Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,370
[Characters, behaviors, places,
organizations, and events shown in the series
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,790
are entirely fictional,
are solely for entertainment purposes,
3
00:00:04,820 --> 00:00:07,790
with no intention to instruct
or promote any kind of behavior;
4
00:00:07,820 --> 00:00:10,020
viewer discretion is advised]
5
00:00:10,370 --> 00:00:13,000
No matter how many times I listen to this song,
it still sounds like your voice.
6
00:00:13,410 --> 00:00:15,040
Why doesn't it ring a bell?
7
00:00:15,860 --> 00:00:18,060
I couldn't find his contact info.
8
00:00:18,260 --> 00:00:19,550
I want to invite him to my show.
9
00:00:19,580 --> 00:00:21,540
Can you two give me a hand first?
10
00:00:22,000 --> 00:00:24,980
When fate smiles on you, luck favors you!
11
00:00:26,020 --> 00:00:27,020
What's that?
12
00:00:27,420 --> 00:00:28,690
It's the number of the person
who sent in the demo.
13
00:00:28,720 --> 00:00:30,620
He owns a TV show.
14
00:00:30,840 --> 00:00:31,860
Really?!
15
00:00:32,500 --> 00:00:36,420
Your heart awaits right next to you,
16
00:00:36,760 --> 00:00:40,040
the dedicated soulmate who stays true.
17
00:00:49,180 --> 00:00:50,940
[Pikachu in his Prime]
18
00:00:51,260 --> 00:00:54,650
"Your heart awaits right next to you,
19
00:00:54,680 --> 00:00:58,220
the dedicated soulmate who stays true."
20
00:00:59,880 --> 00:01:01,540
What a dramatic prediction.
21
00:01:03,240 --> 00:01:04,700
No clue, but...
22
00:01:05,360 --> 00:01:07,080
He brought it up twice.
23
00:01:07,680 --> 00:01:08,620
And you believe him?
24
00:01:11,260 --> 00:01:12,240
I don't know!
25
00:01:13,900 --> 00:01:16,430
Does anyone come to mind
26
00:01:16,460 --> 00:01:19,039
who matches this prediction?
27
00:01:19,310 --> 00:01:22,820
Did you find anyone who could be
that "dedicated soulmate"?
28
00:01:51,000 --> 00:01:53,130
What are you on about, Bushy?
29
00:01:53,229 --> 00:01:54,380
Did you find that one?
30
00:01:55,200 --> 00:01:56,200
No!
31
00:01:57,160 --> 00:01:58,259
Are you sure?
32
00:01:58,620 --> 00:02:00,000
I am!
33
00:02:00,030 --> 00:02:01,540
What do you even mean?
34
00:02:01,740 --> 00:02:02,880
I'm not so sure about that.
35
00:02:04,040 --> 00:02:05,460
I should give him a call, too.
36
00:04:28,300 --> 00:04:29,960
That way we can wrap up and go home,
37
00:04:29,990 --> 00:04:31,000
you know?
38
00:04:31,820 --> 00:04:33,620
Why did Pai call a doctor to our set?
39
00:04:36,140 --> 00:04:36,950
Yeah.
40
00:04:37,000 --> 00:04:38,550
- Is he sick or something?
- Right?
41
00:04:40,460 --> 00:04:41,700
Can I help you?
42
00:04:41,730 --> 00:04:44,040
I'm here to see...
43
00:04:44,120 --> 00:04:45,330
Pai.
44
00:04:45,360 --> 00:04:46,980
Do you happen to know him?
45
00:04:47,460 --> 00:04:48,400
Pai?
46
00:04:48,430 --> 00:04:48,960
Yes.
47
00:05:09,720 --> 00:05:12,340
So, are you really not taken?
48
00:05:12,920 --> 00:05:14,390
Absolutely not.
49
00:05:14,420 --> 00:05:17,840
I work day and night.
When would I even have time to date?
50
00:05:19,680 --> 00:05:21,220
I also work day and night,
51
00:05:21,600 --> 00:05:24,000
but I still want someone who cares for me.
52
00:05:32,980 --> 00:05:33,740
Pai.
53
00:05:33,940 --> 00:05:34,940
You have a guest.
54
00:05:35,120 --> 00:05:35,780
Jeez!
55
00:05:36,600 --> 00:05:37,700
What the hell is this about?
56
00:05:41,080 --> 00:05:42,300
Hello.
57
00:05:42,780 --> 00:05:44,040
Hello.
58
00:05:52,380 --> 00:05:53,280
Who are they?
59
00:05:54,540 --> 00:05:55,300
Looking for a hospital?
60
00:06:02,380 --> 00:06:04,000
Are you the ones Tom sent over?
61
00:06:04,540 --> 00:06:05,400
- We are.
- We are.
62
00:06:06,820 --> 00:06:08,260
And you've finished your shift today, Doc?
63
00:06:08,830 --> 00:06:10,090
Why are you still in your gown?
64
00:06:14,140 --> 00:06:17,650
Oh, she was in a hurry,
65
00:06:17,680 --> 00:06:19,450
so she came straight here.
66
00:06:19,760 --> 00:06:20,880
She just loves her job so much.
67
00:06:23,700 --> 00:06:25,700
Like I told Tom,
68
00:06:26,110 --> 00:06:29,580
I don't personally know
the demo's owner.
69
00:06:30,160 --> 00:06:31,170
I mean...
70
00:06:31,320 --> 00:06:33,240
Someone I know passed it on to me.
71
00:06:35,700 --> 00:06:36,980
But...
72
00:06:37,980 --> 00:06:39,400
"But..."
73
00:06:40,930 --> 00:06:42,300
Miss Clare has agreed to help?
74
00:06:42,540 --> 00:06:44,560
But she said you had to work for it.
75
00:06:44,909 --> 00:06:46,320
I'll find a way to help you then,
76
00:06:46,550 --> 00:06:48,150
but I have a lot on my plate right now.
77
00:06:48,180 --> 00:06:50,070
Can you two give me a hand first?
78
00:06:54,040 --> 00:06:55,270
Here we go again, another "but."
79
00:06:55,520 --> 00:06:56,000
Huh?
80
00:06:56,760 --> 00:06:59,270
Oh... Nothing!
81
00:06:59,940 --> 00:07:02,780
This person I know
is kinda hard to contact,
82
00:07:04,900 --> 00:07:06,360
but if you wanna see them,
83
00:07:08,680 --> 00:07:10,280
I've got one condition.
84
00:07:13,240 --> 00:07:14,180
One condition?
85
00:07:14,480 --> 00:07:15,700
Again?
86
00:07:26,260 --> 00:07:27,910
What does my bar even mean to you?
87
00:07:28,120 --> 00:07:32,200
All you do is sigh every time you're here.
88
00:07:33,020 --> 00:07:34,030
Ugh...
89
00:07:34,060 --> 00:07:37,520
If I had a choice,
I wouldn't choose a hard life, either.
90
00:07:40,040 --> 00:07:40,950
Right...
91
00:07:41,060 --> 00:07:44,480
The show 'A Night with the Ghost'
that invited you
92
00:07:44,700 --> 00:07:45,530
is pretty famous.
93
00:07:46,940 --> 00:07:48,040
For real?
94
00:07:48,880 --> 00:07:51,360
But we have to
spend the night with ghosts...
95
00:07:52,380 --> 00:07:54,250
I don't want to. I'm scared.
96
00:07:54,280 --> 00:07:55,580
Aren't you a ghost yourself?
97
00:07:55,610 --> 00:07:57,100
Why are you afraid of your own kind?
98
00:07:58,780 --> 00:07:59,810
Auntie Itt!
99
00:07:59,909 --> 00:08:00,910
That's rude!
100
00:08:00,970 --> 00:08:01,980
It's Izzy!
101
00:08:02,280 --> 00:08:03,400
I've told you so many times.
102
00:08:04,230 --> 00:08:05,230
Jane...
103
00:08:05,900 --> 00:08:07,750
Pai you mentioned...
104
00:08:08,260 --> 00:08:09,270
Is this him?
105
00:08:10,020 --> 00:08:10,670
Scandalous!
106
00:08:10,700 --> 00:08:13,740
A famous host is having a fling
with a young actress.
107
00:08:14,640 --> 00:08:15,380
Is that him?
108
00:08:16,970 --> 00:08:18,560
Yeah, that's him!
109
00:08:18,780 --> 00:08:21,510
There's a scandal going around
that he's a player
110
00:08:21,750 --> 00:08:25,220
who flirts with young actresses
invited to his show.
111
00:08:27,280 --> 00:08:28,290
Did he commit harassment?
112
00:08:29,420 --> 00:08:30,120
Be careful.
113
00:08:31,140 --> 00:08:32,600
But...
114
00:08:32,780 --> 00:08:34,409
I don't think he'll be that bad.
115
00:08:34,480 --> 00:08:36,270
I'm probably overthinking it.
116
00:08:36,340 --> 00:08:37,450
- Mm!
- Oh!
117
00:08:37,549 --> 00:08:39,200
Jane's such a goof,
118
00:08:39,330 --> 00:08:40,679
so she's probably not his type.
119
00:08:40,919 --> 00:08:42,750
You're right.
120
00:08:43,558 --> 00:08:46,500
Judging by our niece's appearance
121
00:08:46,680 --> 00:08:49,360
and figure, I don't think she's his type.
122
00:08:49,620 --> 00:08:50,240
- Facts.
- Yeah.
123
00:08:50,700 --> 00:08:51,860
This bombshell is his type.
124
00:08:55,720 --> 00:08:56,620
What are you laughing at?
125
00:08:58,820 --> 00:09:00,320
- 'A Night with the Ghost.'
- Curvy body and all.
126
00:09:01,240 --> 00:09:02,710
- What a waste of time.
- Mm.
127
00:09:02,740 --> 00:09:04,480
- Come on, we have a long night ahead.
- Let's go.
128
00:09:04,720 --> 00:09:06,070
Cheers.
129
00:09:06,100 --> 00:09:09,720
['A Night with the Ghosts']
130
00:09:10,240 --> 00:09:11,420
Hello, viewers.
131
00:09:11,940 --> 00:09:13,520
This is Pai, and you're watching
'A Night with the Ghosts.'
132
00:09:14,240 --> 00:09:19,240
This week, we're at a restaurant
with a dark history,
133
00:09:20,780 --> 00:09:22,820
where a husband came to sing
with his mistress...
134
00:09:23,400 --> 00:09:25,220
And his wife shot him dead.
135
00:09:26,720 --> 00:09:27,980
He was dead at the scene.
136
00:09:29,380 --> 00:09:30,150
Look.
137
00:09:30,180 --> 00:09:31,640
The mic's still lying
where he was holding it!
138
00:09:33,900 --> 00:09:35,260
They said that
139
00:09:35,880 --> 00:09:37,040
on some nights,
140
00:09:38,020 --> 00:09:39,980
his favorite song
141
00:09:40,820 --> 00:09:43,280
would randomly play.
142
00:09:44,980 --> 00:09:46,320
And today,
143
00:09:47,000 --> 00:09:50,500
we have Boy, who will prove
just how haunted this place is.
144
00:09:50,840 --> 00:09:54,360
He's gonna spend one full night here.
145
00:09:55,240 --> 00:09:56,620
Good luck.
146
00:09:57,080 --> 00:09:57,990
I hope you don't die
147
00:09:58,550 --> 00:10:00,040
or move out.
148
00:10:07,510 --> 00:10:10,850
Why did we choose to struggle this much?
149
00:10:10,880 --> 00:10:11,890
You're right.
150
00:10:12,180 --> 00:10:15,020
Just let me help you bake the shio pan!
151
00:10:15,320 --> 00:10:16,820
You have a point.
152
00:10:17,020 --> 00:10:18,380
Good thing you came to your senses.
153
00:10:18,560 --> 00:10:21,180
Now you can both stop wasting
so much energy on this nonsense.
154
00:10:22,520 --> 00:10:23,320
Come on.
155
00:10:24,230 --> 00:10:24,990
Sis.
156
00:10:25,020 --> 00:10:27,550
Let's enjoy the night.
157
00:10:27,580 --> 00:10:29,930
First, it's about survival.
158
00:10:29,960 --> 00:10:31,770
She is very special.
159
00:10:31,800 --> 00:10:33,460
She is not like the other ladies-in-waiting.
160
00:10:33,680 --> 00:10:35,110
Is their meeting
161
00:10:35,140 --> 00:10:37,800
a plan or fate?
162
00:10:43,220 --> 00:10:45,820
Even after watching cartoons
for an hour straight,
163
00:10:45,920 --> 00:10:48,300
those images from that ghost show
164
00:10:48,620 --> 00:10:50,150
are still stuck in my head.
165
00:10:51,620 --> 00:10:52,540
You're right.
166
00:10:53,440 --> 00:10:54,560
I got goosebumps.
167
00:10:59,780 --> 00:11:01,660
Honestly, Jane,
168
00:11:02,040 --> 00:11:04,740
let's just put that
Small-World Phenomenon...
169
00:11:05,540 --> 00:11:06,710
behind us.
170
00:11:07,870 --> 00:11:08,960
What?
171
00:11:09,200 --> 00:11:10,280
But...
172
00:11:12,700 --> 00:11:14,100
I promise that
173
00:11:14,280 --> 00:11:18,340
every time I help you bake shio pan,
174
00:11:19,780 --> 00:11:22,600
I'll work really, really hard
175
00:11:23,410 --> 00:11:25,860
and won't give you a headache anymore.
176
00:11:34,740 --> 00:11:36,040
You're all pouting now.
177
00:11:47,800 --> 00:11:49,000
Okay.
178
00:11:49,580 --> 00:11:50,700
Let's give it a try.
179
00:12:14,400 --> 00:12:16,460
Ma'am, would you like some shio pan?
180
00:12:18,320 --> 00:12:19,220
What?!
181
00:12:21,370 --> 00:12:22,230
It's gonna be fine.
182
00:12:22,260 --> 00:12:23,100
We can do it!
183
00:12:45,050 --> 00:12:46,630
Would you like some shio pan?
184
00:12:46,660 --> 00:12:48,510
60 baht each.
185
00:12:48,540 --> 00:12:50,140
Would you like some shio pan?
186
00:12:50,410 --> 00:12:52,100
Care for some shio pan?
187
00:12:52,420 --> 00:12:55,020
- Shio pan?
- It's not pricey.
188
00:12:55,400 --> 00:12:57,040
Care for some shio pan?
189
00:12:58,160 --> 00:12:59,940
Why is no one buying it?
190
00:13:00,740 --> 00:13:02,260
They will.
191
00:13:03,130 --> 00:13:05,200
I've been standing for an hour straight.
192
00:13:06,680 --> 00:13:07,530
Let me help.
193
00:13:07,560 --> 00:13:09,040
My babies are all flat now.
194
00:13:09,770 --> 00:13:11,440
Care for some shio pan?
195
00:13:11,920 --> 00:13:14,020
I'll have one shio pan.
196
00:13:14,360 --> 00:13:15,420
Of course!
197
00:13:15,820 --> 00:13:17,450
Okay, sure!
198
00:13:17,840 --> 00:13:18,600
Come on.
199
00:13:20,200 --> 00:13:21,130
Here.
200
00:13:21,160 --> 00:13:23,200
- Here you go.
- 60 baht.
201
00:13:27,020 --> 00:13:29,080
We got a customer!
202
00:13:36,690 --> 00:13:37,910
- I got it.
- What?
203
00:13:37,940 --> 00:13:38,990
I know what we should do next.
204
00:13:39,420 --> 00:13:40,370
What?
205
00:13:40,560 --> 00:13:41,340
Watch
206
00:13:41,530 --> 00:13:42,690
and learn.
207
00:13:44,100 --> 00:13:45,970
Shio pan, shio pan.
208
00:13:46,000 --> 00:13:47,550
Would you like some?
209
00:13:47,580 --> 00:13:48,910
Act cutesy.
210
00:13:48,940 --> 00:13:50,690
Shio pan, shio pan.
211
00:13:50,720 --> 00:13:52,620
Would you like some?
212
00:13:52,860 --> 00:13:54,290
Would you like some?
213
00:13:54,370 --> 00:13:56,270
- Is this really gonna work?
- Would you like some...
214
00:13:56,300 --> 00:13:58,080
- They don't seem interested.
- Are we scaring them off?
215
00:13:59,640 --> 00:14:01,310
- Shio pan, shio pan.
- Shio pan, shio pan.
216
00:14:01,340 --> 00:14:02,430
Would you like some?
217
00:14:02,460 --> 00:14:04,620
- Shio pan, shio pan.
- Would you like some?
218
00:14:05,360 --> 00:14:06,190
How much is it?
219
00:14:06,220 --> 00:14:07,190
It's 60 a piece.
220
00:14:07,220 --> 00:14:09,760
- She came back for us.
- It's buy 2 get 1 free.
221
00:14:09,980 --> 00:14:10,820
Then, I'll have...
222
00:14:12,460 --> 00:14:14,420
- Right...
- It's 60 a piece.
223
00:14:27,480 --> 00:14:28,820
Here you go.
224
00:14:29,030 --> 00:14:30,620
We've got a red note!
225
00:14:30,800 --> 00:14:32,030
Yay!
226
00:14:32,060 --> 00:14:33,440
I'm so happy!
227
00:14:34,800 --> 00:14:36,710
Yay!
228
00:14:36,740 --> 00:14:39,040
Would you like some shio pan?
229
00:14:39,070 --> 00:14:39,870
We're almost sold out.
230
00:14:39,900 --> 00:14:41,830
We've already made a lot of sales today.
231
00:14:41,860 --> 00:14:43,130
If there are any left,
I'm eating every last one.
232
00:14:43,180 --> 00:14:44,130
You can't!
233
00:14:44,160 --> 00:14:45,320
They are for sale!
234
00:14:45,780 --> 00:14:47,330
Would you like some shio pan?
235
00:14:47,360 --> 00:14:48,660
- Shio pan...
- Would you like some...
236
00:14:58,890 --> 00:15:00,150
- Sorry...
- Sorry...
237
00:15:03,000 --> 00:15:04,240
We're sorry...
238
00:15:04,880 --> 00:15:06,000
Sorry...
239
00:15:20,020 --> 00:15:21,060
That was satisfying.
240
00:15:21,240 --> 00:15:22,270
I had so much fun.
241
00:15:22,300 --> 00:15:23,020
Me too!
242
00:15:24,800 --> 00:15:27,490
The total was around 2,000 baht,
243
00:15:27,520 --> 00:15:29,480
and that doesn't include
the mobile banking payments
244
00:15:29,900 --> 00:15:31,210
That's a lot of money.
245
00:15:34,140 --> 00:15:36,640
Maybe today we only had 20-baht notes,
246
00:15:36,740 --> 00:15:39,560
but someday I'll make them
all 1,000-baht ones.
247
00:15:40,310 --> 00:15:41,640
I know you will.
248
00:15:42,260 --> 00:15:43,120
Trust me.
249
00:15:46,200 --> 00:15:47,320
Thanks.
250
00:16:14,520 --> 00:16:15,870
'Jane Bakery.'
251
00:16:15,900 --> 00:16:17,420
The name to remember!
252
00:16:17,720 --> 00:16:19,190
Our premium shio pan
253
00:16:19,220 --> 00:16:21,340
is buy 2, get 1 free.
254
00:16:21,500 --> 00:16:22,510
Buy 6,
255
00:16:23,140 --> 00:16:24,760
get 3 free!
256
00:16:27,740 --> 00:16:28,960
Hey, look!
257
00:16:29,160 --> 00:16:30,960
This video got over a thousand views!
258
00:16:31,400 --> 00:16:33,360
Why did so many people watch it?
259
00:16:33,690 --> 00:16:36,540
It only had 10-20 views before.
260
00:16:38,540 --> 00:16:39,710
Let me look at the comments...
261
00:16:39,930 --> 00:16:42,200
"You look so dope in those costumes!"
262
00:16:43,420 --> 00:16:45,040
"Your voice is beautiful."
263
00:16:45,380 --> 00:16:47,340
"The Shio Pan song is totally adorable!"
264
00:16:50,040 --> 00:16:51,480
Are they exaggerating?
265
00:16:52,140 --> 00:16:54,280
Everybody meant it!
266
00:16:56,940 --> 00:16:58,780
Maybe it's because
someone shared the video.
267
00:17:01,740 --> 00:17:02,510
Hey...
268
00:17:02,540 --> 00:17:05,220
You've really made a name for yourself.
269
00:17:05,460 --> 00:17:06,470
Come on,
270
00:17:06,540 --> 00:17:07,760
it's just a thousand views.
271
00:17:08,900 --> 00:17:10,790
But it's much better
than 10-20 views, isn't it?
272
00:17:12,819 --> 00:17:13,760
You have a point...
273
00:17:15,140 --> 00:17:16,560
Just imagine...
274
00:17:16,740 --> 00:17:18,670
With just one video,
275
00:17:18,700 --> 00:17:21,300
our shio pan sales went up this much.
276
00:17:21,598 --> 00:17:23,900
If we keep this up,
277
00:17:25,069 --> 00:17:27,760
won't we become millionaires?!
278
00:17:32,080 --> 00:17:33,730
Easy, Jane.
279
00:17:33,760 --> 00:17:34,840
We've just started.
280
00:17:38,640 --> 00:17:42,220
Or should we think about
going on Pai's show again?
281
00:17:43,660 --> 00:17:45,720
Why do you have to bring this up again?
282
00:17:45,940 --> 00:17:46,740
What?
283
00:17:46,980 --> 00:17:50,060
His show is pretty big.
284
00:17:50,220 --> 00:17:53,720
If you just bite the bullet
and go on his show,
285
00:17:53,910 --> 00:17:55,500
you'll blow up even more.
286
00:17:57,600 --> 00:17:59,070
I don't want to, Jane.
287
00:17:59,100 --> 00:18:01,560
It's scary.
I don't wanna go on that show.
288
00:18:02,040 --> 00:18:03,130
Besides,
289
00:18:04,020 --> 00:18:06,100
once the MV we filmed
for Miss Clare comes out,
290
00:18:06,480 --> 00:18:07,740
we'll totally blow up.
291
00:18:12,970 --> 00:18:16,440
Actually, it's been out for a while.
292
00:18:16,860 --> 00:18:17,560
What?
293
00:18:17,810 --> 00:18:18,810
But it
294
00:18:19,200 --> 00:18:20,200
totally flopped.
295
00:18:23,020 --> 00:18:24,740
Look.
296
00:18:24,960 --> 00:18:26,980
It couldn't even reach 10,000 views,
297
00:18:27,560 --> 00:18:30,120
and people in the comments were saying...
298
00:18:32,820 --> 00:18:34,080
the song sucked.
299
00:18:36,320 --> 00:18:37,700
Why did it turn out like that?
300
00:18:40,720 --> 00:18:41,680
I have no clue.
301
00:18:42,580 --> 00:18:43,980
By the way...
302
00:18:45,320 --> 00:18:48,420
Why didn't you tell me
the MV was already out?
303
00:18:50,100 --> 00:18:51,960
What? It's just...
304
00:18:53,020 --> 00:18:54,060
It's...
305
00:18:55,460 --> 00:18:56,740
nothing...
306
00:18:57,460 --> 00:18:58,480
What's on your mind?
307
00:18:59,680 --> 00:19:01,630
Nothing. Just...
308
00:19:02,250 --> 00:19:03,600
That's cringe.
309
00:19:03,720 --> 00:19:05,200
You don't wanna see it.
310
00:19:06,100 --> 00:19:07,110
Cringe?
311
00:19:07,660 --> 00:19:08,860
What's so cringe about it?
312
00:19:14,470 --> 00:19:15,720
That's sus.
313
00:19:16,510 --> 00:19:17,520
No,
314
00:19:17,550 --> 00:19:19,080
it's nothing!
315
00:19:19,540 --> 00:19:20,640
What's cringe about it?
316
00:19:23,240 --> 00:19:24,640
Then...
317
00:19:25,580 --> 00:19:26,760
Can you show it to me?
318
00:19:26,880 --> 00:19:27,550
Please?
319
00:19:27,580 --> 00:19:28,630
Please, please, please.
320
00:19:28,660 --> 00:19:30,840
Please, please, Jane!
321
00:19:31,440 --> 00:19:32,960
No.
322
00:19:34,740 --> 00:19:36,070
Pwease?
323
00:19:36,930 --> 00:19:37,930
I wanna watch it...
324
00:19:41,140 --> 00:19:42,040
Pwease?
325
00:19:45,250 --> 00:19:46,150
Fine.
326
00:19:48,360 --> 00:19:49,110
Where?
327
00:19:49,140 --> 00:19:50,260
Let me watch it.
328
00:19:50,580 --> 00:19:51,240
Well,
329
00:19:51,270 --> 00:19:52,270
we'll check it out later!
330
00:19:52,460 --> 00:19:53,860
Let's check it out right now.
331
00:19:54,980 --> 00:19:57,260
We'll watch it on the laptop later.
332
00:19:57,840 --> 00:19:59,260
It has a bigger screen.
333
00:19:59,840 --> 00:20:00,800
Fine.
334
00:20:02,890 --> 00:20:04,060
I'll check you out for now.
335
00:20:06,560 --> 00:20:07,900
Why would you?!
336
00:20:43,690 --> 00:20:44,540
Whoa...
337
00:20:48,120 --> 00:20:49,020
"Whoa"?
338
00:20:50,090 --> 00:20:51,560
Look at this scene.
339
00:20:54,340 --> 00:20:55,400
Why?
340
00:20:56,420 --> 00:20:57,500
You seem like such a naughty girl.
341
00:20:59,800 --> 00:21:00,620
Huh?
342
00:21:02,520 --> 00:21:03,420
Well,
343
00:21:03,680 --> 00:21:05,230
when you kissed me.
344
00:21:05,350 --> 00:21:06,390
It wasn't a kiss.
345
00:21:06,420 --> 00:21:07,160
It was a peck!
346
00:21:08,280 --> 00:21:09,110
Whatever.
347
00:21:09,140 --> 00:21:09,950
A peck is fine.
348
00:21:10,600 --> 00:21:11,780
It's different.
349
00:21:12,780 --> 00:21:14,410
When you gave me a peck,
350
00:21:14,890 --> 00:21:16,940
you were so expressive.
351
00:21:18,940 --> 00:21:20,100
What do you mean?
352
00:21:22,880 --> 00:21:24,670
When you went in for that peck,
353
00:21:24,700 --> 00:21:25,880
you didn't even blush.
354
00:21:27,840 --> 00:21:29,000
But look at you now.
355
00:21:35,780 --> 00:21:36,990
I'm not blushing.
356
00:21:37,020 --> 00:21:37,900
You talk too much!
357
00:21:41,040 --> 00:21:42,800
Why did you hide your face
in the blanket?
358
00:21:44,320 --> 00:21:45,140
What?!
359
00:21:45,250 --> 00:21:46,260
Well...
360
00:21:47,390 --> 00:21:48,390
I was cold.
361
00:21:48,650 --> 00:21:49,660
Oh...
362
00:21:49,810 --> 00:21:51,150
Cold?
363
00:21:51,180 --> 00:21:52,070
Really?
364
00:21:52,520 --> 00:21:53,500
I was!
365
00:21:59,170 --> 00:21:59,970
Well,
366
00:22:00,420 --> 00:22:03,460
I was in work mode at the studio,
367
00:22:04,080 --> 00:22:07,100
unlike now when I'm just watching it.
368
00:22:09,180 --> 00:22:10,260
Don't you feel that way?
369
00:22:12,980 --> 00:22:14,520
That means...
370
00:22:15,320 --> 00:22:17,520
you're blushing right now.
371
00:22:20,580 --> 00:22:21,600
Are you?
372
00:22:27,800 --> 00:22:28,810
You sure talk a lot.
373
00:22:29,080 --> 00:22:30,380
What are you even saying? I'm not!
374
00:22:30,850 --> 00:22:31,700
Hey!
375
00:22:32,000 --> 00:22:33,360
- I'm not blushing!
- Give me that.
376
00:22:37,010 --> 00:22:37,920
No!
377
00:22:38,600 --> 00:22:39,360
Give me that!
378
00:22:39,780 --> 00:22:40,730
No!
379
00:23:22,580 --> 00:23:23,720
Someone's at the door.
380
00:23:43,580 --> 00:23:44,580
What?!
381
00:23:46,000 --> 00:23:47,040
Duang-Jai.
382
00:23:48,500 --> 00:23:49,820
How did you get in?
383
00:23:50,360 --> 00:23:52,900
I saw the door wasn't locked,
so I just walked in.
384
00:24:04,730 --> 00:24:05,740
Z!
385
00:24:07,000 --> 00:24:07,980
I'm coming!
386
00:24:12,100 --> 00:24:13,340
Duang-Jai!
387
00:24:15,560 --> 00:24:16,960
Long time no see!
388
00:24:18,180 --> 00:24:19,160
I miss you!
389
00:24:19,360 --> 00:24:21,230
I miss you too, bud.
390
00:24:24,110 --> 00:24:24,970
So...
391
00:24:25,000 --> 00:24:27,490
what are you doing here this late?
392
00:24:27,520 --> 00:24:29,570
Right, I almost forgot.
393
00:24:29,800 --> 00:24:30,530
Here.
394
00:24:30,560 --> 00:24:32,580
Miss and Z, take a look at this.
395
00:24:33,420 --> 00:24:34,790
Look at Z's score right now.
396
00:24:34,820 --> 00:24:36,700
It suddenly skyrocketed.
397
00:24:36,850 --> 00:24:39,460
Just a little more and you'll reach Y rank.
398
00:24:42,340 --> 00:24:43,220
But...
399
00:24:43,450 --> 00:24:44,920
why is this the case?
400
00:24:45,310 --> 00:24:46,320
I know, right?
401
00:24:46,410 --> 00:24:47,580
I was wondering the same.
402
00:24:47,910 --> 00:24:49,360
That's why I sneaked here today.
403
00:24:51,940 --> 00:24:52,780
I know.
404
00:24:53,960 --> 00:24:56,590
It must be because of Jane's shio pan.
405
00:24:59,940 --> 00:25:00,760
Seriously?
406
00:25:08,760 --> 00:25:09,920
You guys keep talking.
407
00:25:10,130 --> 00:25:12,180
I'll make a phone call and be right back.
408
00:25:18,580 --> 00:25:19,980
Duang-Jai, I'm so happy!
409
00:25:21,080 --> 00:25:22,250
I can't believe my eyes.
410
00:26:08,750 --> 00:26:09,760
I think...
411
00:26:09,900 --> 00:26:13,800
we should start baking now.
412
00:26:29,240 --> 00:26:33,420
Today we have 48 shio pans
413
00:26:33,840 --> 00:26:36,190
that need to be delivered before 2 P.M.
414
00:26:37,340 --> 00:26:38,400
Let's dive in!
415
00:26:38,810 --> 00:26:40,000
Okay!
416
00:26:42,020 --> 00:26:43,060
Okay.
417
00:26:48,000 --> 00:26:48,840
Now,
418
00:26:49,360 --> 00:26:51,370
tell me
419
00:26:51,400 --> 00:26:55,400
the ingredients for 48 shio pans.
420
00:26:58,360 --> 00:27:00,310
2 kilograms of bread flour,
421
00:27:00,340 --> 00:27:02,030
200 grams of sugar,
422
00:27:02,060 --> 00:27:03,510
32 grams of salt,
423
00:27:03,540 --> 00:27:04,970
32 grams of yeast,
424
00:27:05,000 --> 00:27:07,250
680 cc of milk,
425
00:27:07,280 --> 00:27:08,730
80 grams of whipped cream,
426
00:27:08,760 --> 00:27:10,960
and 160 grams of butter.
427
00:27:11,940 --> 00:27:13,330
Yay!
428
00:27:13,360 --> 00:27:14,300
Wait!
429
00:27:18,170 --> 00:27:21,120
This is pure flaky sea salt.
430
00:27:21,150 --> 00:27:22,960
It's essential!
431
00:27:23,760 --> 00:27:26,480
You're even better than me now, huh?
432
00:27:29,690 --> 00:27:30,470
Come on,
433
00:27:30,750 --> 00:27:32,630
let's start baking.
434
00:27:35,140 --> 00:27:35,920
Start!
435
00:27:44,340 --> 00:27:45,520
Let me do it for you.
436
00:27:50,180 --> 00:27:52,000
This is how you put the box together.
437
00:28:27,000 --> 00:28:28,480
- There!
- Hey!
438
00:28:34,000 --> 00:28:34,900
Hey!
439
00:29:14,780 --> 00:29:15,810
All 48 pieces
440
00:29:15,840 --> 00:29:17,420
are done.
441
00:29:18,360 --> 00:29:19,600
- Yay!
- Yay!
442
00:29:21,670 --> 00:29:23,480
This is unbelievable, Jane!
443
00:29:23,510 --> 00:29:24,210
True,
444
00:29:24,240 --> 00:29:25,740
but what's more unbelievable
445
00:29:25,940 --> 00:29:28,640
is you didn't make a single mistake!
446
00:29:30,180 --> 00:29:31,340
How was that possible?
447
00:29:39,970 --> 00:29:41,960
Filming's confirmed for tomorrow.
448
00:29:48,540 --> 00:29:49,500
Z...
449
00:29:50,920 --> 00:29:52,450
The show...
450
00:29:52,480 --> 00:29:54,260
contacted me with a confirmation.
451
00:29:55,160 --> 00:29:56,400
What show?
452
00:29:56,760 --> 00:29:58,160
And what confirmation?
453
00:30:00,030 --> 00:30:01,030
Well...
454
00:30:03,200 --> 00:30:06,480
'A night with the Ghosts'
confirmed the filming date.
455
00:30:09,390 --> 00:30:11,520
But we canceled them, didn't we?
456
00:30:13,300 --> 00:30:14,380
We did...
457
00:30:14,410 --> 00:30:17,210
but I contacted them again.
458
00:30:18,620 --> 00:30:20,380
Why would you do that?
459
00:30:21,780 --> 00:30:23,020
What? Well...
460
00:30:23,180 --> 00:30:24,360
Think about it.
461
00:30:24,590 --> 00:30:27,060
More people watched our videos,
462
00:30:27,250 --> 00:30:29,200
we made a lot more sales,
463
00:30:29,640 --> 00:30:32,020
and you almost ranked up.
464
00:30:32,360 --> 00:30:34,060
If you get more famous,
465
00:30:34,460 --> 00:30:37,240
you could reach the top ranks!
466
00:30:37,500 --> 00:30:39,600
That way, you won't have to deal
with spirits anymore.
467
00:30:46,020 --> 00:30:47,720
You really shouldn't have done that.
468
00:30:50,260 --> 00:30:51,060
What?
469
00:31:16,760 --> 00:31:18,510
We'll use 4 cameras
470
00:31:18,540 --> 00:31:20,680
and set them up like CCTVs.
471
00:31:21,020 --> 00:31:22,020
Don't let them know we're filming.
472
00:31:22,820 --> 00:31:23,620
Sure.
473
00:31:30,720 --> 00:31:31,660
Oh, it's you.
474
00:31:31,940 --> 00:31:32,930
Just in time.
475
00:31:33,420 --> 00:31:34,580
Let's go see Pai.
476
00:31:34,760 --> 00:31:36,010
- Okay.
- Okay.
477
00:31:39,580 --> 00:31:40,710
Whoa,
478
00:31:40,740 --> 00:31:42,200
your costume is awesome.
479
00:31:43,000 --> 00:31:44,340
Come on, this way.
480
00:31:55,280 --> 00:31:56,160
Whoa!
481
00:32:04,120 --> 00:32:06,220
Your outfit really fits the theme today.
482
00:32:06,420 --> 00:32:07,240
Look.
483
00:32:12,100 --> 00:32:12,860
Come on.
484
00:32:15,600 --> 00:32:16,540
Hurry up!
485
00:32:23,800 --> 00:32:24,810
Hello, beloved viewers.
486
00:32:24,910 --> 00:32:26,780
This is Pai, and you're watching
'A Night with the Ghosts.'
487
00:32:26,980 --> 00:32:29,810
This week, since we're talking
about horror,
488
00:32:29,910 --> 00:32:32,000
this might be
the creepiest one yet
489
00:32:32,450 --> 00:32:33,450
because...
490
00:32:34,960 --> 00:32:36,680
Here are our guests for today.
Please come in.
491
00:32:38,100 --> 00:32:40,310
Hello, Jane and Z.
492
00:32:40,340 --> 00:32:41,480
Hello.
493
00:32:41,800 --> 00:32:42,960
By the way...
494
00:32:43,440 --> 00:32:45,680
Do you have to look like a ghost
to spend the night with one?
495
00:32:47,200 --> 00:32:50,050
She just wanted to show
some respect for the show.
496
00:32:50,080 --> 00:32:52,390
Since this is a ghost show,
497
00:32:52,420 --> 00:32:53,750
she dressed up like a ghost.
498
00:32:53,780 --> 00:32:55,640
Right, okay.
499
00:32:55,930 --> 00:32:57,850
Do you guys know
500
00:32:57,880 --> 00:32:59,660
your mission for today?
501
00:33:00,640 --> 00:33:01,980
Our mission?
502
00:33:02,010 --> 00:33:04,070
Your mission is...
503
00:33:04,100 --> 00:33:06,340
You have to sleep in a room with...
504
00:33:07,060 --> 00:33:08,000
a dark history.
505
00:33:09,680 --> 00:33:11,880
What dark history?
506
00:33:12,340 --> 00:33:15,760
This dorm was built about 50 years ago.
507
00:33:16,010 --> 00:33:18,070
It was a typical dorm.
508
00:33:18,130 --> 00:33:21,220
People moved in and lived here.
509
00:33:22,160 --> 00:33:25,470
But the landlady said...
510
00:33:25,500 --> 00:33:27,000
there was one room
511
00:33:27,030 --> 00:33:30,560
nobody stayed in
for more than 2 months.
512
00:33:32,160 --> 00:33:34,560
They either died or moved out.
513
00:33:38,280 --> 00:33:40,360
The haunting of this room
514
00:33:41,320 --> 00:33:45,510
was said to be caused by
the death of a worker
515
00:33:45,540 --> 00:33:47,900
who was cemented into the wall.
516
00:33:49,580 --> 00:33:51,080
Not long ago,
517
00:33:51,640 --> 00:33:53,660
a technician went in to fix the wall.
518
00:33:54,540 --> 00:33:57,560
They knocked it down
and found a skeleton.
519
00:34:00,420 --> 00:34:03,240
Even after a ritual to free the spirit,
520
00:34:03,880 --> 00:34:06,700
the haunting never stopped.
521
00:34:08,760 --> 00:34:11,280
And we have to spend the night
in that room?
522
00:34:12,360 --> 00:34:14,400
We were better off staying out of it.
523
00:34:14,699 --> 00:34:15,440
That's on you, Jane.
524
00:34:16,469 --> 00:34:17,440
Let's just leave.
525
00:34:17,639 --> 00:34:19,400
Hold on, you two.
526
00:34:20,920 --> 00:34:23,420
I wish you nothing but a peaceful night.
527
00:34:23,940 --> 00:34:25,489
Sweet dreams,
528
00:34:25,520 --> 00:34:29,480
and I hope you make it until the morning.
529
00:34:49,420 --> 00:34:50,429
Ma'am,
530
00:34:50,670 --> 00:34:52,560
have we met before?
531
00:34:55,800 --> 00:34:56,980
I wouldn't know.
532
00:34:57,920 --> 00:35:00,360
I've worked here for a very long time.
533
00:35:00,740 --> 00:35:03,340
You might have caught a glimpse of me.
534
00:35:06,460 --> 00:35:09,380
You both will stay here
until 6 in the morning.
535
00:35:10,160 --> 00:35:12,080
If you ask to leave before then,
536
00:35:12,300 --> 00:35:14,180
you'll forfeit the prize money.
537
00:35:16,860 --> 00:35:18,360
Good luck.
538
00:35:18,820 --> 00:35:20,480
I hope you don't die or move out.
539
00:35:50,740 --> 00:35:52,760
Jeez, I'm sure it's nothing!
540
00:35:53,280 --> 00:35:54,740
Are you being a goof right now?
541
00:35:56,410 --> 00:35:57,240
Come on.
542
00:35:59,080 --> 00:36:01,320
It's only one night.
543
00:36:01,620 --> 00:36:02,730
Let's go.
544
00:36:10,980 --> 00:36:13,220
Are you okay over there?
545
00:36:14,600 --> 00:36:16,070
Pretty good...
546
00:36:16,220 --> 00:36:17,330
Still safe and sound?
547
00:36:23,500 --> 00:36:24,300
Are you scared?
548
00:36:25,220 --> 00:36:26,340
I'm not.
549
00:36:29,620 --> 00:36:31,060
How is she not?
550
00:36:31,680 --> 00:36:33,060
How are you doing over there?
551
00:36:33,090 --> 00:36:36,340
It's all good over here.
552
00:36:42,460 --> 00:36:43,320
What's the matter?
553
00:36:43,480 --> 00:36:44,520
Are you getting sleepy?
554
00:36:45,930 --> 00:36:48,280
No, I'm not sleepy.
555
00:36:48,800 --> 00:36:52,460
Like I promised,
I'm gonna be up all night.
556
00:37:06,040 --> 00:37:07,000
What was that...
557
00:37:11,340 --> 00:37:13,140
That was a setup by the staff.
558
00:37:13,170 --> 00:37:14,220
It's just a prank!
559
00:37:14,500 --> 00:37:16,460
It's not real, so don't be scared!
560
00:37:16,800 --> 00:37:17,780
Are you sure?
561
00:37:18,060 --> 00:37:18,900
I am!
562
00:37:24,300 --> 00:37:25,140
What about those?
563
00:37:27,400 --> 00:37:29,080
Those are all fake.
564
00:37:31,700 --> 00:37:32,580
Then, what about those?
565
00:37:33,560 --> 00:37:35,260
Those are also fake.
566
00:37:51,540 --> 00:37:53,240
What about that?
567
00:37:56,140 --> 00:37:57,440
That...
568
00:37:58,360 --> 00:38:00,200
is real!
569
00:38:02,360 --> 00:38:06,190
(Incanting)
570
00:38:06,220 --> 00:38:08,790
All souls suffer and go through
571
00:38:08,820 --> 00:38:12,000
birth, aging, pain, and death!
572
00:38:22,800 --> 00:38:23,810
Jane.
573
00:38:27,320 --> 00:38:28,080
Jane!
574
00:38:30,020 --> 00:38:30,680
Jane...
575
00:38:56,540 --> 00:38:58,500
Didn't you say you were going to
stay up all night?
576
00:39:49,760 --> 00:39:50,970
Hey, don't come any closer!
577
00:39:51,000 --> 00:39:52,060
Stupid ghost!
578
00:39:52,440 --> 00:39:53,700
- Don't come any closer!
- Jane!
579
00:39:55,720 --> 00:39:56,410
Easy.
580
00:39:56,440 --> 00:39:57,650
It's morning already.
581
00:39:57,680 --> 00:39:59,030
Look, it's morning already.
582
00:39:59,060 --> 00:40:01,520
Okay, there's the sun...
583
00:40:02,940 --> 00:40:04,430
Whoa, did we survive?!
584
00:40:04,460 --> 00:40:06,020
We sure did.
585
00:40:06,240 --> 00:40:07,100
Hey!
586
00:40:07,500 --> 00:40:09,030
You survived because of me, you know?
587
00:40:09,060 --> 00:40:11,400
You dozed off before midnight.
588
00:40:13,360 --> 00:40:15,560
But at least we survived!
589
00:40:28,590 --> 00:40:29,160
Whoa!
590
00:40:30,310 --> 00:40:32,030
[30,000 Baht for Completing
'A Night with the Ghosts']
591
00:40:32,490 --> 00:40:33,690
Congratulations!
592
00:40:33,720 --> 00:40:35,940
Here's your 30,000 baht!
593
00:40:37,350 --> 00:40:39,890
I thought you were gonna quit
the moment the lights went out.
594
00:40:39,920 --> 00:40:41,920
If I hadn't fallen asleep,
595
00:40:42,420 --> 00:40:44,630
I wouldn't have made it out, either.
596
00:40:45,740 --> 00:40:47,040
That's lucky for you.
597
00:40:47,720 --> 00:40:48,450
But...
598
00:40:48,480 --> 00:40:51,180
before you go home,
I heard you were soaked in sweat, right?
599
00:40:51,400 --> 00:40:54,790
My staff prepared
some shower supplies for you.
600
00:40:54,820 --> 00:40:56,140
Take a shower before you leave, alright?
601
00:41:04,920 --> 00:41:07,770
There's a scandal going around
that he's a player
602
00:41:08,080 --> 00:41:11,300
who flirts with young actresses
invited to his show.
603
00:41:15,560 --> 00:41:17,370
By the end of next week,
604
00:41:17,400 --> 00:41:20,690
the company will transfer the funds
to the account provided by Miss Jane.
605
00:41:20,720 --> 00:41:21,590
Alright.
606
00:41:21,620 --> 00:41:23,060
- Thank you.
- Thank you.
607
00:41:23,220 --> 00:41:24,230
Uh, ma'am?
608
00:41:24,380 --> 00:41:25,380
Do you know where Jane is?
609
00:41:25,450 --> 00:41:27,890
Oh, she's taking a shower.
610
00:41:27,920 --> 00:41:29,200
- The bathroom is right over there.
- I see...
611
00:41:41,460 --> 00:41:42,410
Hey!
612
00:41:42,440 --> 00:41:43,520
What are you doing?!
613
00:41:47,520 --> 00:41:49,230
Whoa, whoa, hold up!
614
00:41:49,260 --> 00:41:50,510
Wait! Listen!
615
00:41:50,540 --> 00:41:51,610
- How could you do this?!
- I didn't!
616
00:41:51,640 --> 00:41:52,980
I didn't do anything!
617
00:41:56,680 --> 00:41:57,830
I haven't even done anything!
618
00:42:00,400 --> 00:42:02,560
Calm down! Listen to me!
619
00:42:12,200 --> 00:42:12,760
Look...
620
00:42:13,020 --> 00:42:14,820
Let me see. What happened there?
621
00:42:15,020 --> 00:42:16,150
Does it hurt?
622
00:42:16,330 --> 00:42:18,280
- It does.
- That left a wound.
623
00:42:20,050 --> 00:42:20,760
Hey!
624
00:42:22,040 --> 00:42:23,300
The victim is sitting right here!
625
00:42:27,480 --> 00:42:29,860
He acted like
he was gonna take your photos...
626
00:42:30,760 --> 00:42:32,800
Wow... You old fart!
627
00:42:33,000 --> 00:42:34,510
- How could you do that?
- Jane, hold up...
628
00:42:34,540 --> 00:42:36,500
Calm down, Jane. Let's talk.
629
00:42:40,060 --> 00:42:42,760
He wasn't trying to take your photos.
630
00:42:43,500 --> 00:42:44,680
He was taking mine.
631
00:42:49,600 --> 00:42:51,240
Why did you do that?
632
00:42:51,890 --> 00:42:54,210
You wanna know
who the owner of that demo is?
633
00:42:59,140 --> 00:43:00,040
Look.
634
00:43:04,440 --> 00:43:05,500
Oh...
635
00:43:06,020 --> 00:43:06,860
Tony!
636
00:43:08,620 --> 00:43:09,940
Tony!
637
00:43:10,540 --> 00:43:13,700
I'll make sure to use this theory to find it!
638
00:43:14,080 --> 00:43:19,800
♫You secretly got my head in the clouds♫
639
00:43:21,980 --> 00:43:23,140
It's Tony!
640
00:43:23,920 --> 00:43:24,900
Tony who?
641
00:43:28,380 --> 00:43:31,730
It's the one who sent this demo to me.
642
00:43:32,030 --> 00:43:33,710
I told him you guys wanted to meet him,
643
00:43:33,740 --> 00:43:36,070
so he said he wanted photos of you first
to see who you are.
644
00:43:41,800 --> 00:43:44,080
That's game over.
645
00:43:44,700 --> 00:43:46,660
I don't think this will work.
He doesn't want to see you.
646
00:43:48,980 --> 00:43:49,980
What?
647
00:43:54,720 --> 00:43:56,790
Could you please help us, sir?
648
00:43:56,820 --> 00:43:59,000
This is very important to us.
649
00:43:59,190 --> 00:44:01,310
Please, sir. I'm so sorry about that...
650
00:44:01,340 --> 00:44:02,550
Oh, now you call me "sir"
651
00:44:02,580 --> 00:44:03,690
after beating me up?
652
00:44:03,720 --> 00:44:04,540
You, too.
653
00:44:04,820 --> 00:44:06,260
You called me an old fart.
Don't think I'd forget it.
654
00:44:07,580 --> 00:44:08,640
I'm sorry, sir...
655
00:44:09,180 --> 00:44:11,770
I can't beg Tony to meet you,
656
00:44:12,460 --> 00:44:14,560
but I'll tell you where his bar is.
657
00:44:15,820 --> 00:44:17,130
Find it yourself.
658
00:44:20,360 --> 00:44:21,590
Alright.
659
00:44:22,010 --> 00:44:22,530
Are you hurt?
660
00:44:22,560 --> 00:44:24,100
- Hey, no. Get out.
- I...
661
00:44:25,280 --> 00:44:26,180
Get out.
662
00:44:29,420 --> 00:44:30,030
Get out.
663
00:44:30,060 --> 00:44:31,060
I didn't do anything.
664
00:44:48,600 --> 00:44:50,140
I don't see anyone here, Jane.
665
00:44:51,300 --> 00:44:52,490
That's fine.
666
00:44:52,520 --> 00:44:55,440
We're here undercover.
667
00:44:59,740 --> 00:45:02,680
- Let's go?
- Are you kids undercover?
668
00:45:04,460 --> 00:45:06,610
Tell me what you need my help with.
669
00:45:10,640 --> 00:45:13,180
Don't tell me...
670
00:45:14,000 --> 00:45:17,040
♫Moka, moka♫
671
00:45:17,320 --> 00:45:18,710
♫Moka...♫
672
00:45:18,740 --> 00:45:20,700
This song...
673
00:45:25,980 --> 00:45:29,440
Are you the writer of
the Moka dog food commercial song?
674
00:45:42,780 --> 00:45:45,550
Knowing about my past
probably won't do me any good.
675
00:45:46,860 --> 00:45:48,430
I can't tell you anything else.
676
00:45:48,460 --> 00:45:50,310
This is already putting us at a lot of risk!
677
00:45:50,700 --> 00:45:52,020
Just trust me for once.
678
00:45:52,340 --> 00:45:54,640
Z, my dear child!
679
00:45:54,920 --> 00:45:56,540
Have you ever been in a relationship?
680
00:45:59,260 --> 00:46:00,820
We're undercover here.
681
00:46:04,940 --> 00:46:06,440
Dumb angel!
682
00:46:06,530 --> 00:46:08,330
No one told you to conjure me a lover.
683
00:46:08,620 --> 00:46:10,440
I want you to be my lover!43138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.