All language subtitles for tracker.2024.s03e11.to.the.720p.web.dl.hevc.x265_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,402 --> 00:00:16,571 ♪ Oh, honey, don't you get funny ♪ 2 00:00:16,671 --> 00:00:19,208 ♪ Thinking 'bout the way we keep running ♪ 3 00:00:19,308 --> 00:00:21,543 ♪ Till dust in the ground ♪ 4 00:00:23,112 --> 00:00:24,713 ♪ Ah ♪ 5 00:00:27,249 --> 00:00:30,050 ♪ Oh, honey, don't you feel funny? ♪ 6 00:00:30,051 --> 00:00:32,053 ♪ Walking around... ♪ 7 00:00:32,154 --> 00:00:34,389 Hey, Ben, are you almost done? 'Cause I really gotta go. 8 00:00:34,489 --> 00:00:35,756 Uh, almost. 9 00:00:35,757 --> 00:00:36,925 Go on. 10 00:00:37,025 --> 00:00:37,892 I got you. 11 00:00:37,992 --> 00:00:39,261 You're the best. 12 00:00:40,429 --> 00:00:41,596 Hey. 13 00:00:41,730 --> 00:00:44,733 A bunch of us are getting together by Sam's tonight. 14 00:00:44,866 --> 00:00:46,868 If you want to come by, hit me up. 15 00:00:46,968 --> 00:00:48,903 I... I'm pretty beat. 16 00:00:49,003 --> 00:00:50,904 Think I'm just gonna lock up and 17 00:00:50,905 --> 00:00:52,907 stay home and call it a night. 18 00:00:53,041 --> 00:00:54,075 Right. 19 00:00:54,209 --> 00:00:55,544 So, next time. 20 00:00:55,644 --> 00:00:57,078 Next time. 21 00:00:57,179 --> 00:00:59,248 All right. Later, Ben. 22 00:00:59,348 --> 00:01:01,116 Uh, hey. You need a ride to your car? 23 00:01:02,284 --> 00:01:04,286 Nah. I'm good. 24 00:01:07,922 --> 00:01:10,392 ♪ Though I try ♪ 25 00:01:11,426 --> 00:01:13,262 ♪ To crystalize ♪ 26 00:01:13,362 --> 00:01:15,130 ♪ You gotta give it up... ♪ 27 00:02:06,348 --> 00:02:08,517 Okay. You guys can go. 28 00:02:09,984 --> 00:02:11,320 Mr. and Mrs. Pateras? 29 00:02:11,420 --> 00:02:13,322 Ah, Mr. Shaw. Thank you so much for coming. 30 00:02:13,422 --> 00:02:15,290 Came as quickly as I could. 31 00:02:15,390 --> 00:02:16,658 Uh, there someplace else you want to talk? 32 00:02:16,758 --> 00:02:17,959 No, here is fine. 33 00:02:18,059 --> 00:02:20,028 Everyone knows what's happening with Ben. 34 00:02:20,995 --> 00:02:22,497 So he's been gone since last night. 35 00:02:22,597 --> 00:02:24,032 He never came home after his shift. 36 00:02:24,132 --> 00:02:24,998 - 12 hours. - Yeah. 37 00:02:24,999 --> 00:02:26,200 We've been trying his cell 38 00:02:26,201 --> 00:02:27,669 all night, his friends. 39 00:02:27,769 --> 00:02:29,304 No one has heard anything from him. 40 00:02:29,404 --> 00:02:31,406 - Now, we know he's 18... - Mm-hmm. 41 00:02:31,506 --> 00:02:33,041 ...but it's not like him to disappear like this, 42 00:02:33,174 --> 00:02:35,310 you know, without a call or something. 43 00:02:35,410 --> 00:02:36,511 You contacted the police? 44 00:02:36,611 --> 00:02:38,680 - Of course. - They said unless 45 00:02:38,780 --> 00:02:40,949 there's signs of foul play, 46 00:02:41,049 --> 00:02:43,918 it could be a voluntary disappearance. 47 00:02:44,018 --> 00:02:45,287 Are there any circumstances 48 00:02:45,387 --> 00:02:46,355 in your son's life I should know about? 49 00:02:46,455 --> 00:02:48,257 Anything in particular? 50 00:02:50,625 --> 00:02:53,127 Ben never deposited the cash into the bank last night. 51 00:02:53,228 --> 00:02:54,296 How much cash we talking about? 52 00:02:54,396 --> 00:02:56,398 Would have been a few thousand dollars. 53 00:02:56,498 --> 00:02:58,199 Is there a chance he was robbed? 54 00:02:58,333 --> 00:02:59,900 - Yes. - It's very possible. 55 00:02:59,901 --> 00:03:02,537 There have been a lot of muggings in the area recently. 56 00:03:02,671 --> 00:03:04,773 I see. 57 00:03:04,873 --> 00:03:06,375 I hate to ask, um... 58 00:03:07,409 --> 00:03:09,411 Any possibility maybe... 59 00:03:09,511 --> 00:03:11,380 maybe your son took the money? 60 00:03:11,480 --> 00:03:13,648 There have been changes in Ben's behavior. 61 00:03:13,748 --> 00:03:14,883 Okay. Like what? 62 00:03:14,983 --> 00:03:17,252 He's 18, he's restless, 63 00:03:17,352 --> 00:03:18,753 he's trying to figure his life out. 64 00:03:18,887 --> 00:03:19,921 That's not a crime. 65 00:03:21,423 --> 00:03:22,857 It's why we called you, Mr. Shaw. 66 00:03:22,957 --> 00:03:23,892 We're at a loss. 67 00:03:23,992 --> 00:03:25,559 We're not rich, 68 00:03:25,560 --> 00:03:28,630 but we pulled together $10,000 for the reward. 69 00:03:28,730 --> 00:03:30,898 Now, if Ben is hurt, or... 70 00:03:30,899 --> 00:03:33,034 or even in trouble, we-we... 71 00:03:33,134 --> 00:03:34,503 just need to find him. 72 00:03:37,506 --> 00:03:39,441 Yeah, I'm gonna do everything I can. 73 00:03:47,849 --> 00:03:49,451 It's over here. 74 00:03:50,952 --> 00:03:52,921 Yeah. Which one is Ben's? 75 00:03:53,054 --> 00:03:54,956 - Uh, 25. - Mm. 76 00:03:55,056 --> 00:03:57,326 So he doesn't keep all of his stuff in the back office? 77 00:03:57,426 --> 00:03:59,828 No. He wants his lockers by the other employees. 78 00:03:59,928 --> 00:04:01,262 Got it. 79 00:04:01,363 --> 00:04:02,364 May I? 80 00:04:02,464 --> 00:04:03,932 No, please. 81 00:04:04,766 --> 00:04:07,135 So, you mentioned earlier something about Ben's behavior. 82 00:04:07,235 --> 00:04:08,870 Is there anything specific that you might share with me 83 00:04:08,970 --> 00:04:11,506 that might help us understand why he disappeared? 84 00:04:11,606 --> 00:04:13,441 He's been coming home from work, not talking, 85 00:04:13,442 --> 00:04:14,976 just going to his room for hours. 86 00:04:17,145 --> 00:04:18,111 Any idea what he's doing? 87 00:04:18,112 --> 00:04:19,781 He says he's online. 88 00:04:19,881 --> 00:04:23,251 I try to talk to him about it, but he gets angry, so... 89 00:04:23,352 --> 00:04:25,787 - I don't push. - Mm. 90 00:04:25,887 --> 00:04:27,889 My wife, she 91 00:04:27,989 --> 00:04:29,824 doesn't want to hear this, but I don't think 92 00:04:29,924 --> 00:04:31,793 Ben wants anything to do with this place. 93 00:04:31,893 --> 00:04:34,463 He comes because we ask him to, but 94 00:04:34,563 --> 00:04:36,765 maybe he wants to do something else with his life. 95 00:04:36,865 --> 00:04:38,967 He wants to help people. 96 00:04:39,100 --> 00:04:41,835 - How so? - Activism, maybe. 97 00:04:41,836 --> 00:04:45,407 He's been vocal about the, uh, problems in the world, 98 00:04:45,507 --> 00:04:47,476 fighting injustice, that kind of thing. 99 00:04:48,477 --> 00:04:50,679 - Well, that's good, right? - I think so. 100 00:04:50,779 --> 00:04:52,145 But my wife, 101 00:04:52,146 --> 00:04:53,481 she thinks it's just a phase. 102 00:04:53,482 --> 00:04:55,717 She, uh, wants to keep him close. 103 00:04:58,987 --> 00:05:00,488 Something in here. 104 00:05:00,489 --> 00:05:01,556 What? 105 00:05:06,160 --> 00:05:08,028 Spent cartridge from a Taser. 106 00:05:08,029 --> 00:05:09,398 I d... 107 00:05:09,498 --> 00:05:11,164 didn't even know he had one. 108 00:05:11,165 --> 00:05:13,867 Depositing large sums of money at the end of the night, 109 00:05:13,868 --> 00:05:15,504 maybe he felt like he needed protection? 110 00:05:15,637 --> 00:05:17,038 Maybe. 111 00:05:19,441 --> 00:05:21,109 When he leaves here, wh-where does he go? 112 00:05:21,209 --> 00:05:22,543 Wh-What's that look like? 113 00:05:22,544 --> 00:05:24,177 He locks up, and then he takes the trash 114 00:05:24,178 --> 00:05:25,780 out to the back to the bin. 115 00:05:25,880 --> 00:05:27,214 Okay. Can you show me? 116 00:05:27,215 --> 00:05:28,983 - Uh, yeah. Uh, this way. - Great. 117 00:05:33,254 --> 00:05:35,223 The trash is this way. 118 00:05:37,726 --> 00:05:40,395 Ben have a normal route that he takes? 119 00:05:40,529 --> 00:05:42,564 Most everybody uses the alley 120 00:05:42,664 --> 00:05:44,733 before cutting up to the street where it's better lit. 121 00:05:44,866 --> 00:05:45,867 You know, for safety. 122 00:05:45,967 --> 00:05:47,268 Yeah, that way. 123 00:06:09,023 --> 00:06:10,224 What about that camera? 124 00:06:10,324 --> 00:06:11,759 That record last night? 125 00:06:11,760 --> 00:06:13,828 Antonia's been hammering me for a month to fix it, 126 00:06:13,928 --> 00:06:15,764 but it got away. 127 00:06:25,907 --> 00:06:27,075 Something here. 128 00:06:27,175 --> 00:06:28,510 What's this? 129 00:06:29,644 --> 00:06:31,646 This is Ben's phone. 130 00:06:31,746 --> 00:06:33,948 All right. So either he ditched that thing on purpose 131 00:06:34,082 --> 00:06:36,050 'cause he didn't want to be tracked... 132 00:06:36,150 --> 00:06:38,252 or something happened to him... 133 00:06:38,352 --> 00:06:39,754 made him drop it. 134 00:06:39,888 --> 00:06:41,389 Your kitchen's not open yet today, right? 135 00:06:41,490 --> 00:06:42,790 No, not till 11:00. 136 00:06:42,791 --> 00:06:45,292 The woman down there is eating Stepho's. 137 00:06:45,293 --> 00:06:49,130 Sometimes Ben gives food away we don't sell on his way home. 138 00:06:52,601 --> 00:06:54,703 Excuse me. Miss? Hi. 139 00:06:55,770 --> 00:06:58,507 Young man give you that bag of food last night? 140 00:06:58,607 --> 00:06:59,741 Yeah. 141 00:06:59,841 --> 00:07:01,108 Yeah, le-left it by the door, 142 00:07:01,109 --> 00:07:02,310 like he always does. 143 00:07:02,410 --> 00:07:03,545 See where he went? 144 00:07:04,979 --> 00:07:06,280 I don't want any trouble. 145 00:07:06,414 --> 00:07:08,116 Oh, no, I don't want any trouble, either. 146 00:07:08,216 --> 00:07:09,350 No, no. No trouble at all. 147 00:07:09,450 --> 00:07:10,785 Uh... 148 00:07:10,919 --> 00:07:12,621 I just want to know if you saw anything, that's all. 149 00:07:12,721 --> 00:07:13,955 He's-he's gone missing. 150 00:07:14,889 --> 00:07:16,290 Uh... 151 00:07:16,424 --> 00:07:18,560 We just want to know if he's okay. 152 00:07:19,494 --> 00:07:21,229 Car drove up. 153 00:07:21,329 --> 00:07:22,964 Big guy got out. 154 00:07:23,097 --> 00:07:26,167 Dark skin, leather jacket. 155 00:07:26,300 --> 00:07:28,369 Um... they were fighting, sounded like. 156 00:07:28,469 --> 00:07:30,004 That guy take Ben? 157 00:07:31,472 --> 00:07:33,174 Yeah. 158 00:07:33,307 --> 00:07:34,809 Put him in the car, drove off. 159 00:07:34,909 --> 00:07:36,978 Is there anything else you can tell me about the car? 160 00:07:37,078 --> 00:07:38,146 Um... 161 00:07:38,246 --> 00:07:40,148 Coupe DeVille, maybe? 162 00:07:40,281 --> 00:07:41,482 Oh, God. 163 00:07:41,616 --> 00:07:43,684 - What? You know who owns it? - Yeah. 164 00:07:43,685 --> 00:07:46,153 Ellis Brawner. He used to work at the restaurant. 165 00:07:46,154 --> 00:07:47,320 Okay. 166 00:07:47,321 --> 00:07:48,957 Here you go. Hey. Take this. 167 00:07:49,057 --> 00:07:50,525 Stay warm, okay? 168 00:07:53,294 --> 00:07:54,696 Ran that name you wanted. 169 00:07:54,829 --> 00:07:58,166 Ellis Brawner? We got theft, assault, minor drug charge. 170 00:07:58,266 --> 00:07:59,568 Why you think he came for Ben? 171 00:07:59,668 --> 00:08:01,502 Ben's father fired him for stealing about a month ago. 172 00:08:01,603 --> 00:08:02,837 Maybe he didn't go quietly? 173 00:08:02,937 --> 00:08:05,540 Wait, you think he took Ben to get back at his folks? 174 00:08:05,674 --> 00:08:07,408 Anything's possible. 175 00:08:07,508 --> 00:08:08,710 Any other connection between the two? 176 00:08:08,810 --> 00:08:09,844 Uh-huh. 177 00:08:09,978 --> 00:08:12,280 Got a number of calls going back and forth 178 00:08:12,380 --> 00:08:14,015 between them last night. 179 00:08:14,115 --> 00:08:15,483 I don't know. 180 00:08:15,584 --> 00:08:16,951 Maybe Ellis was threatening him? 181 00:08:17,051 --> 00:08:17,852 Hmm. 182 00:08:17,986 --> 00:08:19,387 Maybe. 183 00:08:19,520 --> 00:08:20,488 Where am I gonna find this guy? 184 00:08:20,589 --> 00:08:21,623 Found his apartment. 185 00:08:21,723 --> 00:08:23,391 Sending it to you now. 186 00:08:23,524 --> 00:08:24,726 Thanks, Randy. 187 00:08:30,665 --> 00:08:32,200 Hey. Is Colter all right? 188 00:08:32,333 --> 00:08:34,869 Yeah. We might have something on this missing 18-year-old kid. 189 00:08:34,969 --> 00:08:36,203 Good. 190 00:08:36,204 --> 00:08:39,207 Well, I am just about to walk into a meeting. 191 00:08:39,307 --> 00:08:41,242 So if you guys need a hand with anything, let me know. 192 00:08:41,342 --> 00:08:42,677 You going to a meeting with bubbly? 193 00:08:42,777 --> 00:08:45,045 I don't want to jinx it, but it could be good for us. 194 00:08:45,046 --> 00:08:46,715 Ooh. Goody-goody. 195 00:08:46,815 --> 00:08:48,182 Sending you all the good vibes. 196 00:08:48,282 --> 00:08:50,719 Mm. I will take them. 197 00:08:50,852 --> 00:08:54,488 Maxine, all I have is this swill lying around, 198 00:08:54,589 --> 00:08:56,490 so there's no promises. 199 00:08:56,591 --> 00:08:58,559 Well, we'd better make sure it's swill. 200 00:08:58,660 --> 00:08:59,761 We better. 201 00:08:59,861 --> 00:09:01,562 And my assistant is ordering us some food in. 202 00:09:01,663 --> 00:09:02,631 Great. 203 00:09:03,898 --> 00:09:07,468 So, I heard about your work in Houston 204 00:09:07,568 --> 00:09:09,569 from a friend of mine down there. 205 00:09:09,570 --> 00:09:11,072 The private jet broker case 206 00:09:11,172 --> 00:09:13,608 and that little domestic issue... 207 00:09:13,742 --> 00:09:17,078 Yeah. That got kind of messy, didn't it? 208 00:09:17,178 --> 00:09:20,081 But we cleaned up pretty nicely. 209 00:09:20,181 --> 00:09:21,916 Minimal leaks, or so I thought. 210 00:09:22,016 --> 00:09:23,417 Oh, that's all I heard. 211 00:09:23,517 --> 00:09:26,788 Grant Hardwick told me when I called around about you. 212 00:09:26,888 --> 00:09:29,257 Don't worry, that's the only tea he spilled. 213 00:09:30,258 --> 00:09:32,960 He did say you were a killer, though. 214 00:09:32,961 --> 00:09:35,764 I like that you did your homework on me. 215 00:09:35,897 --> 00:09:37,365 Not homework. 216 00:09:37,465 --> 00:09:38,867 It's the job. 217 00:09:38,967 --> 00:09:40,034 Mm. 218 00:09:41,936 --> 00:09:43,104 Horrible. 219 00:09:43,204 --> 00:09:45,606 A gift from one of my more difficult clients. 220 00:09:45,740 --> 00:09:47,976 Well, bastards always give as good as they take, right? 221 00:09:48,076 --> 00:09:49,944 - I mean, every time. - Mm-hmm. 222 00:09:50,078 --> 00:09:51,780 So... 223 00:09:51,880 --> 00:09:52,981 tell me. 224 00:09:53,081 --> 00:09:54,048 How can I be of help? 225 00:09:54,148 --> 00:09:55,482 Help's not really the right word. 226 00:09:55,483 --> 00:09:57,886 So, our firm has taken on a case 227 00:09:57,986 --> 00:10:00,789 against a real estate development giant. 228 00:10:00,889 --> 00:10:03,692 Class action. Lotta layers. Lotta billable hours. 229 00:10:04,726 --> 00:10:07,328 This case requires more manpower 230 00:10:07,428 --> 00:10:08,596 than we can muster internally, 231 00:10:08,697 --> 00:10:10,298 so I pitched my partners 232 00:10:10,398 --> 00:10:13,001 on looking to cocounsel outside the firm-- 233 00:10:13,101 --> 00:10:17,205 find a few snipers, such as yourself, 234 00:10:17,305 --> 00:10:18,806 and let 'em loose. 235 00:10:18,807 --> 00:10:20,308 With the full guidance and protection 236 00:10:20,408 --> 00:10:22,009 of the firm, of course. 237 00:10:22,010 --> 00:10:25,413 It's just, in a case this size, it's... 238 00:10:25,513 --> 00:10:28,416 you know, those little things that can kill you at trial. 239 00:10:29,517 --> 00:10:31,720 Yeah. Little things... 240 00:10:32,987 --> 00:10:35,824 What I just heard was "grunt work." 241 00:10:36,858 --> 00:10:38,358 I was gonna say "shoe leather." 242 00:10:38,359 --> 00:10:40,628 - But... - Oh. 243 00:10:40,729 --> 00:10:42,162 Look, I think... 244 00:10:42,163 --> 00:10:44,198 if this ends up being a match, 245 00:10:44,298 --> 00:10:47,736 it could be very, very worth your while. 246 00:10:48,669 --> 00:10:50,939 In return, we are in a position 247 00:10:51,039 --> 00:10:53,407 to flow very promising clients your way. 248 00:10:54,542 --> 00:10:55,676 We think this could be 249 00:10:55,810 --> 00:10:57,611 a mutually beneficial situation... 250 00:10:57,712 --> 00:11:00,414 if it's something you're up for, that is. 251 00:11:04,352 --> 00:11:07,187 Okay, I will do my research. 252 00:11:07,188 --> 00:11:09,690 Make sure that I can deliver on what you're asking. 253 00:11:10,725 --> 00:11:13,361 You know. Devil's in the details. 254 00:11:13,461 --> 00:11:15,063 - Always. - Mm-hmm. 255 00:11:15,163 --> 00:11:17,899 Send me the files. I'll have a look. 256 00:11:18,032 --> 00:11:19,633 NDA first. 257 00:11:19,734 --> 00:11:20,902 Then the files. 258 00:11:21,035 --> 00:11:22,904 Of course. 259 00:13:16,517 --> 00:13:17,986 Well, we need to talk. 260 00:13:23,024 --> 00:13:25,059 - You all right? You okay? - Yeah. 261 00:13:29,898 --> 00:13:31,065 Hey, stop! 262 00:13:48,449 --> 00:13:49,817 Here. 263 00:13:49,918 --> 00:13:51,185 Ah! 264 00:13:52,353 --> 00:13:53,922 Where's Ben Pateras? 265 00:14:00,561 --> 00:14:02,063 I know you picked him up last night. What'd you do to him? 266 00:14:02,196 --> 00:14:03,164 - Man, I didn't do nothin', man. - His parents fired you. 267 00:14:03,264 --> 00:14:04,232 I know that, too. What is this, payback? 268 00:14:04,365 --> 00:14:05,698 What? That was a misunderstanding, bro. 269 00:14:05,699 --> 00:14:07,101 I didn't steal nothing, all right? 270 00:14:07,201 --> 00:14:09,237 Man, I-I was just trying to pick up some overlays 271 00:14:09,337 --> 00:14:10,538 Ben left in one of the lockers. 272 00:14:10,671 --> 00:14:12,873 His dad caught me and I didn't want to rat Ben out, 273 00:14:13,007 --> 00:14:14,375 so I took the fall. That's it. 274 00:14:14,475 --> 00:14:17,311 Hey, Ben-Ben's my boy. We're business partners. 275 00:14:23,717 --> 00:14:25,253 What, are you running fake IDs? 276 00:14:26,887 --> 00:14:28,322 Yeah, man, we got a ID business. 277 00:14:28,422 --> 00:14:29,557 Ben's the tech side of it, 278 00:14:29,657 --> 00:14:30,758 I know the folks that need 'em. 279 00:14:30,891 --> 00:14:32,093 Were you working together last night? 280 00:14:33,261 --> 00:14:34,262 Nah. 281 00:14:34,395 --> 00:14:36,430 Nah, he-he just called me outta nowhere, 282 00:14:36,530 --> 00:14:38,266 asked me to pick him up ASAP. 283 00:14:38,399 --> 00:14:39,900 So-so I peeled over. 284 00:14:40,001 --> 00:14:42,270 I just yelled at him for draggin' my ass out of bed. 285 00:14:42,403 --> 00:14:43,337 He needed something in a hurry. 286 00:14:43,437 --> 00:14:44,805 Yeah. 287 00:14:44,905 --> 00:14:46,807 Yeah, to grab some IDs and buy my car off of me. 288 00:14:46,907 --> 00:14:48,109 - Your Coupe DeVille? - Nah. 289 00:14:48,209 --> 00:14:50,444 No, man, I got a junker sittin' on the side. 290 00:14:50,544 --> 00:14:53,514 Just... not doin' me no good, so, yeah, I hooked him up. 291 00:14:53,614 --> 00:14:54,581 He pay cash? 292 00:14:54,582 --> 00:14:55,883 That's the only thing I take. 293 00:14:56,717 --> 00:14:57,785 Why? 294 00:14:57,918 --> 00:14:59,087 'Cause he took it from the restaurant. 295 00:15:00,621 --> 00:15:02,023 Why would he need a car? 296 00:15:02,123 --> 00:15:03,624 He-he didn't say. 297 00:15:03,757 --> 00:15:05,459 But, man, he-he was stressin'. 298 00:15:05,559 --> 00:15:06,427 Something about your business? 299 00:15:06,527 --> 00:15:07,961 Nah, nah, he would've told me that. 300 00:15:07,962 --> 00:15:09,597 Man, this felt personal. 301 00:15:09,697 --> 00:15:10,763 So I was just like, "Yeah, all good, man. 302 00:15:10,764 --> 00:15:12,300 You want the car, you got it." 303 00:15:12,433 --> 00:15:14,035 I think it might have been about some girl. 304 00:15:14,135 --> 00:15:15,603 I-I overheard him talking on the phone. 305 00:15:15,736 --> 00:15:17,538 Seen him since? 306 00:15:17,638 --> 00:15:18,973 No. 307 00:15:19,107 --> 00:15:20,341 Is he okay? 308 00:15:21,809 --> 00:15:23,111 I don't know. 309 00:15:23,211 --> 00:15:25,546 Parents are worried, he didn't make it home. 310 00:15:25,646 --> 00:15:26,714 Damn. 311 00:15:28,049 --> 00:15:30,718 Man, I hope he didn't get into anything stupid with those IDs. 312 00:15:33,421 --> 00:15:34,487 That laptop at your place, 313 00:15:34,488 --> 00:15:36,157 - is that Ben's? - Yeah. Why? 314 00:15:36,290 --> 00:15:38,792 'Cause I need to take a look at it, that's why. 315 00:15:51,839 --> 00:15:53,306 Mm, mm, mm. 316 00:15:53,307 --> 00:15:54,975 Seriously? 317 00:15:55,109 --> 00:15:57,511 There's more? I cannot believe this lady's 318 00:15:57,611 --> 00:15:59,047 sending over all these damn files. 319 00:15:59,147 --> 00:16:01,014 - Yeah. - Has no one ever digitized any of this? 320 00:16:01,015 --> 00:16:04,017 Apparently, Reenie says that big firms 321 00:16:04,018 --> 00:16:05,886 are like old ships that turn slow. 322 00:16:07,321 --> 00:16:08,688 All right. What does this lady, Max, 323 00:16:08,689 --> 00:16:10,324 actually want us to do? 324 00:16:10,424 --> 00:16:12,726 Well, her firm is filing a class action suit 325 00:16:12,826 --> 00:16:14,495 against some big real estate developer, 326 00:16:14,628 --> 00:16:16,330 and they want us to find witnesses 327 00:16:16,430 --> 00:16:18,432 that can speak to the company's corporate malfeasance. 328 00:16:19,600 --> 00:16:21,202 Why do they want Reenie to do that? 329 00:16:22,170 --> 00:16:23,504 I don't know. I guess they... 330 00:16:23,604 --> 00:16:25,506 - heard good things? - Come on. You seeing 331 00:16:25,606 --> 00:16:26,707 what I'm seeing? 332 00:16:26,840 --> 00:16:28,309 It's a little sus, right? 333 00:16:28,409 --> 00:16:29,543 I mean, it cannot be as simple 334 00:16:29,643 --> 00:16:31,179 as just running down some witnesses. 335 00:16:31,279 --> 00:16:33,880 I think Reenie likes that Max is... 336 00:16:33,881 --> 00:16:35,715 kind of a badass. 337 00:16:35,716 --> 00:16:37,016 You mean scary. 338 00:16:37,017 --> 00:16:38,218 - So scary. - Very scary. 339 00:16:38,219 --> 00:16:39,386 - Terrifying. - Like... 340 00:16:39,387 --> 00:16:40,720 - I... - Yeah. 341 00:16:40,721 --> 00:16:41,855 Anyway, Reenie's hoping 342 00:16:41,989 --> 00:16:43,190 you can run these names for her. 343 00:16:43,191 --> 00:16:44,825 She's still debating whether to take the case 344 00:16:44,925 --> 00:16:46,727 and kind of wants to talk to some of these people. 345 00:16:46,860 --> 00:16:48,361 Figure out what she'd be getting into. 346 00:16:48,362 --> 00:16:50,530 - I'm on it. - Thank you. 347 00:16:50,531 --> 00:16:51,698 You're welcome. 348 00:16:54,902 --> 00:16:55,869 What's up, man? You find Ellis? 349 00:16:55,969 --> 00:16:56,837 Yeah. 350 00:16:56,937 --> 00:16:58,238 Turns out he didn't kidnap Ben. 351 00:16:58,239 --> 00:16:59,707 They were working together as business partners, 352 00:16:59,807 --> 00:17:00,774 selling fake IDs. 353 00:17:00,874 --> 00:17:02,376 I sold some fake IDs one summer. 354 00:17:02,476 --> 00:17:04,245 Almost got pinched. Twice. 355 00:17:05,313 --> 00:17:07,715 He needed IDs and a car. 356 00:17:08,649 --> 00:17:09,883 Maybe it had to do with some girl. 357 00:17:09,983 --> 00:17:10,918 A client? 358 00:17:11,051 --> 00:17:12,286 Ellis doesn't seem to think so. 359 00:17:12,386 --> 00:17:13,586 But I got Ben's laptop here. 360 00:17:13,587 --> 00:17:14,922 Can you get into this thing via my phone? 361 00:17:15,055 --> 00:17:16,224 Let's do it. 362 00:17:17,024 --> 00:17:18,559 Should take me two seconds. 363 00:17:23,697 --> 00:17:24,865 Whoa. 364 00:17:24,965 --> 00:17:26,566 Looks like Ben wrote his own code 365 00:17:26,567 --> 00:17:28,269 over the default. I'm impressed. 366 00:17:28,369 --> 00:17:29,703 Sorry, bro, it's gonna take me a little minute 367 00:17:29,803 --> 00:17:30,938 to find my workaround. 368 00:17:31,972 --> 00:17:33,174 All right. Tell you what, in the meantime, 369 00:17:33,274 --> 00:17:35,676 I'm gonna send you information on the car 370 00:17:35,776 --> 00:17:37,411 that Ben bought. 371 00:17:37,545 --> 00:17:38,446 Okay. 372 00:17:39,747 --> 00:17:41,315 All right, that's an old car. 373 00:17:41,415 --> 00:17:43,384 Won't have a GPS, but let me see what I can do. 374 00:17:48,756 --> 00:17:50,758 Boom. All right, got a hit. 375 00:17:50,858 --> 00:17:52,626 Looks like a traffic cam picked it up 376 00:17:52,760 --> 00:17:54,794 about an hour ago across town. 377 00:17:54,795 --> 00:17:55,763 Then I lose it. 378 00:17:55,863 --> 00:17:57,131 Where'd it pick him up? 379 00:17:57,965 --> 00:17:59,500 Next to some scrapyard. 380 00:17:59,600 --> 00:18:00,701 Can you send me an address? 381 00:18:00,801 --> 00:18:02,270 Yeah, I already did. 382 00:18:03,571 --> 00:18:05,706 I got it. Thanks, Randy. 383 00:18:05,806 --> 00:18:07,007 You got it, man. 384 00:19:32,025 --> 00:19:33,861 - Colter Shaw? - Yeah. 385 00:19:33,994 --> 00:19:36,196 Detective Blake. 386 00:19:36,330 --> 00:19:38,299 - Thanks for calling this in. - Yeah. 387 00:19:39,300 --> 00:19:41,802 - Did you ID the victim yet? - Nadia Fedosh. 388 00:19:41,902 --> 00:19:43,536 Here from Romania on a tourist visa 389 00:19:43,537 --> 00:19:44,905 that expired three months ago. 390 00:19:45,005 --> 00:19:46,239 I'm gonna have to ask you to keep this to yourself. 391 00:19:46,240 --> 00:19:48,141 I'm putting out a BOLO on Ben. 392 00:19:48,242 --> 00:19:49,810 Oh, no, Ben didn't kill that young lady. 393 00:19:49,910 --> 00:19:51,578 No, no. Someone else did. 394 00:19:51,579 --> 00:19:53,414 They ditched the body here with the car. 395 00:19:54,248 --> 00:19:55,616 What makes you say that? 396 00:19:55,716 --> 00:19:56,817 Let me show you what I found here. 397 00:19:56,917 --> 00:19:58,552 Look at this. 398 00:19:59,587 --> 00:20:01,254 There are two sets of tire tracks, right here. 399 00:20:01,255 --> 00:20:04,391 Someone drove Ben's car in here, right, 400 00:20:04,392 --> 00:20:05,893 and then took off in another. 401 00:20:05,993 --> 00:20:08,762 Or it's just another car drove in. Unconnected. 402 00:20:08,862 --> 00:20:10,063 Thought about that. I don't think so, though, 403 00:20:10,197 --> 00:20:11,398 because this, right here? See that? 404 00:20:11,399 --> 00:20:13,634 These are drag marks from where the body was 405 00:20:13,734 --> 00:20:14,902 dragged over into the trunk. 406 00:20:15,002 --> 00:20:16,437 Now, I bet if you take a look at the body, 407 00:20:16,570 --> 00:20:17,770 you're gonna find dirt on her. 408 00:20:17,771 --> 00:20:20,072 Yeah. There was. 409 00:20:20,073 --> 00:20:21,775 So whoever took Ben was here 410 00:20:21,875 --> 00:20:23,944 and they have something to do with that body. 411 00:20:24,778 --> 00:20:26,413 Take my card. 412 00:20:26,414 --> 00:20:29,317 If you find out anything else, let me know. 413 00:20:29,417 --> 00:20:30,751 I will. 414 00:20:30,851 --> 00:20:32,085 Thank you, Detective. 415 00:20:32,219 --> 00:20:34,021 Hey, Randy. 416 00:20:34,121 --> 00:20:35,989 Were you able to get into Ben's laptop? 417 00:20:36,089 --> 00:20:37,658 Wasn't easy, but yes. 418 00:20:37,758 --> 00:20:39,792 Like, all I did was create a virus 419 00:20:39,793 --> 00:20:41,662 that tricked the system into going into default 420 00:20:41,762 --> 00:20:43,697 and from there, coded the backdoor to get me in. 421 00:20:43,797 --> 00:20:44,965 Any idea what kind of trouble he was in? 422 00:20:45,065 --> 00:20:46,466 Yeah, nothing there. 423 00:20:46,467 --> 00:20:47,801 Just got a bunch of IDs. 424 00:20:47,935 --> 00:20:49,670 Some finished, some in progress. 425 00:20:49,770 --> 00:20:52,105 Anything for a Nadia Fedosh? 426 00:20:53,106 --> 00:20:55,775 Girl's body was found in a car that Ben got from Ellis. 427 00:20:55,776 --> 00:20:57,144 Damn, man. 428 00:20:57,244 --> 00:20:59,580 Uh, let's... Let me search. 429 00:21:02,416 --> 00:21:04,451 Here we go. Nadia Fedosh. 430 00:21:04,452 --> 00:21:07,788 I got photos, I got a license... 431 00:21:07,888 --> 00:21:09,823 Looks like Ben was trying to make her a green card. 432 00:21:11,091 --> 00:21:12,493 So what you thinkin'? Ellis set Ben up? 433 00:21:12,626 --> 00:21:13,626 No, I don't think so. 434 00:21:13,627 --> 00:21:15,496 The only thing Ellis seemed to know 435 00:21:15,596 --> 00:21:17,331 was that Ben was worried about some girl. 436 00:21:17,465 --> 00:21:19,832 - The girl must be Nadia, right? - Yeah. 437 00:21:19,833 --> 00:21:21,869 I just wonder why Ben wouldn't tell Ellis about her. 438 00:21:21,969 --> 00:21:23,470 Maybe she was more than just a client? 439 00:21:23,471 --> 00:21:25,172 Could be. 440 00:21:25,305 --> 00:21:27,575 Or maybe she got herself into a situation, 441 00:21:27,675 --> 00:21:29,943 - Ben didn't want Ellis to get involved... - Okay. 442 00:21:30,043 --> 00:21:31,845 So Ben goes to drop off the IDs, 443 00:21:31,945 --> 00:21:33,614 and gets taken by whoever killed Nadia. 444 00:21:33,714 --> 00:21:36,216 That's what I'm thinking. 445 00:21:36,316 --> 00:21:37,317 You got an address for her? 446 00:21:40,454 --> 00:21:43,189 The address on the ID Ben gave her is fake, and 447 00:21:43,190 --> 00:21:45,325 there's no other address on file. 448 00:21:46,326 --> 00:21:48,128 Okay. Hey, what about the, uh, 449 00:21:48,228 --> 00:21:49,997 the photo that was sent? 450 00:21:50,097 --> 00:21:51,799 Is there a way we can find out where that was taken? 451 00:21:51,899 --> 00:21:54,000 Oh. You're good. 452 00:21:54,001 --> 00:21:56,136 Yeah. Let me see if I can strip the metadata. 453 00:21:56,236 --> 00:21:57,738 Maybe we'll get lucky. 454 00:21:58,839 --> 00:21:59,940 No way. 455 00:22:00,808 --> 00:22:01,909 Boom. 456 00:22:02,009 --> 00:22:03,411 Got a geolocation. 457 00:22:03,511 --> 00:22:04,978 Looks like the photo was taken at some house 458 00:22:05,078 --> 00:22:06,179 that's five miles away from you. 459 00:22:06,313 --> 00:22:07,247 Sending it now. 460 00:22:07,347 --> 00:22:09,049 All right. Thanks, Randy, good work. 461 00:22:37,144 --> 00:22:38,111 Can I help you? 462 00:22:38,211 --> 00:22:40,080 Oh, uh, yeah. Sorry to bother you. 463 00:22:40,180 --> 00:22:42,416 My name is Reenie Greene. I'm looking for Simone Arthur. 464 00:22:42,550 --> 00:22:44,050 Is she home? 465 00:22:44,051 --> 00:22:45,753 Can't help you. 466 00:22:56,063 --> 00:22:58,666 Hi, yes, I am very sorry to bother you, 467 00:22:58,766 --> 00:23:00,768 but I really need to speak with Simone. 468 00:23:00,901 --> 00:23:03,571 It's regarding her relationship with a former employer, 469 00:23:03,671 --> 00:23:05,105 Praiter and Rockwell Properties Group? 470 00:23:05,238 --> 00:23:08,274 Uh, I believe she was the site manager 471 00:23:08,275 --> 00:23:10,444 for Elk Run Canyon housing development. 472 00:23:11,445 --> 00:23:15,282 Look, I'm interviewing, um, some potential witnesses 473 00:23:15,382 --> 00:23:16,717 for a class action lawsuit, 474 00:23:16,817 --> 00:23:19,520 and Simone's on the list, so... 475 00:23:19,620 --> 00:23:22,956 any participation could really help a lot of people financially 476 00:23:23,056 --> 00:23:25,292 if we win... including her. 477 00:23:25,392 --> 00:23:26,959 Are... 478 00:23:26,960 --> 00:23:29,129 you, are you Simone Arthur? 479 00:23:30,898 --> 00:23:33,133 I'm Josephine, her mother. 480 00:23:33,233 --> 00:23:34,502 Okay. Okay, great. 481 00:23:34,635 --> 00:23:37,437 Uh, nice to meet you. Is-is she here? 482 00:23:37,538 --> 00:23:39,640 You wanna see Simone? 483 00:23:39,740 --> 00:23:41,909 - Yeah. - Fine. 484 00:23:42,009 --> 00:23:43,176 Mm. 485 00:23:46,980 --> 00:23:48,549 Thank you. 486 00:23:50,484 --> 00:23:53,686 You people just don't quit, do you? 487 00:23:53,687 --> 00:23:55,088 "You people"? 488 00:23:55,188 --> 00:23:56,924 What? 489 00:23:57,024 --> 00:23:59,692 You think you're the first lawyer to come knocking? 490 00:23:59,693 --> 00:24:01,929 You want to see Simone? 491 00:24:03,196 --> 00:24:04,665 There she is. 492 00:24:07,167 --> 00:24:08,334 Um... 493 00:24:08,335 --> 00:24:10,538 I... I'm so sorry. 494 00:24:11,505 --> 00:24:14,742 I-I truly had no idea. I... 495 00:24:16,176 --> 00:24:17,945 When... did she... 496 00:24:18,045 --> 00:24:19,547 Two months ago. 497 00:24:19,647 --> 00:24:21,649 Cancer. 498 00:24:25,285 --> 00:24:27,720 My deepest condolences, Josephine. I... 499 00:24:27,721 --> 00:24:29,222 Truly. 500 00:24:29,322 --> 00:24:32,692 Like I told the guy who came before, 501 00:24:32,693 --> 00:24:35,729 Simone wanted nothing to do with any lawsuits. 502 00:24:36,964 --> 00:24:38,365 Okay. 503 00:24:38,465 --> 00:24:40,199 Um... 504 00:24:40,200 --> 00:24:41,735 I-I understand. 505 00:24:41,835 --> 00:24:43,336 All right. 506 00:24:43,436 --> 00:24:45,573 You can see yourself out. 507 00:28:35,135 --> 00:28:38,671 All right, Ben. Let's try this again. 508 00:28:48,949 --> 00:28:50,217 Are you saying Ben was at 509 00:28:50,317 --> 00:28:51,551 some cam house? 510 00:28:51,651 --> 00:28:53,153 Yeah. It's just like a run-down house. 511 00:28:53,286 --> 00:28:55,621 When you walk in, you go downstairs, and there's... 512 00:28:55,622 --> 00:28:57,357 a bunch of rooms, mattresses. 513 00:28:57,457 --> 00:28:59,192 Webcam. 514 00:28:59,292 --> 00:29:01,594 Looks like they were locking these girls up. 515 00:29:02,662 --> 00:29:03,864 Oh, I know what this is. 516 00:29:03,964 --> 00:29:06,199 Predators luring girls from foreign countries 517 00:29:06,299 --> 00:29:07,467 with promises of being a model. 518 00:29:07,600 --> 00:29:09,836 Only when they get here... 519 00:29:09,837 --> 00:29:11,637 - passports are taken. - Yeah. 520 00:29:11,638 --> 00:29:13,673 You work or else. 521 00:29:15,408 --> 00:29:16,810 So maybe Nadia went to Ben 522 00:29:16,944 --> 00:29:18,478 for a fake ID, so she could get out of here. 523 00:29:18,578 --> 00:29:20,013 But she got caught by a handler. 524 00:29:21,181 --> 00:29:23,016 And they had to make an example of her. 525 00:29:24,751 --> 00:29:25,986 Something's not adding up. 526 00:29:26,119 --> 00:29:28,355 Nadia was killed a couple days ago, right? 527 00:29:28,488 --> 00:29:30,323 Well, Ben was just here, in a room 528 00:29:30,423 --> 00:29:32,993 with the name "Kendall" written on the door. 529 00:29:33,093 --> 00:29:35,929 His hat's on the floor. Sign of a struggle. 530 00:29:39,199 --> 00:29:41,801 All right, looks like Ben made Kendall an ID, too. 531 00:29:41,902 --> 00:29:44,504 Except this just happened last night, bro. 532 00:29:44,604 --> 00:29:47,440 So maybe that's who Ellis overheard Ben talking about. 533 00:29:47,540 --> 00:29:48,708 What, you saying 534 00:29:48,842 --> 00:29:50,911 - he came there to rescue her? - I don't know. 535 00:29:51,011 --> 00:29:54,013 Tell you what. I got a... I got a webcam here. 536 00:29:54,014 --> 00:29:55,815 The laptop-- can you get into this thing? 537 00:29:55,916 --> 00:29:58,251 Yeah, you know I can do that. 538 00:30:01,354 --> 00:30:02,722 Got it. 539 00:30:03,656 --> 00:30:05,893 Looks like recording started when the camera hit the bed. 540 00:30:05,993 --> 00:30:07,427 Here, take a look. 541 00:30:11,798 --> 00:30:13,732 Kendall, run! 542 00:30:31,418 --> 00:30:33,987 So, maybe... 543 00:30:34,087 --> 00:30:35,422 maybe Ben didn't come here to save Nadia. 544 00:30:35,555 --> 00:30:37,390 Maybe he came here to save Kendall... 545 00:30:38,725 --> 00:30:40,060 ...and he was taken. 546 00:30:40,160 --> 00:30:42,129 Gotta be connected to Nadia's murder somehow. 547 00:31:13,360 --> 00:31:14,627 Could be Kendall found out what happened to her friend. 548 00:31:14,761 --> 00:31:16,329 She called Ben for help. 549 00:31:16,429 --> 00:31:17,730 Where would they take him? 550 00:31:17,830 --> 00:31:20,133 House was rented to some shell company. 551 00:31:21,601 --> 00:31:22,302 I'll call you back. 552 00:31:22,402 --> 00:31:24,104 Colter. 553 00:31:25,038 --> 00:31:26,439 Don't. 554 00:31:26,539 --> 00:31:28,275 Gun. Drop it. 555 00:31:28,408 --> 00:31:30,177 Drop it. 556 00:31:53,833 --> 00:31:55,302 Where's Ben? Where is he? 557 00:31:55,402 --> 00:31:56,903 I know you're head of security. Where is he? 558 00:31:57,004 --> 00:31:57,971 Where'd you take him? 559 00:31:58,071 --> 00:31:59,306 I was just told to keep him alive. 560 00:31:59,439 --> 00:32:00,740 Why? 561 00:32:00,840 --> 00:32:03,175 - Why? - Ah! To-to find the girl. 562 00:32:03,176 --> 00:32:04,644 Kendall, huh? 563 00:32:05,979 --> 00:32:07,814 Who's looking for her? 564 00:32:07,947 --> 00:32:09,516 Give me a name. 565 00:32:09,649 --> 00:32:11,151 Don't make me do this. 566 00:32:12,452 --> 00:32:13,519 Watts! 567 00:32:13,520 --> 00:32:15,354 Eliza, Nico. 568 00:32:15,355 --> 00:32:17,224 They run this place. That's all I know. 569 00:32:30,837 --> 00:32:32,372 Eliza and Nico Watts. 570 00:32:32,505 --> 00:32:33,840 Brother-sister duo. 571 00:32:33,940 --> 00:32:36,043 Records for assault, intimidation, 572 00:32:36,143 --> 00:32:37,977 and they were persons of interest 573 00:32:38,078 --> 00:32:39,646 in three different missing persons cases. 574 00:32:39,746 --> 00:32:42,015 - All having to do with women? - Bingo. 575 00:32:42,115 --> 00:32:44,117 All here on tourist visas. 576 00:32:44,217 --> 00:32:45,852 Same as Nadia. 577 00:32:45,952 --> 00:32:48,488 Yeah, but they could never find enough evidence to put 'em away. 578 00:32:48,588 --> 00:32:50,290 Till Kendall found out they killed Nadia. 579 00:32:50,390 --> 00:32:52,159 Meaning she could actually take 'em down. 580 00:32:52,259 --> 00:32:54,693 Yeah. Now they're cleaning up their tracks 581 00:32:54,694 --> 00:32:56,829 and they're using Ben to find out where they took her. 582 00:32:56,929 --> 00:32:58,031 Once they get what they want... 583 00:32:58,131 --> 00:32:59,099 They're gonna kill him, too. 584 00:32:59,199 --> 00:33:00,500 We need to find where they took him. 585 00:33:01,701 --> 00:33:03,035 All right, uh... 586 00:33:03,036 --> 00:33:04,704 anything in the guy's wallet? 587 00:33:04,804 --> 00:33:06,239 Yeah, I got some cash here, there's an ID, 588 00:33:06,339 --> 00:33:07,374 credit car-- 589 00:33:07,474 --> 00:33:10,343 I got a... got a business card. 590 00:33:10,443 --> 00:33:11,878 Place called Celebrities. 591 00:33:16,549 --> 00:33:19,619 Okay. Looks like Celebrities is a nightclub across town. 592 00:33:19,719 --> 00:33:21,688 Hold up. 593 00:33:22,822 --> 00:33:24,091 Dude. 594 00:33:24,191 --> 00:33:25,725 Looks like it's owned by the same shell company 595 00:33:25,825 --> 00:33:27,360 that's renting out the cam house. 596 00:33:27,460 --> 00:33:28,661 Yeah, I just sent you a pin. 597 00:33:28,761 --> 00:33:29,895 I'm on my way. 598 00:33:29,896 --> 00:33:31,564 Be careful, dawg. 599 00:34:03,796 --> 00:34:04,930 One, two. Check, check. 600 00:34:04,931 --> 00:34:07,134 One, two. One, two. 601 00:34:07,234 --> 00:34:08,935 Check one. Check two. 602 00:34:40,467 --> 00:34:41,868 What's up? 603 00:34:43,636 --> 00:34:44,971 Copy that. 604 00:34:45,071 --> 00:34:46,706 Yeah, I'll take care of it. 605 00:34:54,647 --> 00:34:56,182 All right. 606 00:34:56,183 --> 00:34:58,185 Well, sorry, kid. 607 00:34:58,318 --> 00:34:59,919 It's nothing personal. 608 00:35:05,825 --> 00:35:09,229 Ah! Ah! Ah! 609 00:35:29,349 --> 00:35:31,218 It's okay, it's okay. You're okay. 610 00:35:31,351 --> 00:35:32,585 You're okay. 611 00:35:33,686 --> 00:35:35,255 Here to help you. 612 00:35:36,189 --> 00:35:37,890 - Who are you? - I'm Colter. 613 00:35:38,024 --> 00:35:39,292 Your parents hired me. 614 00:35:40,159 --> 00:35:41,694 - My parents? - Come on. 615 00:35:41,794 --> 00:35:43,095 We gotta get the hell outta here. Come on. 616 00:35:43,196 --> 00:35:44,731 - Let's go. - Wait, no. No, I can't go. 617 00:35:44,864 --> 00:35:45,865 I have to save her. 618 00:35:45,965 --> 00:35:47,500 Kendall? 619 00:35:47,600 --> 00:35:49,902 You didn't see. They-they went through my burner, 620 00:35:50,036 --> 00:35:51,203 figured out where she's hiding. 621 00:35:51,204 --> 00:35:53,440 They're on their way to kill her. 622 00:36:06,185 --> 00:36:08,220 Kendall's phone's still going to voicemail. 623 00:36:08,221 --> 00:36:10,323 Do you think her battery died? 624 00:36:19,332 --> 00:36:20,433 So why didn't Kendall go to the cops 625 00:36:20,567 --> 00:36:22,101 as soon as she found out what happened to Nadia? 626 00:36:22,201 --> 00:36:23,736 I mean, when she found Nadia's body 627 00:36:23,836 --> 00:36:25,338 hidden in a closet, she panicked. 628 00:36:25,438 --> 00:36:26,906 Thought she'd get blamed for it somehow. 629 00:36:27,039 --> 00:36:28,274 Or maybe even deported. 630 00:36:28,275 --> 00:36:30,076 Okay. So she called you. 631 00:36:31,077 --> 00:36:33,280 I set up a place for us to go. 632 00:36:33,413 --> 00:36:34,981 To hide out until we could come up with a plan. 633 00:36:35,081 --> 00:36:36,148 That why you ditched your phone? 634 00:36:36,249 --> 00:36:37,384 You guys were gonna run away together? 635 00:36:37,484 --> 00:36:38,451 I wanted to help her. 636 00:36:38,585 --> 00:36:39,918 I couldn't call the cops, 637 00:36:39,919 --> 00:36:41,854 - couldn't tell my parents. - Thought you could save her. 638 00:36:44,190 --> 00:36:46,625 I had no idea what her and Nadia were involved in. 639 00:36:46,626 --> 00:36:48,861 And then, one day, she told me the truth. 640 00:36:50,029 --> 00:36:52,432 They-They're victims. Living like prisoners. 641 00:36:52,532 --> 00:36:54,233 So why'd you make an ID for Nadia first? 642 00:36:54,334 --> 00:36:55,268 She'd been there longer. 643 00:36:55,368 --> 00:36:56,536 It was time for her to go. 644 00:36:56,636 --> 00:36:58,571 - Kendall was waiting-- - Hold on, hold on. 645 00:37:01,941 --> 00:37:03,242 She was waiting on who? 646 00:37:04,110 --> 00:37:05,312 For me. 647 00:37:08,014 --> 00:37:10,249 So how do you know she's gonna be at this place you set up? 648 00:37:10,350 --> 00:37:11,551 Well, that was the plan. 649 00:37:14,120 --> 00:37:15,955 She's got no place else to go. 650 00:37:31,270 --> 00:37:33,172 Ben, is that you? 651 00:37:38,210 --> 00:37:40,145 You've been a busy girl, Kendall. 652 00:37:49,522 --> 00:37:50,823 No. No way. 653 00:37:50,957 --> 00:37:52,525 - No, you stay here. - I want to help. 654 00:37:52,659 --> 00:37:53,859 Call the police, tell them what's going on here. 655 00:37:53,860 --> 00:37:55,161 I'm going after Kendall. 656 00:38:18,017 --> 00:38:20,286 - Hey. - Easy, now. 657 00:38:20,387 --> 00:38:22,154 We don't want this to be any more painful 658 00:38:22,254 --> 00:38:23,456 than it needs to be. 659 00:38:23,556 --> 00:38:25,057 Tell us who else knows 660 00:38:25,191 --> 00:38:27,259 about what happened to Nadia. 661 00:38:34,834 --> 00:38:37,970 Who else did you tell besides the kid? 662 00:38:38,070 --> 00:38:39,706 No one. I swear. 663 00:38:39,806 --> 00:38:41,608 Who else did you tell? 664 00:38:44,110 --> 00:38:45,845 No, no, no. 665 00:38:45,945 --> 00:38:46,846 Get behind the car! 666 00:38:48,080 --> 00:38:49,115 Let her go! 667 00:38:52,385 --> 00:38:54,219 No! Nico! 668 00:38:56,723 --> 00:38:58,056 Come here. 669 00:38:58,057 --> 00:38:59,426 Kendall, come here. 670 00:39:00,860 --> 00:39:02,228 Put the knife down. 671 00:39:03,730 --> 00:39:04,897 Put it... 672 00:39:05,031 --> 00:39:06,098 down. 673 00:39:08,200 --> 00:39:09,736 You're gonna be okay, all right? 674 00:39:09,836 --> 00:39:11,471 You're gonna be okay. 675 00:39:15,442 --> 00:39:17,109 Yeah. But thanks, Mom. 676 00:39:17,243 --> 00:39:18,610 I love you, too. 677 00:39:18,611 --> 00:39:20,447 All right. Bye. 678 00:39:21,614 --> 00:39:22,581 Hey. 679 00:39:22,582 --> 00:39:24,115 How's the job with Colter? 680 00:39:24,116 --> 00:39:26,084 Uh... he found the kid. 681 00:39:26,085 --> 00:39:27,454 And his girl, too. 682 00:39:27,554 --> 00:39:30,957 And he shut down the predators' illegal cam operation. 683 00:39:31,057 --> 00:39:33,292 In Colter we trust. 684 00:39:33,392 --> 00:39:34,594 Damn straight. 685 00:39:36,496 --> 00:39:37,597 Hey. 686 00:39:37,697 --> 00:39:39,766 How'd your interviews go? 687 00:39:39,899 --> 00:39:40,933 Uh... 688 00:39:41,033 --> 00:39:42,569 Yeah, I mean, they were mostly fine. 689 00:39:42,669 --> 00:39:44,471 It was just this last one that I went to. 690 00:39:44,604 --> 00:39:46,573 Simone Arthur. 691 00:39:46,673 --> 00:39:49,275 I found out she recently died of cancer. 692 00:39:50,209 --> 00:39:52,612 - What? - Yeah. 693 00:39:53,613 --> 00:39:56,048 That's crazy that that didn't pop up in my search, though. 694 00:39:56,148 --> 00:39:57,149 I know. Uh... 695 00:39:57,283 --> 00:39:58,718 There's something strange about this case, 696 00:39:58,818 --> 00:40:02,320 and I-I can't quite put my finger on it, but... 697 00:40:02,321 --> 00:40:03,956 I don't know, something just feels off. 698 00:40:04,056 --> 00:40:05,658 - So, what? You gonna pass on it? - Mm... 699 00:40:05,792 --> 00:40:06,793 I don't know. 700 00:40:06,893 --> 00:40:07,960 I'm not sure what's going on, 701 00:40:08,060 --> 00:40:10,630 but whatever it is, I'm gonna find out more. 702 00:40:10,730 --> 00:40:12,899 'Kay. So go get more. 703 00:40:22,341 --> 00:40:24,843 ...to get to a place where he can talk to us, and 704 00:40:24,844 --> 00:40:26,713 - it will not be like this. - Once he's home. 705 00:40:29,849 --> 00:40:33,018 Ben. Oh... 706 00:40:33,019 --> 00:40:35,254 Oh! 707 00:40:35,354 --> 00:40:36,856 Oh. 708 00:40:39,992 --> 00:40:41,327 Are you... 709 00:40:41,427 --> 00:40:42,629 I'm okay. 710 00:40:42,729 --> 00:40:43,829 You're okay? 711 00:40:43,830 --> 00:40:45,397 Come here. 712 00:40:47,600 --> 00:40:48,835 Oh... 713 00:40:48,935 --> 00:40:50,336 I'm sorry. 714 00:40:50,436 --> 00:40:51,403 No, no. 715 00:40:51,504 --> 00:40:52,505 We're just glad you're home. 716 00:40:54,941 --> 00:40:56,743 Um... there's someone I want you to meet. 717 00:40:59,712 --> 00:41:00,947 This is Kendall. 718 00:41:01,047 --> 00:41:02,682 Hello. 719 00:41:02,815 --> 00:41:06,518 Is it okay if she stays with us for a while? 720 00:41:06,519 --> 00:41:07,720 She has nowhere else to go. 721 00:41:07,820 --> 00:41:10,523 ♪ I for one ain't even... ♪ 722 00:41:10,657 --> 00:41:15,194 It's nice to finally meet you, Mrs. Pateras. 723 00:41:18,330 --> 00:41:19,932 Are you hungry? 724 00:41:20,032 --> 00:41:23,369 Oh. Uh, God, uh, yes. 725 00:41:23,469 --> 00:41:24,604 Good. 726 00:41:25,638 --> 00:41:27,506 I'll whip something up. This way. 727 00:41:27,607 --> 00:41:30,777 ♪ To be together ♪ 728 00:41:34,714 --> 00:41:37,083 Thank you for everything, Mr. Shaw. 729 00:41:37,216 --> 00:41:39,451 Glad everything worked out for you. 730 00:41:40,987 --> 00:41:44,390 I can't help but think if I'd have more open, more... 731 00:41:44,490 --> 00:41:46,091 understanding... 732 00:41:46,092 --> 00:41:47,560 maybe Ben could have come to me. 733 00:41:47,660 --> 00:41:49,728 Maybe I could've helped sooner. 734 00:41:49,729 --> 00:41:51,397 Oh, I... 735 00:41:52,732 --> 00:41:54,466 I don't know, I think you did everything the right way. 736 00:41:55,868 --> 00:41:57,236 He's a great kid. 737 00:41:57,369 --> 00:42:01,407 ♪ On the Earth... ♪ 738 00:42:01,540 --> 00:42:03,075 Eísai sotíras. 739 00:42:03,175 --> 00:42:04,944 It means 740 00:42:05,044 --> 00:42:07,445 you were our savior. 741 00:42:07,446 --> 00:42:10,049 ♪ To be together ♪ 742 00:42:13,052 --> 00:42:14,854 We are forever in your debt, Mr. Shaw. 743 00:42:14,954 --> 00:42:16,756 Not at all. 744 00:42:18,224 --> 00:42:19,826 Enjoy your family. 745 00:42:22,094 --> 00:42:26,766 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 746 00:42:28,400 --> 00:42:32,071 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh. ♪ 747 00:42:32,171 --> 00:42:33,539 Captioning sponsored by CBS 748 00:42:33,640 --> 00:42:35,174 and TOYOTA. 749 00:42:40,747 --> 00:42:43,716 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 51931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.