Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,255 --> 00:00:05,509
Peek a boo, I see you.
2
00:00:06,970 --> 00:00:07,638
Oh, no.
3
00:00:07,680 --> 00:00:08,640
It was switched off.
4
00:00:08,681 --> 00:00:09,809
No.
5
00:00:09,851 --> 00:00:10,811
Really?
6
00:00:10,853 --> 00:00:11,854
I don't know.
7
00:00:11,896 --> 00:00:13,774
How can you see me through that?
8
00:00:13,817 --> 00:00:15,361
How? Oh, can I see?
9
00:00:16,321 --> 00:00:17,322
Can you see us?
10
00:00:17,365 --> 00:00:18,325
Wait.
11
00:00:18,366 --> 00:00:19,285
Can you see us?
12
00:00:19,326 --> 00:00:21,038
Wait, no.
13
00:00:22,625 --> 00:00:24,211
As the boy and girl ran out
from their station wagon,
14
00:00:24,252 --> 00:00:25,755
the beach was happy.
15
00:00:27,717 --> 00:00:30,848
It was happy to have
their small footprints upon it.
16
00:00:30,890 --> 00:00:34,020
It was happy to have holes
dug with plastic shovels.
17
00:00:34,063 --> 00:00:36,024
It was even happy
to have paper wrappers
18
00:00:36,066 --> 00:00:37,903
blowing about
after they'd gone.
19
00:00:40,700 --> 00:00:42,077
But the beach knew
that there would no longer
20
00:00:42,119 --> 00:00:43,580
be this to look forward to.
21
00:00:45,417 --> 00:00:47,963
No more careless play.
22
00:00:48,005 --> 00:00:49,758
Only lonely snowfalls
to Mark the beginnings
23
00:00:49,800 --> 00:00:50,719
of an endless winter.
24
00:00:50,760 --> 00:00:52,263
Whoa. Nice kick.
25
00:00:54,392 --> 00:00:55,560
The beach loved
the boy and girl
26
00:00:55,603 --> 00:00:57,063
though it had no way
of telling them.
27
00:00:57,106 --> 00:00:59,234
And it knew that this was
their last time together.
28
00:01:01,488 --> 00:01:03,074
Things would be different
from now on.
29
00:01:07,500 --> 00:01:09,461
They didn't know if they
would be better or worse.
30
00:01:09,504 --> 00:01:11,257
But for certain,
things would change.
31
00:01:47,657 --> 00:01:48,743
Hey, chief.
32
00:01:48,785 --> 00:01:50,789
Bill?
33
00:01:50,830 --> 00:01:52,124
We're doing the thing now.
34
00:01:52,166 --> 00:01:54,504
Carl's baby shower.
35
00:01:54,546 --> 00:01:55,547
Right.
36
00:01:55,590 --> 00:01:56,758
Right.
37
00:01:59,388 --> 00:02:00,765
Hey, it's Sam.
38
00:02:00,807 --> 00:02:03,104
Um leave me a message,
and I'll call you back.
39
00:02:03,145 --> 00:02:04,648
Hi.
40
00:02:04,689 --> 00:02:05,942
I haven't heard
from you for a while
41
00:02:05,984 --> 00:02:08,029
so I'm just calling
to see how things are.
42
00:02:08,071 --> 00:02:10,325
I'm sure you're crammed
with exams.
43
00:02:10,366 --> 00:02:12,496
Um okay, call me
when you get a chance.
44
00:02:12,537 --> 00:02:14,082
It's mom, by the way.
45
00:02:14,123 --> 00:02:15,710
Oh, hi. Cooper?
46
00:02:15,752 --> 00:02:16,670
Kate, hi.
Cooper stearns.
47
00:02:16,712 --> 00:02:17,630
Hi. Pleased to meet you.
48
00:02:17,672 --> 00:02:18,590
How are you?
49
00:02:18,632 --> 00:02:19,509
Good. Can I get
you anything?
50
00:02:19,550 --> 00:02:20,469
A coffee?
51
00:02:20,510 --> 00:02:21,930
No, no, thanks.
I'm good.
52
00:02:21,971 --> 00:02:23,224
I can't do caffeine
in the afternoon,
53
00:02:23,266 --> 00:02:24,434
or I won't be able
to sleep all night.
54
00:02:24,477 --> 00:02:25,895
Oh, god I live
on the stuff.
55
00:02:25,937 --> 00:02:26,939
It's how I got
this thing finished.
56
00:02:26,981 --> 00:02:29,068
Oh, my goodness.
Congratulations.
57
00:02:29,110 --> 00:02:30,988
Well, don't congratulate me
until you've read it.
58
00:02:31,031 --> 00:02:33,785
Well, I'm just the spellchecker
but I'm sure it's wonderful.
59
00:02:33,827 --> 00:02:35,205
It's a big deal
getting published.
60
00:02:35,246 --> 00:02:37,209
It's not
Simon and schuster but
61
00:02:37,250 --> 00:02:39,045
yeah, my mom's real proud.
62
00:02:39,087 --> 00:02:41,090
I bet she is.
63
00:02:41,132 --> 00:02:42,969
So her dad
put all the different
64
00:02:43,010 --> 00:02:44,513
essential fluids in the trunk
65
00:02:44,556 --> 00:02:46,350
in plastic soda bottles.
66
00:02:46,392 --> 00:02:49,147
Coolant in a coke bottle,
oil in mountain dew,
67
00:02:49,189 --> 00:02:50,734
wiper fluid in sprite.
68
00:02:50,775 --> 00:02:51,777
Like that.
69
00:02:51,818 --> 00:02:53,197
Don't tell me she drank it.No. No.
70
00:02:53,238 --> 00:02:55,367
But one day she's--
she's driving around and
71
00:02:55,409 --> 00:02:56,912
and the car overheats.
72
00:02:56,954 --> 00:02:58,791
So you know,
she opens the hood,
73
00:02:58,832 --> 00:03:01,212
and she looks at it
like a seasoned mechanic,
74
00:03:01,253 --> 00:03:05,595
and uh, she says, "I think it's
a little low on Dr. Pepper."
75
00:03:07,599 --> 00:03:08,893
Hey, it's Sam.
76
00:03:08,934 --> 00:03:11,313
Um leave me a message,
and I'll call you back.
77
00:03:11,356 --> 00:03:13,234
Hi, hon, it's mom again.
78
00:03:13,276 --> 00:03:15,196
Let's go somewhere this summer.
79
00:03:15,237 --> 00:03:17,074
A little family vacay.
80
00:03:17,116 --> 00:03:18,034
It's been forever
since we did it.
81
00:03:18,076 --> 00:03:20,288
Um, anyway, love you.
82
00:03:20,331 --> 00:03:21,248
Call me later.
83
00:03:21,291 --> 00:03:22,585
Bye.
84
00:03:23,754 --> 00:03:24,922
Hi Bonnie.
85
00:03:24,964 --> 00:03:26,216
Hey.let me help you with that.
86
00:03:26,258 --> 00:03:28,136
Thank you.
87
00:03:28,178 --> 00:03:29,347
How's Nikki doing?
88
00:03:29,389 --> 00:03:30,516
She's in a funk.
89
00:03:30,558 --> 00:03:32,019
Trying to lose her
freshman fifteen.
90
00:03:32,060 --> 00:03:33,146
How's Sammy?
91
00:03:33,187 --> 00:03:34,315
He's good.
92
00:03:34,356 --> 00:03:35,567
I just left him a message.
93
00:03:35,609 --> 00:03:36,986
Oh, please.
94
00:03:37,028 --> 00:03:38,197
I told Nikki if she doesn't
start taking my calls
95
00:03:38,239 --> 00:03:39,783
she's gonna have
to pay her own phone bill.
96
00:03:39,825 --> 00:03:41,036
Thank you.
97
00:03:41,077 --> 00:03:42,330
Ooh. Steaks are beautiful,
by the way.
98
00:03:42,371 --> 00:03:44,083
On sale. 3.99 a pound.
99
00:03:52,015 --> 00:03:53,851
Wow, it might rain tomorrow.
100
00:03:55,145 --> 00:03:56,481
What?
101
00:03:57,441 --> 00:03:59,403
It might rain.
102
00:04:03,536 --> 00:04:04,788
Hey, how's your steak?
103
00:04:04,830 --> 00:04:07,084
Is it too well done?
104
00:04:07,126 --> 00:04:08,921
No. It's good.
105
00:04:14,724 --> 00:04:16,435
Did Carl like
the baby blanket?
106
00:04:16,476 --> 00:04:18,522
Uh yeah.
107
00:04:22,572 --> 00:04:24,283
So I think I found a place.
108
00:04:25,285 --> 00:04:27,246
I'm gonna call
about it tomorrow.
109
00:04:30,794 --> 00:04:32,047
Wait. Don't put that in there.
110
00:04:32,089 --> 00:04:33,884
You need to rinse it cleaner.
111
00:04:33,926 --> 00:04:34,970
Well, then what's the point?
112
00:04:35,011 --> 00:04:35,971
We should just
wash them all by hand.
113
00:04:36,013 --> 00:04:37,641
It's just they way
things are done.
114
00:04:39,978 --> 00:04:41,774
I thought we decided to wait
115
00:04:41,815 --> 00:04:43,402
uh I don't know.
116
00:04:43,444 --> 00:04:45,489
I just thought maybe
I should put a deposit down.
117
00:04:45,531 --> 00:04:47,368
But that was the whole point
of the family vacation, right?
118
00:04:47,409 --> 00:04:48,453
We're gonna spend
some time together,
119
00:04:48,495 --> 00:04:49,413
away from everything.
120
00:04:49,455 --> 00:04:50,373
Figure stuff out.
121
00:04:50,415 --> 00:04:51,333
I know, I know.
122
00:04:51,375 --> 00:04:52,460
Well is that not
the plan anymore?
123
00:04:52,502 --> 00:04:54,046
Let me know.
124
00:04:54,089 --> 00:04:56,009
No, I didn't say
I was moving out.
125
00:04:56,050 --> 00:04:57,386
I just--
126
00:04:57,427 --> 00:04:58,721
hey look, forget it.
127
00:04:58,764 --> 00:04:59,807
It just looked like
a good place, that's all.
128
00:04:59,849 --> 00:05:01,227
No. No.
129
00:05:01,268 --> 00:05:02,730
If you don't want to go
on this vacation, I understand.
130
00:05:02,771 --> 00:05:04,399
Just say so.I didn't say that.
131
00:05:04,441 --> 00:05:05,944
I did not say that.
132
00:05:05,985 --> 00:05:07,488
Okay, what did you say?
133
00:05:07,530 --> 00:05:09,408
I-- nothing.
134
00:05:09,451 --> 00:05:11,203
I don't know.
135
00:05:13,499 --> 00:05:16,713
I just think you're putting a
lot of pressure on one vacation.
136
00:05:25,438 --> 00:05:26,733
I'm going to bed.
137
00:05:27,818 --> 00:05:29,487
Okay.
138
00:05:31,365 --> 00:05:32,493
Thanks.
139
00:05:32,535 --> 00:05:33,704
So uh...
140
00:05:33,745 --> 00:05:36,041
What about Miami?
141
00:05:36,083 --> 00:05:37,502
We're not really
the beach type.
142
00:05:37,544 --> 00:05:38,462
Are we?
143
00:05:38,505 --> 00:05:39,506
Yeah, anyway.
144
00:05:39,548 --> 00:05:41,051
Good night.
Good night.
145
00:05:47,897 --> 00:05:48,773
Ah.
146
00:05:48,816 --> 00:05:50,736
Hi, stranger.
147
00:05:50,777 --> 00:05:51,612
Hey.
148
00:05:51,654 --> 00:05:52,530
Where you been?
149
00:05:52,573 --> 00:05:54,367
You must be studying
like crazy.
150
00:05:54,408 --> 00:05:55,536
Hello.
151
00:05:55,578 --> 00:05:56,747
It's Sammy.
152
00:05:56,788 --> 00:05:58,165
Hey, uh, I think I have
you both on the phone,
153
00:05:58,208 --> 00:06:00,295
can we please figure out
where we're going for vacation?
154
00:06:00,337 --> 00:06:01,381
I thought you said Miami.
155
00:06:01,422 --> 00:06:03,635
No. I wanted us all
to decide together.
156
00:06:03,676 --> 00:06:05,429
Oh, I don't care.
You two pick.
157
00:06:05,471 --> 00:06:06,849
Whatever's fine.
158
00:06:06,890 --> 00:06:07,809
Fine.
159
00:06:07,850 --> 00:06:09,019
Fine.
160
00:06:09,062 --> 00:06:10,189
I'll book Miami.
161
00:06:10,230 --> 00:06:12,233
I'll book it tonight.
162
00:06:12,276 --> 00:06:13,570
So how're you doing, Sam?
163
00:06:13,611 --> 00:06:14,321
Got enough money?
164
00:06:14,363 --> 00:06:16,784
Mm hmm.
165
00:06:16,826 --> 00:06:18,746
Car holding up?
166
00:06:18,787 --> 00:06:20,332
Yeah. Car's good.
167
00:06:22,628 --> 00:06:25,842
Good, good.
168
00:06:25,884 --> 00:06:28,389
Okay, well, I'm gonna
get some shuteye.
169
00:06:28,431 --> 00:06:30,559
Don't study too hard.
170
00:06:30,601 --> 00:06:32,355
Alright. Bye, dad.
171
00:06:40,494 --> 00:06:41,747
You sound a little tired.
172
00:06:41,789 --> 00:06:43,542
Are you getting enough sleep?
173
00:06:43,584 --> 00:06:45,337
No. Not really.
174
00:06:45,379 --> 00:06:48,301
But I'm I'm gonna I'm gonna
go to bed here in a minute.
175
00:06:48,343 --> 00:06:50,095
I have an early class
in the morning, so...
176
00:06:50,138 --> 00:06:51,974
Okay.
177
00:06:52,016 --> 00:06:53,435
But listen,
it'll get easier.
178
00:06:53,477 --> 00:06:55,189
College is an adjustment.
179
00:06:55,231 --> 00:06:56,525
At least you have
a lot of company.
180
00:06:56,566 --> 00:06:57,819
All your friends are going
through the same thing,
181
00:06:57,861 --> 00:06:59,279
believe me.
182
00:06:59,322 --> 00:07:01,409
Hey, guess what.
183
00:07:01,450 --> 00:07:02,661
I ran into Nikki's mom.
184
00:07:02,703 --> 00:07:04,539
She said she gained
a lot of weight.
185
00:07:04,582 --> 00:07:05,750
Have you seen her lately?
186
00:07:08,630 --> 00:07:10,342
Hon?
187
00:07:13,306 --> 00:07:15,685
Did you know that snowflakes
always have six sides?
188
00:07:18,983 --> 00:07:21,446
Uh I thought they
were all different.
189
00:07:21,488 --> 00:07:23,658
Isn't that what they always say?
190
00:07:23,700 --> 00:07:24,869
Yeah.
191
00:07:24,911 --> 00:07:26,748
But they always have six sides.
192
00:07:26,789 --> 00:07:31,214
It um has something to do
with the the, uh, the positive
193
00:07:31,256 --> 00:07:33,803
and the negative charges
in a water molecule-
194
00:07:33,844 --> 00:07:35,347
I don't really understand it.
195
00:07:35,389 --> 00:07:37,267
But, you know,
even though supposedly
196
00:07:37,309 --> 00:07:39,146
they're all different,
197
00:07:39,187 --> 00:07:40,565
you know every
single one of them.
198
00:07:40,607 --> 00:07:44,197
You can still count on
all of them having six sides.
199
00:07:46,827 --> 00:07:48,455
Yeah.
200
00:07:49,999 --> 00:07:52,212
You should think about studying
meteorology or chemistry
201
00:07:52,253 --> 00:07:54,549
instead of English lit
or something.
202
00:07:54,591 --> 00:07:56,344
It sounds like you like
that sort of stuff.
203
00:07:58,933 --> 00:08:00,269
Yeah, maybe.
204
00:08:04,985 --> 00:08:06,655
Look, um, I gotta go.
205
00:08:06,697 --> 00:08:08,158
Okay.
206
00:08:09,828 --> 00:08:11,164
Study hard.
207
00:08:13,794 --> 00:08:15,631
Bye, mom.
208
00:08:15,672 --> 00:08:17,258
Bye, honey.
209
00:08:31,076 --> 00:08:32,913
Good night.
210
00:10:00,367 --> 00:10:01,786
Kate!
211
00:10:06,128 --> 00:10:08,006
We're waiting to get more
details on the victims
212
00:10:08,048 --> 00:10:09,342
as there has been
a conflicting number
213
00:10:09,383 --> 00:10:11,805
of fatalities reported so far.
214
00:10:11,847 --> 00:10:14,267
Mostly students but at least
three faculty members
215
00:10:14,310 --> 00:10:17,566
are among the seventeen
people known dead.
216
00:10:17,607 --> 00:10:18,943
We're still trying
to get information on the...
217
00:10:18,985 --> 00:10:20,905
They are now saying
twenty-one are confirmed dead.
218
00:10:20,947 --> 00:10:22,658
Come on, Nikki.
Answer the phone.
219
00:10:22,700 --> 00:10:24,621
And we hope this number
doesn't get any larger.
220
00:10:24,662 --> 00:10:26,541
Still no names are being
released at this time.
221
00:10:26,582 --> 00:10:29,129
Hey, it's Sam. Um leave me a
message and I'll call you back.
222
00:10:31,258 --> 00:10:32,469
Call me back as soon
as you can, alright?
223
00:10:32,510 --> 00:10:33,512
Love you.
224
00:10:33,553 --> 00:10:34,973
It's okay, it's fine. Fine.
225
00:10:35,015 --> 00:10:36,183
And police have still not
released any information
226
00:10:36,226 --> 00:10:37,686
about the gunman... I'm just gonna go home.
227
00:10:37,729 --> 00:10:39,231
Maybe she'll call
the home phone.
228
00:10:39,273 --> 00:10:41,318
Students and faculty have been
alerted that all classes
229
00:10:41,360 --> 00:10:42,863
and campus activities
have been canceled
230
00:10:42,904 --> 00:10:44,240
hey, it's Sam...
231
00:10:44,282 --> 00:10:45,660
In the wake of what
is now being called
232
00:10:45,701 --> 00:10:48,498
one of the deadliest
campus shootings in history.
233
00:10:48,540 --> 00:10:50,210
University dorm building.
234
00:10:50,251 --> 00:10:51,796
Then later stepped
into morning classes
235
00:10:51,838 --> 00:10:54,802
and opened fire
on students and faculty.
236
00:10:54,843 --> 00:10:56,012
It's still not
known whether the...
237
00:10:56,054 --> 00:10:57,849
I can't get him on his cell.
238
00:10:57,891 --> 00:10:58,851
But he never answers
that thing, right?
239
00:10:58,892 --> 00:10:59,811
Everyone's probably
trying to call.
240
00:10:59,853 --> 00:11:00,980
The towers are jammed.
241
00:11:01,022 --> 00:11:02,190
We should just go
down there right now.
242
00:11:02,232 --> 00:11:03,234
I got through to someone
in the Dean's office.
243
00:11:03,276 --> 00:11:04,110
The campus is
completely locked down.
244
00:11:04,153 --> 00:11:05,113
There's nothing
we can do there.
245
00:11:05,154 --> 00:11:06,031
So... so we just wait?
What do we--
246
00:11:06,073 --> 00:11:07,576
I'm sure he's fine.
247
00:11:07,617 --> 00:11:09,370
Oh, god, he said he had
an early class this morning.
248
00:11:09,413 --> 00:11:11,207
He's fine. He's fine.
I promise.
249
00:11:12,376 --> 00:11:14,505
Wait, wait, Sammy?
250
00:11:14,547 --> 00:11:15,841
No, hi.
251
00:11:15,882 --> 00:11:17,469
Have you heard anything?
252
00:11:17,511 --> 00:11:19,348
No. Me neither.
253
00:11:19,389 --> 00:11:21,142
None of the victims' names
are being released at this time
254
00:11:21,184 --> 00:11:23,146
out of respect for the families.
255
00:11:23,188 --> 00:11:24,858
However, students
will be holding a vigil
256
00:11:24,899 --> 00:11:26,736
in honor
of the deceased tonight.
257
00:11:26,778 --> 00:11:28,907
Armed police are still
arriving at the scene.
258
00:11:31,286 --> 00:11:34,291
Students are being told to stay
in lockdown in the dorms
259
00:11:48,944 --> 00:11:50,530
Are you Mrs. Carroll?
260
00:11:50,572 --> 00:11:51,741
Yes.
261
00:11:53,662 --> 00:11:55,582
I'm afraid we have
some bad news.
262
00:12:00,424 --> 00:12:02,344
Oh he's dead.
263
00:12:02,386 --> 00:12:03,430
Yes, ma'am.
264
00:12:03,471 --> 00:12:05,767
No, he's not.
265
00:12:05,808 --> 00:12:08,021
No, he's not.
266
00:12:08,063 --> 00:12:09,232
Can we come in?
267
00:12:09,274 --> 00:12:11,319
I knew-- I knew--
268
00:12:11,361 --> 00:12:12,822
ma'am.
269
00:12:12,864 --> 00:12:14,701
I'm afraid there's more.
270
00:12:17,622 --> 00:12:19,626
At seven fifteen
this morning,
271
00:12:19,668 --> 00:12:22,173
your son Sam walked
into a university building
272
00:12:22,214 --> 00:12:23,509
with two loaded weapons and--
273
00:12:23,550 --> 00:12:25,303
what?
274
00:12:25,346 --> 00:12:27,057
Opened fire
on the students that were...
275
00:12:27,098 --> 00:12:28,100
What?
276
00:12:28,143 --> 00:12:29,353
Ma'am,
I know this is difficult,
277
00:12:29,394 --> 00:12:31,481
but I have some questions
I need to ask you.
278
00:12:31,524 --> 00:12:33,027
Liar!
279
00:12:37,576 --> 00:12:38,704
No.
280
00:12:41,792 --> 00:12:44,506
Did he say
anything unusual?
281
00:12:44,548 --> 00:12:47,386
No. He seemed he seemed
completely normal.
282
00:12:47,428 --> 00:12:49,265
We were planning
a vacation.
283
00:12:55,484 --> 00:12:57,447
When do we get to uh,
284
00:12:57,488 --> 00:12:59,827
see the body?
285
00:12:59,868 --> 00:13:01,662
It'll be a couple of days.
286
00:13:01,705 --> 00:13:04,125
But I have to warn you...
287
00:13:04,168 --> 00:13:06,839
He died from a self-inflicted
gunshot wound to the head
288
00:13:06,881 --> 00:13:09,343
so he's pretty
unrecognizable.
289
00:13:12,308 --> 00:13:13,352
I'll give you two a moment.
290
00:13:44,993 --> 00:13:47,790
They said he was
unrecognizable, right?
291
00:13:47,833 --> 00:13:49,627
How can they
be sure it's Sammy?
292
00:13:53,259 --> 00:13:54,720
It's not him.
293
00:13:58,936 --> 00:14:00,398
It's not him.
294
00:14:37,216 --> 00:14:39,763
I can't remember which
books go on which shelves.
295
00:14:41,599 --> 00:14:43,394
I don't know.
296
00:14:45,648 --> 00:14:47,444
He's gonna be so upset.
297
00:16:51,674 --> 00:16:54,054
Hello.
298
00:16:54,096 --> 00:16:55,974
Speaking.
299
00:17:03,529 --> 00:17:05,618
Sorry uh we have no comment.
300
00:17:39,305 --> 00:17:41,100
Why aren't you answering that?
301
00:17:42,310 --> 00:17:44,356
There are all these
news vans outside.
302
00:17:44,397 --> 00:17:45,900
What?
303
00:17:46,944 --> 00:17:49,365
They must have
released his name.
304
00:17:49,407 --> 00:17:50,910
We've just lost our son.
305
00:17:50,951 --> 00:17:51,954
What do they want from us?
306
00:17:51,995 --> 00:17:54,041
We're news.
307
00:17:55,752 --> 00:17:57,296
Ignore it.
308
00:17:57,338 --> 00:17:58,382
We should go upstairs.
309
00:17:58,424 --> 00:17:59,885
They'll start peeking
in the windows.
310
00:17:59,926 --> 00:18:01,305
Are they just gonna stay
out there all day waiting?
311
00:18:01,346 --> 00:18:03,600
Come on.
312
00:18:03,642 --> 00:18:05,270
Come on.
313
00:18:44,635 --> 00:18:46,555
...is known beyond
the shooter's identity.
314
00:18:46,597 --> 00:18:48,308
Students from
his dorm only say
315
00:18:48,351 --> 00:18:51,189
that he was quiet
and kept to himself.
316
00:18:51,231 --> 00:18:53,192
We go now to 7 news
reporter Michael call
317
00:18:53,235 --> 00:18:55,238
live outside the shooter's
childhood home.
318
00:18:55,279 --> 00:18:57,409
Turn that off.
319
00:18:57,450 --> 00:18:59,329
Someone could see
the light from outside.
320
00:19:01,374 --> 00:19:03,378
They'll just start
ringing the bell again
321
00:19:03,420 --> 00:19:06,384
if they find out we're home.
322
00:19:18,322 --> 00:19:21,036
Are they still there?
323
00:19:21,078 --> 00:19:22,789
The last one's
finally leaving.
324
00:19:23,958 --> 00:19:25,753
But they'll probably
be back in the morning.
325
00:19:30,763 --> 00:19:33,058
I'm so sorry.
326
00:19:33,100 --> 00:19:34,352
Thanks.
327
00:19:49,464 --> 00:19:51,551
You redid the kitchen, huh?
328
00:19:51,593 --> 00:19:53,054
Yeah, a couple months ago.
329
00:19:53,096 --> 00:19:54,181
It's nice.
330
00:19:54,223 --> 00:19:55,224
You don't have
to wait on us really.
331
00:19:55,266 --> 00:19:56,393
It's nothing.
332
00:19:56,435 --> 00:19:58,814
I put some fresh towels
in your bathroom.
333
00:19:58,857 --> 00:20:00,317
Thanks.
334
00:20:00,360 --> 00:20:01,570
This looks good.
335
00:20:01,611 --> 00:20:02,947
Is Dylan asleep?
336
00:20:02,989 --> 00:20:04,200
Yeah.
337
00:20:04,241 --> 00:20:05,160
You'll see him tomorrow.
338
00:20:06,245 --> 00:20:08,749
Delicious.
339
00:20:08,792 --> 00:20:10,795
What'd you marinate this in?
340
00:20:10,837 --> 00:20:12,966
Oh, it's just some bottled stuff
I got at the supermarket.
341
00:20:18,476 --> 00:20:20,187
I'm sorry.
342
00:20:20,230 --> 00:20:21,900
I just can't believe it.
343
00:20:25,323 --> 00:20:27,535
Was he okay?
344
00:20:27,577 --> 00:20:29,789
I mean before, you know?
345
00:20:29,831 --> 00:20:31,668
We thought so.
346
00:20:31,709 --> 00:20:34,047
But we we didn't
see him much.
347
00:20:34,089 --> 00:20:36,969
The first year of college
is always hard.
348
00:20:37,011 --> 00:20:39,349
Being away from home,
alone, I guess.
349
00:20:39,390 --> 00:20:41,185
Yeah. Of course.
350
00:20:41,227 --> 00:20:42,479
Was he depressed?
351
00:20:42,521 --> 00:20:43,815
Was he doing drugs?
352
00:20:43,857 --> 00:20:44,776
Trish.
353
00:20:44,817 --> 00:20:46,111
I'm sorry.
354
00:20:46,153 --> 00:20:48,323
Sorry.
355
00:20:48,366 --> 00:20:51,329
Hey did I tell you
that mom bought a new car?
356
00:20:51,371 --> 00:20:52,540
What kind?
357
00:20:52,581 --> 00:20:54,168
He was a little
quieter than usual.
358
00:20:55,754 --> 00:20:57,257
That's all.
359
00:21:10,532 --> 00:21:12,284
Which side do you want?
360
00:21:13,412 --> 00:21:14,330
Ah.
361
00:21:14,372 --> 00:21:15,624
Doesn't matter. You pick.
362
00:21:21,134 --> 00:21:23,431
Your brother's doing
a nice job on the house.
363
00:21:25,726 --> 00:21:28,649
It's probably worth twice
what they paid by now.
364
00:21:28,691 --> 00:21:30,360
Did you um call work
and tell them
365
00:21:30,402 --> 00:21:31,655
you won't be in for a while?
366
00:21:31,696 --> 00:21:34,451
No.
367
00:21:34,493 --> 00:21:36,372
They're gonna be staked out
at your office, too.
368
00:21:59,456 --> 00:22:00,709
Here you go.
369
00:22:00,750 --> 00:22:02,127
Thanks.
370
00:22:05,259 --> 00:22:07,053
And uh...
371
00:22:07,096 --> 00:22:08,014
Thanks
372
00:22:08,056 --> 00:22:09,057
I mean for--
373
00:22:09,099 --> 00:22:09,976
no, no. Hey.
374
00:22:10,017 --> 00:22:11,561
Come on,
you're family.
375
00:22:11,604 --> 00:22:13,357
And if you need anything,
you know...
376
00:22:13,398 --> 00:22:15,485
Just ask.
377
00:22:18,533 --> 00:22:19,828
Morning.
378
00:22:19,869 --> 00:22:21,872
There she is.
379
00:22:21,915 --> 00:22:23,250
How'd you sleep?
380
00:22:23,292 --> 00:22:24,210
Uh well.
381
00:22:24,252 --> 00:22:25,338
Thank you.
382
00:22:29,387 --> 00:22:30,180
Good morning there, Dylan.
383
00:22:30,222 --> 00:22:32,309
How you doing?
384
00:22:32,350 --> 00:22:34,354
Trish taught him to read
the nutritional labels.
385
00:22:34,396 --> 00:22:35,774
And that backfired.
386
00:22:35,815 --> 00:22:36,943
Now all he wants to eat
are the ones with
387
00:22:36,984 --> 00:22:38,821
thirteen grams
of sugar per serving.
388
00:22:38,863 --> 00:22:39,740
My goodness.
389
00:22:39,781 --> 00:22:40,867
And you let him, huh?
390
00:22:40,908 --> 00:22:43,245
Not always.
391
00:22:47,212 --> 00:22:48,506
Uh, can I make
you any breakfast?
392
00:22:48,548 --> 00:22:50,217
Oh, no thank you.
393
00:22:50,259 --> 00:22:51,010
Just some coffee please.
394
00:22:51,052 --> 00:22:51,970
Uh, uh, I got it.
395
00:22:52,012 --> 00:22:53,348
I got it.
396
00:22:54,850 --> 00:22:56,813
That looks good.
397
00:22:58,774 --> 00:23:00,946
Here you go.
398
00:23:00,987 --> 00:23:02,031
Come on, buddy.
399
00:23:02,073 --> 00:23:03,491
You're done.
400
00:23:05,704 --> 00:23:06,664
Only fifteen minutes.
401
00:23:06,707 --> 00:23:08,543
Then we get ready for school.
402
00:23:10,129 --> 00:23:12,467
Mommy, Sammy's on TV!
403
00:23:12,509 --> 00:23:15,765
This was completely
in your power to avoid today.
404
00:23:18,770 --> 00:23:21,025
Except you only
leave me one option.
405
00:23:21,066 --> 00:23:23,029
Oh, my god!
406
00:23:23,070 --> 00:23:24,865
And now you all
have blood on your hands.
407
00:23:26,034 --> 00:23:27,453
You have vandalized my heart
408
00:23:27,494 --> 00:23:29,081
come on, sweetie.
Let's get ready for school.
409
00:23:29,123 --> 00:23:30,375
But it's not
fifteen minutes yet.
410
00:23:30,417 --> 00:23:31,586
Shh.
411
00:23:31,628 --> 00:23:33,507
Maybe now you'll listen to me.
412
00:23:48,492 --> 00:23:49,619
Okay, mister.
413
00:23:49,661 --> 00:23:50,413
Time for bed.
414
00:23:50,454 --> 00:23:51,080
But I'm not done.
415
00:23:51,122 --> 00:23:52,709
Yes, you are.
416
00:23:52,750 --> 00:23:53,669
No!
417
00:23:53,710 --> 00:23:55,004
Dylan.
Buddy let's go.
418
00:23:56,674 --> 00:23:58,218
He's stubborn.
419
00:23:58,261 --> 00:23:59,888
Sammy was like
that too at his age.
420
00:24:02,477 --> 00:24:04,939
We need to issue
a statement.
421
00:24:04,981 --> 00:24:07,194
What for?
422
00:24:07,235 --> 00:24:08,405
It's the right thing to do.
423
00:24:08,446 --> 00:24:09,740
You know, I...
424
00:24:09,782 --> 00:24:12,203
I just mean something
425
00:24:12,245 --> 00:24:16,795
simple just expressing
our remorse and sadness.
426
00:24:16,837 --> 00:24:18,297
Remorse?
427
00:24:18,340 --> 00:24:19,926
If we don't give the victims'
families something,
428
00:24:19,967 --> 00:24:22,681
they're gonna think we we don't
feel bad about what Sammy did.
429
00:24:28,233 --> 00:24:29,569
Kate?
430
00:24:36,665 --> 00:24:37,375
Hey.
431
00:24:37,416 --> 00:24:39,295
Hey.
432
00:24:39,337 --> 00:24:41,299
Do you use bleach
in your whites?
433
00:24:41,340 --> 00:24:42,802
Uh yeah. I think.
434
00:24:44,471 --> 00:24:46,391
Katie.
435
00:24:46,434 --> 00:24:47,477
You know that he didn't mean
436
00:24:47,519 --> 00:24:48,479
that you don't feel bad.
437
00:24:48,521 --> 00:24:50,524
It's just that
you can't wait too long.
438
00:24:50,567 --> 00:24:51,568
I know.
439
00:24:51,610 --> 00:24:52,528
People aren't
thinking straight.
440
00:24:52,570 --> 00:24:53,739
You gotta give
them something
441
00:24:53,781 --> 00:24:54,782
so they know that
you're on their side.
442
00:24:54,824 --> 00:24:55,868
Eric.
443
00:24:55,909 --> 00:24:57,037
I know.
444
00:24:58,038 --> 00:24:59,708
Okay.
445
00:25:41,954 --> 00:25:44,083
We are deeply sorry
for the devastation
446
00:25:44,124 --> 00:25:46,044
our son has caused.
447
00:25:46,087 --> 00:25:49,008
Like all the victims' parents,
448
00:25:49,051 --> 00:25:52,849
we are shocked
and utterly heartbroken.
449
00:25:52,891 --> 00:25:54,018
Please allow us our privacy
450
00:25:54,059 --> 00:25:57,149
as we mourn the loss
of our own son
451
00:25:57,190 --> 00:25:59,695
and try to find
the strength to move on
452
00:25:59,737 --> 00:26:02,283
from this horrible
and inexplicable tragedy.
453
00:26:04,663 --> 00:26:06,166
Do you mind if I go?
454
00:26:07,751 --> 00:26:09,380
Sure.
455
00:27:18,258 --> 00:27:19,552
That's okay.
I've got it.
456
00:27:26,523 --> 00:27:27,734
Thanks.
457
00:27:27,776 --> 00:27:29,362
You're welcome.
458
00:27:44,306 --> 00:27:45,809
I was thinking
about taking a walk.
459
00:27:52,154 --> 00:27:55,368
It's good to be
out of the house.
460
00:27:55,411 --> 00:27:58,165
Yeah, Trish and your brother
are being great,
461
00:27:58,207 --> 00:28:01,129
but after a while
I just want them to,
462
00:28:01,171 --> 00:28:04,219
I don't know,
ignore me.
463
00:28:05,471 --> 00:28:10,021
Mm, do you smell
the Jasmine.
464
00:28:10,063 --> 00:28:11,106
Smell it?
465
00:28:12,943 --> 00:28:14,738
No.
466
00:28:14,780 --> 00:28:17,493
It's that sweet,
flowery... thing.
467
00:28:17,535 --> 00:28:18,495
You don't smell that?
468
00:28:19,790 --> 00:28:21,793
I thought that was you.
469
00:28:23,547 --> 00:28:25,383
Your shampoo or lotion
or something.
470
00:28:55,231 --> 00:28:57,401
Trish gave us some Ambien.
471
00:28:57,442 --> 00:28:58,862
In case we need it.
472
00:29:02,953 --> 00:29:04,664
Did we do something?
473
00:29:06,669 --> 00:29:07,587
I mean, how could he do it?
474
00:29:07,629 --> 00:29:08,672
Did we do something?
475
00:29:08,714 --> 00:29:09,549
Did we not do something?
476
00:29:09,590 --> 00:29:11,844
No.
477
00:29:11,886 --> 00:29:13,931
No.
478
00:29:13,974 --> 00:29:15,267
We gave him everything
he could want.
479
00:29:15,310 --> 00:29:16,353
But he was--
480
00:29:16,394 --> 00:29:17,355
but he was he was
such a quiet kid.
481
00:29:17,397 --> 00:29:18,691
He was lonely.
482
00:29:18,732 --> 00:29:19,859
He never played
with the neighbor kids.
483
00:29:19,901 --> 00:29:20,819
We should have known
that there was...
484
00:29:20,861 --> 00:29:22,197
Why does it have
to be our fault?
485
00:29:22,239 --> 00:29:23,951
Huh?
486
00:29:23,992 --> 00:29:24,911
We did the best we could.
487
00:29:26,915 --> 00:29:27,832
Come on, let's go to sleep.
488
00:29:27,875 --> 00:29:28,793
I don't want to go to sleep.
489
00:29:28,835 --> 00:29:29,920
I want to talk about this.
490
00:29:29,962 --> 00:29:32,675
What is there to talk about?
491
00:29:32,717 --> 00:29:34,637
You were a terrific mother.
492
00:29:34,679 --> 00:29:38,853
Uh we didn't do
anything wrong.
493
00:29:39,604 --> 00:29:41,191
Okay?
494
00:29:41,233 --> 00:29:42,234
I'm tired.
495
00:29:42,277 --> 00:29:43,612
I'm going to bed.
496
00:29:43,654 --> 00:29:45,365
Okay.
497
00:29:48,204 --> 00:29:50,918
I was thinking maybe
I'd go back to work tomorrow.
498
00:29:50,959 --> 00:29:52,754
Okay.
499
00:29:55,259 --> 00:29:56,636
I might swing by the house.
500
00:29:56,678 --> 00:29:57,555
Get some mail.
501
00:29:57,596 --> 00:29:58,974
Make sure everything's okay.
502
00:30:01,020 --> 00:30:03,316
Bonnie said the reporters
are still there.
503
00:30:06,363 --> 00:30:07,448
Fine.
504
00:30:07,490 --> 00:30:09,118
I won't go.
505
00:30:09,160 --> 00:30:10,078
I didn't say that.
506
00:30:10,120 --> 00:30:11,957
You can do
whatever you want.
507
00:30:21,725 --> 00:30:24,730
You're not gonna be able to live
there after all this, you know.
508
00:30:26,609 --> 00:30:29,030
Maybe we should start
talking to realtors.
509
00:30:39,382 --> 00:30:40,551
Morning, Trish.
510
00:30:40,593 --> 00:30:41,511
Morning.
511
00:30:41,553 --> 00:30:42,681
Can I help?
512
00:30:42,722 --> 00:30:43,849
Oh, no, I'm good.
513
00:30:43,891 --> 00:30:45,393
Do you want me to get
Dylan up for school?
514
00:30:45,435 --> 00:30:46,353
Oh, he's up.
515
00:30:46,396 --> 00:30:47,606
Oh.
516
00:30:47,648 --> 00:30:49,067
Maybe I can help him
get dressed then.
517
00:30:49,109 --> 00:30:51,322
Eric's doing that right now.
518
00:30:51,363 --> 00:30:52,449
Please let me do something.
519
00:30:52,490 --> 00:30:54,911
Oh.
520
00:30:54,953 --> 00:30:56,206
You can make Dylan's lunch?
521
00:30:56,247 --> 00:30:57,667
Great.
522
00:31:01,006 --> 00:31:03,761
Hey, did you ever notice
your fridge doors were uneven?
523
00:31:03,803 --> 00:31:05,681
See this one's a little
lower than the other.
524
00:31:06,892 --> 00:31:08,604
I'll have uh Eric
take a look at that.
525
00:31:13,237 --> 00:31:14,532
Hey, Harry. It's bill.
526
00:31:14,573 --> 00:31:15,950
Bill.
527
00:31:15,992 --> 00:31:17,119
Jesus, buddy.
528
00:31:17,161 --> 00:31:18,664
How are you doing?
How's Kate?
529
00:31:18,706 --> 00:31:19,624
Fine.
530
00:31:19,666 --> 00:31:21,127
Uh fine.
531
00:31:21,169 --> 00:31:22,588
She's tough.
532
00:31:22,630 --> 00:31:24,967
Uh so uh I was thinking
things must be piling up
533
00:31:25,009 --> 00:31:26,011
pretty high there without me.
534
00:31:26,053 --> 00:31:27,890
Don't even worry about it.
535
00:31:27,931 --> 00:31:29,184
I talked to H.R.
536
00:31:29,225 --> 00:31:31,688
And got you four weeks
of paid leave.
537
00:31:31,730 --> 00:31:33,232
I figured you could
use the time.
538
00:31:33,275 --> 00:31:35,487
Oh, uh, well, uh you know,
539
00:31:35,529 --> 00:31:37,616
I don't mind coming in.
540
00:31:37,658 --> 00:31:40,455
Making sure, you know, nothing's
falling through the cracks.
541
00:31:40,496 --> 00:31:42,333
Don't you worry about us,
Billy boy.
542
00:31:42,375 --> 00:31:44,670
You just take care
of yourself.
543
00:31:44,713 --> 00:31:47,009
And if there's anything
I can do, you let me know.
544
00:31:47,050 --> 00:31:49,597
Uh, sure, okay.
545
00:31:49,638 --> 00:31:51,642
Uh, thanks. Bye.
546
00:32:06,295 --> 00:32:08,507
Thought you were
going to work today.
547
00:32:08,549 --> 00:32:10,260
Nope.
548
00:32:10,302 --> 00:32:12,973
Good, then you can go
to the cemetery with me.
549
00:32:13,016 --> 00:32:14,684
Yeah, I'm just gonna
go out for a bit first.
550
00:32:47,580 --> 00:32:48,748
You can stop right up here.
551
00:32:50,460 --> 00:32:52,129
This is good.
552
00:32:54,301 --> 00:32:56,138
Thank you, keep the change.
553
00:33:08,410 --> 00:33:10,790
I want you to eat just
a little bit more, buddy.
554
00:33:10,831 --> 00:33:12,584
Nice.
555
00:33:13,754 --> 00:33:15,465
Billy, is that you?
556
00:33:18,304 --> 00:33:19,598
You got a workout in.
557
00:33:19,639 --> 00:33:21,059
Sit down, man.
558
00:33:21,101 --> 00:33:22,937
Your wife made a feast.
559
00:33:22,979 --> 00:33:24,732
Maybe you should
take a shower first.
560
00:33:24,773 --> 00:33:26,402
Yeah.
561
00:33:26,443 --> 00:33:27,654
I think I will.
562
00:33:27,696 --> 00:33:28,990
Oh, sit, sit.
I got it.
563
00:33:29,032 --> 00:33:30,743
Dylan, would you like some
pie and ice cream, sir?
564
00:33:30,785 --> 00:33:31,703
Yes, please.
565
00:33:31,745 --> 00:33:32,956
I want you to eat one more.
566
00:33:32,997 --> 00:33:34,542
One more, one more
before you get ice cream.
567
00:33:50,363 --> 00:33:51,406
Night.
568
00:33:51,449 --> 00:33:53,118
Good night.
569
00:34:05,600 --> 00:34:06,727
...in your bathroom.
570
00:34:06,768 --> 00:34:08,230
It pesters
nasty rings around...
571
00:34:10,150 --> 00:34:11,695
I know some of you
are back home thinking,
572
00:34:11,736 --> 00:34:14,783
well the parents
are victims too.
573
00:34:14,825 --> 00:34:16,328
No, they're not.
574
00:34:16,370 --> 00:34:18,332
They raised this kid.
575
00:34:18,373 --> 00:34:21,170
I don't care if he's
a legal adult or not.
576
00:34:21,212 --> 00:34:24,469
It's the parents who are
ultimately responsible.
577
00:34:24,510 --> 00:34:25,720
And we should find them,
578
00:34:25,763 --> 00:34:27,223
whatever rock
they're hiding under,
579
00:34:27,265 --> 00:34:29,937
so the grieving parents
can take a crack at 'em.
580
00:34:29,978 --> 00:34:32,400
But here's
the real question, folks:
581
00:34:32,441 --> 00:34:34,111
Do they have any other kids
running around
582
00:34:34,153 --> 00:34:36,866
that I need to worry about?
583
00:34:36,908 --> 00:34:39,204
'Cause after their track record
with this little bugger
584
00:34:39,246 --> 00:34:41,041
I don't really want to meet
the rest of the family.
585
00:34:41,082 --> 00:34:43,629
And I sure as hell
don't want the little psycho
586
00:34:43,671 --> 00:34:45,800
going to school
with one of my kids.
587
00:34:59,117 --> 00:35:00,034
Hey.
588
00:35:00,077 --> 00:35:01,955
I'm still using it.
589
00:35:01,997 --> 00:35:02,998
Dude, we've been waiting
like an hour already.
590
00:35:03,040 --> 00:35:03,917
Man, come on.
591
00:35:03,958 --> 00:35:05,712
Dude, I'm still using it!
592
00:35:07,506 --> 00:35:08,759
Alright.
593
00:35:08,801 --> 00:35:10,470
Whatever.
594
00:35:18,402 --> 00:35:20,071
Hey.
595
00:35:40,860 --> 00:35:42,363
Oooh!
596
00:36:13,547 --> 00:36:14,966
Hey, it's Sam.
597
00:36:15,007 --> 00:36:17,261
Um, leave me a message,
and I'll... call you back.
598
00:36:22,062 --> 00:36:23,565
Hi.
599
00:36:24,567 --> 00:36:26,404
It's dad.
600
00:36:28,908 --> 00:36:32,165
I know you're not gonna
get this, but uh I just...
601
00:36:40,555 --> 00:36:42,726
I wish you could have told me
something was wrong.
602
00:36:43,770 --> 00:36:46,065
You know,
that's what I'm here for.
603
00:36:49,447 --> 00:36:51,451
Well...
604
00:36:56,209 --> 00:36:58,713
I just wanted to hear
your voice was all.
605
00:37:03,013 --> 00:37:04,516
Bye.
606
00:37:17,374 --> 00:37:19,711
Please be seated.
607
00:37:22,049 --> 00:37:23,468
Our prayers today go out
to the family and friends
608
00:37:23,510 --> 00:37:26,265
of the victims
of this terrible tragedy.
609
00:37:26,307 --> 00:37:30,356
Especially our own Patty Larson
who lost her youngest, Jillian.
610
00:37:30,397 --> 00:37:32,443
There will be a memorial
service tomorrow at noon.
611
00:37:32,485 --> 00:37:33,988
All are welcome to attend.
612
00:37:35,365 --> 00:37:37,912
Today we look at
Luke chapter 6, verse 37.
613
00:37:39,081 --> 00:37:41,168
Do not judge
and you will not be judged.
614
00:37:41,209 --> 00:37:43,381
Do not condemn
and you will not be condemned.
615
00:37:43,422 --> 00:37:45,843
Forgive and you
will be forgiven.
616
00:37:47,054 --> 00:37:48,932
So you gotta stay on me
for eight seconds.
617
00:37:48,975 --> 00:37:49,976
Alright, you ready?
618
00:37:53,733 --> 00:37:55,737
Ah, god kid,
you're choking daddy.
619
00:37:55,779 --> 00:37:56,947
You're choking daddy.
620
00:37:56,989 --> 00:37:58,576
Ding ding ding ding ding.
621
00:37:58,617 --> 00:37:59,994
Yee-hah.
622
00:38:00,037 --> 00:38:01,372
You got to throw
your hat up in the air.
623
00:38:02,500 --> 00:38:03,584
You gotta throw
your hat up in the air.
624
00:38:04,545 --> 00:38:06,005
There you go.
625
00:38:06,048 --> 00:38:07,342
That's right.
626
00:38:07,384 --> 00:38:08,886
Good night.
627
00:38:10,181 --> 00:38:11,850
That wasn't so hard,
was it?
628
00:38:13,186 --> 00:38:15,440
Is Sammy bad?
629
00:38:20,199 --> 00:38:22,453
Uh no.
630
00:38:23,664 --> 00:38:31,261
He-- well sometimes good people
do bad things by mistake.
631
00:38:31,303 --> 00:38:32,263
Why?
632
00:38:32,305 --> 00:38:33,224
Hey, partner.
633
00:38:33,265 --> 00:38:34,184
Come on. It's time for bed.
634
00:38:34,225 --> 00:38:35,352
One.
635
00:38:35,394 --> 00:38:36,062
Two.
636
00:38:36,104 --> 00:38:37,398
Woo.
637
00:38:37,439 --> 00:38:38,816
Get some sleep.
638
00:38:40,236 --> 00:38:42,156
You wanna....?
639
00:38:42,198 --> 00:38:43,701
Yeah.
640
00:38:44,953 --> 00:38:46,665
Good night, buddy.
641
00:38:46,706 --> 00:38:48,543
Okay.
642
00:38:48,585 --> 00:38:50,088
Do you want a song
643
00:38:50,130 --> 00:38:51,048
or a story?
644
00:38:51,090 --> 00:38:52,008
Song.
645
00:38:52,050 --> 00:38:53,470
Okay.
646
00:38:53,511 --> 00:38:58,145
Um this is one
that Sammy really liked
647
00:38:58,187 --> 00:38:59,605
when he was your age.
648
00:40:51,230 --> 00:40:54,110
So when does this
grace period end?
649
00:40:54,152 --> 00:40:56,323
Yeah, I know it's an
unusual case, but...
650
00:40:56,365 --> 00:40:58,118
No - don't transfer me again.
651
00:40:58,160 --> 00:40:59,162
Who is it?
652
00:40:59,203 --> 00:41:00,497
It's the bank.
653
00:41:00,539 --> 00:41:01,457
I'm trying to figure out when
654
00:41:01,499 --> 00:41:03,002
we can start
paying off his loans.
655
00:41:03,044 --> 00:41:04,213
That's what you're
worried about now?
656
00:41:04,254 --> 00:41:05,674
Who cares when his
student loans are due?
657
00:41:05,715 --> 00:41:07,594
I care. This stuff
needs to be cleaned up.
658
00:41:07,635 --> 00:41:08,763
Credit card bills,
his Facebook account
659
00:41:08,804 --> 00:41:10,182
vacation deposit...
660
00:41:10,224 --> 00:41:11,601
Tell me you're not trying
to put our finances in order
661
00:41:11,644 --> 00:41:12,478
before we split up.
662
00:41:12,520 --> 00:41:13,814
No, of course not.
663
00:41:13,855 --> 00:41:16,152
Yes. Yes, I'm trying
to call about my son's
664
00:41:16,193 --> 00:41:17,571
bill, don't ignore me.
Don't ignore me!
665
00:41:17,612 --> 00:41:19,032
I'm not.
666
00:41:19,073 --> 00:41:20,242
It just took me twenty minutes
to get the right person
667
00:41:20,285 --> 00:41:21,495
on the phone.
668
00:41:21,536 --> 00:41:22,580
I can not believe you are
being so insensitive.
669
00:41:22,622 --> 00:41:23,790
What? What?
What am I being?
670
00:41:23,833 --> 00:41:25,043
What am I being, Kate?
671
00:41:25,085 --> 00:41:27,005
We have to try
to start moving forward.
672
00:41:27,047 --> 00:41:28,341
And I don't want to get
a surprise in the mail
673
00:41:28,383 --> 00:41:30,344
a year from now and have
to relive this over again.
674
00:41:30,387 --> 00:41:32,223
Right, so we're just going
to erase his memory.
675
00:41:32,265 --> 00:41:33,183
We're just going
to erase our son's memory.
676
00:41:33,225 --> 00:41:34,352
Is that it? We're back.
677
00:41:34,394 --> 00:41:35,312
Yeah, yeah.
That's what I want to do.
678
00:41:35,354 --> 00:41:36,314
Can I have the phone?
679
00:41:37,316 --> 00:41:38,318
Hi there.
680
00:41:38,359 --> 00:41:39,737
Look what I got.Oh, my goodness.
681
00:41:39,779 --> 00:41:40,864
Look at you.
682
00:41:40,906 --> 00:41:42,284
He got two gold stars.
683
00:41:42,325 --> 00:41:44,245
Oh, you are such a smart guy.
684
00:41:44,288 --> 00:41:46,333
Alright baby.
Go wash your hands.
685
00:41:56,226 --> 00:41:58,647
You have one unheard message.
686
00:41:58,690 --> 00:42:00,067
Hey, Kate, it's Coop.
687
00:42:00,108 --> 00:42:01,737
Uh, Coop--Cooper stearns.
688
00:42:01,778 --> 00:42:04,408
Uh, I'm totally not calling
to rush you about the book.
689
00:42:04,450 --> 00:42:05,285
Not remotely.
690
00:42:05,327 --> 00:42:06,579
I was just...
691
00:42:06,621 --> 00:42:07,706
You know, wondering
how you were holding up.
692
00:42:10,169 --> 00:42:11,338
You're trying
to convert me, huh?
693
00:42:11,379 --> 00:42:13,175
The mission of addicts
and religious fanatics.
694
00:42:13,216 --> 00:42:14,677
I haven't been sleeping
much anyway, so--
695
00:42:17,892 --> 00:42:19,603
so, uh...
696
00:42:20,730 --> 00:42:22,024
Sorry about everything that's...
697
00:42:23,736 --> 00:42:27,034
I mean, uh... god.
698
00:42:27,075 --> 00:42:28,328
For a writer you have
quite a way with words.
699
00:42:30,039 --> 00:42:31,417
It's a--it's a talent.
700
00:42:33,879 --> 00:42:35,258
So did he ever give any reason
701
00:42:35,299 --> 00:42:37,011
did you ever get
a sense of why?
702
00:42:39,139 --> 00:42:40,851
No.
703
00:42:42,772 --> 00:42:44,733
I guess as much as we want one,
704
00:42:44,775 --> 00:42:46,612
maybe sometimes there
just isn't an explanation.
705
00:42:46,653 --> 00:42:48,156
Right.
706
00:42:51,037 --> 00:42:53,374
Anyway, uh, I know you're eager
707
00:42:53,416 --> 00:42:54,918
to see this.
708
00:42:54,961 --> 00:42:56,464
God, when I called, I totally
wasn't trying to rush you--
709
00:42:56,505 --> 00:42:57,465
no, please.
710
00:42:57,507 --> 00:42:58,675
I was grateful
for something to do.
711
00:42:58,718 --> 00:42:59,969
Really.
712
00:43:00,012 --> 00:43:01,472
Well, thanks for
finishing so quickly.
713
00:43:04,061 --> 00:43:06,273
Wow.
Oh, no, no, no.
714
00:43:06,315 --> 00:43:08,069
That bad.No, don't worry about it.
715
00:43:08,110 --> 00:43:09,070
It's not as bad as it looks.
716
00:43:09,112 --> 00:43:11,617
I like a red pen, I guess.
717
00:43:12,034 --> 00:43:13,244
It was good.
718
00:43:13,286 --> 00:43:14,664
The story.
719
00:43:14,706 --> 00:43:16,167
Not that my opinion
matters much.
720
00:43:16,208 --> 00:43:17,127
I'm just the--
721
00:43:17,168 --> 00:43:18,755
the spellchecker. Yeah.
722
00:43:18,797 --> 00:43:19,464
Yeah, I know.
723
00:43:19,507 --> 00:43:22,052
Yeah.
724
00:43:22,094 --> 00:43:23,347
But thanks.
725
00:43:23,388 --> 00:43:24,224
Um--
726
00:43:24,265 --> 00:43:26,144
I should probably get going.
727
00:43:26,185 --> 00:43:27,104
Oh. Okay.
728
00:43:27,145 --> 00:43:28,105
Yeah. Um.
729
00:43:28,148 --> 00:43:29,859
Well, it was nice
working with you.
730
00:43:29,901 --> 00:43:30,861
You, too.
731
00:43:30,902 --> 00:43:32,530
And if I ever write
a second book--
732
00:43:32,572 --> 00:43:33,950
when you write a second book.
733
00:43:33,992 --> 00:43:34,910
You'll be the first to read it.
734
00:43:34,952 --> 00:43:35,870
You and your red pen.
735
00:43:35,912 --> 00:43:37,164
Take care.
736
00:43:43,551 --> 00:43:44,553
I picked up some
cute little carrots
737
00:43:44,594 --> 00:43:47,100
for Dylan's lunch tomorrow.
738
00:43:47,141 --> 00:43:48,185
Thanks.
739
00:43:48,227 --> 00:43:50,522
He doesn't--
he doesn't like raw carrots.
740
00:43:50,564 --> 00:43:51,524
Well, you have
to force kids at that age
741
00:43:51,566 --> 00:43:52,818
to eat the healthy stuff.
742
00:43:52,860 --> 00:43:54,279
I mean Sammy--
743
00:43:54,321 --> 00:43:55,699
he just doesn't like them.
744
00:43:57,452 --> 00:43:59,080
Okay.
745
00:44:00,708 --> 00:44:02,294
Is he asleep?
746
00:44:05,509 --> 00:44:06,594
You know,
he's been telling everyone
747
00:44:06,636 --> 00:44:08,180
his cousin's a TV star.
748
00:44:10,267 --> 00:44:12,104
It's not, but it's
almost kind of funny.
749
00:44:15,987 --> 00:44:17,072
No.
750
00:44:17,114 --> 00:44:18,282
It's a problem.
751
00:44:18,324 --> 00:44:19,952
He was playing
shoot 'em up today.
752
00:44:19,994 --> 00:44:21,789
All boys play shoot 'em up.
753
00:44:21,831 --> 00:44:23,166
He's on a cowboy kick.
754
00:44:23,208 --> 00:44:26,380
And your sister is all
over him like every minute.
755
00:44:26,423 --> 00:44:27,842
Do you know she fixed
the fridge doors?
756
00:44:27,883 --> 00:44:30,263
Because they were uneven.
757
00:44:30,305 --> 00:44:32,976
Dylan sees bill
sleeping on the couch.
758
00:44:33,018 --> 00:44:34,187
She's playing super mom.
759
00:44:34,229 --> 00:44:35,440
I mean she's everywhere
760
00:44:35,481 --> 00:44:37,360
doing everything
like this is her house.
761
00:44:37,401 --> 00:44:39,906
For Christ's sakes
they are not strangers.
762
00:44:39,948 --> 00:44:42,494
He was part of our family, too.
763
00:44:42,535 --> 00:44:44,623
She's my only sister
and she lost her son.
764
00:44:44,665 --> 00:44:46,209
Stop being so selfish.
765
00:44:49,591 --> 00:44:51,219
Just cut her some goddamn slack
766
00:45:15,848 --> 00:45:17,559
No, no, no!
767
00:45:19,355 --> 00:45:21,275
Hey.
768
00:45:21,316 --> 00:45:22,527
How was Sunday school?
769
00:45:22,569 --> 00:45:23,487
What happened?
770
00:45:23,529 --> 00:45:24,614
Some kids were picking on him.
771
00:45:24,656 --> 00:45:25,908
They said he was going to hell.
772
00:45:25,950 --> 00:45:27,578
Just like his cousin.
773
00:45:37,262 --> 00:45:38,306
Excuse me.
774
00:45:38,348 --> 00:45:39,475
Here you go.
775
00:45:39,517 --> 00:45:40,435
Thank you.
776
00:45:41,438 --> 00:45:42,689
This looks good, babe.
777
00:45:44,359 --> 00:45:46,113
Hey, I just got off
the phone with Roger.
778
00:45:46,155 --> 00:45:47,406
Who's Roger?
779
00:45:47,449 --> 00:45:49,452
He's bill's
old college roommate.
780
00:45:49,494 --> 00:45:52,207
He just got back
from Europe and...
781
00:45:52,249 --> 00:45:54,503
We're gonna put him out
for a while.
782
00:45:54,545 --> 00:45:55,756
What? No.
783
00:45:55,797 --> 00:45:56,966
Yeah, he's been bugging me.
784
00:45:57,008 --> 00:45:59,095
We owe him a visit.
785
00:45:59,137 --> 00:46:00,598
It's up to you
786
00:46:00,640 --> 00:46:02,518
I mean you're more than welcome
to stay as long as you want.
787
00:46:11,535 --> 00:46:13,205
Do you want to try
going home?
788
00:46:14,958 --> 00:46:16,460
No.
789
00:46:19,967 --> 00:46:21,345
So where do you want to go?
790
00:46:22,723 --> 00:46:24,560
I don't know.
791
00:47:12,481 --> 00:47:13,526
Daddy.
792
00:47:13,567 --> 00:47:15,487
Customer.
Okay.
793
00:47:15,530 --> 00:47:17,115
A man we know
very little about.
794
00:47:17,157 --> 00:47:18,952
His motives are known
only by speculation...
795
00:47:18,994 --> 00:47:20,789
He keeps watching
that scary boy on TV.
796
00:47:20,831 --> 00:47:23,085
Own video explanation.
797
00:47:23,127 --> 00:47:24,671
Before he took his own life
and the lives...
798
00:47:24,713 --> 00:47:26,716
Doesn't matter how many times
they show that kid going off,
799
00:47:26,758 --> 00:47:29,555
he still freaks me out.
You know?
800
00:47:29,597 --> 00:47:31,684
He's like Charles manson crazy.
801
00:47:31,726 --> 00:47:32,853
Can I uh get a room?
802
00:47:32,895 --> 00:47:34,439
Yeah.
803
00:47:50,636 --> 00:47:52,932
Which bed do you want?
804
00:47:52,974 --> 00:47:55,896
Doesn't matter.
805
00:47:55,938 --> 00:47:58,025
Well, do you want to be
closer to the bathroom
806
00:47:58,066 --> 00:47:59,736
or further away from the a.C.?
807
00:47:59,779 --> 00:48:00,696
It doesn't matter.
808
00:48:00,739 --> 00:48:01,907
Please, pick one.
809
00:48:12,719 --> 00:48:14,639
Did you talk to Bonnie?
810
00:48:14,681 --> 00:48:16,601
No.
811
00:48:16,643 --> 00:48:18,646
I bet the mail's piled up
pretty high by now.
812
00:48:24,073 --> 00:48:25,660
TV's broken.
813
00:48:26,829 --> 00:48:29,124
And I know it's far away, but
814
00:48:29,166 --> 00:48:32,339
we can always go and stay
at my stepmom's.
815
00:48:32,380 --> 00:48:34,384
I just want to stay here.
816
00:48:39,144 --> 00:48:41,188
Should we grab some dinner?
817
00:48:41,231 --> 00:48:42,817
I just want to lie here.
818
00:48:45,781 --> 00:48:47,116
Okay.
819
00:48:48,619 --> 00:48:51,458
Seven of clubs is missing.
820
00:49:01,017 --> 00:49:02,311
Come on, we should go
and eat something.
821
00:49:05,818 --> 00:49:07,404
Come on.
822
00:49:27,066 --> 00:49:28,861
I'll get some menus.
823
00:50:24,339 --> 00:50:26,551
Sorry.
824
00:50:26,594 --> 00:50:28,305
Sorry.
825
00:50:29,641 --> 00:50:31,226
Sorry.
826
00:50:37,238 --> 00:50:39,200
Sorry.
827
00:50:39,242 --> 00:50:41,537
I'm sorry.
828
00:50:45,003 --> 00:50:46,964
I'm sorry.
829
00:50:48,760 --> 00:50:51,681
I'm so sorry.
830
00:51:05,207 --> 00:51:06,793
We weren't the best
parents in the world,
831
00:51:06,835 --> 00:51:08,046
but we weren't
the worst either.
832
00:51:08,087 --> 00:51:09,883
Right?
833
00:51:09,924 --> 00:51:12,137
Right.
834
00:51:12,178 --> 00:51:15,100
I mean there are worse
parents out there.
835
00:51:16,728 --> 00:51:18,440
But their kids didn't...
836
00:51:20,694 --> 00:51:22,155
Why did he...?
837
00:51:25,286 --> 00:51:26,830
I don't know.
838
00:51:36,682 --> 00:51:38,978
The very best the vending
world has to offer.
839
00:51:45,324 --> 00:51:47,285
Dinner is served.
840
00:51:47,327 --> 00:51:49,081
And...
841
00:51:49,122 --> 00:51:50,666
Dessert.
842
00:51:50,708 --> 00:51:52,211
Whoa.
843
00:51:55,968 --> 00:51:57,805
Whoa.
844
00:51:58,849 --> 00:52:00,100
Come on. Come on.
845
00:52:00,143 --> 00:52:01,103
Let's eat.
846
00:52:01,144 --> 00:52:02,564
And you know what?
847
00:52:02,606 --> 00:52:08,074
For once I am gonna
do the cooking for you.
848
00:52:08,115 --> 00:52:12,708
It's a very,
very old family recipe
849
00:52:12,749 --> 00:52:14,252
handed down through
the generations
850
00:52:14,294 --> 00:52:17,008
from old grandma winnie.
851
00:52:17,049 --> 00:52:18,426
Have I told you about
grandma winnie?
852
00:52:18,468 --> 00:52:19,512
No.
853
00:52:19,553 --> 00:52:21,975
Well, she was
a very wise old woman.
854
00:52:22,016 --> 00:52:25,314
And this was her favorite dish.
855
00:52:25,356 --> 00:52:28,027
I hope you like.
856
00:52:28,070 --> 00:52:29,447
Come on.
857
00:52:29,489 --> 00:52:30,491
Really?
858
00:52:30,533 --> 00:52:32,578
Mmm hmm.
859
00:52:32,620 --> 00:52:34,248
Mmmm.
860
00:52:35,250 --> 00:52:37,128
No? No?
861
00:52:37,170 --> 00:52:39,048
Grandma winnie
couldn't cook for shit.
862
00:52:39,090 --> 00:52:40,175
Not so much.
No.
863
00:52:40,217 --> 00:52:42,680
Okay, well,
the second course?
864
00:52:42,722 --> 00:52:44,809
We have-- ah.
865
00:52:44,851 --> 00:52:46,729
Ah, funyuns.
866
00:52:46,771 --> 00:52:47,689
Funyuns.
867
00:52:47,731 --> 00:52:48,608
They're both fun and--
868
00:52:48,649 --> 00:52:50,528
and onions.
And onions.
869
00:52:50,570 --> 00:52:51,488
That's right.
870
00:52:51,530 --> 00:52:52,406
Well you know what?
871
00:52:52,449 --> 00:52:54,494
You can have those.
872
00:52:54,536 --> 00:52:58,251
I'm gonna go for the "Lance
fresh toast chee crackers."
873
00:52:58,293 --> 00:52:59,211
Not cheese.
874
00:52:59,253 --> 00:53:00,714
"Chee."
875
00:53:00,755 --> 00:53:01,674
Whoa!
876
00:53:01,715 --> 00:53:02,675
Oooh.
877
00:53:02,717 --> 00:53:04,262
Wrong end.
878
00:53:04,304 --> 00:53:05,932
Mmm.
879
00:53:05,974 --> 00:53:07,268
Mmmm.
880
00:53:07,309 --> 00:53:08,854
Not bad.
881
00:53:10,732 --> 00:53:12,652
Mmm.
882
00:53:12,695 --> 00:53:13,822
It's a little dry.
883
00:53:17,829 --> 00:53:19,707
You're so weird.
884
00:53:25,176 --> 00:53:26,470
More.
885
00:53:28,265 --> 00:53:29,809
Thank you.
886
00:53:31,855 --> 00:53:33,525
Bon appetit.
887
00:53:43,418 --> 00:53:46,924
I don't know why I never
let Sammy eat junk food.
888
00:53:46,966 --> 00:53:47,968
It's really quite nutritious.
889
00:53:48,010 --> 00:53:49,763
Plus it's darned tasty.
890
00:53:49,805 --> 00:53:51,600
Mmm hmm.
891
00:53:51,641 --> 00:53:52,727
Cheers to that.
892
00:53:55,065 --> 00:53:56,692
Oh.
893
00:53:56,735 --> 00:53:58,529
And you know the best part?
894
00:54:00,658 --> 00:54:02,453
No dishes to rinse.
895
00:54:03,539 --> 00:54:06,336
Oh, but all the crumbs
in the bed.
896
00:54:06,378 --> 00:54:09,383
My god, no crumbs in the bed.
897
00:54:09,425 --> 00:54:11,596
Stop it.
898
00:54:11,637 --> 00:54:13,599
Oh, that's so gross.
899
00:54:17,440 --> 00:54:19,193
What time is it?
900
00:54:20,863 --> 00:54:23,451
Who cares?
901
00:54:23,492 --> 00:54:25,705
So what do you wanna do now?
902
00:54:25,747 --> 00:54:28,043
Let's play cards.
903
00:54:28,085 --> 00:54:29,462
I thought you said
one was missing.
904
00:54:31,466 --> 00:54:33,345
Five card draw.
905
00:54:33,386 --> 00:54:34,346
Nothing's wild.
906
00:54:34,388 --> 00:54:35,306
Right.
907
00:54:35,348 --> 00:54:36,392
And what are we betting?
908
00:54:39,106 --> 00:54:41,276
What are we,
sixteen again?
909
00:54:42,444 --> 00:54:45,158
I fold.
910
00:54:45,200 --> 00:54:47,120
Oh.
911
00:54:51,085 --> 00:54:52,672
You're stuck.
912
00:54:52,714 --> 00:54:54,634
Help.
913
00:56:44,005 --> 00:56:45,799
What day is today?
914
00:56:47,302 --> 00:56:48,638
I have no idea.
915
00:56:52,980 --> 00:56:55,359
You know we can't go on
like this forever.
916
00:56:57,821 --> 00:56:59,784
I know.
917
00:57:02,497 --> 00:57:05,002
But we can do it
for a little longer.
918
00:57:05,044 --> 00:57:06,379
Yeah.
919
00:57:18,736 --> 00:57:20,238
Want me to come with you?
920
00:57:21,908 --> 00:57:25,039
I'm just gonna make sure
everything's okay.
921
00:57:25,081 --> 00:57:27,461
Grab some clothes,
and come back.
922
00:57:27,502 --> 00:57:28,462
The bills can wait, you know.
923
00:57:28,504 --> 00:57:29,589
I'll be quick.
924
00:57:29,631 --> 00:57:30,591
I'll let Bonnie know,
so she doesn't
925
00:57:30,632 --> 00:57:32,762
accidentally call
the cops on you.
926
00:57:41,862 --> 00:57:43,323
Bye.
927
00:58:28,198 --> 00:58:30,077
Yeah.
928
00:59:39,623 --> 00:59:43,505
Dude, he's got an award
for perfect attendance.
929
00:59:43,547 --> 00:59:45,259
Yeah.
930
00:59:46,261 --> 00:59:48,348
Nice.
931
00:59:48,389 --> 00:59:51,103
What are you doing in here?
932
00:59:51,145 --> 00:59:52,982
Uh--
933
00:59:54,526 --> 00:59:56,822
what are you doing
in my son's room?
934
00:59:56,863 --> 00:59:58,033
I'm sorry. I--
935
00:59:59,201 --> 01:00:01,372
I didn't know you'd be here.
936
01:00:01,414 --> 01:00:03,292
What are you doing
in my son's room?!
937
01:00:04,587 --> 01:00:06,089
I... can't... breathe.
938
01:00:07,467 --> 01:00:09,471
You fucking psycho!
939
01:00:15,649 --> 01:00:17,652
Bill?
940
01:00:17,694 --> 01:00:19,363
Yeah. I'm back.
941
01:00:24,624 --> 01:00:26,669
Did you see Bonnie?
942
01:00:26,711 --> 01:00:28,214
No.
943
01:00:35,059 --> 01:00:36,312
I feel over-dressed.
944
01:00:38,399 --> 01:00:40,069
Good. Look at you.
945
01:00:40,111 --> 01:00:41,238
You changed your shirt.
946
01:00:41,279 --> 01:00:43,325
The other one was
getting a little ripe.
947
01:00:46,623 --> 01:00:47,541
What happened to your hand?
948
01:00:47,583 --> 01:00:48,669
Oh, no. Nothing.
949
01:00:48,710 --> 01:00:50,046
I just I cut it
on a piece of glass.
950
01:00:50,087 --> 01:00:51,340
It's fine.
951
01:00:51,381 --> 01:00:52,926
Are you sure?
It looks bad.
952
01:00:52,968 --> 01:00:54,429
Yeah, it's fine. It's fine.
953
01:00:56,350 --> 01:00:58,395
Oh, good.
954
01:00:58,437 --> 01:01:00,022
You got me some new clothes.
955
01:01:00,065 --> 01:01:01,985
I'm sick of wearing
the same things.
956
01:01:03,279 --> 01:01:04,991
Junk mail...
957
01:01:05,032 --> 01:01:06,911
And what is this?
958
01:01:07,955 --> 01:01:09,875
Would someone be looking
for a rematch?
959
01:01:13,757 --> 01:01:15,552
What?
960
01:01:17,806 --> 01:01:19,434
Is everything okay?
961
01:01:19,476 --> 01:01:20,811
Yeah, yeah.
962
01:01:20,853 --> 01:01:22,815
I'm just tired.
963
01:01:22,857 --> 01:01:24,193
You know?
964
01:01:27,782 --> 01:01:29,870
Yeah.
965
01:01:51,118 --> 01:01:52,955
Oh, my god, bill
966
01:01:56,962 --> 01:01:58,339
mom and dad...
967
01:01:58,382 --> 01:01:59,718
Oh, my god.
968
01:01:59,759 --> 01:02:01,429
Oh, my god.
969
01:02:05,269 --> 01:02:06,772
I'm sorry.
970
01:02:11,614 --> 01:02:13,868
Please don't hate me.
971
01:02:19,128 --> 01:02:21,716
Oh.
972
01:02:21,758 --> 01:02:23,721
No, I don't, I don't,
I don't want to see it again.
973
01:02:23,762 --> 01:02:25,766
No, but-- but it's Sammy.
974
01:02:25,808 --> 01:02:26,809
It's our Sammy.
975
01:02:26,851 --> 01:02:27,978
No, it's not.
976
01:02:28,020 --> 01:02:28,980
It's not him.
977
01:02:29,022 --> 01:02:31,736
Of course it is.
978
01:02:31,777 --> 01:02:33,196
That's the real him.
979
01:02:33,238 --> 01:02:35,993
Not what those awful television
stations keep playing.
980
01:02:36,034 --> 01:02:37,329
This is him.No. It's not, it's not.
981
01:02:39,583 --> 01:02:42,213
Well, it was him until...
982
01:02:42,255 --> 01:02:43,841
They changed him.
They made him into that.
983
01:02:43,883 --> 01:02:44,801
No. No. No.
984
01:02:44,843 --> 01:02:46,972
It happened--
985
01:02:47,014 --> 01:02:48,851
it happened it happened
way before he got to college.
986
01:02:50,353 --> 01:02:55,488
I don't know how,
but we did it.
987
01:02:55,529 --> 01:02:57,617
We messed him up.
988
01:02:57,659 --> 01:03:01,707
We, uh maybe we didn't
give him any hope
989
01:03:01,750 --> 01:03:05,423
or uh you know we didn't exactly
show him how to be happy.
990
01:03:05,464 --> 01:03:07,093
How can you say that? He wasn't well.
991
01:03:07,134 --> 01:03:13,188
He was depressed and--
irrational and uh angry.
992
01:03:15,651 --> 01:03:17,696
Everyone gets
depressed and angry
993
01:03:17,738 --> 01:03:19,575
but that's still
no explanation.
994
01:03:19,616 --> 01:03:21,369
We don't know why
he did what he did.
995
01:03:23,874 --> 01:03:26,754
And I seem to be the only one
that cares about asking why.
996
01:03:27,923 --> 01:03:29,927
You you keep
asking why because
997
01:03:31,513 --> 01:03:33,267
because you're looking
for someone to tell us
998
01:03:33,308 --> 01:03:34,685
that we're not responsible.
999
01:03:36,564 --> 01:03:39,194
And you keep avoiding it because
you assume we are responsible.
1000
01:03:39,236 --> 01:03:40,530
Yeah, because he--
he did it, Kate.
1001
01:03:40,572 --> 01:03:41,491
He did it.
1002
01:03:41,532 --> 01:03:42,784
He walked into
those classrooms
1003
01:03:42,826 --> 01:03:45,539
and and he actually
shot all those people.
1004
01:03:45,581 --> 01:03:47,335
His teachers,
his friends
no, no.
I'm not listening to this.
1005
01:03:47,376 --> 01:03:48,336
I'm not listening to this.He's a murderer!
1006
01:03:48,378 --> 01:03:49,547
Shut up!
1007
01:03:49,589 --> 01:03:50,757
He's a murderer
and it's our fault!
1008
01:03:50,799 --> 01:03:52,636
Shut up!
1009
01:03:52,677 --> 01:03:53,763
You should be defending him.
1010
01:03:53,804 --> 01:03:54,890
You're his father.
1011
01:03:54,932 --> 01:03:56,601
Well there is no defense
for what he did!
1012
01:03:56,643 --> 01:03:59,231
I don't want to hear
this anymore.
1013
01:03:59,273 --> 01:04:00,860
I don't even know who you are!
1014
01:04:00,901 --> 01:04:02,529
That's right.
You don't know who I am.
1015
01:04:02,571 --> 01:04:03,489
You never did.
1016
01:04:03,531 --> 01:04:04,658
You never even tried to.
1017
01:04:04,700 --> 01:04:05,911
You don't know me.
1018
01:04:05,952 --> 01:04:07,789
And you sure as hell
didn't know your own son!
1019
01:04:07,831 --> 01:04:09,334
Do you want to know
whose fault it is?
1020
01:04:09,375 --> 01:04:10,878
It's your fault!
1021
01:04:10,920 --> 01:04:13,466
If you weren't such
an emotionally absent,
1022
01:04:13,508 --> 01:04:16,430
cliche of a father,
this wouldn't have happened.
1023
01:04:16,472 --> 01:04:17,724
He-he would be happy.
1024
01:04:17,766 --> 01:04:19,019
So what,
you're putting it all on me.
1025
01:04:19,060 --> 01:04:21,189
He wasn't happy because
you picked at every,
1026
01:04:21,231 --> 01:04:22,524
at every flaw he had.
1027
01:04:22,567 --> 01:04:23,568
At every mistake.
1028
01:04:23,610 --> 01:04:25,321
No, no, no, at least
he knew I cared.
1029
01:04:25,364 --> 01:04:26,658
You and your red pen.
1030
01:04:26,700 --> 01:04:29,705
I was there
every time he was sick.
1031
01:04:29,747 --> 01:04:31,458
I was the one worried
when he didn't come home
1032
01:04:31,500 --> 01:04:32,835
for dinner on time.
1033
01:04:32,878 --> 01:04:34,338
And I didn't worry.
I didn't worry.No! No!
1034
01:04:34,381 --> 01:04:36,217
I was the one
who checked his homework.
1035
01:04:36,259 --> 01:04:38,138
I was the one who planned
the birthday parties.
1036
01:04:38,179 --> 01:04:40,099
I was the one who picked
all of the Christmas gifts.
1037
01:04:40,141 --> 01:04:41,477
You-- you picked at him.
1038
01:04:41,519 --> 01:04:44,983
You picked and picked
until he 'til he exploded.
1039
01:04:45,025 --> 01:04:48,407
I did the best I could.
1040
01:04:48,448 --> 01:04:49,826
But I was all by myself.
1041
01:04:49,867 --> 01:04:50,786
And where were you?
1042
01:04:50,827 --> 01:04:51,871
You were at work.
1043
01:04:51,913 --> 01:04:53,040
You were at work.
1044
01:04:53,081 --> 01:04:54,251
You put a roof over his head.
1045
01:04:54,292 --> 01:04:57,381
But what--where were you?
1046
01:04:57,424 --> 01:04:58,759
Where were you?
1047
01:05:06,440 --> 01:05:07,943
Go ahead.
Go ahead, leave.
1048
01:05:07,985 --> 01:05:09,905
You've been wanting to for
the last ten years anyway.
1049
01:05:09,946 --> 01:05:12,534
Yeah, because I couldn't
bear to be with you.
1050
01:05:13,913 --> 01:05:15,415
I wanted to be anywhere else.
1051
01:05:15,457 --> 01:05:17,794
But I was-- I was stuck.
1052
01:05:17,836 --> 01:05:19,214
No, you weren't.
1053
01:05:19,255 --> 01:05:20,466
You were not.
1054
01:05:20,508 --> 01:05:22,428
You're a big boy.
You could've left anytime.
1055
01:05:22,470 --> 01:05:24,224
I was stuck because of Sam!
1056
01:05:25,308 --> 01:05:28,105
I stayed because of--
because of him.
1057
01:05:28,147 --> 01:05:29,942
And look what he--
look what he turned into. Huh.
1058
01:05:29,984 --> 01:05:31,695
Look look.
No! No!
1059
01:05:31,737 --> 01:05:33,908
I wish to god
we hadn't had him!
1060
01:05:33,949 --> 01:05:36,830
I wish we hadn't
fucking had him!
1061
01:05:36,872 --> 01:05:38,541
Don't say it.
1062
01:05:39,752 --> 01:05:42,006
Don't say it, please.
1063
01:05:43,133 --> 01:05:44,302
I wish we hadn't had him.
1064
01:06:22,206 --> 01:06:24,335
Maybe that's the reason why.
1065
01:08:29,652 --> 01:08:31,906
Whoa. Nice kick.
1066
01:08:46,641 --> 01:08:48,437
Harry.
1067
01:08:48,478 --> 01:08:49,564
Hey, it's bill.
1068
01:08:49,605 --> 01:08:51,358
Billy. How're you doing?
1069
01:08:51,401 --> 01:08:52,904
Uh, good.
1070
01:08:52,945 --> 01:08:55,992
Look, I was wondering
if you wanted to get a drink.
1071
01:08:56,034 --> 01:08:57,286
Uh...
1072
01:08:57,328 --> 01:08:59,374
Sure.
1073
01:08:59,415 --> 01:09:00,668
Uh how about today?
1074
01:09:01,962 --> 01:09:03,339
Hey, Billy.
1075
01:09:03,382 --> 01:09:04,299
Sorry I'm late.
1076
01:09:04,342 --> 01:09:05,343
Traffic was terrible.
1077
01:09:05,385 --> 01:09:07,096
Have a seat.
1078
01:09:07,139 --> 01:09:07,932
Let me get you a cold one.
1079
01:09:07,973 --> 01:09:09,768
I can't stay long, but...
1080
01:09:12,690 --> 01:09:14,944
So how're you doing?
1081
01:09:14,986 --> 01:09:15,904
Great.
1082
01:09:15,947 --> 01:09:17,074
And Kate?
1083
01:09:17,115 --> 01:09:18,994
Great.
1084
01:09:19,035 --> 01:09:19,954
You know.
1085
01:09:19,995 --> 01:09:21,373
Considering.
1086
01:09:22,834 --> 01:09:23,752
Here you are, sweetie.
1087
01:09:23,794 --> 01:09:25,255
Thank you.
1088
01:09:25,297 --> 01:09:26,591
To be honest, uh...
1089
01:09:26,633 --> 01:09:28,302
We're not
together anymore.
1090
01:09:28,345 --> 01:09:29,763
You're kidding.
1091
01:09:29,805 --> 01:09:31,016
I'm getting my own place.
1092
01:09:31,058 --> 01:09:32,519
Don't you think
you should just sleep
1093
01:09:32,560 --> 01:09:34,397
on a friend's couch
for a while?
1094
01:09:34,439 --> 01:09:36,777
Try to straighten
things out?
1095
01:09:36,819 --> 01:09:38,906
I don't have any friends.
1096
01:09:40,659 --> 01:09:44,416
Well I sure hope
you two work it out.
1097
01:09:48,048 --> 01:09:49,175
So what can I do for you?
1098
01:09:50,552 --> 01:09:53,057
I'm ready to go back to work.
1099
01:09:53,099 --> 01:09:54,309
Are you sure?
1100
01:09:54,351 --> 01:09:55,353
Absolutely.
1101
01:09:57,106 --> 01:09:58,902
What did you do to your wrist?
1102
01:09:58,943 --> 01:10:00,529
Well uh it's nothing.
1103
01:10:00,571 --> 01:10:02,700
So what do you--
what do you think?
1104
01:10:03,660 --> 01:10:05,914
Bill... I need something to do.
1105
01:10:05,956 --> 01:10:07,208
I'm going crazy.
1106
01:10:08,503 --> 01:10:10,673
Harry, please.
1107
01:10:12,301 --> 01:10:13,679
Look I gotta get going.
1108
01:10:17,895 --> 01:10:20,859
Alright, come in next week.
1109
01:10:22,696 --> 01:10:23,739
I'll see you Monday?
1110
01:10:25,326 --> 01:10:26,662
Thanks.
1111
01:10:41,147 --> 01:10:43,275
Excuse me.
1112
01:10:43,318 --> 01:10:45,738
Excuse me.
1113
01:10:45,780 --> 01:10:47,366
Thank you.
1114
01:10:55,256 --> 01:10:57,636
Kate?
1115
01:10:57,677 --> 01:10:59,306
I thought that was you.
1116
01:11:01,434 --> 01:11:04,190
Uh, I was jonesing
for some cocoa pandas.
1117
01:11:04,231 --> 01:11:06,360
Goes with your quadruple
Espresso, I guess.
1118
01:11:06,402 --> 01:11:07,112
Absolutely.
1119
01:11:07,154 --> 01:11:09,074
The sugar-caffeine diet.
1120
01:11:09,115 --> 01:11:10,743
Um--
1121
01:11:10,785 --> 01:11:11,871
can I buy you a cup?
1122
01:11:11,912 --> 01:11:12,872
It's--
1123
01:11:12,914 --> 01:11:14,668
it's uh it's not
afternoon yet.
1124
01:11:33,369 --> 01:11:34,872
Let me give you a hand there.
1125
01:11:34,914 --> 01:11:36,499
Thank you.Yeah.
1126
01:11:45,475 --> 01:11:47,312
Should I talk about it?
1127
01:11:47,353 --> 01:11:48,689
Should I avoid it completely?
1128
01:11:48,731 --> 01:11:50,067
Pretend it didn't happen?
1129
01:11:50,108 --> 01:11:52,446
I just-- no one knew how to act.
1130
01:11:52,488 --> 01:11:54,825
Jeez, even your family?
1131
01:11:54,867 --> 01:11:56,036
I...
1132
01:11:56,078 --> 01:11:57,914
I don't know,
I bet all that tiptoeing around
1133
01:11:57,957 --> 01:11:59,084
would get to you after a while.
1134
01:11:59,125 --> 01:12:00,628
No, it's not their fault.
1135
01:12:00,669 --> 01:12:02,172
I can't say I'd act any
differently if I were them.
1136
01:12:02,214 --> 01:12:03,049
Can you hand me those, please?
1137
01:12:03,091 --> 01:12:04,969
Was I a total
idiot that time?
1138
01:12:05,011 --> 01:12:06,556
Just like a complete,
moronic...
1139
01:12:06,598 --> 01:12:07,683
No.
1140
01:12:07,725 --> 01:12:08,643
I was.
1141
01:12:08,685 --> 01:12:09,728
Yeah, a little bit.
1142
01:12:09,770 --> 01:12:11,315
But you were really sweet.
1143
01:12:11,356 --> 01:12:12,275
Thanks for that.
1144
01:12:14,237 --> 01:12:16,908
Do you want to stay for dinner?
1145
01:12:16,950 --> 01:12:17,951
Um--
1146
01:12:19,079 --> 01:12:21,250
nothing fancy, but--
1147
01:12:21,291 --> 01:12:23,003
sure. I'd like that.
1148
01:12:23,045 --> 01:12:24,297
Okay.
1149
01:12:25,884 --> 01:12:29,348
We haven't had a real dinner
in this house uh--
1150
01:12:29,389 --> 01:12:30,684
where we actually
sat down and ate
1151
01:12:30,725 --> 01:12:32,813
since Sammy was like
a sophomore in high school. So--
1152
01:12:32,855 --> 01:12:35,318
well, I'm happy to
bring back the tradition.
1153
01:12:35,359 --> 01:12:36,362
That's really good.
1154
01:12:36,403 --> 01:12:37,530
I'm not sure I've ever
had Mac and cheese
1155
01:12:37,572 --> 01:12:39,492
that didn't come out
of a little blue box.
1156
01:12:40,786 --> 01:12:42,164
It was his favorite.
1157
01:12:47,424 --> 01:12:50,011
Did he have a lot of friends?
1158
01:12:50,054 --> 01:12:51,681
Mmmm...
1159
01:12:51,723 --> 01:12:53,685
Mm mm.
1160
01:12:53,727 --> 01:12:56,065
Now and again, but um
he was a really shy kid.
1161
01:12:56,106 --> 01:12:57,401
Yeah.
1162
01:12:59,446 --> 01:13:01,909
Every year we'd go to this
annual Christmas party
1163
01:13:01,950 --> 01:13:05,874
um at Dr. Ko's house
1164
01:13:05,916 --> 01:13:06,876
he was a friend of mine.
1165
01:13:06,918 --> 01:13:08,880
And he had this
tradition where
1166
01:13:08,922 --> 01:13:10,300
before the kids
got their gifts,
1167
01:13:10,341 --> 01:13:12,637
they had to sing a song
in front of everyone.
1168
01:13:12,678 --> 01:13:13,681
Oh, god.
1169
01:13:13,723 --> 01:13:15,058
I know. It was awful.
1170
01:13:15,100 --> 01:13:17,229
And Sammy would never
do it right?
1171
01:13:17,271 --> 01:13:18,648
He would rather
go without a present
1172
01:13:18,690 --> 01:13:21,528
than actually get up
in front of all those people,
1173
01:13:21,571 --> 01:13:22,489
let alone sing.
1174
01:13:22,531 --> 01:13:23,908
Yeah.
1175
01:13:23,949 --> 01:13:24,910
Well, this one Christmas
1176
01:13:24,952 --> 01:13:28,166
he was like nine...
1177
01:13:28,208 --> 01:13:31,965
And all the kids
were getting up.
1178
01:13:32,006 --> 01:13:32,966
Little kids.
1179
01:13:33,009 --> 01:13:34,803
They were getting up,
and singing,
1180
01:13:34,845 --> 01:13:35,930
and getting applause,
1181
01:13:35,972 --> 01:13:36,933
and getting their present
1182
01:13:36,974 --> 01:13:38,769
and...
1183
01:13:38,811 --> 01:13:40,063
I don't know,
bill said uh
1184
01:13:40,105 --> 01:13:43,987
just to leave him alone,
but I don't know,
1185
01:13:44,029 --> 01:13:45,448
I guess I was embarrassed.
1186
01:13:47,535 --> 01:13:50,708
I just wanted him
to you know, do it.
1187
01:13:50,749 --> 01:13:51,709
You know?
1188
01:13:51,752 --> 01:13:53,546
I wanted him
to just get up and...
1189
01:13:54,673 --> 01:13:55,800
And?
1190
01:13:58,932 --> 01:14:02,939
Then he threw a tantrum
and I yelled at him.
1191
01:14:05,653 --> 01:14:07,155
And I made him do it.
1192
01:14:13,876 --> 01:14:15,295
I made him do it.
1193
01:14:17,049 --> 01:14:18,927
So he started singing
jingle bells
1194
01:14:18,969 --> 01:14:20,055
and he cried
the whole way through
1195
01:14:20,096 --> 01:14:22,726
and it was like uh
1196
01:14:22,767 --> 01:14:24,437
a week before
he would talk to me again.
1197
01:14:26,733 --> 01:14:29,447
Well, I hope at least
the present was good?
1198
01:14:31,367 --> 01:14:32,828
No. It was a chemistry set.
1199
01:14:34,748 --> 01:14:36,251
He never even opened it.
1200
01:14:39,841 --> 01:14:41,469
Um--
1201
01:14:41,511 --> 01:14:43,306
I'm sorry.
1202
01:14:43,348 --> 01:14:44,266
God, I'm sorry.
1203
01:14:44,308 --> 01:14:45,226
No. Don't be.
1204
01:14:45,268 --> 01:14:46,770
Oy.
No.
1205
01:15:03,260 --> 01:15:04,846
Uh.
1206
01:15:06,307 --> 01:15:08,686
So, tell me about your book.
1207
01:15:08,728 --> 01:15:09,688
What's your next book about?
1208
01:15:09,730 --> 01:15:10,982
Oh, I don't know.
1209
01:15:11,024 --> 01:15:12,861
I just have an idea
I'm batting around in my head.
1210
01:15:12,903 --> 01:15:15,115
Can you just tell me?
1211
01:15:15,157 --> 01:15:16,785
No, I can't.
It's it's awful.
1212
01:15:16,826 --> 01:15:19,582
Come on.Tell me.
1213
01:15:19,623 --> 01:15:21,001
It's just really
the beginning of an idea.
1214
01:15:21,043 --> 01:15:23,423
I don't have it
all worked out yet, so...
1215
01:15:23,464 --> 01:15:25,301
But--
1216
01:15:25,343 --> 01:15:27,304
the second I'm done,
you'll be the first to read it.
1217
01:15:27,347 --> 01:15:29,350
Finished, you mean?
1218
01:15:29,391 --> 01:15:32,147
Steaks are done,
people are finished.
1219
01:15:32,188 --> 01:15:33,441
That's why you'll be
the first to read it.
1220
01:15:33,482 --> 01:15:34,944
Right.
1221
01:15:42,709 --> 01:15:44,462
Restroom?
1222
01:15:46,131 --> 01:15:48,386
Down the hall and to the left.
1223
01:15:55,357 --> 01:15:57,318
Hey, you want some
apple pie and ice cream?
1224
01:15:57,361 --> 01:15:58,905
Uh, yeah. You know
I can't turn down sugar.
1225
01:16:35,432 --> 01:16:38,270
What are you doing?
1226
01:16:38,312 --> 01:16:39,523
Oh, I'm sorry.
1227
01:16:39,564 --> 01:16:41,567
I was just um...
1228
01:16:41,610 --> 01:16:42,361
You didn't tell me
1229
01:16:42,403 --> 01:16:43,404
Sammy wrote stories.
1230
01:16:43,446 --> 01:16:44,448
You were doing research?
1231
01:16:44,490 --> 01:16:46,243
It's-- okay--
1232
01:16:46,285 --> 01:16:48,873
I was um I just wanted to
1233
01:16:48,915 --> 01:16:50,084
see who Sammy
was a little bit better.
1234
01:16:50,125 --> 01:16:52,338
Stop. It's okay.
Just stop.
1235
01:16:52,379 --> 01:16:53,882
No. I want to show them
that he was human.
1236
01:16:53,924 --> 01:16:55,009
That he really wasn't any
different from anybody else.
1237
01:16:55,051 --> 01:16:57,096
It's okay. Please.
1238
01:16:57,139 --> 01:16:59,393
Everyone is capable of that
kind of rage, okay?
1239
01:16:59,435 --> 01:17:01,313
Everyone. It's it's no one's
fault what happened.
1240
01:17:01,355 --> 01:17:02,816
Not yours.
Not your husband's.
1241
01:17:02,857 --> 01:17:05,487
That's all I'm trying to say.
1242
01:17:05,529 --> 01:17:07,741
Can you please leave.
1243
01:17:10,621 --> 01:17:12,083
Okay.
1244
01:18:15,159 --> 01:18:16,953
How's Nikki?
1245
01:18:16,995 --> 01:18:19,834
She's getting back to normal.
1246
01:18:19,876 --> 01:18:20,962
She's lost three pounds.
1247
01:18:23,132 --> 01:18:24,927
We're selling the house.
1248
01:18:24,969 --> 01:18:26,513
I'm trying
to make it presentable.
1249
01:18:29,018 --> 01:18:30,771
I'll miss you.
1250
01:18:33,860 --> 01:18:35,488
Bill's not here helping you?
1251
01:18:35,530 --> 01:18:36,490
No.
1252
01:18:36,532 --> 01:18:38,285
That's too bad.
1253
01:18:39,705 --> 01:18:41,291
There just aren't a lot
of people out there
1254
01:18:41,332 --> 01:18:43,128
who can really understand what
you're going through, you know?
1255
01:19:20,405 --> 01:19:22,325
Bill, hi.
1256
01:19:22,367 --> 01:19:24,078
Hey, bill.
1257
01:19:58,768 --> 01:19:59,895
You killed it.
1258
01:19:59,938 --> 01:20:01,356
Thanks, buddy.
1259
01:20:32,623 --> 01:20:34,543
What is it? Huh?
1260
01:20:34,585 --> 01:20:35,503
What are you looking at?
1261
01:20:35,545 --> 01:20:37,466
Enjoying the show?
1262
01:20:37,507 --> 01:20:39,928
What, can't wait to get home.
1263
01:20:39,970 --> 01:20:41,181
Tell everybody about
the killer's dad?
1264
01:20:41,223 --> 01:20:42,892
Huh?
1265
01:20:42,934 --> 01:20:44,980
Tell them all he's crazy, too?
1266
01:20:45,021 --> 01:20:46,649
Must be where the kid
got it from?
1267
01:20:46,691 --> 01:20:48,820
Hey, hey, hey.
What's going on?
1268
01:20:48,862 --> 01:20:49,947
Nobody can mind
their own fucking business.
1269
01:20:49,989 --> 01:20:51,241
That's what's going on.
1270
01:20:51,282 --> 01:20:52,828
Come on, folks. Let's go.They keep staring at me.
1271
01:20:57,043 --> 01:20:58,546
They're just concerned.
They're your friends.
1272
01:20:58,588 --> 01:21:00,133
Yeah, bullshit.
1273
01:21:00,174 --> 01:21:02,887
All I want to do is my job
and they won't leave me alone.
1274
01:21:02,930 --> 01:21:04,223
Bill, maybe you
came back too soon.
1275
01:21:04,266 --> 01:21:06,353
No, it's them.
1276
01:21:06,394 --> 01:21:08,690
They're gawking at me
like I'm in a fishbowl.
1277
01:21:08,732 --> 01:21:09,859
How am I supposed--
1278
01:21:09,901 --> 01:21:11,821
maybe you should take
a few more weeks off.
1279
01:21:11,863 --> 01:21:12,781
See somebody.
1280
01:21:12,823 --> 01:21:13,741
I don't need to see anyone.
1281
01:21:13,783 --> 01:21:16,914
I'm-- I'm fine.
1282
01:21:16,955 --> 01:21:17,874
I just want
to be left alone
1283
01:21:17,916 --> 01:21:20,546
bill. Bill.
It's not a suggestion.
1284
01:21:27,392 --> 01:21:29,103
Well then fuck you!
1285
01:22:33,724 --> 01:22:35,936
I'm gonna settle up.
1286
01:22:35,978 --> 01:22:37,314
Your last night?
1287
01:22:38,315 --> 01:22:40,069
You going back home?
1288
01:22:42,156 --> 01:22:43,826
By the way,
uh some reporters
1289
01:22:43,867 --> 01:22:45,996
came sniffing around.
1290
01:22:46,039 --> 01:22:49,253
I uh I told 'em
I'd never seen you before.
1291
01:22:51,883 --> 01:22:53,677
Thanks.
1292
01:22:57,560 --> 01:22:59,355
I'm scared he got
all that rage from me.
1293
01:23:01,400 --> 01:23:02,736
You know he uh--
1294
01:23:04,698 --> 01:23:06,242
he called us
the night before.
1295
01:23:07,829 --> 01:23:11,002
And I keep-- I keep replaying it
over and over again in my head.
1296
01:23:11,043 --> 01:23:13,799
Trying to figure it out,
you know?
1297
01:23:13,840 --> 01:23:15,176
Why?
1298
01:23:15,217 --> 01:23:16,386
Why did he call?
1299
01:23:17,723 --> 01:23:19,559
What did he want to say?
1300
01:23:21,813 --> 01:23:25,361
He must have been
asking for help, right?
1301
01:23:25,403 --> 01:23:27,532
He must have wanted us
to stop him.
1302
01:23:30,788 --> 01:23:32,625
What did he say?
1303
01:23:35,839 --> 01:23:39,387
I don't know--
I don't know.
1304
01:23:39,429 --> 01:23:41,266
I hung up and went to bed.
1305
01:23:45,107 --> 01:23:47,403
And then the next morning...
1306
01:23:52,203 --> 01:23:54,165
Wow.
1307
01:23:57,087 --> 01:23:58,840
What could you have
said anyway, you know?
1308
01:26:56,630 --> 01:27:00,471
You really have left a mess
behind, haven't you.
1309
01:27:05,479 --> 01:27:07,733
But what do they say?
1310
01:27:07,776 --> 01:27:09,821
God doesn't give you
more than you can handle?
1311
01:27:13,829 --> 01:27:15,581
Not so true, is it.
1312
01:27:40,712 --> 01:27:42,006
Hi, we're not home right now,
1313
01:27:42,047 --> 01:27:43,593
but if you leave a message
with your number,
1314
01:27:43,634 --> 01:27:44,887
we'll get back to you
as soon as we can.
1315
01:27:44,928 --> 01:27:46,473
Thanks.
1316
01:28:07,763 --> 01:28:08,723
He came in to check out,
1317
01:28:08,764 --> 01:28:10,517
but that was a couple
of days ago.
1318
01:28:10,559 --> 01:28:11,477
He hasn't come out since,
1319
01:28:11,520 --> 01:28:13,022
and he won't let
housekeeping in.
1320
01:28:14,483 --> 01:28:16,779
I feel sorry for him,
you know.
1321
01:28:16,821 --> 01:28:18,658
I just don't know
what to do.
1322
01:28:25,336 --> 01:28:27,299
You're his wife, huh?
1323
01:28:27,340 --> 01:28:28,802
Yeah.
1324
01:28:32,893 --> 01:28:33,936
I'm fine.
1325
01:28:33,977 --> 01:28:35,480
Just leave me alone.
1326
01:28:36,900 --> 01:28:39,071
Bill. It's me.
1327
01:28:39,112 --> 01:28:40,114
Katie?
1328
01:28:40,155 --> 01:28:41,074
Yeah.
1329
01:28:41,116 --> 01:28:43,371
Thank you. Thank you.
1330
01:28:47,294 --> 01:28:49,841
Oh, god, look at you.
1331
01:28:49,882 --> 01:28:51,719
Oh, angel.
1332
01:28:54,809 --> 01:28:56,687
It's okay.
1333
01:28:56,729 --> 01:28:58,356
It's okay.
1334
01:28:58,398 --> 01:29:00,444
I did love him.
1335
01:29:00,486 --> 01:29:02,071
I know.
1336
01:29:02,113 --> 01:29:03,658
I know.
1337
01:29:03,700 --> 01:29:05,244
I know.
1338
01:29:09,418 --> 01:29:12,048
It's time to go home.
1339
01:29:12,091 --> 01:29:13,760
Okay?
1340
01:29:15,138 --> 01:29:16,139
Okay, it's time to go home.
1341
01:29:16,182 --> 01:29:17,225
Okay?
1342
01:29:21,692 --> 01:29:23,445
Come on, sweetie.
1343
01:29:26,951 --> 01:29:28,580
I know.
1344
01:29:28,621 --> 01:29:29,540
I know.
1345
01:29:29,581 --> 01:29:30,500
I got you.
1346
01:29:30,541 --> 01:29:32,170
I got you.
1347
01:29:32,211 --> 01:29:33,380
Come on.
1348
01:29:39,934 --> 01:29:42,480
As the boy and the girl ran out
from their station wagon,
1349
01:29:42,522 --> 01:29:43,899
the beach was happy.
1350
01:29:48,032 --> 01:29:50,244
It was happy to have their
small footprints upon it.
1351
01:29:54,294 --> 01:29:56,423
Happy to have holes dug
with plastic shovels.
1352
01:30:00,931 --> 01:30:02,392
It was even happy
to have paper wrappers
1353
01:30:02,434 --> 01:30:04,312
blowing about
after they'd gone.
1354
01:30:08,946 --> 01:30:11,493
But the beach knew
that there would no longer
1355
01:30:11,535 --> 01:30:13,372
be this to look forward to.
1356
01:30:15,500 --> 01:30:17,128
There'd be no more
careless play.
1357
01:30:19,674 --> 01:30:21,428
Only lonely snowfalls
to Mark the beginning
1358
01:30:21,470 --> 01:30:23,056
of an endless winter.
1359
01:30:26,437 --> 01:30:27,648
The beach loved
the boy and the girl
1360
01:30:27,689 --> 01:30:29,151
though it had no way
of telling them.
1361
01:30:29,192 --> 01:30:31,238
And it knew that this was
their last time together.
1362
01:30:34,369 --> 01:30:37,123
Things would be
different from now on.
1363
01:30:37,165 --> 01:30:39,002
Will you sleep with me, please?
1364
01:31:11,062 --> 01:31:13,524
Please, don't leave me.
1365
01:31:13,567 --> 01:31:14,694
I won't.
1366
01:31:14,735 --> 01:31:16,030
I won't.
1367
01:31:19,452 --> 01:31:22,041
And it didn't know if they
would be better or worse.
1368
01:31:22,082 --> 01:31:23,878
But for certain
1369
01:31:25,464 --> 01:31:27,259
things would change.
89539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.