Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,040
Oh, no.
2
00:04:47,080 --> 00:04:48,200
Would you look at that?
3
00:04:48,660 --> 00:04:50,380
Are you talking about me or you?
4
00:04:50,720 --> 00:04:52,040
I don't know.
5
00:04:52,460 --> 00:04:53,860
That is huge!
6
00:04:54,280 --> 00:04:55,660
Now I'm a little creeped out.
7
00:04:56,380 --> 00:04:58,140
Well, I told you it was big.
8
00:04:58,480 --> 00:04:59,480
You weren't kidding.
9
00:05:00,200 --> 00:05:01,500
Like, can you not stare?
10
00:05:21,710 --> 00:05:24,110
I've seen stolen money from all those
bank robberies.
11
00:05:24,630 --> 00:05:25,630
Oh, my.
12
00:05:25,810 --> 00:05:29,710
I think I'm going to have another
orgasm. Like you and me both.
13
00:05:31,250 --> 00:05:36,730
Quick, somebody's coming. Hide. No
one's... Touch it.
14
00:05:37,110 --> 00:05:39,930
Put it in my hands and rub on it.
15
00:05:43,470 --> 00:05:44,470
Thelma.
16
00:05:45,050 --> 00:05:46,730
Oh, Anthony.
17
00:05:47,570 --> 00:05:48,790
Who's your friend?
18
00:05:49,370 --> 00:05:50,370
Well...
19
00:05:57,000 --> 00:05:57,879
Sure you do.
20
00:05:57,880 --> 00:05:58,980
Fred and Shaq?
21
00:05:59,620 --> 00:06:01,080
Oh, no. Never heard of them.
22
00:06:01,740 --> 00:06:07,620
Tell me where they are, or you both
shall perish from the bathes of the
23
00:06:08,020 --> 00:06:10,720
Really? Did you just say perish?
24
00:06:11,160 --> 00:06:15,720
Oh my gosh, I've always wanted to go
there, but they don't speak very good
25
00:06:15,720 --> 00:06:17,800
English. It's hard to understand them.
26
00:06:18,140 --> 00:06:19,140
Silence!
27
00:06:19,560 --> 00:06:23,060
I can sense them in here somewhere.
28
00:06:25,920 --> 00:06:28,340
Hey Creepy, what do you think of this?
29
00:06:29,820 --> 00:06:32,240
Is that your tongue?
30
00:06:32,860 --> 00:06:36,480
Quiet, we have to create a distraction
so the boys can jump him.
31
00:06:36,720 --> 00:06:39,080
Just be quiet and go with it.
32
00:24:16,170 --> 00:24:17,049
It feels like a dream.
33
00:24:17,050 --> 00:24:21,090
Hey Fred, I just had sex with Velma and
I liked it.
34
00:24:21,970 --> 00:24:23,430
Get your clothes on and let's go.
35
00:24:24,010 --> 00:24:26,630
Like we gotta go? Creepo here is about
to wake up.
36
00:24:34,310 --> 00:24:36,230
Is anyone else here heavy breathing?
37
00:26:01,360 --> 00:26:02,380
We've left him.
38
00:26:06,900 --> 00:26:09,580
I really need to stop smoking so much.
39
00:26:10,280 --> 00:26:12,720
Or actually, I need to stop running so
much.
40
00:26:13,180 --> 00:26:16,600
I'm so frustrated nothing seems to fit
right.
41
00:26:17,420 --> 00:26:19,600
Well, what you're wearing seems to fit
just perfect.
42
00:26:20,380 --> 00:26:21,379
I'll say.
43
00:26:21,380 --> 00:26:23,180
You look mighty sick.
44
00:26:23,400 --> 00:26:25,040
Very nice. Very nice.
45
00:26:25,580 --> 00:26:27,380
So how come you didn't tell me you like
girls?
46
00:26:27,820 --> 00:26:30,500
I don't. I mean, I didn't.
47
00:26:32,010 --> 00:26:33,150
I just found that myself.
48
00:26:33,710 --> 00:26:35,370
And Velma, whoa!
49
00:26:36,070 --> 00:26:38,170
You've really come out of your shell
lately.
50
00:26:38,470 --> 00:26:41,910
Look, I did what I had to. It was a
necessary diversion.
51
00:26:42,630 --> 00:26:45,530
Like diversions don't usually come with
orgasms.
52
00:26:45,830 --> 00:26:49,550
That was one of the hottest, sexiest,
most intense things I've ever seen.
53
00:26:49,990 --> 00:26:53,090
I'm so horny right now, I could just...
Make a baby?
54
00:26:53,570 --> 00:26:54,590
Only if you swallow.
55
00:26:54,910 --> 00:26:55,930
Every drop.
56
00:26:57,410 --> 00:26:58,410
Oh, no!
57
00:27:02,570 --> 00:27:04,090
Have I ever told you how beautiful you
are?
58
00:27:04,310 --> 00:27:10,770
What? But I'm just... You are sexy,
intelligent, and horny as hell. In my
59
00:27:10,870 --> 00:27:12,550
that spells perfect.
60
00:27:13,310 --> 00:27:16,510
Oh, Jinky Shaggy, you're such a
romantic.
61
00:27:17,070 --> 00:27:18,290
I have my moments.
62
00:27:18,630 --> 00:27:19,650
Well, that's good, too.
63
00:27:31,880 --> 00:27:32,880
No.
64
00:32:44,040 --> 00:32:45,040
It's all fucking wet.
65
00:32:48,100 --> 00:32:54,900
Fuck you.
66
00:39:39,790 --> 00:39:40,549
Stretch it out.
67
00:39:40,550 --> 00:39:41,550
Stretch it out.
68
00:48:09,810 --> 00:48:13,270
Oh, yeah. Oh,
69
00:48:14,710 --> 00:48:29,550
yeah.
70
00:48:48,460 --> 00:48:49,460
You deserve it.
71
00:49:29,290 --> 00:49:30,290
in the middle.
72
00:50:55,210 --> 00:50:56,290
Get pregnant now, huh?
73
00:50:57,670 --> 00:50:58,810
That's absolutely right.
74
00:51:02,390 --> 00:51:03,390
Woo!
75
00:51:10,730 --> 00:51:12,770
Like, why did we wait so long to do
that?
76
00:51:13,190 --> 00:51:16,670
I don't know, but I have a feeling
things are going to be very different
77
00:51:16,670 --> 00:51:17,670
here.
78
00:51:17,910 --> 00:51:20,170
I don't feel pregnant. Do I look
pregnant?
79
00:51:21,050 --> 00:51:22,050
Apparently not.
80
00:51:38,120 --> 00:51:39,120
in a crappy place.
81
00:51:39,820 --> 00:51:41,020
What are you doing there?
82
00:51:41,540 --> 00:51:43,360
Oh, really? Are you sure?
83
00:51:44,080 --> 00:51:47,200
Well, maybe, but... Well, okay.
84
00:51:48,100 --> 00:51:49,100
Bye.
85
00:51:50,480 --> 00:51:52,080
So, what did he say?
86
00:51:52,380 --> 00:51:53,480
Where is he? Is he okay?
87
00:51:53,860 --> 00:51:55,300
My vagina hurt.
88
00:51:56,120 --> 00:51:58,340
Well, he said he was at his nephew
Scrappy's place.
89
00:51:58,760 --> 00:52:00,380
And he's just now telling us?
90
00:52:01,020 --> 00:52:05,340
Well, he may have told me before, but
I'm a little foggy on that part.
91
00:52:06,160 --> 00:52:07,880
Scrappy kidnapped... Scoop?
92
00:52:08,760 --> 00:52:09,840
No, no, no.
93
00:52:10,060 --> 00:52:11,019
Scoop's fine.
94
00:52:11,020 --> 00:52:13,820
But we are lying here with the homicidal
maniac on the loose.
95
00:52:14,360 --> 00:52:16,540
Well, it does sound bad when you put it
that way.
96
00:52:17,600 --> 00:52:18,980
Breathe! Don't move!
97
00:52:19,360 --> 00:52:20,540
Keep down on the ground!
98
00:52:21,880 --> 00:52:23,660
It's a good thing I called the cops.
99
00:52:43,820 --> 00:52:45,080
creepy goblin looking guy.
100
00:52:45,340 --> 00:52:46,840
Could you come save us?
101
00:52:47,880 --> 00:52:49,560
You're the best. Thanks.
102
00:52:50,560 --> 00:52:54,400
Are you kids okay?
103
00:52:54,740 --> 00:52:55,740
Yes, officer.
104
00:52:55,960 --> 00:52:58,360
And I see you've captured the bad guy.
105
00:52:58,840 --> 00:52:59,840
This is him.
106
00:53:03,000 --> 00:53:04,060
Larry Bunce.
107
00:53:04,560 --> 00:53:08,840
Better known as the Costume Bandit. Top
of the list.
108
00:53:09,260 --> 00:53:11,340
FBI's most wanted for bank robbery.
109
00:53:12,030 --> 00:53:14,610
I would have got away with it, too, if
it wasn't for these meddling kids.
110
00:53:15,670 --> 00:53:16,670
They're all crazy.
111
00:53:17,150 --> 00:53:18,350
They're all sex crazy.
112
00:53:19,690 --> 00:53:22,970
Like, don't worry, man. I hear they're
pretty sex crazy in jail, too.
113
00:53:25,070 --> 00:53:28,570
You kids
114
00:53:28,570 --> 00:53:32,730
be safe.
115
00:53:33,350 --> 00:53:35,350
You never know what's lurking out there
in the dark.
116
00:53:35,750 --> 00:53:36,950
Oh, we know, sir.
117
00:53:37,430 --> 00:53:38,430
We know.
118
00:53:39,710 --> 00:53:41,650
Well, another mystery solved.
119
00:53:41,960 --> 00:53:43,300
Another caper foiled.
120
00:53:43,940 --> 00:53:46,040
Does this mean we get this whole place
to ourselves?
121
00:53:47,000 --> 00:53:49,360
We should all take a great big money
bath.
122
00:53:50,460 --> 00:53:51,700
My tummy hurts.
123
00:53:52,000 --> 00:53:53,800
Do you guys think I'm... No!
7906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.