All language subtitles for Be My Angel 2026 S01E04 1080p IQIYI WEB-DL AAC 2.0 H.264-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,370 [Characters, behaviors, places, organizations, and events shown in the series 2 00:00:02,400 --> 00:00:04,790 are entirely fictional, are solely for entertainment purposes, 3 00:00:04,820 --> 00:00:07,790 with no intention to instruct or promote any kind of behavior; 4 00:00:07,820 --> 00:00:10,020 viewer discretion is advised] 5 00:00:10,370 --> 00:00:13,000 No matter how many times I listen to this song, it still sounds like your voice. 6 00:00:13,410 --> 00:00:15,040 Why doesn't it ring a bell? 7 00:00:15,860 --> 00:00:18,060 I couldn't find his contact info. 8 00:00:18,260 --> 00:00:19,550 I want to invite him to my show. 9 00:00:19,580 --> 00:00:21,540 Can you two give me a hand first? 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,980 When fate smiles on you, luck favors you! 11 00:00:26,020 --> 00:00:27,020 What's that? 12 00:00:27,420 --> 00:00:28,690 It's the number of the person who sent in the demo. 13 00:00:28,720 --> 00:00:30,620 He owns a TV show. 14 00:00:30,840 --> 00:00:31,860 Really?! 15 00:00:32,500 --> 00:00:36,420 Your heart awaits right next to you, 16 00:00:36,760 --> 00:00:40,040 the dedicated soulmate who stays true. 17 00:00:49,180 --> 00:00:50,940 [Pikachu in his Prime] 18 00:00:51,260 --> 00:00:54,650 "Your heart awaits right next to you, 19 00:00:54,680 --> 00:00:58,220 the dedicated soulmate who stays true." 20 00:00:59,880 --> 00:01:01,540 What a dramatic prediction. 21 00:01:03,240 --> 00:01:04,700 No clue, but... 22 00:01:05,360 --> 00:01:07,080 He brought it up twice. 23 00:01:07,680 --> 00:01:08,620 And you believe him? 24 00:01:11,260 --> 00:01:12,240 I don't know! 25 00:01:13,900 --> 00:01:16,430 Does anyone come to mind 26 00:01:16,460 --> 00:01:19,039 who matches this prediction? 27 00:01:19,310 --> 00:01:22,820 Did you find anyone who could be that "dedicated soulmate"? 28 00:01:51,000 --> 00:01:53,130 What are you on about, Bushy? 29 00:01:53,229 --> 00:01:54,380 Did you find that one? 30 00:01:55,200 --> 00:01:56,200 No! 31 00:01:57,160 --> 00:01:58,259 Are you sure? 32 00:01:58,620 --> 00:02:00,000 I am! 33 00:02:00,030 --> 00:02:01,540 What do you even mean? 34 00:02:01,740 --> 00:02:02,880 I'm not so sure about that. 35 00:02:04,040 --> 00:02:05,460 I should give him a call, too. 36 00:04:28,300 --> 00:04:29,960 That way we can wrap up and go home, 37 00:04:29,990 --> 00:04:31,000 you know? 38 00:04:31,820 --> 00:04:33,620 Why did Pai call a doctor to our set? 39 00:04:36,140 --> 00:04:36,950 Yeah. 40 00:04:37,000 --> 00:04:38,550 - Is he sick or something? - Right? 41 00:04:40,460 --> 00:04:41,700 Can I help you? 42 00:04:41,730 --> 00:04:44,040 I'm here to see... 43 00:04:44,120 --> 00:04:45,330 Pai. 44 00:04:45,360 --> 00:04:46,980 Do you happen to know him? 45 00:04:47,460 --> 00:04:48,400 Pai? 46 00:04:48,430 --> 00:04:48,960 Yes. 47 00:05:09,720 --> 00:05:12,340 So, are you really not taken? 48 00:05:12,920 --> 00:05:14,390 Absolutely not. 49 00:05:14,420 --> 00:05:17,840 I work day and night. When would I even have time to date? 50 00:05:19,680 --> 00:05:21,220 I also work day and night, 51 00:05:21,600 --> 00:05:24,000 but I still want someone who cares for me. 52 00:05:32,980 --> 00:05:33,740 Pai. 53 00:05:33,940 --> 00:05:34,940 You have a guest. 54 00:05:35,120 --> 00:05:35,780 Jeez! 55 00:05:36,600 --> 00:05:37,700 What the hell is this about? 56 00:05:41,080 --> 00:05:42,300 Hello. 57 00:05:42,780 --> 00:05:44,040 Hello. 58 00:05:52,380 --> 00:05:53,280 Who are they? 59 00:05:54,540 --> 00:05:55,300 Looking for a hospital? 60 00:06:02,380 --> 00:06:04,000 Are you the ones Tom sent over? 61 00:06:04,540 --> 00:06:05,400 - We are. - We are. 62 00:06:06,820 --> 00:06:08,260 And you've finished your shift today, Doc? 63 00:06:08,830 --> 00:06:10,090 Why are you still in your gown? 64 00:06:14,140 --> 00:06:17,650 Oh, she was in a hurry, 65 00:06:17,680 --> 00:06:19,450 so she came straight here. 66 00:06:19,760 --> 00:06:20,880 She just loves her job so much. 67 00:06:23,700 --> 00:06:25,700 Like I told Tom, 68 00:06:26,110 --> 00:06:29,580 I don't personally know the demo's owner. 69 00:06:30,160 --> 00:06:31,170 I mean... 70 00:06:31,320 --> 00:06:33,240 Someone I know passed it on to me. 71 00:06:35,700 --> 00:06:36,980 But... 72 00:06:37,980 --> 00:06:39,400 "But..." 73 00:06:40,930 --> 00:06:42,300 Miss Clare has agreed to help? 74 00:06:42,540 --> 00:06:44,560 But she said you had to work for it. 75 00:06:44,909 --> 00:06:46,320 I'll find a way to help you then, 76 00:06:46,550 --> 00:06:48,150 but I have a lot on my plate right now. 77 00:06:48,180 --> 00:06:50,070 Can you two give me a hand first? 78 00:06:54,040 --> 00:06:55,270 Here we go again, another "but." 79 00:06:55,520 --> 00:06:56,000 Huh? 80 00:06:56,760 --> 00:06:59,270 Oh... Nothing! 81 00:06:59,940 --> 00:07:02,780 This person I know is kinda hard to contact, 82 00:07:04,900 --> 00:07:06,360 but if you wanna see them, 83 00:07:08,680 --> 00:07:10,280 I've got one condition. 84 00:07:13,240 --> 00:07:14,180 One condition? 85 00:07:14,480 --> 00:07:15,700 Again? 86 00:07:26,260 --> 00:07:27,910 What does my bar even mean to you? 87 00:07:28,120 --> 00:07:32,200 All you do is sigh every time you're here. 88 00:07:33,020 --> 00:07:34,030 Ugh... 89 00:07:34,060 --> 00:07:37,520 If I had a choice, I wouldn't choose a hard life, either. 90 00:07:40,040 --> 00:07:40,950 Right... 91 00:07:41,060 --> 00:07:44,480 The show 'A Night with the Ghost' that invited you 92 00:07:44,700 --> 00:07:45,530 is pretty famous. 93 00:07:46,940 --> 00:07:48,040 For real? 94 00:07:48,880 --> 00:07:51,360 But we have to spend the night with ghosts... 95 00:07:52,380 --> 00:07:54,250 I don't want to. I'm scared. 96 00:07:54,280 --> 00:07:55,580 Aren't you a ghost yourself? 97 00:07:55,610 --> 00:07:57,100 Why are you afraid of your own kind? 98 00:07:58,780 --> 00:07:59,810 Auntie Itt! 99 00:07:59,909 --> 00:08:00,910 That's rude! 100 00:08:00,970 --> 00:08:01,980 It's Izzy! 101 00:08:02,280 --> 00:08:03,400 I've told you so many times. 102 00:08:04,230 --> 00:08:05,230 Jane... 103 00:08:05,900 --> 00:08:07,750 Pai you mentioned... 104 00:08:08,260 --> 00:08:09,270 Is this him? 105 00:08:10,020 --> 00:08:10,670 Scandalous! 106 00:08:10,700 --> 00:08:13,740 A famous host is having a fling with a young actress. 107 00:08:14,640 --> 00:08:15,380 Is that him? 108 00:08:16,970 --> 00:08:18,560 Yeah, that's him! 109 00:08:18,780 --> 00:08:21,510 There's a scandal going around that he's a player 110 00:08:21,750 --> 00:08:25,220 who flirts with young actresses invited to his show. 111 00:08:27,280 --> 00:08:28,290 Did he commit harassment? 112 00:08:29,420 --> 00:08:30,120 Be careful. 113 00:08:31,140 --> 00:08:32,600 But... 114 00:08:32,780 --> 00:08:34,409 I don't think he'll be that bad. 115 00:08:34,480 --> 00:08:36,270 I'm probably overthinking it. 116 00:08:36,340 --> 00:08:37,450 - Mm! - Oh! 117 00:08:37,549 --> 00:08:39,200 Jane's such a goof, 118 00:08:39,330 --> 00:08:40,679 so she's probably not his type. 119 00:08:40,919 --> 00:08:42,750 You're right. 120 00:08:43,558 --> 00:08:46,500 Judging by our niece's appearance 121 00:08:46,680 --> 00:08:49,360 and figure, I don't think she's his type. 122 00:08:49,620 --> 00:08:50,240 - Facts. - Yeah. 123 00:08:50,700 --> 00:08:51,860 This bombshell is his type. 124 00:08:55,720 --> 00:08:56,620 What are you laughing at? 125 00:08:58,820 --> 00:09:00,320 - 'A Night with the Ghost.' - Curvy body and all. 126 00:09:01,240 --> 00:09:02,710 - What a waste of time. - Mm. 127 00:09:02,740 --> 00:09:04,480 - Come on, we have a long night ahead. - Let's go. 128 00:09:04,720 --> 00:09:06,070 Cheers. 129 00:09:06,100 --> 00:09:09,720 ['A Night with the Ghosts'] 130 00:09:10,240 --> 00:09:11,420 Hello, viewers. 131 00:09:11,940 --> 00:09:13,520 This is Pai, and you're watching 'A Night with the Ghosts.' 132 00:09:14,240 --> 00:09:19,240 This week, we're at a restaurant with a dark history, 133 00:09:20,780 --> 00:09:22,820 where a husband came to sing with his mistress... 134 00:09:23,400 --> 00:09:25,220 And his wife shot him dead. 135 00:09:26,720 --> 00:09:27,980 He was dead at the scene. 136 00:09:29,380 --> 00:09:30,150 Look. 137 00:09:30,180 --> 00:09:31,640 The mic's still lying where he was holding it! 138 00:09:33,900 --> 00:09:35,260 They said that 139 00:09:35,880 --> 00:09:37,040 on some nights, 140 00:09:38,020 --> 00:09:39,980 his favorite song 141 00:09:40,820 --> 00:09:43,280 would randomly play. 142 00:09:44,980 --> 00:09:46,320 And today, 143 00:09:47,000 --> 00:09:50,500 we have Boy, who will prove just how haunted this place is. 144 00:09:50,840 --> 00:09:54,360 He's gonna spend one full night here. 145 00:09:55,240 --> 00:09:56,620 Good luck. 146 00:09:57,080 --> 00:09:57,990 I hope you don't die 147 00:09:58,550 --> 00:10:00,040 or move out. 148 00:10:07,510 --> 00:10:10,850 Why did we choose to struggle this much? 149 00:10:10,880 --> 00:10:11,890 You're right. 150 00:10:12,180 --> 00:10:15,020 Just let me help you bake the shio pan! 151 00:10:15,320 --> 00:10:16,820 You have a point. 152 00:10:17,020 --> 00:10:18,380 Good thing you came to your senses. 153 00:10:18,560 --> 00:10:21,180 Now you can both stop wasting so much energy on this nonsense. 154 00:10:22,520 --> 00:10:23,320 Come on. 155 00:10:24,230 --> 00:10:24,990 Sis. 156 00:10:25,020 --> 00:10:27,550 Let's enjoy the night. 157 00:10:27,580 --> 00:10:29,930 First, it's about survival. 158 00:10:29,960 --> 00:10:31,770 She is very special. 159 00:10:31,800 --> 00:10:33,460 She is not like the other ladies-in-waiting. 160 00:10:33,680 --> 00:10:35,110 Is their meeting 161 00:10:35,140 --> 00:10:37,800 a plan or fate? 162 00:10:43,220 --> 00:10:45,820 Even after watching cartoons for an hour straight, 163 00:10:45,920 --> 00:10:48,300 those images from that ghost show 164 00:10:48,620 --> 00:10:50,150 are still stuck in my head. 165 00:10:51,620 --> 00:10:52,540 You're right. 166 00:10:53,440 --> 00:10:54,560 I got goosebumps. 167 00:10:59,780 --> 00:11:01,660 Honestly, Jane, 168 00:11:02,040 --> 00:11:04,740 let's just put that Small-World Phenomenon... 169 00:11:05,540 --> 00:11:06,710 behind us. 170 00:11:07,870 --> 00:11:08,960 What? 171 00:11:09,200 --> 00:11:10,280 But... 172 00:11:12,700 --> 00:11:14,100 I promise that 173 00:11:14,280 --> 00:11:18,340 every time I help you bake shio pan, 174 00:11:19,780 --> 00:11:22,600 I'll work really, really hard 175 00:11:23,410 --> 00:11:25,860 and won't give you a headache anymore. 176 00:11:34,740 --> 00:11:36,040 You're all pouting now. 177 00:11:47,800 --> 00:11:49,000 Okay. 178 00:11:49,580 --> 00:11:50,700 Let's give it a try. 179 00:12:14,400 --> 00:12:16,460 Ma'am, would you like some shio pan? 180 00:12:18,320 --> 00:12:19,220 What?! 181 00:12:21,370 --> 00:12:22,230 It's gonna be fine. 182 00:12:22,260 --> 00:12:23,100 We can do it! 183 00:12:45,050 --> 00:12:46,630 Would you like some shio pan? 184 00:12:46,660 --> 00:12:48,510 60 baht each. 185 00:12:48,540 --> 00:12:50,140 Would you like some shio pan? 186 00:12:50,410 --> 00:12:52,100 Care for some shio pan? 187 00:12:52,420 --> 00:12:55,020 - Shio pan? - It's not pricey. 188 00:12:55,400 --> 00:12:57,040 Care for some shio pan? 189 00:12:58,160 --> 00:12:59,940 Why is no one buying it? 190 00:13:00,740 --> 00:13:02,260 They will. 191 00:13:03,130 --> 00:13:05,200 I've been standing for an hour straight. 192 00:13:06,680 --> 00:13:07,530 Let me help. 193 00:13:07,560 --> 00:13:09,040 My babies are all flat now. 194 00:13:09,770 --> 00:13:11,440 Care for some shio pan? 195 00:13:11,920 --> 00:13:14,020 I'll have one shio pan. 196 00:13:14,360 --> 00:13:15,420 Of course! 197 00:13:15,820 --> 00:13:17,450 Okay, sure! 198 00:13:17,840 --> 00:13:18,600 Come on. 199 00:13:20,200 --> 00:13:21,130 Here. 200 00:13:21,160 --> 00:13:23,200 - Here you go. - 60 baht. 201 00:13:27,020 --> 00:13:29,080 We got a customer! 202 00:13:36,690 --> 00:13:37,910 - I got it. - What? 203 00:13:37,940 --> 00:13:38,990 I know what we should do next. 204 00:13:39,420 --> 00:13:40,370 What? 205 00:13:40,560 --> 00:13:41,340 Watch 206 00:13:41,530 --> 00:13:42,690 and learn. 207 00:13:44,100 --> 00:13:45,970 Shio pan, shio pan. 208 00:13:46,000 --> 00:13:47,550 Would you like some? 209 00:13:47,580 --> 00:13:48,910 Act cutesy. 210 00:13:48,940 --> 00:13:50,690 Shio pan, shio pan. 211 00:13:50,720 --> 00:13:52,620 Would you like some? 212 00:13:52,860 --> 00:13:54,290 Would you like some? 213 00:13:54,370 --> 00:13:56,270 - Is this really gonna work? - Would you like some... 214 00:13:56,300 --> 00:13:58,080 - They don't seem interested. - Are we scaring them off? 215 00:13:59,640 --> 00:14:01,310 - Shio pan, shio pan. - Shio pan, shio pan. 216 00:14:01,340 --> 00:14:02,430 Would you like some? 217 00:14:02,460 --> 00:14:04,620 - Shio pan, shio pan. - Would you like some? 218 00:14:05,360 --> 00:14:06,190 How much is it? 219 00:14:06,220 --> 00:14:07,190 It's 60 a piece. 220 00:14:07,220 --> 00:14:09,760 - She came back for us. - It's buy 2 get 1 free. 221 00:14:09,980 --> 00:14:10,820 Then, I'll have... 222 00:14:12,460 --> 00:14:14,420 - Right... - It's 60 a piece. 223 00:14:27,480 --> 00:14:28,820 Here you go. 224 00:14:29,030 --> 00:14:30,620 We've got a red note! 225 00:14:30,800 --> 00:14:32,030 Yay! 226 00:14:32,060 --> 00:14:33,440 I'm so happy! 227 00:14:34,800 --> 00:14:36,710 Yay! 228 00:14:36,740 --> 00:14:39,040 Would you like some shio pan? 229 00:14:39,070 --> 00:14:39,870 We're almost sold out. 230 00:14:39,900 --> 00:14:41,830 We've already made a lot of sales today. 231 00:14:41,860 --> 00:14:43,130 If there are any left, I'm eating every last one. 232 00:14:43,180 --> 00:14:44,130 You can't! 233 00:14:44,160 --> 00:14:45,320 They are for sale! 234 00:14:45,780 --> 00:14:47,330 Would you like some shio pan? 235 00:14:47,360 --> 00:14:48,660 - Shio pan... - Would you like some... 236 00:14:58,890 --> 00:15:00,150 - Sorry... - Sorry... 237 00:15:03,000 --> 00:15:04,240 We're sorry... 238 00:15:04,880 --> 00:15:06,000 Sorry... 239 00:15:20,020 --> 00:15:21,060 That was satisfying. 240 00:15:21,240 --> 00:15:22,270 I had so much fun. 241 00:15:22,300 --> 00:15:23,020 Me too! 242 00:15:24,800 --> 00:15:27,490 The total was around 2,000 baht, 243 00:15:27,520 --> 00:15:29,480 and that doesn't include the mobile banking payments 244 00:15:29,900 --> 00:15:31,210 That's a lot of money. 245 00:15:34,140 --> 00:15:36,640 Maybe today we only had 20-baht notes, 246 00:15:36,740 --> 00:15:39,560 but someday I'll make them all 1,000-baht ones. 247 00:15:40,310 --> 00:15:41,640 I know you will. 248 00:15:42,260 --> 00:15:43,120 Trust me. 249 00:15:46,200 --> 00:15:47,320 Thanks. 250 00:16:14,520 --> 00:16:15,870 'Jane Bakery.' 251 00:16:15,900 --> 00:16:17,420 The name to remember! 252 00:16:17,720 --> 00:16:19,190 Our premium shio pan 253 00:16:19,220 --> 00:16:21,340 is buy 2, get 1 free. 254 00:16:21,500 --> 00:16:22,510 Buy 6, 255 00:16:23,140 --> 00:16:24,760 get 3 free! 256 00:16:27,740 --> 00:16:28,960 Hey, look! 257 00:16:29,160 --> 00:16:30,960 This video got over a thousand views! 258 00:16:31,400 --> 00:16:33,360 Why did so many people watch it? 259 00:16:33,690 --> 00:16:36,540 It only had 10-20 views before. 260 00:16:38,540 --> 00:16:39,710 Let me look at the comments... 261 00:16:39,930 --> 00:16:42,200 "You look so dope in those costumes!" 262 00:16:43,420 --> 00:16:45,040 "Your voice is beautiful." 263 00:16:45,380 --> 00:16:47,340 "The Shio Pan song is totally adorable!" 264 00:16:50,040 --> 00:16:51,480 Are they exaggerating? 265 00:16:52,140 --> 00:16:54,280 Everybody meant it! 266 00:16:56,940 --> 00:16:58,780 Maybe it's because someone shared the video. 267 00:17:01,740 --> 00:17:02,510 Hey... 268 00:17:02,540 --> 00:17:05,220 You've really made a name for yourself. 269 00:17:05,460 --> 00:17:06,470 Come on, 270 00:17:06,540 --> 00:17:07,760 it's just a thousand views. 271 00:17:08,900 --> 00:17:10,790 But it's much better than 10-20 views, isn't it? 272 00:17:12,819 --> 00:17:13,760 You have a point... 273 00:17:15,140 --> 00:17:16,560 Just imagine... 274 00:17:16,740 --> 00:17:18,670 With just one video, 275 00:17:18,700 --> 00:17:21,300 our shio pan sales went up this much. 276 00:17:21,598 --> 00:17:23,900 If we keep this up, 277 00:17:25,069 --> 00:17:27,760 won't we become millionaires?! 278 00:17:32,080 --> 00:17:33,730 Easy, Jane. 279 00:17:33,760 --> 00:17:34,840 We've just started. 280 00:17:38,640 --> 00:17:42,220 Or should we think about going on Pai's show again? 281 00:17:43,660 --> 00:17:45,720 Why do you have to bring this up again? 282 00:17:45,940 --> 00:17:46,740 What? 283 00:17:46,980 --> 00:17:50,060 His show is pretty big. 284 00:17:50,220 --> 00:17:53,720 If you just bite the bullet and go on his show, 285 00:17:53,910 --> 00:17:55,500 you'll blow up even more. 286 00:17:57,600 --> 00:17:59,070 I don't want to, Jane. 287 00:17:59,100 --> 00:18:01,560 It's scary. I don't wanna go on that show. 288 00:18:02,040 --> 00:18:03,130 Besides, 289 00:18:04,020 --> 00:18:06,100 once the MV we filmed for Miss Clare comes out, 290 00:18:06,480 --> 00:18:07,740 we'll totally blow up. 291 00:18:12,970 --> 00:18:16,440 Actually, it's been out for a while. 292 00:18:16,860 --> 00:18:17,560 What? 293 00:18:17,810 --> 00:18:18,810 But it 294 00:18:19,200 --> 00:18:20,200 totally flopped. 295 00:18:23,020 --> 00:18:24,740 Look. 296 00:18:24,960 --> 00:18:26,980 It couldn't even reach 10,000 views, 297 00:18:27,560 --> 00:18:30,120 and people in the comments were saying... 298 00:18:32,820 --> 00:18:34,080 the song sucked. 299 00:18:36,320 --> 00:18:37,700 Why did it turn out like that? 300 00:18:40,720 --> 00:18:41,680 I have no clue. 301 00:18:42,580 --> 00:18:43,980 By the way... 302 00:18:45,320 --> 00:18:48,420 Why didn't you tell me the MV was already out? 303 00:18:50,100 --> 00:18:51,960 What? It's just... 304 00:18:53,020 --> 00:18:54,060 It's... 305 00:18:55,460 --> 00:18:56,740 nothing... 306 00:18:57,460 --> 00:18:58,480 What's on your mind? 307 00:18:59,680 --> 00:19:01,630 Nothing. Just... 308 00:19:02,250 --> 00:19:03,600 That's cringe. 309 00:19:03,720 --> 00:19:05,200 You don't wanna see it. 310 00:19:06,100 --> 00:19:07,110 Cringe? 311 00:19:07,660 --> 00:19:08,860 What's so cringe about it? 312 00:19:14,470 --> 00:19:15,720 That's sus. 313 00:19:16,510 --> 00:19:17,520 No, 314 00:19:17,550 --> 00:19:19,080 it's nothing! 315 00:19:19,540 --> 00:19:20,640 What's cringe about it? 316 00:19:23,240 --> 00:19:24,640 Then... 317 00:19:25,580 --> 00:19:26,760 Can you show it to me? 318 00:19:26,880 --> 00:19:27,550 Please? 319 00:19:27,580 --> 00:19:28,630 Please, please, please. 320 00:19:28,660 --> 00:19:30,840 Please, please, Jane! 321 00:19:31,440 --> 00:19:32,960 No. 322 00:19:34,740 --> 00:19:36,070 Pwease? 323 00:19:36,930 --> 00:19:37,930 I wanna watch it... 324 00:19:41,140 --> 00:19:42,040 Pwease? 325 00:19:45,250 --> 00:19:46,150 Fine. 326 00:19:48,360 --> 00:19:49,110 Where? 327 00:19:49,140 --> 00:19:50,260 Let me watch it. 328 00:19:50,580 --> 00:19:51,240 Well, 329 00:19:51,270 --> 00:19:52,270 we'll check it out later! 330 00:19:52,460 --> 00:19:53,860 Let's check it out right now. 331 00:19:54,980 --> 00:19:57,260 We'll watch it on the laptop later. 332 00:19:57,840 --> 00:19:59,260 It has a bigger screen. 333 00:19:59,840 --> 00:20:00,800 Fine. 334 00:20:02,890 --> 00:20:04,060 I'll check you out for now. 335 00:20:06,560 --> 00:20:07,900 Why would you?! 336 00:20:43,690 --> 00:20:44,540 Whoa... 337 00:20:48,120 --> 00:20:49,020 "Whoa"? 338 00:20:50,090 --> 00:20:51,560 Look at this scene. 339 00:20:54,340 --> 00:20:55,400 Why? 340 00:20:56,420 --> 00:20:57,500 You seem like such a naughty girl. 341 00:20:59,800 --> 00:21:00,620 Huh? 342 00:21:02,520 --> 00:21:03,420 Well, 343 00:21:03,680 --> 00:21:05,230 when you kissed me. 344 00:21:05,350 --> 00:21:06,390 It wasn't a kiss. 345 00:21:06,420 --> 00:21:07,160 It was a peck! 346 00:21:08,280 --> 00:21:09,110 Whatever. 347 00:21:09,140 --> 00:21:09,950 A peck is fine. 348 00:21:10,600 --> 00:21:11,780 It's different. 349 00:21:12,780 --> 00:21:14,410 When you gave me a peck, 350 00:21:14,890 --> 00:21:16,940 you were so expressive. 351 00:21:18,940 --> 00:21:20,100 What do you mean? 352 00:21:22,880 --> 00:21:24,670 When you went in for that peck, 353 00:21:24,700 --> 00:21:25,880 you didn't even blush. 354 00:21:27,840 --> 00:21:29,000 But look at you now. 355 00:21:35,780 --> 00:21:36,990 I'm not blushing. 356 00:21:37,020 --> 00:21:37,900 You talk too much! 357 00:21:41,040 --> 00:21:42,800 Why did you hide your face in the blanket? 358 00:21:44,320 --> 00:21:45,140 What?! 359 00:21:45,250 --> 00:21:46,260 Well... 360 00:21:47,390 --> 00:21:48,390 I was cold. 361 00:21:48,650 --> 00:21:49,660 Oh... 362 00:21:49,810 --> 00:21:51,150 Cold? 363 00:21:51,180 --> 00:21:52,070 Really? 364 00:21:52,520 --> 00:21:53,500 I was! 365 00:21:59,170 --> 00:21:59,970 Well, 366 00:22:00,420 --> 00:22:03,460 I was in work mode at the studio, 367 00:22:04,080 --> 00:22:07,100 unlike now when I'm just watching it. 368 00:22:09,180 --> 00:22:10,260 Don't you feel that way? 369 00:22:12,980 --> 00:22:14,520 That means... 370 00:22:15,320 --> 00:22:17,520 you're blushing right now. 371 00:22:20,580 --> 00:22:21,600 Are you? 372 00:22:27,800 --> 00:22:28,810 You sure talk a lot. 373 00:22:29,080 --> 00:22:30,380 What are you even saying? I'm not! 374 00:22:30,850 --> 00:22:31,700 Hey! 375 00:22:32,000 --> 00:22:33,360 - I'm not blushing! - Give me that. 376 00:22:37,010 --> 00:22:37,920 No! 377 00:22:38,600 --> 00:22:39,360 Give me that! 378 00:22:39,780 --> 00:22:40,730 No! 379 00:23:22,580 --> 00:23:23,720 Someone's at the door. 380 00:23:43,580 --> 00:23:44,580 What?! 381 00:23:46,000 --> 00:23:47,040 Duang-Jai. 382 00:23:48,500 --> 00:23:49,820 How did you get in? 383 00:23:50,360 --> 00:23:52,900 I saw the door wasn't locked, so I just walked in. 384 00:24:04,730 --> 00:24:05,740 Z! 385 00:24:07,000 --> 00:24:07,980 I'm coming! 386 00:24:12,100 --> 00:24:13,340 Duang-Jai! 387 00:24:15,560 --> 00:24:16,960 Long time no see! 388 00:24:18,180 --> 00:24:19,160 I miss you! 389 00:24:19,360 --> 00:24:21,230 I miss you too, bud. 390 00:24:24,110 --> 00:24:24,970 So... 391 00:24:25,000 --> 00:24:27,490 what are you doing here this late? 392 00:24:27,520 --> 00:24:29,570 Right, I almost forgot. 393 00:24:29,800 --> 00:24:30,530 Here. 394 00:24:30,560 --> 00:24:32,580 Miss and Z, take a look at this. 395 00:24:33,420 --> 00:24:34,790 Look at Z's score right now. 396 00:24:34,820 --> 00:24:36,700 It suddenly skyrocketed. 397 00:24:36,850 --> 00:24:39,460 Just a little more and you'll reach Y rank. 398 00:24:42,340 --> 00:24:43,220 But... 399 00:24:43,450 --> 00:24:44,920 why is this the case? 400 00:24:45,310 --> 00:24:46,320 I know, right? 401 00:24:46,410 --> 00:24:47,580 I was wondering the same. 402 00:24:47,910 --> 00:24:49,360 That's why I sneaked here today. 403 00:24:51,940 --> 00:24:52,780 I know. 404 00:24:53,960 --> 00:24:56,590 It must be because of Jane's shio pan. 405 00:24:59,940 --> 00:25:00,760 Seriously? 406 00:25:08,760 --> 00:25:09,920 You guys keep talking. 407 00:25:10,130 --> 00:25:12,180 I'll make a phone call and be right back. 408 00:25:18,580 --> 00:25:19,980 Duang-Jai, I'm so happy! 409 00:25:21,080 --> 00:25:22,250 I can't believe my eyes. 410 00:26:08,750 --> 00:26:09,760 I think... 411 00:26:09,900 --> 00:26:13,800 we should start baking now. 412 00:26:29,240 --> 00:26:33,420 Today we have 48 shio pans 413 00:26:33,840 --> 00:26:36,190 that need to be delivered before 2 P.M. 414 00:26:37,340 --> 00:26:38,400 Let's dive in! 415 00:26:38,810 --> 00:26:40,000 Okay! 416 00:26:42,020 --> 00:26:43,060 Okay. 417 00:26:48,000 --> 00:26:48,840 Now, 418 00:26:49,360 --> 00:26:51,370 tell me 419 00:26:51,400 --> 00:26:55,400 the ingredients for 48 shio pans. 420 00:26:58,360 --> 00:27:00,310 2 kilograms of bread flour, 421 00:27:00,340 --> 00:27:02,030 200 grams of sugar, 422 00:27:02,060 --> 00:27:03,510 32 grams of salt, 423 00:27:03,540 --> 00:27:04,970 32 grams of yeast, 424 00:27:05,000 --> 00:27:07,250 680 cc of milk, 425 00:27:07,280 --> 00:27:08,730 80 grams of whipped cream, 426 00:27:08,760 --> 00:27:10,960 and 160 grams of butter. 427 00:27:11,940 --> 00:27:13,330 Yay! 428 00:27:13,360 --> 00:27:14,300 Wait! 429 00:27:18,170 --> 00:27:21,120 This is pure flaky sea salt. 430 00:27:21,150 --> 00:27:22,960 It's essential! 431 00:27:23,760 --> 00:27:26,480 You're even better than me now, huh? 432 00:27:29,690 --> 00:27:30,470 Come on, 433 00:27:30,750 --> 00:27:32,630 let's start baking. 434 00:27:35,140 --> 00:27:35,920 Start! 435 00:27:44,340 --> 00:27:45,520 Let me do it for you. 436 00:27:50,180 --> 00:27:52,000 This is how you put the box together. 437 00:28:27,000 --> 00:28:28,480 - There! - Hey! 438 00:28:34,000 --> 00:28:34,900 Hey! 439 00:29:14,780 --> 00:29:15,810 All 48 pieces 440 00:29:15,840 --> 00:29:17,420 are done. 441 00:29:18,360 --> 00:29:19,600 - Yay! - Yay! 442 00:29:21,670 --> 00:29:23,480 This is unbelievable, Jane! 443 00:29:23,510 --> 00:29:24,210 True, 444 00:29:24,240 --> 00:29:25,740 but what's more unbelievable 445 00:29:25,940 --> 00:29:28,640 is you didn't make a single mistake! 446 00:29:30,180 --> 00:29:31,340 How was that possible? 447 00:29:39,970 --> 00:29:41,960 Filming's confirmed for tomorrow. 448 00:29:48,540 --> 00:29:49,500 Z... 449 00:29:50,920 --> 00:29:52,450 The show... 450 00:29:52,480 --> 00:29:54,260 contacted me with a confirmation. 451 00:29:55,160 --> 00:29:56,400 What show? 452 00:29:56,760 --> 00:29:58,160 And what confirmation? 453 00:30:00,030 --> 00:30:01,030 Well... 454 00:30:03,200 --> 00:30:06,480 'A night with the Ghosts' confirmed the filming date. 455 00:30:09,390 --> 00:30:11,520 But we canceled them, didn't we? 456 00:30:13,300 --> 00:30:14,380 We did... 457 00:30:14,410 --> 00:30:17,210 but I contacted them again. 458 00:30:18,620 --> 00:30:20,380 Why would you do that? 459 00:30:21,780 --> 00:30:23,020 What? Well... 460 00:30:23,180 --> 00:30:24,360 Think about it. 461 00:30:24,590 --> 00:30:27,060 More people watched our videos, 462 00:30:27,250 --> 00:30:29,200 we made a lot more sales, 463 00:30:29,640 --> 00:30:32,020 and you almost ranked up. 464 00:30:32,360 --> 00:30:34,060 If you get more famous, 465 00:30:34,460 --> 00:30:37,240 you could reach the top ranks! 466 00:30:37,500 --> 00:30:39,600 That way, you won't have to deal with spirits anymore. 467 00:30:46,020 --> 00:30:47,720 You really shouldn't have done that. 468 00:30:50,260 --> 00:30:51,060 What? 469 00:31:16,760 --> 00:31:18,510 We'll use 4 cameras 470 00:31:18,540 --> 00:31:20,680 and set them up like CCTVs. 471 00:31:21,020 --> 00:31:22,020 Don't let them know we're filming. 472 00:31:22,820 --> 00:31:23,620 Sure. 473 00:31:30,720 --> 00:31:31,660 Oh, it's you. 474 00:31:31,940 --> 00:31:32,930 Just in time. 475 00:31:33,420 --> 00:31:34,580 Let's go see Pai. 476 00:31:34,760 --> 00:31:36,010 - Okay. - Okay. 477 00:31:39,580 --> 00:31:40,710 Whoa, 478 00:31:40,740 --> 00:31:42,200 your costume is awesome. 479 00:31:43,000 --> 00:31:44,340 Come on, this way. 480 00:31:55,280 --> 00:31:56,160 Whoa! 481 00:32:04,120 --> 00:32:06,220 Your outfit really fits the theme today. 482 00:32:06,420 --> 00:32:07,240 Look. 483 00:32:12,100 --> 00:32:12,860 Come on. 484 00:32:15,600 --> 00:32:16,540 Hurry up! 485 00:32:23,800 --> 00:32:24,810 Hello, beloved viewers. 486 00:32:24,910 --> 00:32:26,780 This is Pai, and you're watching 'A Night with the Ghosts.' 487 00:32:26,980 --> 00:32:29,810 This week, since we're talking about horror, 488 00:32:29,910 --> 00:32:32,000 this might be the creepiest one yet 489 00:32:32,450 --> 00:32:33,450 because... 490 00:32:34,960 --> 00:32:36,680 Here are our guests for today. Please come in. 491 00:32:38,100 --> 00:32:40,310 Hello, Jane and Z. 492 00:32:40,340 --> 00:32:41,480 Hello. 493 00:32:41,800 --> 00:32:42,960 By the way... 494 00:32:43,440 --> 00:32:45,680 Do you have to look like a ghost to spend the night with one? 495 00:32:47,200 --> 00:32:50,050 She just wanted to show some respect for the show. 496 00:32:50,080 --> 00:32:52,390 Since this is a ghost show, 497 00:32:52,420 --> 00:32:53,750 she dressed up like a ghost. 498 00:32:53,780 --> 00:32:55,640 Right, okay. 499 00:32:55,930 --> 00:32:57,850 Do you guys know 500 00:32:57,880 --> 00:32:59,660 your mission for today? 501 00:33:00,640 --> 00:33:01,980 Our mission? 502 00:33:02,010 --> 00:33:04,070 Your mission is... 503 00:33:04,100 --> 00:33:06,340 You have to sleep in a room with... 504 00:33:07,060 --> 00:33:08,000 a dark history. 505 00:33:09,680 --> 00:33:11,880 What dark history? 506 00:33:12,340 --> 00:33:15,760 This dorm was built about 50 years ago. 507 00:33:16,010 --> 00:33:18,070 It was a typical dorm. 508 00:33:18,130 --> 00:33:21,220 People moved in and lived here. 509 00:33:22,160 --> 00:33:25,470 But the landlady said... 510 00:33:25,500 --> 00:33:27,000 there was one room 511 00:33:27,030 --> 00:33:30,560 nobody stayed in for more than 2 months. 512 00:33:32,160 --> 00:33:34,560 They either died or moved out. 513 00:33:38,280 --> 00:33:40,360 The haunting of this room 514 00:33:41,320 --> 00:33:45,510 was said to be caused by the death of a worker 515 00:33:45,540 --> 00:33:47,900 who was cemented into the wall. 516 00:33:49,580 --> 00:33:51,080 Not long ago, 517 00:33:51,640 --> 00:33:53,660 a technician went in to fix the wall. 518 00:33:54,540 --> 00:33:57,560 They knocked it down and found a skeleton. 519 00:34:00,420 --> 00:34:03,240 Even after a ritual to free the spirit, 520 00:34:03,880 --> 00:34:06,700 the haunting never stopped. 521 00:34:08,760 --> 00:34:11,280 And we have to spend the night in that room? 522 00:34:12,360 --> 00:34:14,400 We were better off staying out of it. 523 00:34:14,699 --> 00:34:15,440 That's on you, Jane. 524 00:34:16,469 --> 00:34:17,440 Let's just leave. 525 00:34:17,639 --> 00:34:19,400 Hold on, you two. 526 00:34:20,920 --> 00:34:23,420 I wish you nothing but a peaceful night. 527 00:34:23,940 --> 00:34:25,489 Sweet dreams, 528 00:34:25,520 --> 00:34:29,480 and I hope you make it until the morning. 529 00:34:49,420 --> 00:34:50,429 Ma'am, 530 00:34:50,670 --> 00:34:52,560 have we met before? 531 00:34:55,800 --> 00:34:56,980 I wouldn't know. 532 00:34:57,920 --> 00:35:00,360 I've worked here for a very long time. 533 00:35:00,740 --> 00:35:03,340 You might have caught a glimpse of me. 534 00:35:06,460 --> 00:35:09,380 You both will stay here until 6 in the morning. 535 00:35:10,160 --> 00:35:12,080 If you ask to leave before then, 536 00:35:12,300 --> 00:35:14,180 you'll forfeit the prize money. 537 00:35:16,860 --> 00:35:18,360 Good luck. 538 00:35:18,820 --> 00:35:20,480 I hope you don't die or move out. 539 00:35:50,740 --> 00:35:52,760 Jeez, I'm sure it's nothing! 540 00:35:53,280 --> 00:35:54,740 Are you being a goof right now? 541 00:35:56,410 --> 00:35:57,240 Come on. 542 00:35:59,080 --> 00:36:01,320 It's only one night. 543 00:36:01,620 --> 00:36:02,730 Let's go. 544 00:36:10,980 --> 00:36:13,220 Are you okay over there? 545 00:36:14,600 --> 00:36:16,070 Pretty good... 546 00:36:16,220 --> 00:36:17,330 Still safe and sound? 547 00:36:23,500 --> 00:36:24,300 Are you scared? 548 00:36:25,220 --> 00:36:26,340 I'm not. 549 00:36:29,620 --> 00:36:31,060 How is she not? 550 00:36:31,680 --> 00:36:33,060 How are you doing over there? 551 00:36:33,090 --> 00:36:36,340 It's all good over here. 552 00:36:42,460 --> 00:36:43,320 What's the matter? 553 00:36:43,480 --> 00:36:44,520 Are you getting sleepy? 554 00:36:45,930 --> 00:36:48,280 No, I'm not sleepy. 555 00:36:48,800 --> 00:36:52,460 Like I promised, I'm gonna be up all night. 556 00:37:06,040 --> 00:37:07,000 What was that... 557 00:37:11,340 --> 00:37:13,140 That was a setup by the staff. 558 00:37:13,170 --> 00:37:14,220 It's just a prank! 559 00:37:14,500 --> 00:37:16,460 It's not real, so don't be scared! 560 00:37:16,800 --> 00:37:17,780 Are you sure? 561 00:37:18,060 --> 00:37:18,900 I am! 562 00:37:24,300 --> 00:37:25,140 What about those? 563 00:37:27,400 --> 00:37:29,080 Those are all fake. 564 00:37:31,700 --> 00:37:32,580 Then, what about those? 565 00:37:33,560 --> 00:37:35,260 Those are also fake. 566 00:37:51,540 --> 00:37:53,240 What about that? 567 00:37:56,140 --> 00:37:57,440 That... 568 00:37:58,360 --> 00:38:00,200 is real! 569 00:38:02,360 --> 00:38:06,190 (Incanting) 570 00:38:06,220 --> 00:38:08,790 All souls suffer and go through 571 00:38:08,820 --> 00:38:12,000 birth, aging, pain, and death! 572 00:38:22,800 --> 00:38:23,810 Jane. 573 00:38:27,320 --> 00:38:28,080 Jane! 574 00:38:30,020 --> 00:38:30,680 Jane... 575 00:38:56,540 --> 00:38:58,500 Didn't you say you were going to stay up all night? 576 00:39:49,760 --> 00:39:50,970 Hey, don't come any closer! 577 00:39:51,000 --> 00:39:52,060 Stupid ghost! 578 00:39:52,440 --> 00:39:53,700 - Don't come any closer! - Jane! 579 00:39:55,720 --> 00:39:56,410 Easy. 580 00:39:56,440 --> 00:39:57,650 It's morning already. 581 00:39:57,680 --> 00:39:59,030 Look, it's morning already. 582 00:39:59,060 --> 00:40:01,520 Okay, there's the sun... 583 00:40:02,940 --> 00:40:04,430 Whoa, did we survive?! 584 00:40:04,460 --> 00:40:06,020 We sure did. 585 00:40:06,240 --> 00:40:07,100 Hey! 586 00:40:07,500 --> 00:40:09,030 You survived because of me, you know? 587 00:40:09,060 --> 00:40:11,400 You dozed off before midnight. 588 00:40:13,360 --> 00:40:15,560 But at least we survived! 589 00:40:28,590 --> 00:40:29,160 Whoa! 590 00:40:30,310 --> 00:40:32,030 [30,000 Baht for Completing 'A Night with the Ghosts'] 591 00:40:32,490 --> 00:40:33,690 Congratulations! 592 00:40:33,720 --> 00:40:35,940 Here's your 30,000 baht! 593 00:40:37,350 --> 00:40:39,890 I thought you were gonna quit the moment the lights went out. 594 00:40:39,920 --> 00:40:41,920 If I hadn't fallen asleep, 595 00:40:42,420 --> 00:40:44,630 I wouldn't have made it out, either. 596 00:40:45,740 --> 00:40:47,040 That's lucky for you. 597 00:40:47,720 --> 00:40:48,450 But... 598 00:40:48,480 --> 00:40:51,180 before you go home, I heard you were soaked in sweat, right? 599 00:40:51,400 --> 00:40:54,790 My staff prepared some shower supplies for you. 600 00:40:54,820 --> 00:40:56,140 Take a shower before you leave, alright? 601 00:41:04,920 --> 00:41:07,770 There's a scandal going around that he's a player 602 00:41:08,080 --> 00:41:11,300 who flirts with young actresses invited to his show. 603 00:41:15,560 --> 00:41:17,370 By the end of next week, 604 00:41:17,400 --> 00:41:20,690 the company will transfer the funds to the account provided by Miss Jane. 605 00:41:20,720 --> 00:41:21,590 Alright. 606 00:41:21,620 --> 00:41:23,060 - Thank you. - Thank you. 607 00:41:23,220 --> 00:41:24,230 Uh, ma'am? 608 00:41:24,380 --> 00:41:25,380 Do you know where Jane is? 609 00:41:25,450 --> 00:41:27,890 Oh, she's taking a shower. 610 00:41:27,920 --> 00:41:29,200 - The bathroom is right over there. - I see... 611 00:41:41,460 --> 00:41:42,410 Hey! 612 00:41:42,440 --> 00:41:43,520 What are you doing?! 613 00:41:47,520 --> 00:41:49,230 Whoa, whoa, hold up! 614 00:41:49,260 --> 00:41:50,510 Wait! Listen! 615 00:41:50,540 --> 00:41:51,610 - How could you do this?! - I didn't! 616 00:41:51,640 --> 00:41:52,980 I didn't do anything! 617 00:41:56,680 --> 00:41:57,830 I haven't even done anything! 618 00:42:00,400 --> 00:42:02,560 Calm down! Listen to me! 619 00:42:12,200 --> 00:42:12,760 Look... 620 00:42:13,020 --> 00:42:14,820 Let me see. What happened there? 621 00:42:15,020 --> 00:42:16,150 Does it hurt? 622 00:42:16,330 --> 00:42:18,280 - It does. - That left a wound. 623 00:42:20,050 --> 00:42:20,760 Hey! 624 00:42:22,040 --> 00:42:23,300 The victim is sitting right here! 625 00:42:27,480 --> 00:42:29,860 He acted like he was gonna take your photos... 626 00:42:30,760 --> 00:42:32,800 Wow... You old fart! 627 00:42:33,000 --> 00:42:34,510 - How could you do that? - Jane, hold up... 628 00:42:34,540 --> 00:42:36,500 Calm down, Jane. Let's talk. 629 00:42:40,060 --> 00:42:42,760 He wasn't trying to take your photos. 630 00:42:43,500 --> 00:42:44,680 He was taking mine. 631 00:42:49,600 --> 00:42:51,240 Why did you do that? 632 00:42:51,890 --> 00:42:54,210 You wanna know who the owner of that demo is? 633 00:42:59,140 --> 00:43:00,040 Look. 634 00:43:04,440 --> 00:43:05,500 Oh... 635 00:43:06,020 --> 00:43:06,860 Tony! 636 00:43:08,620 --> 00:43:09,940 Tony! 637 00:43:10,540 --> 00:43:13,700 I'll make sure to use this theory to find it! 638 00:43:14,080 --> 00:43:19,800 ♫You secretly got my head in the clouds♫ 639 00:43:21,980 --> 00:43:23,140 It's Tony! 640 00:43:23,920 --> 00:43:24,900 Tony who? 641 00:43:28,380 --> 00:43:31,730 It's the one who sent this demo to me. 642 00:43:32,030 --> 00:43:33,710 I told him you guys wanted to meet him, 643 00:43:33,740 --> 00:43:36,070 so he said he wanted photos of you first to see who you are. 644 00:43:41,800 --> 00:43:44,080 That's game over. 645 00:43:44,700 --> 00:43:46,660 I don't think this will work. He doesn't want to see you. 646 00:43:48,980 --> 00:43:49,980 What? 647 00:43:54,720 --> 00:43:56,790 Could you please help us, sir? 648 00:43:56,820 --> 00:43:59,000 This is very important to us. 649 00:43:59,190 --> 00:44:01,310 Please, sir. I'm so sorry about that... 650 00:44:01,340 --> 00:44:02,550 Oh, now you call me "sir" 651 00:44:02,580 --> 00:44:03,690 after beating me up? 652 00:44:03,720 --> 00:44:04,540 You, too. 653 00:44:04,820 --> 00:44:06,260 You called me an old fart. Don't think I'd forget it. 654 00:44:07,580 --> 00:44:08,640 I'm sorry, sir... 655 00:44:09,180 --> 00:44:11,770 I can't beg Tony to meet you, 656 00:44:12,460 --> 00:44:14,560 but I'll tell you where his bar is. 657 00:44:15,820 --> 00:44:17,130 Find it yourself. 658 00:44:20,360 --> 00:44:21,590 Alright. 659 00:44:22,010 --> 00:44:22,530 Are you hurt? 660 00:44:22,560 --> 00:44:24,100 - Hey, no. Get out. - I... 661 00:44:25,280 --> 00:44:26,180 Get out. 662 00:44:29,420 --> 00:44:30,030 Get out. 663 00:44:30,060 --> 00:44:31,060 I didn't do anything. 664 00:44:48,600 --> 00:44:50,140 I don't see anyone here, Jane. 665 00:44:51,300 --> 00:44:52,490 That's fine. 666 00:44:52,520 --> 00:44:55,440 We're here undercover. 667 00:44:59,740 --> 00:45:02,680 - Let's go? - Are you kids undercover? 668 00:45:04,460 --> 00:45:06,610 Tell me what you need my help with. 669 00:45:10,640 --> 00:45:13,180 Don't tell me... 670 00:45:14,000 --> 00:45:17,040 ♫Moka, moka♫ 671 00:45:17,320 --> 00:45:18,710 ♫Moka...♫ 672 00:45:18,740 --> 00:45:20,700 This song... 673 00:45:25,980 --> 00:45:29,440 Are you the writer of the Moka dog food commercial song? 674 00:45:42,780 --> 00:45:45,550 Knowing about my past probably won't do me any good. 675 00:45:46,860 --> 00:45:48,430 I can't tell you anything else. 676 00:45:48,460 --> 00:45:50,310 This is already putting us at a lot of risk! 677 00:45:50,700 --> 00:45:52,020 Just trust me for once. 678 00:45:52,340 --> 00:45:54,640 Z, my dear child! 679 00:45:54,920 --> 00:45:56,540 Have you ever been in a relationship? 680 00:45:59,260 --> 00:46:00,820 We're undercover here. 681 00:46:04,940 --> 00:46:06,440 Dumb angel! 682 00:46:06,530 --> 00:46:08,330 No one told you to conjure me a lover. 683 00:46:08,620 --> 00:46:10,440 I want you to be my lover!43138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.