All language subtitles for Wife To Be Sacrificed 1974-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,540 --> 00:00:09,540 A NIKKATSU PRODUCTION 2 00:01:04,736 --> 00:01:05,837 Akiko. 3 00:01:26,258 --> 00:01:28,694 What are you looking at, Uncle? 4 00:01:29,995 --> 00:01:32,397 A beautiful woman passed by. 5 00:01:32,431 --> 00:01:36,468 You said you didn't like grown-up women. 6 00:01:36,902 --> 00:01:40,038 I used to know that woman. 7 00:01:52,317 --> 00:01:53,819 Uncle. 8 00:01:55,954 --> 00:01:57,255 Uncle. 9 00:02:15,507 --> 00:02:17,075 What's the matter? 10 00:02:17,175 --> 00:02:20,545 Uncle is- 11 00:02:21,079 --> 00:02:23,248 What happened to your uncle? 12 00:02:23,315 --> 00:02:25,317 He disappeared. 13 00:02:31,657 --> 00:02:33,424 Anything wrong? 14 00:02:33,425 --> 00:02:35,160 She seems to be lost. 15 00:02:35,193 --> 00:02:37,094 Where are you from? 16 00:02:37,095 --> 00:02:39,064 Where do you live? 17 00:02:39,097 --> 00:02:42,367 IKEBANA CLASSES 18 00:03:04,523 --> 00:03:05,857 Madam. 19 00:03:09,528 --> 00:03:12,264 Your husband disappeared three years ago, correct? 20 00:03:12,297 --> 00:03:13,565 Yes. 21 00:03:14,099 --> 00:03:15,867 His surname was Kunisada. 22 00:03:15,901 --> 00:03:18,336 But he took your surname after marrying you. 23 00:03:18,837 --> 00:03:20,605 - He married into your family. - Yes. 24 00:03:20,639 --> 00:03:22,474 He was a high school teacher. 25 00:03:22,507 --> 00:03:24,776 And just prior to his disappearance, 26 00:03:24,810 --> 00:03:28,246 he was arrested on charges of child molestation. 27 00:03:28,580 --> 00:03:31,216 He molested a grade school student. 28 00:03:32,050 --> 00:03:35,620 By the way, about that lost child the other day. 29 00:03:35,654 --> 00:03:37,789 Oh, that little girl? 30 00:03:37,823 --> 00:03:39,524 She wasn't lost. 31 00:03:39,558 --> 00:03:41,893 The girl, Mika, had been kidnapped. 32 00:03:41,927 --> 00:03:44,663 On top of that, her genitals- 33 00:03:45,497 --> 00:03:46,865 her sex organs- 34 00:03:46,965 --> 00:03:49,134 show signs of certain abnormalities. 35 00:03:50,736 --> 00:03:52,471 How should I put it? 36 00:03:52,504 --> 00:03:55,574 They had been repeatedly fondled in a particular way- 37 00:03:55,607 --> 00:03:57,242 Please stop. 38 00:04:23,368 --> 00:04:25,103 You. 39 00:04:31,042 --> 00:04:33,145 I heard your mother passed away. 40 00:04:34,813 --> 00:04:36,148 Yes. 41 00:04:36,715 --> 00:04:38,817 Let me pay my respects. 42 00:04:42,621 --> 00:04:44,790 What do you want? 43 00:04:45,357 --> 00:04:47,926 Coming back after all these years- 44 00:04:51,396 --> 00:04:53,565 I didn't come back. 45 00:04:54,166 --> 00:04:55,767 I'm just passing through. 46 00:04:59,738 --> 00:05:01,706 You haven't remarried. 47 00:05:02,274 --> 00:05:04,543 I'm sick of men. 48 00:05:04,576 --> 00:05:06,178 I see. 49 00:05:07,579 --> 00:05:12,017 For myself, I find that women are truly frightening creatures. 50 00:05:12,784 --> 00:05:16,855 What did you really come back for? 51 00:05:18,523 --> 00:05:21,560 To give you this. 52 00:05:21,893 --> 00:05:23,829 I won't accept it. 53 00:05:25,130 --> 00:05:27,098 What are you doing? 54 00:05:28,366 --> 00:05:30,235 You haven't changed at all. 55 00:05:30,602 --> 00:05:33,004 - Stop it. - I just want to see if it fits. 56 00:05:33,805 --> 00:05:35,507 That hurts! 57 00:05:47,586 --> 00:05:49,087 You know, 58 00:05:51,990 --> 00:05:54,159 the police are looking for you. 59 00:05:54,826 --> 00:05:57,596 By doing this, the charges will only get more serious. 60 00:05:58,463 --> 00:06:00,165 I'm prepared for that. 61 00:06:41,172 --> 00:06:45,477 Before going down to town, I lived here with Mika. 62 00:06:46,845 --> 00:06:49,915 There's a lot of sunshine and an abundant supply of water. 63 00:06:50,615 --> 00:06:55,320 I don't know why the owner left such a nice place like this. 64 00:07:14,172 --> 00:07:16,207 Why did you bring me here? 65 00:07:17,342 --> 00:07:19,411 What do you want from me? 66 00:07:49,307 --> 00:07:51,176 What are you laughing about? 67 00:07:53,044 --> 00:07:54,713 I'm not laughing. 68 00:07:57,048 --> 00:08:00,518 L'm simply happy. 69 00:08:05,824 --> 00:08:07,459 What are your intentions? 70 00:08:50,735 --> 00:08:51,803 No. 71 00:08:57,475 --> 00:09:01,479 Promise me you'll let me go. 72 00:09:02,881 --> 00:09:04,616 Promise me. 73 00:10:36,708 --> 00:10:38,109 What's wrong? 74 00:10:40,945 --> 00:10:42,247 No. 75 00:11:56,854 --> 00:11:58,590 Let me go. 76 00:12:01,526 --> 00:12:03,995 You promised me. 77 00:12:05,697 --> 00:12:08,433 I won't report it to the police. 78 00:12:08,533 --> 00:12:10,301 Please. 79 00:12:12,904 --> 00:12:14,706 You tricked me. 80 00:12:16,007 --> 00:12:18,977 You should eat a little. It's not good to go without food. 81 00:14:45,656 --> 00:14:47,392 Are you not well? 82 00:14:52,497 --> 00:14:55,733 Please. Let me go to the bathroom. 83 00:14:55,833 --> 00:14:57,969 Why don't you do it there? 84 00:14:58,536 --> 00:15:00,004 No! 85 00:15:01,572 --> 00:15:03,074 You're a messy eater. 86 00:15:03,174 --> 00:15:04,375 Please. 87 00:15:04,876 --> 00:15:07,545 Please take me to the bathroom. 88 00:15:08,713 --> 00:15:10,748 I'll do the dishes. 89 00:15:46,617 --> 00:15:49,120 Please untie me. 90 00:15:49,787 --> 00:15:51,956 I can't do it like this. 91 00:16:01,766 --> 00:16:04,569 Please close the door. 92 00:16:05,837 --> 00:16:09,540 I want to watch it coming out of your ass. 93 00:16:09,574 --> 00:16:10,975 No! 94 00:16:13,277 --> 00:16:15,246 Then we'll go back inside. 95 00:16:20,184 --> 00:16:23,888 Don't look. I don't want you to watch me. 96 00:18:03,588 --> 00:18:05,556 How's the water? 97 00:18:06,724 --> 00:18:08,359 It feels good. 98 00:18:08,426 --> 00:18:11,963 You're in a better mood now that you've relieved yourself. 99 00:19:49,427 --> 00:19:51,262 I haven't forgiven you. 100 00:19:59,737 --> 00:20:01,706 But ifl leave you like this, 101 00:20:01,772 --> 00:20:05,109 I fear that your beauty will be spoiled. 102 00:20:16,687 --> 00:20:19,457 You really took me by surprise earlier. 103 00:20:25,896 --> 00:20:29,800 You really tried to kill me. 104 00:20:41,245 --> 00:20:42,813 Please don't. 105 00:20:43,247 --> 00:20:45,282 I'll do whatever you tell me to do. 106 00:20:45,382 --> 00:20:47,318 I beg you, have mercy. 107 00:20:48,052 --> 00:20:50,254 That's very selfish of you. 108 00:21:02,767 --> 00:21:04,735 Rm going to pay you back. 109 00:21:38,836 --> 00:21:41,038 I can see every part of you. 110 00:21:46,744 --> 00:21:48,579 You feel good, don't you? 111 00:21:50,114 --> 00:21:52,516 You like to be looked at. 112 00:21:52,583 --> 00:21:54,251 No. 113 00:22:02,726 --> 00:22:04,595 You're an awful woman. 114 00:22:06,363 --> 00:22:09,166 You tried to kill your former husband. 115 00:22:10,534 --> 00:22:12,436 That was heartless of you. 116 00:22:13,003 --> 00:22:14,238 No! 117 00:25:14,184 --> 00:25:16,053 Hello? 118 00:26:21,452 --> 00:26:22,686 Hello. 119 00:26:23,187 --> 00:26:25,289 Master. 120 00:26:25,355 --> 00:26:27,491 It's been a while. 121 00:26:28,692 --> 00:26:31,095 Well-Yes. 122 00:27:43,333 --> 00:27:45,169 Help me. 123 00:27:45,235 --> 00:27:46,403 What's wrong? 124 00:27:47,304 --> 00:27:51,642 I was kidnapped by a crazy man. 125 00:27:51,675 --> 00:27:53,443 Please help me. 126 00:28:07,824 --> 00:28:09,026 No. 127 00:28:10,294 --> 00:28:12,029 What are you doing? 128 00:28:12,095 --> 00:28:13,263 No! 129 00:28:19,603 --> 00:28:20,871 No! 130 00:28:21,405 --> 00:28:23,373 - Come on. - No! 131 00:28:29,246 --> 00:28:30,547 Calm down. 132 00:28:30,614 --> 00:28:32,349 Ouch! 133 00:28:32,416 --> 00:28:33,617 No! 134 00:28:33,684 --> 00:28:35,219 Fuck! 135 00:28:44,394 --> 00:28:46,063 Don't fight! 136 00:28:46,163 --> 00:28:47,764 You bitch! 137 00:28:52,636 --> 00:28:54,404 Give me the knife! 138 00:29:17,094 --> 00:29:18,662 Fuck! Stop fighting. 139 00:29:39,783 --> 00:29:41,418 Hurry UP! 140 00:31:52,382 --> 00:31:54,284 That brings back memories. 141 00:31:55,285 --> 00:31:57,754 It was a grand wedding. 142 00:32:11,234 --> 00:32:15,806 Tonight we'll have a wedding of our own, just the two of us. 143 00:33:30,247 --> 00:33:31,781 No. 144 00:33:32,983 --> 00:33:34,651 Don't. 145 00:33:35,986 --> 00:33:37,787 Please spare me that. 146 00:33:37,854 --> 00:33:41,358 Don't move. You'll get cut if you do. 147 00:33:42,826 --> 00:33:44,327 Don't move! 148 00:33:46,062 --> 00:33:47,831 Hold still. 149 00:34:02,345 --> 00:34:03,713 See? 150 00:34:53,763 --> 00:34:58,568 Why, there was no need to use soap. 151 00:35:26,763 --> 00:35:28,465 You're clean shaven now. 152 00:42:59,816 --> 00:43:02,685 You've brought yourself more trouble. 153 00:43:03,653 --> 00:43:05,555 Why did you save her? 154 00:43:07,990 --> 00:43:09,525 I was jealous. 155 00:43:10,860 --> 00:43:12,462 Jealous? 156 00:43:13,963 --> 00:43:15,565 Their faces 157 00:43:16,766 --> 00:43:18,634 were smiling. 158 00:43:20,703 --> 00:43:22,705 They seemed happy. 159 00:43:23,573 --> 00:43:27,376 As if they fully believed in their love. 160 00:43:29,345 --> 00:43:33,850 It's just like you to be jealous of half dead lovers. 161 00:44:04,714 --> 00:44:06,749 Where am I? 162 00:44:09,485 --> 00:44:11,554 You were saved. 163 00:44:12,455 --> 00:44:14,423 Saved? 164 00:44:15,158 --> 00:44:17,493 You tried to commit double suicide. 165 00:44:18,027 --> 00:44:19,795 Double suicide? 166 00:44:22,565 --> 00:44:24,967 Kiyoshi. Where's Kiyoshi? 167 00:44:25,034 --> 00:44:26,736 He's dead. 168 00:44:44,587 --> 00:44:46,756 Untie me. 169 00:44:46,822 --> 00:44:48,324 No! 170 00:44:50,660 --> 00:44:52,895 Why didn't you die? 171 00:44:54,430 --> 00:44:57,133 You will now suffer unimaginable humiliation. 172 00:44:57,166 --> 00:45:00,903 No! I didn't ask for this. 173 00:45:02,171 --> 00:45:04,273 No! N0! 174 00:45:07,176 --> 00:45:09,278 Untie me. 175 00:45:28,164 --> 00:45:29,398 Kiyoshi. 176 00:45:31,267 --> 00:45:32,969 Kiyoshi! 177 00:45:50,620 --> 00:45:51,921 What? 178 00:45:53,823 --> 00:45:56,525 Hello, there. You're awake. 179 00:45:58,661 --> 00:46:02,898 What has happened to me? 180 00:46:03,332 --> 00:46:04,700 Kiyoshi. 181 00:46:06,335 --> 00:46:08,904 Kaoru, what happened to you? 182 00:46:09,905 --> 00:46:13,142 Don't look at me, Kiyoshi. 183 00:46:14,243 --> 00:46:16,612 Hey, this isn't funny. 184 00:46:16,646 --> 00:46:18,347 Untie us! 185 00:46:21,684 --> 00:46:23,486 Hey, you! 186 00:46:23,753 --> 00:46:26,355 You were ready to die for your love. 187 00:46:27,123 --> 00:46:29,225 Seeing your beloved like this 188 00:46:29,759 --> 00:46:32,028 won't diminish your love, will it? 189 00:46:34,997 --> 00:46:36,265 Shut up! 190 00:46:38,034 --> 00:46:39,835 You don't know about us! 191 00:46:40,670 --> 00:46:42,738 Hey! Untie us! 192 00:46:49,378 --> 00:46:51,113 N0, don't touch me. 193 00:46:51,147 --> 00:46:53,716 Stop it! What are you doing? 194 00:47:01,257 --> 00:47:02,858 What a nice ass. 195 00:47:03,225 --> 00:47:06,662 Stop it! Fuck! 196 00:47:06,696 --> 00:47:08,464 Its whiteness 197 00:47:08,898 --> 00:47:10,700 and plumpness... 198 00:47:12,835 --> 00:47:14,170 are just perfect. 199 00:47:18,174 --> 00:47:19,475 No. 200 00:47:21,711 --> 00:47:24,413 CRESOL SOLUTION 201 00:47:37,560 --> 00:47:40,329 Hey! What are you trying to do? 202 00:47:41,530 --> 00:47:43,466 I'm not sure. 203 00:47:48,404 --> 00:47:51,707 When I see a nice ass, I get this urge. 204 00:47:54,810 --> 00:47:57,011 Hey! Wait a minute. 205 00:47:57,012 --> 00:47:59,014 Stop n! 206 00:48:00,416 --> 00:48:02,084 Fuck! 207 00:48:05,121 --> 00:48:07,923 Don't do that! Please. 208 00:48:10,159 --> 00:48:11,861 Stop n! 209 00:48:12,695 --> 00:48:15,865 Stop. Don't do it. 210 00:48:17,366 --> 00:48:18,968 If you struggle like that, 211 00:48:19,001 --> 00:48:23,806 your lover will be able to see your anus. 212 00:49:28,737 --> 00:49:30,573 You take care of her. 213 00:49:30,906 --> 00:49:32,274 No. 214 00:49:33,943 --> 00:49:35,344 No. 215 00:49:51,760 --> 00:49:54,730 Take me to the bathroom. 216 00:50:07,243 --> 00:50:10,913 Take me, quickly. 217 00:50:14,783 --> 00:50:16,886 Make her hold it in! 218 00:50:17,653 --> 00:50:19,455 I have to go to the bathroom. 219 00:50:19,488 --> 00:50:22,024 The longer you hold it in, the better you'll feel later. 220 00:50:22,057 --> 00:50:24,927 No, no. Quick! 221 00:50:24,960 --> 00:50:28,163 Take me quickly. 222 00:50:31,400 --> 00:50:34,737 Kiyoshi is watching. Hold it in. 223 00:50:39,808 --> 00:50:41,443 Quick. 224 00:50:42,111 --> 00:50:43,779 I can't hold it. 225 00:51:00,663 --> 00:51:02,798 It's coming out. 226 00:52:21,076 --> 00:52:22,778 Well, well. 227 00:52:22,811 --> 00:52:25,447 That was too exciting for the young man. 228 00:52:26,782 --> 00:52:29,351 You failed to die, and now your cook's quite alive. 229 00:52:31,186 --> 00:52:32,421 HeY- 230 00:52:59,381 --> 00:53:00,849 No! 231 00:53:02,217 --> 00:53:05,187 Do it there, in front of Kaoru. 232 00:53:27,810 --> 00:53:29,511 Kiyoshi. 233 00:53:30,879 --> 00:53:35,084 To be fair, I must make Kiyoshi empty his bowels too. 234 00:54:05,981 --> 00:54:07,783 Kiyoshi. 235 00:57:22,544 --> 00:57:24,613 This is the first time. 236 00:57:27,950 --> 00:57:30,786 Scrubbing your back. 237 00:57:34,723 --> 00:57:36,458 It's strange. 238 00:57:40,595 --> 00:57:42,597 It feels good. 239 00:58:02,517 --> 00:58:04,619 Please hit me. 240 00:58:34,716 --> 00:58:36,685 I'm a bad woman. 241 00:58:42,691 --> 00:58:44,860 Hit me harder. 242 00:59:09,184 --> 00:59:12,554 - Lovely welts. - Dear. 243 01:00:06,708 --> 01:00:08,477 Kiyoshi. 244 01:00:09,511 --> 01:00:11,847 Do you still love me? 245 01:00:13,482 --> 01:00:15,283 Kiyoshi. 246 01:00:16,618 --> 01:00:19,254 - Cut it out. - What? 247 01:00:19,287 --> 01:00:20,422 Ouch! 248 01:00:21,456 --> 01:00:23,692 What does it matter? 249 01:00:23,725 --> 01:00:26,428 What? All you care about is yourself! 250 01:00:26,461 --> 01:00:29,931 Idiot! Don't move! 251 01:00:29,965 --> 01:00:31,299 Ouch! 252 01:00:31,800 --> 01:00:33,468 I hate you. 253 01:00:33,535 --> 01:00:35,570 I really hate you! 254 01:00:37,139 --> 01:00:39,608 I wish you were dead. 255 01:01:11,506 --> 01:01:13,441 How clumsy you are. 256 01:01:13,942 --> 01:01:15,610 Open your mouth. 257 01:01:17,812 --> 01:01:20,849 It would be better if you were dead, you know. 258 01:01:25,520 --> 01:01:28,089 - I got it out. - Oh, that hurts. 259 01:01:28,156 --> 01:01:30,559 You're no use to me anymore. 260 01:01:34,196 --> 01:01:36,865 You can stay or go as you wish. 261 01:02:21,042 --> 01:02:22,677 I'm... 262 01:02:23,912 --> 01:02:25,647 embarrassed... 263 01:02:26,848 --> 01:02:27,916 that I like this. 264 01:02:33,488 --> 01:02:35,657 I wonder if those two have gone. 265 01:02:36,758 --> 01:02:38,994 They're empty shells now. 266 01:02:39,828 --> 01:02:41,763 Hate is the only thing left in them. 267 01:02:41,830 --> 01:02:44,666 You destroyed their love. 268 01:03:03,718 --> 01:03:06,021 - They're gone. - Yes. 269 01:03:49,731 --> 01:03:51,499 They're dead. 270 01:03:55,470 --> 01:03:57,138 What? 271 01:03:58,340 --> 01:04:00,842 What are they trying to prove by dying? 272 01:04:00,909 --> 01:04:02,444 The nerve. 273 01:04:03,445 --> 01:04:05,513 They didn't understand anything. 274 01:04:11,720 --> 01:04:13,521 What am I to do? 275 01:04:15,457 --> 01:04:17,692 What a sick joke they've played on me. 276 01:04:18,360 --> 01:04:19,861 Right. 277 01:04:23,231 --> 01:04:25,233 It's a sick joke. 278 01:05:04,639 --> 01:05:06,307 Dear. 279 01:05:07,142 --> 01:05:08,977 Pull yourself together. 280 01:05:09,978 --> 01:05:12,914 They wanted to die to be begin with. 281 01:05:38,106 --> 01:05:40,775 Tie me up. 282 01:05:47,682 --> 01:05:51,219 Have I changed? 283 01:05:52,253 --> 01:05:54,122 No, you haven't. 284 01:05:54,789 --> 01:05:56,958 Your true self has come to life. 285 01:05:57,058 --> 01:05:58,626 Tie me up. 286 01:05:59,194 --> 01:06:01,563 I want you to hurt me as much as you like. 287 01:06:05,033 --> 01:06:06,367 Please. 288 01:07:08,162 --> 01:07:10,164 Will she lead us to Kunisada? 289 01:07:10,231 --> 01:07:12,233 I'm sure of it. 290 01:07:22,510 --> 01:07:24,412 She's going pee. 291 01:08:03,551 --> 01:08:05,286 My God. 292 01:08:16,364 --> 01:08:17,899 Madam. 293 01:08:20,201 --> 01:08:21,669 Don't untie me. 294 01:08:23,571 --> 01:08:25,773 I like it like this. 295 01:08:29,143 --> 01:08:30,745 Madam! 296 01:08:34,148 --> 01:08:35,617 Where's Kunisada? 297 01:08:36,150 --> 01:08:37,719 He's gone. 298 01:08:38,353 --> 01:08:40,622 Perhaps he's afraid of me. 299 01:08:41,522 --> 01:08:43,491 How funny. 300 01:09:03,044 --> 01:09:04,646 Uncle! 301 01:09:05,913 --> 01:09:07,281 Mika! 302 01:09:13,488 --> 01:09:15,523 - Let's go. - Okay. 303 01:09:23,031 --> 01:09:26,701 Produced by YOSHIHIRO YUKI. 304 01:09:26,801 --> 01:09:30,471 Screenplay by YOZO TANAKA. 305 01:09:30,571 --> 01:09:34,242 Director of Photography MASARU MORI. 306 01:09:34,342 --> 01:09:38,012 Production Design by IZUO TSUCHIYA. 307 01:09:38,112 --> 01:09:41,783 Edited by JUN NABESHIMA. 308 01:09:41,816 --> 01:09:45,853 Music by TAICHI TSUKIMIZATO. 309 01:09:48,723 --> 01:09:51,592 CAST 310 01:09:52,093 --> 01:09:55,563 NAOMI TANI 311 01:09:55,663 --> 01:09:59,133 NAGATOSHI SAKAMOTO 312 01:09:59,233 --> 01:10:02,570 TERUMI AZUMA 313 01:10:02,637 --> 01:10:05,873 HIDETOSHI KAGEYAMA 314 01:10:05,940 --> 01:10:09,177 TESSEN NAKAHIRA 315 01:10:09,243 --> 01:10:12,480 CHIGUSA TAKAYAMA 316 01:10:18,453 --> 01:10:26,453 Directed by MASARU KONUMA. 317 01:10:29,430 --> 01:10:37,430 THE END 19154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.