:44,776 ...on his knees with a cigar in his mouth. 85 00:11:46,535 --> 00:11:49,157 He said, "This ain't what you think. " 86 00:11:50,790 --> 00:11:56,033 I said, "I don't care what it is, pal, just don't do nothing in front of the kids. " 87 00:11:58,382 --> 00:12:01,299 - You have kids. - Oh, yeah. 88 00:12:01,510 --> 00:12:04,630 - How many? - Oh, nine, ten. 89 00:12:05,807 --> 00:12:07,846 Ten or eleven. 90 00:12:10,186 --> 00:12:12,310 About two. 91 00:12:14,525 --> 00:12:18,689 - Where are they now? - I don't know. 92 00:12:21,324 --> 00:12:24,242 - You're a loner? - Oh, no. 93 00:12:24,452 --> 00:12:26,492 I got a lot of friends. 94 00:12:48,271 --> 00:12:50,098 I really like you. 95 00:12:50,315 --> 00:12:53,518 - What? - I said, "I really like you. " 96 00:13:00,576 --> 00:13:02,902 Yeah, yeah. 97 00:13:03,121 --> 00:13:05,161 I'm a charmer. 98 00:13:07,250 --> 00:13:10,371 - I think you're nifty. - Nifty? 99 00:13:10,588 --> 00:13:14,123 I mean, nice. I can tell you're nice. 100 00:13:17,178 --> 00:13:19,255 I'm a natural. 101 00:13:29,317 --> 00:13:32,104 - That's cute. - Thank you. 102 00:13:32,320 --> 00:13:35,737 - You look like Little Miss Muffet. - Why? 103 00:13:35,949 --> 00:13:39,485 - My breasts are too small? - Too small for what? 104 00:14:21,000 --> 00:14:23,574 What are you doing? 105 00:14:24,838 --> 00:14:27,080 I really don't know. 106 00:14:32,054 --> 00:14:34,676 - You're wearing your socks to bed. - Yeah. 107 00:14:34,890 --> 00:14:36,930 That's a very bad sign. 108 00:14:38,186 --> 00:14:41,057 It means you're going to leave quick. 109 00:14:42,482 --> 00:14:44,309 Oh, yeah. 110 00:14:46,403 --> 00:14:49,405 You always wear your sweater to bed? 111 00:14:49,615 --> 00:14:52,154 Yeah. I think my breasts are too small. 112 00:14:58,292 --> 00:15:00,664 - What? - Kiss it. 113 00:15:01,754 --> 00:15:03,961 Kiss it? 114 00:15:04,173 --> 00:15:06,712 I love to have my arms kissed. 115 00:15:28,451 --> 00:15:30,490 What's so great about that? 116 00:15:56,941 --> 00:15:58,435 "Born to win. " 117 00:16:00,945 --> 00:16:03,234 Are you born to win? 118 00:16:04,700 --> 00:16:06,527 You better believe it. 119 00:16:11,791 --> 00:16:16,833 - What's that? - That's where I get my vitamin shots. 120 00:16:21,260 --> 00:16:26,503 Vitamin... Vitamin B52. It's good for my memory. 121 00:16:44,202 --> 00:16:46,824 You got a nice body on you. 122 00:16:47,915 --> 00:16:50,323 You don't think my breasts are too small? 123 00:16:50,543 --> 00:16:52,037 Yeah. 124 00:16:54,255 --> 00:16:56,295 They're bigger than mine. 125 00:17:01,221 --> 00:17:03,048 Parm. 126 00:17:27,876 --> 00:17:30,831 - Geek, my man. - The name is Vivian, dope fiend. 127 00:17:35,218 --> 00:17:39,086 How're ya doing, JJ? I'd like to take care of you. 128 00:17:42,142 --> 00:17:46,271 - A friend of mine's coming by. - I have a job for you. 129 00:17:48,524 --> 00:17:50,731 - No, man. I can't. - This is easy. 130 00:17:50,944 --> 00:17:55,405 All you have to do is take a package from person A to person B. 131 00:17:55,616 --> 00:17:57,905 What do you want from me? 132 00:17:58,118 --> 00:18:00,158 Want? You're the one who wants. 133 00:18:00,371 --> 00:18:05,080 Man, you got everything. You got your chicks, your limousine. 134 00:18:07,212 --> 00:18:10,878 - Give me a few bags on credit. - Oh, JJ. 135 00:18:11,091 --> 00:18:13,250 You've got my wife hustling for you. 136 00:18:14,679 --> 00:18:17,300 You want her with some spade? 137 00:18:17,515 --> 00:18:21,264 You know there's nothing lower than a junkie chick, JJ. 138 00:18:23,230 --> 00:18:24,605 Come on. 139 00:18:24,815 --> 00:18:27,223 Come on, now. 140 00:18:27,443 --> 00:18:29,899 She'll be very happy to see you. 141 00:18:30,113 --> 00:18:32,782 We'll do some work and then I'll fix you up. 142 00:19:11,451 --> 00:19:14,535 - JJ, hi. How are you? - Hi, Marlene. 143 00:19:15,372 --> 00:19:18,041 - What can I do? - I got something for Stanley. 144 00:19:18,250 --> 00:19:21,121 - Un petit moment, cheri. - You're looking good. 145 00:19:22,838 --> 00:19:25,045 Stanley, it's JJ. 146 00:19:31,265 --> 00:19:33,304 - Hi, JJ. - How are you, Stanley? 147 00:19:35,436 --> 00:19:39,730 I got something for you. You got something for me? A little taste? 148 00:19:39,941 --> 00:19:43,809 - You'll get yours from the Geek. - You know the Geek. Hey, listen. 149 00:19:44,029 --> 00:19:47,778 Marlene's hair. I was looking at it. She's got kind of a... 150 00:19:48,909 --> 00:19:52,326 She's got kind of a Bronx look, Stanley. 151 00:19:53,456 --> 00:19:57,585 I was thinking I could give her more of a Manhattan look. 152 00:20:00,089 --> 00:20:02,212 - Like a cap cut. - What? 153 00:20:02,425 --> 00:20:04,797 A cap cut. You know, like... 154 00:20:06,554 --> 00:20:10,469 Like Sassoon. Vidal Sassoon. 155 00:20:10,684 --> 00:20:14,599 - It's very in, Stanley. - Bye, JJ. See you around. 156 00:20:56,819 --> 00:20:58,859 Geek? Geek, buddy. 157 00:20:59,947 --> 00:21:03,815 Geek. Geek? Don't forget me. 158 00:21:05,579 --> 00:21:08,580 Geek... Geek, we had a deal. 159 00:21:08,791 --> 00:21:11,745 J, where have you been? 160 00:21:12,920 --> 00:21:14,960 You know where I've been. 161 00:21:16,966 --> 00:21:18,627 Was it difficult? 162 00:21:18,844 --> 00:21:23,173 No. Kick cold turkey, lay around in jail 18 months - Nothing. 163 00:21:25,559 --> 00:21:29,178 - I'm sorry. - How are the kids? 164 00:21:29,397 --> 00:21:31,935 They're with my mother in California. 165 00:21:38,824 --> 00:21:40,864 Geek, you got something for me? 166 00:21:43,663 --> 00:21:47,448 - Vivian's the name, JJ. - Right. 167 00:21:49,712 --> 00:21:53,330 - Then let's hear it. - Vivian. 168 00:22:33,803 --> 00:22:38,015 - You haven't been around for a while, J. - No. 169 00:22:39,476 --> 00:22:43,225 - I took a bust. - Yeah. I heard about that. 170 00:22:43,438 --> 00:22:46,523 - Some junkie chick ratted on you. - Yeah. 171 00:22:47,777 --> 00:22:51,822 Well, it's them junkie chicks, J. 172 00:22:53,074 --> 00:22:54,569 What can I say? 173 00:23:52,891 --> 00:23:55,727 Why did you let me catch that fall? 174 00:24:00,608 --> 00:24:03,942 You were supposed to watch over me. 175 00:24:09,535 --> 00:24:11,907 I dream about you... 176 00:24:16,334 --> 00:24:18,458 ...almost every night. 177 00:24:19,671 --> 00:24:21,913 Even in jail. 178 00:24:28,348 --> 00:24:30,839 Can I come back to you? 179 00:24:36,398 --> 00:24:38,475 No, J. 180 00:24:45,492 --> 00:24:48,529 Why did you mess me up like this? 181 00:24:49,622 --> 00:24:51,330 Why? 182 00:24:52,542 --> 00:24:54,036 Why? 183 00:25:03,345 --> 00:25:05,006 Geek. 184 00:25:06,307 --> 00:25:08,514 You owe me some money. 185 00:25:11,229 --> 00:25:13,056 You got yours in dope. 186 00:25:15,234 --> 00:25:17,725 Four lousy bags. 187 00:25:19,947 --> 00:25:22,735 I never thought you'd turn on a friend. 188 00:25:24,244 --> 00:25:26,284 Who's a friend? 189 00:25:27,372 --> 00:25:29,661 I'm an acquaintance. 190 00:25:29,875 --> 00:25:31,370 Geek. 191 00:25:45,977 --> 00:25:49,061 You're messing with some bad people, man. 192 00:25:51,441 --> 00:25:53,849 So there's a fortune in dope up there... 193 00:25:54,069 --> 00:25:58,114 ...but to deliver it one day and take the cat off the next, you gotta be insane. 194 00:25:58,324 --> 00:26:00,780 I've gotta hit big and clear out. 195 00:26:02,120 --> 00:26:04,741 That guy Stanley, what is he into? 196 00:26:04,956 --> 00:26:09,085 Businessman. He's strictly a profiteer. He don't even use. 197 00:26:18,596 --> 00:26:21,135 - Are you sure the dude's out? - Sshh! 198 00:26:22,559 --> 00:26:24,599 - Qui est I�? - Mr Charm. 199 00:26:27,857 --> 00:26:30,942 - JJ. - You guessed it. 200 00:26:32,112 --> 00:26:34,069 - Hiya. - Hi. 201 00:26:34,281 --> 00:26:36,819 - Stanley isn't home. - I know. 202 00:26:39,745 --> 00:26:42,830 - You wanna come in? - It's up to you. 203 00:26:44,501 --> 00:26:46,540 OK. Come in. 204 00:26:53,052 --> 00:26:55,092 This is my friend. 205 00:26:56,848 --> 00:27:00,098 - You don't mind black folks, do you? - No. 206 00:27:02,020 --> 00:27:04,393 - Does he have a name? - Do you have a name? 207 00:27:04,606 --> 00:27:06,646 Just call me the bogeyman. 208 00:27:08,319 --> 00:27:10,359 Just sit over there. 209 00:27:12,824 --> 00:27:14,651 Sit, sit, sit. 210 00:27:17,663 --> 00:27:21,447 So... Stanley's out on the island, huh? 211 00:27:21,667 --> 00:27:23,874 Mm-hm. Business. 212 00:27:25,046 --> 00:27:27,454 He's all business, that Stanley. 213 00:27:29,509 --> 00:27:32,427 I want to pick up that package that I dropped off. 214 00:27:38,519 --> 00:27:43,063 - You what? - The package. I want it back. 215 00:27:46,153 --> 00:27:49,985 - You got your money, JJ. - Somebody else did. I got kadoches. 216 00:27:51,784 --> 00:27:56,363 Yeah. Well, that's your business. I have nothing to do with that. 217 00:27:56,581 --> 00:27:58,658 Marlene, this is a take-off. 218 00:28:02,004 --> 00:28:05,124 - You gotta be kidding. - No. I'm not kidding. 219 00:28:05,341 --> 00:28:07,500 This is a take-off. 220 00:28:10,847 --> 00:28:14,976 - Come on. Give me the goodies. - I don't know where the... 221 00:28:15,186 --> 00:28:18,187 Look, lady, if you don't own up to that package... 222 00:28:18,397 --> 00:28:23,356 I'm going to take all your furs and jewels and shove 'em down your throat. 223 00:28:25,572 --> 00:28:28,277 That's about the size of it, Marlene. 224 00:28:28,492 --> 00:28:32,573 - You're not gonna hurt me, are you? - No. I'm not a violent person. 225 00:28:32,789 --> 00:28:35,197 I'm all peace and love. 226 00:28:36,293 --> 00:28:41,251 - JJ, Stanley's gonna kill me. - Stanley always had a lousy attitude. 227 00:28:42,424 --> 00:28:43,753 Come on. 228 00:28:58,901 --> 00:29:01,737 - Give me a taste? - I didn't know you indulged. 229 00:29:01,946 --> 00:29:04,105 Stanley doesn't even know. 230 00:29:08,912 --> 00:29:12,246 - No, man. - I think some other time is better. 231 00:29:13,543 --> 00:29:16,627 - Why? - C'est la vie, Marlene. 232 00:29:17,505 --> 00:29:19,878 - Let's go, JJ! - Yeah. 233 00:29:28,643 --> 00:29:31,514 - Cops. - All right, freeze! 234 00:29:32,564 --> 00:29:34,557 Police. 235 00:29:36,235 --> 00:29:39,106 Ooh, look, baby. We got guns, baby. 236 00:29:47,748 --> 00:29:49,787 Split up! 237 00:29:51,836 --> 00:29:53,496 Get him! 238 00:30:11,399 --> 00:30:13,273 Hold it! 239 00:32:24,006 --> 00:32:26,332 Did you get your rocks off? 240 00:32:27,427 --> 00:32:30,049 Not yet. I'm gonna get 'em off now. 241 00:32:30,263 --> 00:32:32,837 - Eddie? - In here, Danny. I got one. 242 00:32:34,059 --> 00:32:36,467 I lost the other one, but I got the package. 243 00:32:36,687 --> 00:32:38,727 Come on, spread 'em. 244 00:32:39,857 --> 00:32:42,859 - I got a freako with an attitude. - Uh-huh. 245 00:32:43,069 --> 00:32:47,364 - I know him. It's JJ. How ya doin', J? - Move it. Come on. 246 00:32:47,574 --> 00:32:49,401 Not too good, man. 247 00:32:50,620 --> 00:32:54,949 I got him up on a stick-up, '67, '68. I had him cold. 248 00:32:55,166 --> 00:32:57,206 He talked and he walked, didn't you? 249 00:32:57,419 --> 00:33:00,504 That's the name of the game. Talk and walk. 250 00:33:00,714 --> 00:33:03,632 Yeah. You should have done five years minimum, J. 251 00:33:03,843 --> 00:33:07,010 I had nothing to do with that. These guys came from Florida. 252 00:33:07,221 --> 00:33:10,507 I introduced them to a party and this party beats 'em. 253 00:33:10,725 --> 00:33:13,181 So in retaliation they made up this story. 254 00:33:13,395 --> 00:33:16,681 ...that J and a friend of his got these ice picks... 255 00:33:16,899 --> 00:33:20,600 ...stuck 'em up and took 800 dollars, which is ridiculous. 256 00:33:20,820 --> 00:33:22,860 Anyway, there's some smack here. 257 00:33:23,073 --> 00:33:25,149 Hi, lady. 258 00:33:25,367 --> 00:33:27,739 We're making an arrest. Step outside... 259 00:33:27,953 --> 00:33:33,161 I don't care. The things people are doing in this house, you wouldn't believe. 260 00:33:34,043 --> 00:33:35,953 You guys are embarrassing me. 261 00:33:36,171 --> 00:33:39,587 I've had enough of your lip, J. We'll take a little walk. 262 00:33:39,800 --> 00:33:43,750 Where are we going? Hey, lady! Police brutality, lady! 263 00:33:43,971 --> 00:33:46,427 - Come on. - They're gonna beat me up! 264 00:33:46,641 --> 00:33:49,179 We're gonna put you on ice for a long time, J. 265 00:33:49,394 --> 00:33:51,434 Danny? Danny? 266 00:33:54,525 --> 00:33:59,483 Give me a break, will ya? I'm trying to wipe jones completely out of me. 267 00:34:01,824 --> 00:34:05,241 - Get up. - I'm slipping up in my jail time. 268 00:34:06,955 --> 00:34:11,665 Three months here and five months there. I just pulled a year and a half. 269 00:34:11,877 --> 00:34:13,954 I'm only out three months, Danny. 270 00:34:15,965 --> 00:34:18,635 God. I'm tired, man. 271 00:34:20,762 --> 00:34:22,969 I'm just physically tired. 272 00:34:24,683 --> 00:34:28,302 Don't chain me up. Please don't chain me up, Danny. 273 00:34:28,521 --> 00:34:33,433 Hey, J, look. You're gonna have to take a big fall, baby. 274 00:34:33,652 --> 00:34:36,108 You wanna play, you gotta pay, baby. 275 00:34:36,321 --> 00:34:38,694 When you pitch, J, you gotta catch. 276 00:34:38,908 --> 00:34:41,066 Come on. 277 00:34:57,428 --> 00:34:59,468 Cool. Nice and cool. That's it. 278 00:35:02,643 --> 00:35:07,768 - How about the Geek? - You know the Geek, don't you? 279 00:35:07,982 --> 00:35:11,766 - Yeah. I know him. - Where does he hang out? 280 00:35:13,113 --> 00:35:15,485 Open End. 77th and 1st. 281 00:35:17,367 --> 00:35:21,579 We're gonna get the Geek, J, and you're gonna get him for us. 282 00:35:21,789 --> 00:35:23,829 Do you understand? 283 00:35:26,127 --> 00:35:30,339 All right. You're gonna keep on walking and talking, baby. 284 00:36:21,648 --> 00:36:23,475 Hi, sweetheart. 285 00:36:36,665 --> 00:36:39,037 What kind of freak idea was that? 286 00:36:40,336 --> 00:36:44,500 - Taking poor Stanley off. - I never did that. 287 00:36:44,715 --> 00:36:48,879 - You're really, really in trouble with him. - What did he say? 288 00:36:51,640 --> 00:36:54,048 He wants to pass you a hot shot. 289 00:36:55,477 --> 00:36:59,179 Strychnine, battery acid. Take your choice. 290 00:37:00,775 --> 00:37:04,939 What can I say? Stanley wants to ice you. 291 00:37:07,241 --> 00:37:09,862 Screw him where he breeds. 292 00:37:11,787 --> 00:37:15,738 So I've been racking my brain. 293 00:37:15,959 --> 00:37:18,913 What can I do for JJ? 294 00:37:19,838 --> 00:37:23,919 Give him a nice score - 500, 1,000. 295 00:37:26,721 --> 00:37:28,548 You'd do that for me? 296 00:37:29,432 --> 00:37:32,434 First you have to do a little job for me. 297 00:37:32,644 --> 00:37:37,805 Geek, if I could break out of this town, man, I'd kiss your feet. 298 00:37:38,025 --> 00:37:41,477 Not here, J. Just do the job. 299 00:37:42,947 --> 00:37:44,987 Right. Right. 300 00:37:46,201 --> 00:37:52,038 Drive out to Kennedy Airport tomorrow morning. 9am flight from Paris. 301 00:37:53,376 --> 00:37:55,534 Wear a red tie. 302 00:37:57,964 --> 00:38:00,337 - What's it worth? - 20 years. 303 00:38:00,550 --> 00:38:04,002 I know that, man. I mean my price. 304 00:38:05,556 --> 00:38:06,967 800. 305 00:38:10,812 --> 00:38:12,639 And a few bags. 306 00:38:21,699 --> 00:38:25,365 I'm not addicted, I'm habituated. You know? 307 00:38:28,040 --> 00:38:29,664 Like... 308 00:38:30,793 --> 00:38:36,168 Tomorrow, when I get the money from the guy, we're gonna get out of here. 309 00:38:36,382 --> 00:38:40,250 We're gonna take a trip and I'm gonna get clean. Like that. 310 00:38:41,263 --> 00:38:45,131 'Cause, you know, it's the environment that kills you. 311 00:38:45,351 --> 00:38:50,179 You know? It's these greasy junkies that I gotta hang out with. 312 00:38:50,398 --> 00:38:52,225 You can't trust any of them. 313 00:38:53,401 --> 00:38:58,562 I trust you. You could ask me anything. 314 00:39:01,202 --> 00:39:03,491 How many men you gone to bed with? 315 00:39:41,622 --> 00:39:43,662 60? 316 00:39:45,585 --> 00:39:47,661 Who's that? Me over there? 317 00:39:54,553 --> 00:39:57,223 Who's the little guy on the end? 318 00:39:58,516 --> 00:40:01,186 I didn't see you for two days. 319 00:40:02,437 --> 00:40:06,352 - Did you like him? - I loved him. 320 00:40:11,781 --> 00:40:13,690 Oh, J! 321 00:40:13,908 --> 00:40:19,248 I was just kidding about all those men. J! Don't you know that's you? 322 00:40:21,125 --> 00:40:23,367 Just a freak collector, aren't you? 323 00:40:23,586 --> 00:40:26,836 You're tiptoeing around junk because you think it's hip. 324 00:40:27,048 --> 00:40:30,998 Soon you'll be dipping and dabbing, then you'll end up with a habit. 325 00:40:31,219 --> 00:40:34,589 ...and take your tail out in the street and sell it for junk. 326 00:40:45,611 --> 00:40:50,854 J, I don't want all those things to happen. I want us to be like regular people. 327 00:40:52,660 --> 00:40:55,697 I'm sorry. I'm a little moochy. 328 00:41:00,002 --> 00:41:02,374 Do you have to do this? 329 00:41:03,798 --> 00:41:06,669 Sometimes I just wanna turn my head around. 330 00:41:14,643 --> 00:41:17,181 I'm a very boring guy when I'm straight. 331 00:41:22,485 --> 00:41:24,312 Kitty. 332 00:41:28,158 --> 00:41:31,362 Oh, yes. Yes. 333 00:42:35,359 --> 00:42:37,731 Where are you going? 334 00:42:39,238 --> 00:42:41,860 Wait for me. 335 00:42:42,784 --> 00:42:45,655 - Where are you going? - To take care of that job. 336 00:42:45,871 --> 00:42:47,698 - I'm coming. - You can't. 337 00:42:47,914 --> 00:42:49,824 - Yes, I can. - No, you can't. 338 00:42:51,168 --> 00:42:57,172 I'm only gonna be gone a couple of hours and then we can do anything we want. 339 00:42:57,383 --> 00:42:59,507 I don't believe you. 340 00:42:59,719 --> 00:43:02,555 - Don't you trust me? - No. Let's go. 341 00:43:02,764 --> 00:43:06,976 Wait. If they catch you, you're gonna be in jail for 20 years. 342 00:43:07,186 --> 00:43:10,306 If you don't let me go with you, I'm gonna scream. 343 00:43:10,523 --> 00:43:13,193 - No, you're not. - Aah... 344 00:44:59,896 --> 00:45:02,566 He's completely dead, that guy. 345 00:45:02,774 --> 00:45:07,520 Listen, you know that for $342 we can get a round-trip ticket to Bermuda? 346 00:45:07,738 --> 00:45:10,146 - For two? - Yup. We can go right away. 347 00:45:11,033 --> 00:45:15,696 I gotta deliver the package, pick up my pay and then we're off. 348 00:45:15,914 --> 00:45:17,741 OK. 349 00:45:37,021 --> 00:45:40,390 - I'm looking for Ray. - Third floor, number 47. 350 00:46:13,687 --> 00:46:15,016 Spooky. 351 00:46:35,003 --> 00:46:36,794 Is that Mafia? 352 00:46:37,005 --> 00:46:42,130 No Mafia. Business people. Square, respectable business people. Let's go. 353 00:46:52,731 --> 00:46:55,436 They're cutting us off. Move it! 354 00:47:35,570 --> 00:47:37,398 Baby, get outta here! 355 00:48:02,434 --> 00:48:03,597 Aagh! 356 00:48:04,937 --> 00:48:07,179 Where's my goods? 357 00:48:08,900 --> 00:48:10,442 I don't... 358 00:48:12,111 --> 00:48:15,812 I'll tell ya. I'll tell ya. A friend of mine's got 'em. 359 00:48:16,033 --> 00:48:18,275 Where is he? 360 00:48:18,494 --> 00:48:20,783 He's around town, upside down... Ah! 361 00:48:22,248 --> 00:48:26,246 I need a phone. Take me to a phone. 362 00:48:26,461 --> 00:48:30,044 Tell him you've got a buyer. We'll pick him up. 363 00:48:32,176 --> 00:48:34,382 OK. 364 00:48:46,108 --> 00:48:47,935 Is Billy Dynamite there? 365 00:48:54,242 --> 00:48:56,947 He's not there. That's the best I could do. 366 00:48:59,373 --> 00:49:01,413 - Take your clothes off. - What? 367 00:49:01,625 --> 00:49:03,333 Take your clothes off. 368 00:49:03,544 --> 00:49:06,878 OK. OK, OK. OK. 369 00:49:16,392 --> 00:49:20,307 When I get my package, maybe you get your clothes. 370 00:49:39,877 --> 00:49:41,916 Everything. 371 00:49:51,973 --> 00:49:54,299 Put him in the room in back. 372 00:49:57,271 --> 00:49:59,809 Hey, listen... 373 00:50:00,024 --> 00:50:02,895 He's a junkie. He may not be back for days. 374 00:50:03,111 --> 00:50:06,029 I guess you got a streak of bad luck, J. 375 00:50:51,832 --> 00:50:53,825 Hello. 376 00:51:22,825 --> 00:51:24,865 And look at this. 377 00:51:46,936 --> 00:51:50,139 Yes! Is that your mother? Oh, yes! 378 00:52:12,590 --> 00:52:15,507 Yes. Call the police. Yes! 379 00:52:41,539 --> 00:52:43,578 Come in, Stanley. 380 00:52:45,710 --> 00:52:48,628 - You got a light? - Get off the bed. 381 00:52:50,006 --> 00:52:51,382 Oh. 382 00:53:04,815 --> 00:53:06,642 What's he doing in there? 383 00:53:14,826 --> 00:53:16,570 Open up! Police! 384 00:53:20,332 --> 00:53:24,033 - I'm getting the hell outta here! - Come on, let's go! 385 00:55:18,506 --> 00:55:21,377 - Can I help you, sir? - I'd like to see some jackets. 386 00:55:21,593 --> 00:55:24,049 - What did you have in mind? - Double length. 387 00:55:24,263 --> 00:55:28,391 Right over this way, sir. Excuse me for a moment. 388 00:55:40,531 --> 00:55:45,158 - What exactly did you have in mind? - What exactly did you have in mind? 389 00:55:55,131 --> 00:55:58,381 Hey, buddy. What do you get for this? 390 00:56:08,229 --> 00:56:10,269 I'm sorry. 391 00:56:11,232 --> 00:56:14,851 It's just that I was so scared. 392 00:56:15,070 --> 00:56:17,395 I thought they'd killed you. 393 00:56:17,614 --> 00:56:21,031 I was set up. The Geek set me up. 394 00:56:23,121 --> 00:56:26,870 I don't understand it. I keep getting beat. I'm sick of it! 395 00:56:28,460 --> 00:56:30,951 I'm sick of it. 396 00:56:51,152 --> 00:56:53,192 We can go away somewhere. 397 00:56:55,949 --> 00:56:58,867 We can get in the car and go anywhere. 398 00:57:00,287 --> 00:57:02,327 Right away. 399 00:57:07,212 --> 00:57:09,454 I was so scared. 400 00:57:11,466 --> 00:57:14,883 # Oh, it takes a worried man to sing a worried song. 401 00:57:15,096 --> 00:57:19,639 # Oh, it takes a worried man to sing a worried song... # 402 00:57:19,851 --> 00:57:22,520 - Happy? Is it gonna be OK? - Yes. 403 00:57:22,729 --> 00:57:25,434 - We're gonna have a good time? - Yes. 404 00:57:25,649 --> 00:57:28,223 - For all the time? - Yes. 405 00:57:28,444 --> 00:57:30,484 - You like my neck? - I love your neck. 406 00:57:30,696 --> 00:57:34,113 You really wanna kiss my neck. You're gonna kiss my neck. 407 00:57:43,920 --> 00:57:45,248 You're filthy. 408 00:57:45,463 --> 00:57:49,544 "When she got there, her cupboard was bare, so her poor dog had none. " 409 00:57:49,759 --> 00:57:53,343 Nursery rhymes don't rhyme. "To get her poor dog a bone... 410 00:57:53,555 --> 00:57:57,256 "When she got there, the cupboard was bare, so she had known. " 411 00:57:58,269 --> 00:58:01,852 - It really was wonderful. Wonderful. - It was nothing. 412 00:58:02,065 --> 00:58:06,193 You weren't me. If you'd been where I was, it'd have been wonderful. 413 00:58:06,403 --> 00:58:10,318 I'll tell you another nursery rhyme if you get down there again. 414 00:58:11,158 --> 00:58:13,068 You get better and better. 415 00:58:13,286 --> 00:58:15,611 Who, I do? Can I have a kiss? 416 00:58:23,172 --> 00:58:26,090 I love this. You know what I love about it? 417 00:58:26,300 --> 00:58:27,629 - You wanna know? - Yes. 418 00:58:27,844 --> 00:58:31,344 I love the smooching, necking quality of it. 419 00:58:32,599 --> 00:58:36,051 That whole teenage thing, it just does something to me. 420 00:58:36,270 --> 00:58:39,556 I'm doing it now and I'm an old person. 421 00:58:39,774 --> 00:58:44,483 And old drug-addicted junkie and I got a girl and I got my arm around her. 422 00:58:44,696 --> 00:58:47,781 - It's a terrific feeling. - It'll get better. 423 00:58:47,991 --> 00:58:51,242 - I don't think it gets better than this. - I think so. 424 00:58:52,204 --> 00:58:59,916 # That is me singing with the wind to you. 425 00:59:00,130 --> 00:59:06,668 # That's me looking from above. 426 00:59:06,888 --> 00:59:16,095 # That is me whispering with the wings to you. 427 00:59:16,315 --> 00:59:24,027 # That's me remembering our love # 428 00:59:30,372 --> 00:59:32,032 Wow. 429 00:59:33,501 --> 00:59:37,036 - What is that? - I wrote it. 430 00:59:38,798 --> 00:59:41,005 Are you kidding? 431 00:59:41,218 --> 00:59:43,258 You wrote that? 432 00:59:44,889 --> 00:59:47,427 - Have you ever tried to sell that? - No. 433 00:59:47,642 --> 00:59:49,765 That's a best-seller. 434 00:59:49,978 --> 00:59:52,017 Do you like me? 435 00:59:53,523 --> 00:59:55,812 You'll do. 436 01:00:01,449 --> 01:00:03,774 Do I look good in a moustache? 437 01:00:08,290 --> 01:00:10,366 Why do you like me? 438 01:00:12,002 --> 01:00:15,454 I don't know. Why do you like me? 439 01:00:17,133 --> 01:00:18,758 I don't know. 440 01:01:05,729 --> 01:01:07,936 What do you want? 441 01:01:10,193 --> 01:01:13,609 I wanna go back and get my money from that creep. 442 01:01:15,532 --> 01:01:18,106 I did the job, didn't I? Right? 443 01:01:20,621 --> 01:01:22,495 I risked 20 years, right? 444 01:01:23,583 --> 01:01:25,741 I deserve to get paid. 445 01:01:28,380 --> 01:01:30,419 He pays me, I'm gonna set him up. 446 01:01:30,632 --> 01:01:34,927 It isn't the money, J. We can get money. What do you want? 447 01:01:35,137 --> 01:01:38,471 What is it? What do you want? 448 01:02:00,082 --> 01:02:03,202 # All this time. 449 01:02:03,419 --> 01:02:06,586 # When I was with you. 450 01:02:06,798 --> 01:02:09,918 # I'll be with you... # 451 01:04:27,122 --> 01:04:28,616 That corner. 452 01:04:30,250 --> 01:04:33,252 - Give me some money. - $25. Is that enough? 453 01:04:43,891 --> 01:04:45,551 J! 454 01:04:50,773 --> 01:04:54,439 - Come back home to me. - Sure. 455 01:05:58,474 --> 01:06:00,514 - You seen Billy? - No, man. 456 01:06:05,315 --> 01:06:06,858 Billy. 457 01:06:09,111 --> 01:06:11,187 Hey, Billy. Billy, it's J. 458 01:06:11,405 --> 01:06:16,115 - J, baby. Hello there, man. - I'm looking to score. What's happening? 459 01:06:16,328 --> 01:06:20,492 Ain't nothin' happening down here. I know where we can score uptown. 460 01:06:20,708 --> 01:06:24,456 - Let's go. Get your stuff. - Oh, J. 461 01:06:25,630 --> 01:06:29,710 - I thought you got popped, man. - I did, but I mouthed my way out. 462 01:06:29,926 --> 01:06:32,299 If anyone can mouth, baby, you can! 463 01:06:34,348 --> 01:06:36,471 I thought you was in the slammer. 464 01:06:38,686 --> 01:06:41,094 Not so fast, not so fast. 465 01:06:46,987 --> 01:06:49,905 That looks like Little Davey up there, man. 466 01:06:50,866 --> 01:06:54,366 Yeah. That is Little Davey. Pull over to the side there. 467 01:07:00,210 --> 01:07:04,588 - Davey, my man. How ya doin'? - What's happening, man? 468 01:07:04,799 --> 01:07:07,586 Hey... I wanna score, man. 469 01:07:07,802 --> 01:07:09,961 - How much you want? - About half a load. 470 01:07:10,180 --> 01:07:12,967 - Let me check with my man. - Right. 471 01:07:15,310 --> 01:07:17,350 - What's happening? - It's cool. 472 01:07:17,563 --> 01:07:19,520 - Where'd he go? - To check his man out. 473 01:07:21,985 --> 01:07:25,021 - This is my man, Conception. - What's happening? 474 01:07:25,238 --> 01:07:27,694 - How much you cats got? - 20. 475 01:07:29,201 --> 01:07:32,405 - $20 for half a load? - We can work it out. 476 01:07:34,749 --> 01:07:37,419 Whoa. Dig, man. 477 01:07:38,545 --> 01:07:42,210 All right. Cool it here. I'll check on my man. 478 01:07:42,424 --> 01:07:45,591 Right. I think I can get two more. 479 01:07:45,803 --> 01:07:48,377 It's all right, man. He'll work it out. 480 01:07:48,598 --> 01:07:51,385 - Does he get good stuff? - Hot shit, man. 481 01:07:51,601 --> 01:07:55,931 Ask your man here. Conception's a bitch. 482 01:07:58,400 --> 01:08:00,274 It's all right. 483 01:08:08,287 --> 01:08:13,282 This is a take-off. Cool it now. We want everything youse got. 484 01:08:13,501 --> 01:08:17,285 - Just don't move and be cool. - Shit, Davey. Come on, man. 485 01:08:17,505 --> 01:08:22,713 Listen, man. I got a jones, man, and you're the only people coming round. 486 01:08:22,928 --> 01:08:26,428 - I need the money, man. - Put it in there. 487 01:08:28,684 --> 01:08:31,258 It ain't that we don't like you or nothing. 488 01:08:31,479 --> 01:08:35,524 We do a lot of business together and we can still do some... 489 01:08:35,734 --> 01:08:37,941 ...but I'm uptight today, you dig it? 490 01:08:38,153 --> 01:08:41,570 - I knew you'd understand. - Will you leave us some car fare? 491 01:08:41,782 --> 01:08:44,618 Man, can we leave them some car fare? 492 01:08:44,827 --> 01:08:46,655 They can walk. 493 01:08:46,871 --> 01:08:51,830 Damn, Davey, who'd ever think you'd burn a man? 494 01:08:52,044 --> 01:08:54,962 - Coat. - Man, it's cold outside. 495 01:08:55,172 --> 01:08:56,667 Coat. 496 01:08:56,883 --> 01:08:59,374 - You want everything, right? - Everything. 497 01:08:59,594 --> 01:09:02,631 How about this? Hold it, Davey! 498 01:09:03,390 --> 01:09:07,934 Brother, dear... Yeah. Now what are you gonna say, huh? 499 01:09:08,145 --> 01:09:10,719 That Conception guy's a bad mother, man. 500 01:09:10,940 --> 01:09:15,188 - We've been doing business. - Yeah, right. 501 01:09:15,403 --> 01:09:20,481 - You got to give me... Come on, man. - Everything. Every bit of... 502 01:09:20,701 --> 01:09:24,236 Listen, man. Didn't I try to get you the car fare? 503 01:09:24,455 --> 01:09:27,029 That's more than I'm gonna give you. 504 01:09:27,250 --> 01:09:30,454 You run up them steps and keep on running. Understand? 505 01:09:30,671 --> 01:09:33,957 You turn back just once, baby, and you're dead. 506 01:09:34,175 --> 01:09:36,132 Put it there! 507 01:09:50,568 --> 01:09:52,395 So you got nothing to tell us? 508 01:09:52,612 --> 01:09:56,480 If I did, I would. Talk and walk - That's my motto. 509 01:09:57,868 --> 01:10:00,703 Then what's your tie-in with him? 510 01:10:00,913 --> 01:10:02,822 Hello and goodbye. 511 01:10:03,040 --> 01:10:05,448 Hey, we want that mother bad, J. 512 01:10:06,920 --> 01:10:08,747 So you're gonna take a fall. 513 01:10:08,964 --> 01:10:11,965 You're gonna sweat and you're gonna scream. 514 01:10:12,175 --> 01:10:14,881 Because we're gonna plant you on a 2-20-20. 515 01:10:16,138 --> 01:10:18,511 - You'll plant me? - Yeah. 516 01:10:18,724 --> 01:10:21,679 That's right. We want Vivian on a sale, J. 517 01:10:21,895 --> 01:10:24,351 What do you mean, you're gonna plant me? 518 01:10:24,564 --> 01:10:29,274 Do you know how much time you can get? We can throw away the key. 519 01:10:29,487 --> 01:10:31,776 But we wanna keep you on the street. 520 01:10:31,989 --> 01:10:35,857 'cause that's the only way we can get that rat-freako. 521 01:10:36,077 --> 01:10:40,870 We know where he lives, who he does business with, how they do business... 522 01:10:41,083 --> 01:10:43,325 ...but we gotta get him on a buy. 523 01:10:45,463 --> 01:10:48,084 We wanna buy off the Geek, J. 524 01:10:48,299 --> 01:10:51,004 I don't have that kind of relationship with him. 525 01:10:51,219 --> 01:10:53,841 Unless you tell us, you're gonna take a pinch. 526 01:10:55,557 --> 01:10:59,556 I'm clean. I'm not holding. I'm clean. 527 01:11:10,741 --> 01:11:13,149 You're holding that, bud. 528 01:11:20,544 --> 01:11:24,412 Just tell 'em you got some friends from outta town. 529 01:11:24,632 --> 01:11:27,503 ...and they wanna buy some heavy weight, simple. 530 01:11:29,429 --> 01:11:32,264 If I give him up, it's my life. 531 01:11:32,474 --> 01:11:36,602 With what we got on you, you're gonna do 20 years minimum anyway. 532 01:11:44,279 --> 01:11:46,319 You guys are scumbags. 533 01:12:00,505 --> 01:12:04,883 J, why don't you give me a call sometime? I miss you. 534 01:12:05,094 --> 01:12:07,134 Yeah, I will. I'll do that. 535 01:12:32,541 --> 01:12:35,080 - How much do you want? - I want a ki. 536 01:12:35,294 --> 01:12:37,334 That'll be about 20 thou. 537 01:12:38,965 --> 01:12:43,094 - It's gotta be at least 12 cut-down, right? - It'll be pure. 538 01:12:44,012 --> 01:12:46,551 There's stuff going around for about 16. 539 01:12:46,766 --> 01:12:49,720 Yeah. There's stuff going around. 540 01:12:49,936 --> 01:12:53,886 OK. So your stuff is pure. Let's say we make a meet at about 18. 541 01:12:55,442 --> 01:12:59,310 - You have the money with you? - Give me a taste, I'll make a call. 542 01:13:00,865 --> 01:13:04,910 If I sell you a ki of something and you happen to be the wrong guy... 543 01:13:05,119 --> 01:13:06,993 ...then I'd do some heavy time. 544 01:13:07,205 --> 01:13:09,578 That's why we got J here, right? 545 01:13:13,629 --> 01:13:17,413 That's if I were selling and JJ was setting me up. 546 01:13:20,136 --> 01:13:22,176 You hear that, Jerome? 547 01:13:25,100 --> 01:13:26,844 Jerome? 548 01:13:30,857 --> 01:13:33,692 I think the only good addict is a dead addict. 549 01:13:39,366 --> 01:13:41,240 We got a deal or not? 550 01:13:47,208 --> 01:13:49,878 No. No. 551 01:14:04,686 --> 01:14:06,560 Da-da! 552 01:14:07,523 --> 01:14:09,931 Hey, baby. Hey. 553 01:14:10,151 --> 01:14:11,610 Hey, y'all. 554 01:14:11,819 --> 01:14:14,275 You see that? Nothing. 555 01:14:16,616 --> 01:14:20,235 Your Parm, man, she's really together. 556 01:14:21,747 --> 01:14:24,321 She sure is fine, man, your chick Parm. 557 01:14:24,542 --> 01:14:28,410 Nice chick, really nice, and she digs you, man. 558 01:14:28,630 --> 01:14:29,958 Yeah. 559 01:14:30,173 --> 01:14:33,792 This cat who's bringing the bag, you copped from him before? 560 01:14:34,011 --> 01:14:38,305 Yeah. A while ago, he used to hang with Long Willy. 561 01:14:38,516 --> 01:14:42,466 I sure hope it ain't no lemonade, man. You know what I mean? 562 01:14:44,898 --> 01:14:46,274 Hey. 563 01:14:46,483 --> 01:14:50,731 You know, baby, I love this life. Love it. 564 01:14:50,946 --> 01:14:55,574 When we get up in the morning, we know exactly what we're gonna do next. 565 01:14:56,661 --> 01:14:59,331 Hustle for another bag. 566 01:14:59,539 --> 01:15:01,865 I wouldn't give it up for nothing. 567 01:15:02,877 --> 01:15:07,005 No. 'Cause like we've got a purpose in life, you know? 568 01:15:07,215 --> 01:15:09,884 How many people can really say that? 569 01:15:15,015 --> 01:15:20,935 You wouldn't believe this, J, but before I got into drugs, I was into myself. 570 01:15:22,023 --> 01:15:25,190 I couldn't go out and do things, man. 571 01:15:25,402 --> 01:15:27,774 I had what you might call a complex. 572 01:15:29,406 --> 01:15:31,316 - Hey, man. - What's happening? 573 01:15:31,534 --> 01:15:34,570 - Same. What's happening? - Same thing, man. 574 01:15:36,748 --> 01:15:39,204 - Be cool. - Yeah. 575 01:15:39,418 --> 01:15:40,995 Later. 576 01:15:45,967 --> 01:15:49,668 Hey, baby. Hey. 577 01:15:51,514 --> 01:15:53,840 Hey! Hey, look here. 578 01:15:54,935 --> 01:15:57,889 You speak English? What's your name? 579 01:16:15,333 --> 01:16:19,627 That's fantastic, baby! She did it. She gave me a date. 580 01:16:41,946 --> 01:16:44,188 Where do you think I should take her? 581 01:16:44,407 --> 01:16:46,483 Take her to 42nd Street to a movie. 582 01:16:46,701 --> 01:16:50,320 And have all them dope fiends hitting on her? No. 583 01:16:50,539 --> 01:16:52,911 How about Radio City Music Hall? 584 01:16:53,125 --> 01:16:56,459 What if I took her to Jack Dempsey's for dinner? 585 01:16:56,671 --> 01:16:58,711 - Have you ever been there? - Yeah. 586 01:16:58,923 --> 01:17:01,628 - What's it like? - Nice. She'll like it. 587 01:17:01,843 --> 01:17:04,963 - You sure nobody's on this floor? - Positive. 588 01:17:05,180 --> 01:17:06,841 Beautiful. 589 01:17:09,268 --> 01:17:15,557 Wow, baby, this is out of sight. It's tough, man. Where'd you find it? 590 01:17:18,153 --> 01:17:21,938 Yeah. It's too much, baby. 591 01:17:23,951 --> 01:17:26,739 Yeah. All right. 592 01:17:26,955 --> 01:17:30,158 It's a problem, man, where to take a chick in this city. 593 01:17:30,375 --> 01:17:33,792 Where do you take a girl if you want to make a good impression? 594 01:17:34,004 --> 01:17:36,578 To bed. No, right to bed. 595 01:17:36,799 --> 01:17:39,504 You always come up with something like that. 596 01:17:39,719 --> 01:17:42,886 I can never hold a serious discussion wi' you, J. 597 01:17:43,974 --> 01:17:46,644 - You gotta learn to broaden yourself. - Billy. 598 01:17:46,852 --> 01:17:49,260 - Yeah? - We got Spanish quarters. 599 01:17:49,480 --> 01:17:51,639 - No jive? - One for two. 600 01:17:51,858 --> 01:17:54,064 One for me, one for you. 601 01:17:54,861 --> 01:17:57,020 Dig it! 602 01:17:57,239 --> 01:17:59,279 Yeah. I'm going first, right? 603 01:17:59,491 --> 01:18:03,157 - Who copped? What do you mean? - Who copped last time? 604 01:18:03,371 --> 01:18:05,743 Yeah. Well, who went first last time? 605 01:18:05,957 --> 01:18:08,246 - You. - Yeah. I guess I did. 606 01:18:08,460 --> 01:18:12,043 - That's right. - I guess that leaves you. 607 01:18:13,674 --> 01:18:16,165 Say what? 608 01:18:16,385 --> 01:18:19,055 Ah. 609 01:18:19,806 --> 01:18:22,344 - What's happening? - It's OK. 610 01:18:24,519 --> 01:18:25,848 Yeah. 611 01:18:26,939 --> 01:18:29,311 There you go. 612 01:18:33,529 --> 01:18:35,606 Yes, indeed. 613 01:18:53,552 --> 01:18:55,592 I need a gas too, man. 614 01:18:57,431 --> 01:19:01,014 Why don't you bring the old lady with us? Go out together. 615 01:19:01,227 --> 01:19:04,145 - OK. - You like that? 616 01:19:04,356 --> 01:19:06,728 It might be a gas, man. 617 01:19:06,942 --> 01:19:09,018 Take care of a little business. 618 01:19:10,154 --> 01:19:11,981 Do a little do. 619 01:19:12,198 --> 01:19:14,238 Oobie-doo. Oobie-doo-pooh! 620 01:19:15,702 --> 01:19:17,529 You dig it? 621 01:19:21,667 --> 01:19:23,209 Yeah. 622 01:19:24,628 --> 01:19:26,171 All right. 623 01:19:32,304 --> 01:19:35,424 - Come on, man. Hurry up. - It's coming. 624 01:19:35,641 --> 01:19:38,595 Oh, yeah. There it is. There it is. 625 01:19:41,105 --> 01:19:44,356 OK. You ready? Here it comes. 626 01:19:49,823 --> 01:19:53,240 Come on... Come on... 627 01:19:56,289 --> 01:19:57,618 Billy. 628 01:20:00,836 --> 01:20:04,834 Thank you kindly, sir. May God take a liking to you. 629 01:20:06,467 --> 01:20:10,512 - Why don't you go with us? - Maybe. Maybe. 630 01:20:10,722 --> 01:20:14,091 We go to Dempsey's and have a good dinner... 631 01:20:14,309 --> 01:20:17,809 we go discothequing, then I'll tell you what I'm gonna do. 632 01:20:18,022 --> 01:20:21,272 I'm going to bed, me and that chick! 633 01:20:21,484 --> 01:20:24,984 - Take me with you. - If you don't wanna go to Demp... Agh! 634 01:20:28,992 --> 01:20:30,487 Billy? 635 01:20:33,414 --> 01:20:34,825 Billy. 636 01:20:35,041 --> 01:20:38,825 Call my mother, man! Call my mother, J! 637 01:20:59,610 --> 01:21:00,939 Billy. 638 01:21:01,153 --> 01:21:03,526 Don't go out. Billy. Don't go out. 639 01:21:03,740 --> 01:21:06,990 Billy. Please, don't go out. 640 01:21:16,337 --> 01:21:18,413 Oh, my God. 641 01:22:05,517 --> 01:22:07,557 We're leaving right now. 642 01:22:08,813 --> 01:22:10,640 Billy's dead. 643 01:22:16,947 --> 01:22:19,023 What happened? 644 01:22:19,241 --> 01:22:21,911 He's dead. 645 01:22:22,119 --> 01:22:25,323 - They gave us a hot shot. - What's that? 646 01:22:25,540 --> 01:22:28,826 Battery acid, rat poison. It was meant for me. 647 01:22:30,462 --> 01:22:32,040 - Pull over. - Why? 648 01:22:32,256 --> 01:22:34,545 Just pull over. I wanna do something. 649 01:22:45,062 --> 01:22:46,805 Hey, J! 650 01:22:47,898 --> 01:22:50,140 What is it? What the hell is this? 651 01:22:51,235 --> 01:22:53,524 - You're going down, J. - What for? 652 01:22:53,738 --> 01:22:57,606 - Don't ask me. You know. - I'm clean. I'm here with my girlfriend. 653 01:22:58,535 --> 01:23:02,284 Wanna roll down the window? Police. 654 01:23:02,498 --> 01:23:06,959 - Is she a hooker? - No, she's a square kid. She's my fianc�e. 655 01:23:09,631 --> 01:23:12,169 Yeah, that looks like a hooker to me. 656 01:23:13,385 --> 01:23:15,425 - Is this your car? - Yes. 657 01:23:16,972 --> 01:23:19,843 - Where did you get this? - None of your business. 658 01:23:20,059 --> 01:23:22,681 Don't cop no attitude with me, lady. 659 01:23:24,689 --> 01:23:27,097 Has he got a warrant? 660 01:23:28,026 --> 01:23:32,689 - Have you got a warrant? - You're in big trouble, sweetheart. 661 01:23:32,907 --> 01:23:38,115 It's a plant. That's a plant. I'm gonna wreck you! You're planting her! 662 01:23:38,330 --> 01:23:39,954 - I'm gonna wreck you! - What? 663 01:23:40,165 --> 01:23:44,329 I'm gonna wreck you with my mouth. Harassment! Harassment! 664 01:23:44,545 --> 01:23:46,585 Police harassment! Oh! 665 01:23:49,217 --> 01:23:53,595 - What are you doing this for? - Weren't you doing something for us? 666 01:23:53,805 --> 01:23:56,972 I tried to make a deal, but he wouldn't bite. Ask Danny. 667 01:23:57,852 --> 01:24:01,435 We're gonna turn you loose, but your girl is taking a bust. 668 01:24:01,648 --> 01:24:04,934 No, man. I'll take the bust. Let me do it. Please. 669 01:24:06,778 --> 01:24:09,151 We want you out on the streets. 670 01:24:10,366 --> 01:24:13,984 We want you on the streets. Now get outta here. 671 01:24:20,502 --> 01:24:21,996 Get outta here! 672 01:25:39,841 --> 01:25:42,130 J! J! 673 01:25:53,189 --> 01:25:54,767 J. 674 01:25:58,612 --> 01:26:02,480 You look tired. Can I help you in any way? 675 01:26:05,119 --> 01:26:08,453 I'm sorry, J... 676 01:26:09,708 --> 01:26:11,748 ...for everything. 677 01:26:12,878 --> 01:26:15,120 Man, you're in the light. 678 01:26:22,222 --> 01:26:24,096 Geek, my man. 679 01:26:25,225 --> 01:26:28,392 You've been a bad boy, Jerome. 680 01:26:28,604 --> 01:26:32,982 - Can you fix me up? - Sure, sure. I'd love to fix you. 681 01:26:35,862 --> 01:26:39,066 - I'll pay you soon as I can. - It's a gift. 682 01:26:47,792 --> 01:26:50,284 - What are my odds? - Your odds? 683 01:26:50,504 --> 01:26:52,710 That it's not a hot shot. 684 01:26:52,923 --> 01:26:56,458 So what if it is? It'll be the best jolt you'll ever get. 685 01:26:56,677 --> 01:26:58,966 You're the winner, aren't you? 686 01:26:59,180 --> 01:27:01,007 Born to win. 51847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.