Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,001
Previously on Tracker...
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,712
How's Keaton doing? Got some PI work
for him if he's interested.
3
00:00:04,713 --> 00:00:09,091
My old partner on the force, Nat Dobbs.
I can't find him.
4
00:00:09,092 --> 00:00:10,384
Detective Simms.
5
00:00:10,385 --> 00:00:11,552
Any sign of Dobbs?
6
00:00:11,553 --> 00:00:14,055
No. Looks like
this was someone's body dump.
7
00:00:14,056 --> 00:00:16,766
You got any idea
who's involved in that body farm?
8
00:00:16,767 --> 00:00:19,727
Yeah. Zhan Menassian.
9
00:00:19,728 --> 00:00:21,062
What's that, right there on the window?
10
00:00:21,063 --> 00:00:24,857
- What is that? A reflection?
- You're kidding me. Emile Lang.
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,567
He's been off the map for five years
12
00:00:26,568 --> 00:00:28,861
after killing a cop
at the Vortex nightclub.
13
00:00:28,862 --> 00:00:30,029
Then why the hell resurface now?
14
00:00:30,030 --> 00:00:31,989
I got him. Dobbs!
15
00:00:31,990 --> 00:00:34,075
It was Lang.
16
00:00:34,076 --> 00:00:35,159
Was he here?
17
00:00:35,160 --> 00:00:38,496
He took my boss out to the garage,
out in the back.
18
00:00:38,497 --> 00:00:40,414
What did Lang want?
19
00:00:40,415 --> 00:00:43,167
He kept asking where she was.
20
00:00:43,168 --> 00:00:45,087
Someone called Cassie Lindstrom.
21
00:00:47,881 --> 00:00:49,841
Keaton. Keaton.
22
00:00:50,717 --> 00:00:51,884
Hey.
23
00:00:51,885 --> 00:00:55,429
Lang's looking for Cassie Lindst--
24
00:01:44,021 --> 00:01:45,104
Keaton?
25
00:01:45,105 --> 00:01:46,106
Okay.
26
00:02:05,667 --> 00:02:06,751
Come on, buddy.
27
00:02:08,503 --> 00:02:09,504
Here we go.
28
00:02:10,005 --> 00:02:11,506
Come on!
29
00:02:14,051 --> 00:02:15,885
Here you go. Okay.
30
00:02:15,886 --> 00:02:16,887
Okay.
31
00:02:18,221 --> 00:02:19,388
Okay.
32
00:02:23,977 --> 00:02:24,978
Damn.
33
00:02:26,647 --> 00:02:28,273
I'll find something to pack that wound.
34
00:02:29,107 --> 00:02:30,775
Hold on. Be right back, okay?
35
00:02:30,776 --> 00:02:32,235
One sec. Be right back.
36
00:02:41,620 --> 00:02:43,537
There. All right.
37
00:02:43,538 --> 00:02:45,706
Here you go. Here you go.
38
00:02:50,796 --> 00:02:52,673
Pressure's good. All right, pressure.
39
00:02:59,805 --> 00:03:01,890
Hey, I'm gonna go get us help, okay?
40
00:03:02,391 --> 00:03:03,474
You hang on.
41
00:03:03,475 --> 00:03:04,476
Be right back.
42
00:03:05,268 --> 00:03:06,269
All right.
43
00:04:17,132 --> 00:04:18,758
911, what's your emergency?
44
00:04:19,259 --> 00:04:21,844
Hey, this is Colter Shaw,
I'd like to report an accident.
45
00:04:21,845 --> 00:04:22,970
Location?
46
00:04:22,971 --> 00:04:24,264
Briar Bridge Road.
47
00:04:24,931 --> 00:04:25,932
Near the turnpike.
48
00:04:27,017 --> 00:04:29,393
There's a man down.
He needs medical assistance.
49
00:04:29,394 --> 00:04:31,479
- Do you know his name?
- John Keaton.
50
00:04:31,480 --> 00:04:33,982
All right, someone's on their way.
51
00:04:46,495 --> 00:04:47,953
Hey.
52
00:04:47,954 --> 00:04:49,246
Any word on Colter Shaw?
53
00:04:49,247 --> 00:04:52,333
Turns out he's the one
that made the 911 call for Keaton
54
00:04:52,334 --> 00:04:53,919
after the shoot-out at the lake house.
55
00:04:54,419 --> 00:04:55,754
- There's no sign of him.
- Damn it.
56
00:04:57,255 --> 00:04:58,673
I told Keaton to stand down.
57
00:04:59,633 --> 00:05:02,635
Stubborn bastard didn't listen.
58
00:05:02,636 --> 00:05:05,805
I've got the FBI breathing down my neck
on this Menassian murder.
59
00:05:05,806 --> 00:05:07,556
Did you find anything on the victims
at the lake house?
60
00:05:07,557 --> 00:05:08,766
The accountant.
61
00:05:08,767 --> 00:05:10,559
He was on Menassian's payroll.
62
00:05:10,560 --> 00:05:12,103
This is all connected.
63
00:05:13,980 --> 00:05:16,190
- What about the housekeeper?
- She's clean.
64
00:05:16,191 --> 00:05:17,566
{\an8}There's nothing on her.
65
00:05:17,567 --> 00:05:18,860
{\an8}How does Shaw fit into all this?
66
00:05:19,444 --> 00:05:22,738
{\an8}It could be he's working with Lang
and just got Keaton dragged into it.
67
00:05:22,739 --> 00:05:24,907
{\an8}We do have Shaw at both crime scenes.
68
00:05:24,908 --> 00:05:27,243
{\an8}At the Menassian murder
and now the lake house shooting.
69
00:05:27,244 --> 00:05:30,037
{\an8}I give the FBI this information.
They're leaning that way too.
70
00:05:30,038 --> 00:05:33,499
{\an8}Copy that. There's no hits on the APB,
but we've got units and K-9s en route.
71
00:05:33,500 --> 00:05:36,169
{\an8}- Great. Let's gather up the press.
- Okay.
72
00:05:40,757 --> 00:05:41,966
{\an8}Is everything okay?
73
00:05:41,967 --> 00:05:43,343
{\an8}You gotta see this.
74
00:05:45,720 --> 00:05:49,932
{\an8}Last night, two individuals were killed
in a violent exchange of gunfire,
75
00:05:49,933 --> 00:05:54,687
{\an8}and we've identified two persons
of interest, Emile Lang and Colter Shaw.
76
00:05:54,688 --> 00:05:56,397
{\an8}With an assist from the FBI,
77
00:05:56,398 --> 00:05:59,733
{\an8}we are actively deploying
all resources in this manhunt.
78
00:05:59,734 --> 00:06:03,487
{\an8}Shaw and Lang should be considered
armed and dangerous.
79
00:06:03,488 --> 00:06:06,574
{\an8}We are asking the public
to please stay vigilant
80
00:06:06,575 --> 00:06:08,784
{\an8}and report any information
regarding their whereabouts
81
00:06:08,785 --> 00:06:10,662
{\an8}to the police immediately.
82
00:06:11,246 --> 00:06:12,539
{\an8}Thank you.
83
00:06:13,331 --> 00:06:14,707
{\an8}The hell is going on?
84
00:06:14,708 --> 00:06:17,418
{\an8}I have no idea.
His phone keeps going to voicemail.
85
00:06:17,419 --> 00:06:19,336
{\an8}Well, I haven't heard from him
since yesterday.
86
00:06:19,337 --> 00:06:21,797
{\an8}His cell service went offline
when he was up at the lake.
87
00:06:21,798 --> 00:06:23,008
{\an8}He was tracking Lang.
88
00:06:24,217 --> 00:06:25,801
{\an8}Something must have gone sideways.
89
00:06:51,578 --> 00:06:52,703
{\an8}Colter?
90
00:06:52,704 --> 00:06:54,039
{\an8}It's not his number.
91
00:06:57,459 --> 00:06:59,084
{\an8}- Hello?
- Reenie.
92
00:06:59,085 --> 00:07:00,294
{\an8}Oh, Colter, thank God.
93
00:07:00,295 --> 00:07:02,630
{\an8}- What is going on?
- Keaton and I were ambushed.
94
00:07:02,631 --> 00:07:06,216
{\an8}- What? By who?
- Gotta be Lang.
95
00:07:06,217 --> 00:07:07,385
{\an8}You all right, bro?
96
00:07:08,136 --> 00:07:09,179
{\an8}I've been better.
97
00:07:09,929 --> 00:07:11,221
{\an8}I'm gonna flag somebody down.
98
00:07:11,222 --> 00:07:12,765
{\an8}Whoa, that's-- that's a bad idea.
99
00:07:12,766 --> 00:07:15,018
{\an8}The police are looking at you
for all of these murders, Colter.
100
00:07:15,602 --> 00:07:17,603
{\an8}Zhan Menassian,
two people at the lake house.
101
00:07:17,604 --> 00:07:20,065
{\an8}- Two people? What are you talking about?
- An accountant and his housekeeper.
102
00:07:21,733 --> 00:07:23,777
{\an8}Oh, no,
she was alive when I left the house.
103
00:07:24,444 --> 00:07:26,945
Lang must-- must have gone back
and killed the woman.
104
00:07:26,946 --> 00:07:28,697
Tie up his loose ends.
105
00:07:28,698 --> 00:07:32,494
Send him the video of Dobbs
killing Menassian with Lang.
106
00:07:33,078 --> 00:07:35,287
- That'll clear me.
- Yeah, flag on that play, man.
107
00:07:35,288 --> 00:07:37,332
I already tried to retrieve it.
Everything's been wiped.
108
00:07:39,376 --> 00:07:40,835
I'm being set up.
109
00:07:41,628 --> 00:07:43,128
Tell us where you are. We'll come get you.
110
00:07:43,129 --> 00:07:44,714
No, it's better you don't know.
111
00:07:45,799 --> 00:07:49,094
And Reenie,
don't get my brother involved on this one.
112
00:07:49,594 --> 00:07:51,054
I'll call you when I can.
113
00:08:01,439 --> 00:08:04,024
Can you get a location on him?
114
00:08:04,025 --> 00:08:07,361
I can try, but you know
he's gonna ditch his phones and go analog.
115
00:08:07,362 --> 00:08:08,613
Maybe I'll get lucky and there's some
116
00:08:09,197 --> 00:08:10,864
game and wildlife surveillance
around the lake.
117
00:08:10,865 --> 00:08:12,701
- Do whatever it takes.
- I got you.
118
00:08:19,791 --> 00:08:21,500
- Reenie Greene?
- Yes?
119
00:08:21,501 --> 00:08:22,585
We're looking for Colter Shaw.
120
00:08:23,253 --> 00:08:25,546
He's not here
and this is private property.
121
00:08:25,547 --> 00:08:27,424
And this is a warrant to search it.
122
00:08:31,386 --> 00:08:32,387
Okay.
123
00:08:33,012 --> 00:08:34,888
This warrant is restricted to files
124
00:08:34,889 --> 00:08:37,850
and correspondence pertaining to Colter
as an employer of services.
125
00:08:37,851 --> 00:08:39,685
- That's it.
- That's all we need.
126
00:08:39,686 --> 00:08:42,855
All right. I will be observing
the execution of the warrant.
127
00:08:42,856 --> 00:08:44,523
- That's your right.
- It sure is.
128
00:08:44,524 --> 00:08:46,109
You can start in here.
129
00:09:14,804 --> 00:09:16,806
- Colter?
- That bad, huh?
130
00:09:24,272 --> 00:09:26,274
I'm gonna get you outta here.
Got us an Airbnb.
131
00:09:36,201 --> 00:09:38,660
How'd you know I was nearby?
132
00:09:38,661 --> 00:09:40,538
Still keeping tabs, I see.
133
00:09:43,124 --> 00:09:46,628
Okay, this next part's gonna hurt,
Mr. No Anesthetic.
134
00:09:47,212 --> 00:09:48,880
Yeah, just-- just do it.
135
00:09:59,891 --> 00:10:03,227
Okay. Okay. I got it.
136
00:10:03,228 --> 00:10:06,356
Hey, look at me.
137
00:10:06,940 --> 00:10:07,941
I'm looking at you.
138
00:10:09,275 --> 00:10:11,693
Are you okay?
I just pulled a bullet out of your chest.
139
00:10:11,694 --> 00:10:12,862
Thank you.
140
00:10:15,532 --> 00:10:17,867
Police were scanning the crash area
looking for you. You said...
141
00:10:18,535 --> 00:10:20,286
- You said you were being set up?
- Yeah.
142
00:10:21,079 --> 00:10:23,080
- I don't know by who.
- It's okay.
143
00:10:23,081 --> 00:10:25,124
We'll figure it out. I got you.
144
00:10:25,125 --> 00:10:28,086
Got you a fresh change of clothes.
145
00:10:28,628 --> 00:10:30,046
Whoa, whoa, whoa, hey.
146
00:10:30,588 --> 00:10:32,131
You're not going anywhere.
147
00:10:32,132 --> 00:10:33,674
Here. Sit.
148
00:10:33,675 --> 00:10:34,884
- Sit.
- Yeah.
149
00:10:35,802 --> 00:10:36,803
Thanks.
150
00:10:40,723 --> 00:10:42,517
Keaton said that Lang was after someone.
151
00:10:43,184 --> 00:10:44,644
Cassie Lindstrom.
152
00:10:45,145 --> 00:10:46,770
I got to get to her first.
153
00:10:46,771 --> 00:10:49,148
You're in no shape to do that.
154
00:10:49,149 --> 00:10:51,441
You don't know who she is,
where she could be.
155
00:10:51,442 --> 00:10:55,028
There's an officer who was killed
at a nightclub nearby, same last name.
156
00:10:55,029 --> 00:10:57,157
I figure maybe they're related.
157
00:10:57,740 --> 00:10:59,325
Okay.
158
00:11:00,160 --> 00:11:01,494
Can you look her up?
159
00:11:02,620 --> 00:11:03,872
Please.
160
00:11:05,248 --> 00:11:06,958
But first, you're gonna rest.
161
00:11:08,585 --> 00:11:09,627
Drink this.
162
00:11:17,886 --> 00:11:18,887
Okay, yeah, here we go.
163
00:11:19,470 --> 00:11:22,139
There's a Detective Jack Lindstrom.
164
00:11:22,140 --> 00:11:24,893
He was shot and killed
outside Vortex nightclub five years ago.
165
00:11:26,144 --> 00:11:28,896
Cassie's his wife. That's Lang's target?
166
00:11:30,523 --> 00:11:32,358
That's who he was looking for
at the lake house.
167
00:11:34,194 --> 00:11:37,738
It says here she moved to a different town
after her husband was killed.
168
00:11:37,739 --> 00:11:39,616
Lang probably already
would have been there.
169
00:11:40,575 --> 00:11:42,993
As good a place as any to start looking.
Maybe we get lucky.
170
00:11:55,840 --> 00:11:58,634
- Neighbors spotted you. We need to go.
- Yeah.
171
00:12:00,720 --> 00:12:03,431
Listen... I'm gonna go alone.
172
00:12:05,266 --> 00:12:07,434
I need to get to Cassie. Clear my name.
173
00:12:07,435 --> 00:12:09,311
Police, open the door.
174
00:12:09,312 --> 00:12:10,730
Goddamn it. Okay.
175
00:12:11,314 --> 00:12:12,315
All right.
176
00:12:13,566 --> 00:12:14,567
Bag.
177
00:12:15,318 --> 00:12:17,820
It's got cash, burner.
178
00:12:18,863 --> 00:12:21,365
- Police, open the door.
- I owe you again.
179
00:12:21,366 --> 00:12:22,450
This way.
180
00:12:29,332 --> 00:12:30,917
What the hell are you doing?
181
00:12:52,981 --> 00:12:55,190
Federal agents, unlock the door.
182
00:12:56,442 --> 00:12:59,946
This is your last chance before
we break down the door and arrest you.
183
00:13:05,994 --> 00:13:07,494
Sup? My bad, man.
184
00:13:07,495 --> 00:13:11,082
I-I had my cans on. I couldn't...
Oh, yeah, okay.
185
00:13:11,582 --> 00:13:12,749
Yeah, I couldn't...
186
00:13:12,750 --> 00:13:15,252
What... Nice to meet you too.
187
00:13:15,253 --> 00:13:16,796
- Are we done here?
- We are.
188
00:13:21,884 --> 00:13:23,176
Did they get anything?
189
00:13:23,177 --> 00:13:26,848
No, no. But, uh, now I can't track Colter.
190
00:15:56,914 --> 00:15:57,915
Whoa.
191
00:15:58,499 --> 00:15:59,542
What happened here?
192
00:16:00,293 --> 00:16:03,503
Oh, nothing much.
Just your usual morning FBI raid.
193
00:16:03,504 --> 00:16:04,963
What?
194
00:16:04,964 --> 00:16:06,299
We'll be fine. Everything will be fine.
195
00:16:07,216 --> 00:16:08,300
What were they looking for?
196
00:16:08,301 --> 00:16:09,384
Colter.
197
00:16:09,385 --> 00:16:12,304
But they're not going to find him,
Randy made sure of that.
198
00:16:12,305 --> 00:16:14,222
I... I ran into the accountant next door.
199
00:16:14,223 --> 00:16:16,516
She said someone called their office
for you a few minutes ago,
200
00:16:16,517 --> 00:16:18,895
said there was a problem with the phones
and to give you this number.
201
00:16:19,478 --> 00:16:21,855
- Did the feds cut the phone lines?
- No.
202
00:16:21,856 --> 00:16:22,939
It's got to be Colter.
203
00:16:22,940 --> 00:16:24,858
He's telling us not to use
the office phones to call him
204
00:16:24,859 --> 00:16:26,860
in case they tapped the lines.
205
00:16:26,861 --> 00:16:28,154
I got you.
206
00:16:31,324 --> 00:16:32,491
What are you doing?
207
00:16:35,578 --> 00:16:37,205
Oh, you really made yourself
at home there, huh?
208
00:16:38,164 --> 00:16:39,247
You're welcome.
209
00:16:39,248 --> 00:16:40,791
Let me see that number.
210
00:16:46,339 --> 00:16:48,298
- Reenie.
- Hey, you've got all of us.
211
00:16:48,299 --> 00:16:49,799
- Everybody okay?
- Yeah, well,
212
00:16:49,800 --> 00:16:52,886
I got a visit from the feds this morning,
but, uh, thanks to my dead man's switch,
213
00:16:52,887 --> 00:16:54,221
pretty sure everything got wiped.
214
00:16:54,222 --> 00:16:56,640
- You got a backup?
- No, that defeats the point, bro.
215
00:16:56,641 --> 00:16:58,642
If I go dark, everything's got to vanish.
216
00:16:58,643 --> 00:17:00,144
I can rebuild, but it's gonna take a beat.
217
00:17:00,937 --> 00:17:02,896
Okay. Hear anything from Keaton?
218
00:17:02,897 --> 00:17:06,192
Listen, there were some complications
and he's in surgery now.
219
00:17:07,693 --> 00:17:09,320
All right, keep me posted, will you?
220
00:17:09,987 --> 00:17:12,364
I'm at Cassie Lindstrom's house right now.
221
00:17:12,365 --> 00:17:14,241
She put up a fight,
but she was definitely taken.
222
00:17:14,242 --> 00:17:16,159
Randy, how long
before you can get me surveillance?
223
00:17:16,160 --> 00:17:18,536
Just-Just give me a little bit
to get to a computer.
224
00:17:18,537 --> 00:17:20,539
- Okay? I'll see what I can do.
- Yeah.
225
00:17:24,502 --> 00:17:26,127
I already told you I haven't seen him.
226
00:17:26,128 --> 00:17:31,717
Then what are you doing in
an Airbnb in the same town as Colter Shaw?
227
00:17:33,010 --> 00:17:34,387
Work.
228
00:17:34,971 --> 00:17:38,765
Right, you two are running
that reward seeker hustle, right?
229
00:17:38,766 --> 00:17:41,143
He's a competitor, you might say.
230
00:17:42,395 --> 00:17:43,478
Okay.
231
00:17:43,479 --> 00:17:47,107
Well, your neighbor said she saw someone
here matching Colter's description, so...
232
00:17:47,108 --> 00:17:49,067
I mean, it could have been
my takeout delivery.
233
00:17:49,068 --> 00:17:50,735
I'm not big on restaurants.
234
00:17:50,736 --> 00:17:52,362
Listen, I know you know where he is.
235
00:17:52,363 --> 00:17:54,781
And if you care about him,
it's better if he turns himself in,
236
00:17:54,782 --> 00:17:56,700
because there are
a lot of people looking for him.
237
00:17:56,701 --> 00:17:59,327
And if they find him,
there's no telling what they'll do.
238
00:17:59,328 --> 00:18:01,455
Look, Detective.
239
00:18:01,998 --> 00:18:03,248
I don't know anything.
240
00:18:03,249 --> 00:18:04,332
Now, I got things to do.
241
00:18:04,333 --> 00:18:07,753
So either you're charging me,
or you can see yourself out.
242
00:18:17,972 --> 00:18:19,681
- Okay, I owe you big-time, yeah.
- No problem.
243
00:18:19,682 --> 00:18:21,808
Just erase whatever you're doing,
so the boss doesn't find out.
244
00:18:21,809 --> 00:18:24,102
Come on, man. You know it.
Like... Like I was never here.
245
00:18:24,103 --> 00:18:25,104
Okay.
246
00:18:40,161 --> 00:18:42,621
- Back online?
- Yeah, man, you know it.
247
00:18:42,622 --> 00:18:45,081
Got a little skeleton setup,
but it's all good.
248
00:18:45,082 --> 00:18:46,083
Mmm.
249
00:18:46,959 --> 00:18:48,710
I don't think anyone's been here for days.
250
00:18:48,711 --> 00:18:50,296
They got dried blood, moldy food.
251
00:18:51,714 --> 00:18:55,301
And it looks like, uh,
she was sitting down to eat dinner.
252
00:18:58,304 --> 00:19:01,765
Sending, answering emails.
One of them got interrupted.
253
00:19:01,766 --> 00:19:04,351
- Five days ago.
- Before all this started then, right?
254
00:19:04,352 --> 00:19:05,518
Yeah.
255
00:19:05,519 --> 00:19:08,063
I'm gonna send you
some local Wi-Fi networks.
256
00:19:08,064 --> 00:19:10,149
I need you to check
the neighbors' security cameras.
257
00:19:10,858 --> 00:19:12,902
Looking for something from five days ago.
258
00:19:13,486 --> 00:19:15,529
They took her out the back door
down into the alley.
259
00:19:17,573 --> 00:19:20,993
I got something. All right,
I'm sending you the footage now.
260
00:19:25,331 --> 00:19:26,374
So Lang didn't take her.
261
00:19:27,416 --> 00:19:29,335
I don't recognize
either one of these guys.
262
00:19:30,002 --> 00:19:31,836
You say this is five days ago?
263
00:19:31,837 --> 00:19:33,297
Yeah, so what are you thinking?
264
00:19:36,300 --> 00:19:38,177
It was before Lang killed the farmer.
265
00:19:39,345 --> 00:19:40,346
Menassian.
266
00:19:41,180 --> 00:19:42,181
Dobbs.
267
00:19:43,516 --> 00:19:47,478
This whole thing got set off
when Cassie got kidnapped, right?
268
00:19:48,062 --> 00:19:49,270
Something's not adding up.
269
00:19:49,271 --> 00:19:52,482
This van belongs to
a local construction company.
270
00:19:52,483 --> 00:19:54,693
- Send me an address?
- I'm already on it, dawg.
271
00:19:54,694 --> 00:19:55,944
Just sent to you.
272
00:19:55,945 --> 00:19:57,654
All right, so you think
these guys are with Lang?
273
00:19:57,655 --> 00:19:59,572
Nah, I don't think so.
274
00:19:59,573 --> 00:20:01,033
Keaton said he likes to work alone.
275
00:20:03,327 --> 00:20:06,580
Whoever these guys are working for are
the same guys that are trying to frame me.
276
00:20:08,207 --> 00:20:10,000
Lang's not trying to kill Cassie.
277
00:20:11,419 --> 00:20:12,795
Someone else is.
278
00:20:27,893 --> 00:20:29,060
Thanks.
279
00:20:29,061 --> 00:20:30,271
Sure you weren't tailed?
280
00:20:34,525 --> 00:20:36,234
You were right about Simms.
281
00:20:36,235 --> 00:20:37,736
She thinks you're behind all this.
282
00:20:37,737 --> 00:20:40,655
And the two guys that kidnapped Cassie,
they triggered Lang.
283
00:20:40,656 --> 00:20:42,324
So he goes on a killing spree.
284
00:20:42,950 --> 00:20:46,745
I checked Cassie's record,
she's squeaky clean.
285
00:20:46,746 --> 00:20:49,664
She worked as a preschool teacher
collecting her late husband's pension,
286
00:20:49,665 --> 00:20:52,333
so nothing out of the ordinary there.
287
00:20:52,334 --> 00:20:54,335
Someone thought
she was important enough to kidnap.
288
00:20:54,336 --> 00:20:55,546
Got to figure out who.
289
00:21:12,480 --> 00:21:13,522
There you go.
290
00:21:38,422 --> 00:21:39,423
Empty.
291
00:21:40,174 --> 00:21:41,342
No one's here.
292
00:21:42,760 --> 00:21:43,761
Look at this.
293
00:21:45,012 --> 00:21:47,181
Look at this.
Someone was dragged this way.
294
00:21:48,015 --> 00:21:49,016
All right.
295
00:22:23,467 --> 00:22:24,801
One of the guys who took Cassie.
296
00:22:24,802 --> 00:22:26,637
Doesn't look like he's been dead long.
297
00:22:27,304 --> 00:22:28,472
Someone tortured him.
298
00:22:30,891 --> 00:22:31,975
You thinking Lang's handiwork?
299
00:22:31,976 --> 00:22:33,393
I think he's on the same trail we are.
300
00:22:33,394 --> 00:22:36,104
If so, where's Cassie?
Where's the other guy?
301
00:22:36,105 --> 00:22:37,897
Maybe the other guy took Cassie.
302
00:22:37,898 --> 00:22:40,568
Lang finds this guy, tortures him
for information, then kills him.
303
00:22:41,193 --> 00:22:42,695
Does he have ID?
304
00:22:53,998 --> 00:22:57,334
- Son of a bitch.
- He was a cop, Dominic Mendoza.
305
00:23:00,963 --> 00:23:02,839
- What's up, C?
- Need you to run a name for me.
306
00:23:02,840 --> 00:23:05,592
"Dominic Mendoza." The guy's a cop.
307
00:23:05,593 --> 00:23:07,844
Need to see if he used to work with Dobbs.
308
00:23:07,845 --> 00:23:09,096
Yeah, give me a sec.
309
00:23:11,056 --> 00:23:13,349
Mmm. Okay.
310
00:23:13,350 --> 00:23:17,688
Yes, Dobbs and Mendoza
worked on the same Vice Task Force.
311
00:23:18,397 --> 00:23:21,441
- Keaton?
- Uh, no. The task force was established
312
00:23:21,442 --> 00:23:23,234
after Keaton had already retired.
313
00:23:23,235 --> 00:23:24,695
Who was their target?
314
00:23:27,907 --> 00:23:29,616
Zhan Menassian.
315
00:23:29,617 --> 00:23:30,910
Cassie's husband on that task force?
316
00:23:32,161 --> 00:23:35,748
Yeah, for two months.
Then he was killed in the line of duty.
317
00:23:36,457 --> 00:23:38,250
- Any other names?
- Neil Barton...
318
00:23:39,668 --> 00:23:42,629
Henry Easton and Willa Simms.
319
00:23:42,630 --> 00:23:44,005
I knew it.
320
00:23:44,006 --> 00:23:45,715
I told you
I was getting weird vibes from her.
321
00:23:45,716 --> 00:23:48,135
Yeah, it says here she was transferred out
about seven years ago.
322
00:23:48,719 --> 00:23:49,969
Thanks, Randy.
323
00:23:49,970 --> 00:23:52,096
So the whole task force is dirty.
324
00:23:52,097 --> 00:23:54,850
They were getting kickbacks
from Menassian.
325
00:23:55,809 --> 00:24:00,522
- They're the ones framing me.
- Lang's wiping them out one by one.
326
00:24:01,982 --> 00:24:04,985
- Settling old scores.
- But why take you and Keaton out?
327
00:24:06,028 --> 00:24:09,489
And why would the cops on the take
kidnap Cassie
328
00:24:09,490 --> 00:24:11,075
and activate Lang after all this time?
329
00:24:14,662 --> 00:24:17,957
What if Lang's not the one
who was shooting at Keaton and me?
330
00:24:20,668 --> 00:24:22,294
Those task force cops.
331
00:24:26,382 --> 00:24:27,383
He's got something.
332
00:24:31,470 --> 00:24:32,721
"Fireside Bar and Grill."
333
00:24:34,932 --> 00:24:36,683
It's a sports bar not far from here.
334
00:24:36,684 --> 00:24:38,726
Okay. Well, if this guy was there,
maybe Lang was there too.
335
00:24:38,727 --> 00:24:41,230
- Someone might have seen something.
- One way to find out.
336
00:24:55,160 --> 00:24:56,161
This is the spot?
337
00:24:56,745 --> 00:24:57,746
Yeah.
338
00:25:05,629 --> 00:25:06,630
What's the play?
339
00:25:07,214 --> 00:25:09,508
I mean, you don't exactly blend in.
340
00:25:10,300 --> 00:25:11,510
It's not worth the risk.
341
00:25:12,052 --> 00:25:14,263
I'll go. You sit tight.
342
00:25:58,057 --> 00:26:00,225
- No way.
- Hi, can I help you?
343
00:26:00,809 --> 00:26:03,979
Hi, yeah. I need to speak to your manager.
It's urgent.
344
00:26:13,113 --> 00:26:15,364
- You're not gonna believe this.
- What?
345
00:26:15,365 --> 00:26:17,910
Lang works there as a line cook.
346
00:26:19,161 --> 00:26:20,244
How the hell could that be?
347
00:26:20,245 --> 00:26:23,206
He's been using an alias of
Benny Sheridan. Called in sick this week.
348
00:26:23,207 --> 00:26:26,125
So he never disappeared. He's been
hiding in plain sight this whole time.
349
00:26:26,126 --> 00:26:30,213
But get this, an article was published
on the restaurant two weeks ago.
350
00:26:30,214 --> 00:26:32,215
Lang is in the background of the photo.
351
00:26:32,216 --> 00:26:33,717
So someone recognizes him.
352
00:26:34,468 --> 00:26:36,344
Mendoza and the dirty cops
come here looking for him,
353
00:26:36,345 --> 00:26:37,845
that's how this whole thing got started.
354
00:26:37,846 --> 00:26:41,766
But why kidnap Cassie?
Why not just go directly after Lang?
355
00:26:41,767 --> 00:26:44,103
- What's she got to do with this?
- We're missing something.
356
00:26:48,524 --> 00:26:49,942
Billie.
357
00:26:50,818 --> 00:26:51,901
Damn it.
358
00:26:51,902 --> 00:26:53,444
I gotta get you out of here, Colter.
359
00:27:00,202 --> 00:27:01,286
Go.
360
00:28:04,975 --> 00:28:06,351
Step out of the car.
361
00:28:07,269 --> 00:28:08,270
Hands in the air.
362
00:28:22,784 --> 00:28:25,411
All units, suspect is heading away
from the Fireside Bar and Grill.
363
00:28:25,412 --> 00:28:27,872
- He's on foot. Surround the perimeter.
- Copy that.
364
00:28:27,873 --> 00:28:29,332
Hands behind your back.
365
00:28:29,333 --> 00:28:30,542
Nice to see you too.
366
00:28:36,256 --> 00:28:39,635
You are under arrest
for aiding and abetting a known fugitive.
367
00:28:43,263 --> 00:28:44,806
Hope he was worth it.
368
00:29:00,030 --> 00:29:01,489
Colter hasn't done anything wrong.
369
00:29:01,490 --> 00:29:02,491
We'll see.
370
00:29:02,991 --> 00:29:05,368
Well, if he had nothing to hide,
he wouldn't have run.
371
00:29:05,369 --> 00:29:07,203
Or maybe he was being set up.
372
00:29:07,204 --> 00:29:09,163
He doesn't know who to trust.
373
00:29:09,164 --> 00:29:10,165
Except you.
374
00:29:11,917 --> 00:29:13,418
You were Vice, right?
375
00:29:14,378 --> 00:29:18,006
Special task force
investigating Menassian and his cohorts.
376
00:29:19,633 --> 00:29:21,884
Funny how the team
never produced an indictment.
377
00:29:21,885 --> 00:29:24,220
No arrests, not even a low-level bust.
378
00:29:24,221 --> 00:29:25,596
Menassian was careful.
379
00:29:25,597 --> 00:29:27,056
No one's that careful.
380
00:29:27,057 --> 00:29:28,391
He was being tipped.
381
00:29:28,392 --> 00:29:30,143
Are you accusing me of something, Matalon?
382
00:29:31,478 --> 00:29:33,688
I don't think it's a coincidence
that so many people
383
00:29:33,689 --> 00:29:39,319
associated with that task force
are ending up dead or kidnapped.
384
00:29:40,862 --> 00:29:43,240
- Kidnapped?
- Jack Lindstrom's wife.
385
00:29:48,120 --> 00:29:49,454
You don't know, do you?
386
00:29:52,165 --> 00:29:53,917
Your old friends from Vice abducted her.
387
00:30:27,034 --> 00:30:29,077
Hey, hey, hey.
388
00:30:32,831 --> 00:30:34,457
- What's happening, man?
- Back in the office?
389
00:30:34,458 --> 00:30:35,708
Yeah, picked up some new gear.
390
00:30:35,709 --> 00:30:37,877
- Just got back.
- Did you find anything?
391
00:30:37,878 --> 00:30:41,213
Yeah, Lang was operating under an alias,
Benny Sheridan.
392
00:30:41,214 --> 00:30:43,842
I need you to see
if he has properties under that name.
393
00:30:45,469 --> 00:30:48,637
I got nothing.
No home, no rental, nothing.
394
00:30:48,638 --> 00:30:51,474
What about an RV? Maybe a trailer?
Something he could get away in.
395
00:30:51,475 --> 00:30:52,559
One sec.
396
00:30:53,268 --> 00:30:55,352
Okay, on it. Here we go.
397
00:30:55,353 --> 00:30:57,063
All right, he's got a trailer.
398
00:30:57,064 --> 00:30:58,147
Where does he keep it?
399
00:30:58,148 --> 00:31:00,691
Right outside of town, RV park, Lot 97.
400
00:31:00,692 --> 00:31:02,401
All right. On my way there now.
401
00:31:02,402 --> 00:31:04,196
- Thanks, Randy.
- Good job.
402
00:31:14,581 --> 00:31:15,582
Betty?
403
00:31:37,646 --> 00:31:38,855
Hello, Henry.
404
00:31:40,899 --> 00:31:42,484
It's gonna be okay.
405
00:31:43,068 --> 00:31:44,903
You're in no position to make promises.
406
00:31:45,987 --> 00:31:48,572
- Where's Cassie?
- I don't know.
407
00:31:48,573 --> 00:31:49,699
Who-Who's Cassie?
408
00:31:54,621 --> 00:31:56,872
Your husband and his friends
figured out where I worked,
409
00:31:56,873 --> 00:31:58,375
and they showed up trying to kill me.
410
00:31:59,626 --> 00:32:02,420
Worried I knew too much
about their kickbacks from drug dealers.
411
00:32:03,338 --> 00:32:05,881
So they kidnapped Cassie,
an easier target,
412
00:32:05,882 --> 00:32:07,175
trying to draw me out.
413
00:32:08,426 --> 00:32:09,594
Anything I left out?
414
00:32:10,762 --> 00:32:13,722
Please, my wife had
nothing to do with this.
415
00:32:13,723 --> 00:32:15,934
But she knew.
416
00:32:17,477 --> 00:32:20,230
House like this
on a policeman's salary alone.
417
00:32:20,730 --> 00:32:22,899
Must've made a small fortune
off the Menassians.
418
00:32:23,483 --> 00:32:26,110
You didn't seem to mind too much
when you were the one getting paid.
419
00:32:26,111 --> 00:32:27,821
Unlike you, I have limits.
420
00:32:29,364 --> 00:32:32,492
I'll eliminate marks for a price
as long as they're in the game.
421
00:32:33,326 --> 00:32:35,287
Your husband and his friends knew this,
422
00:32:36,121 --> 00:32:40,624
so when Jack Lindstrom started
asking questions, they told me a story.
423
00:32:40,625 --> 00:32:43,003
They said he double-crossed the boss,
but they lied.
424
00:32:43,587 --> 00:32:44,962
He wasn't dirty.
425
00:32:44,963 --> 00:32:48,258
They had me kill an innocent,
make his wife a widow.
426
00:32:51,887 --> 00:32:52,888
Don't do this.
427
00:32:53,471 --> 00:32:55,431
Cassie was supposed to be off-limits.
428
00:32:55,432 --> 00:32:57,391
- She's an innocent too.
- You made her part of it.
429
00:32:57,392 --> 00:32:58,517
Where is she?
430
00:32:58,518 --> 00:32:59,894
I don't know.
431
00:32:59,895 --> 00:33:02,605
It's interesting,
because your friend Mendoza told me
432
00:33:02,606 --> 00:33:05,984
that you took Cassie somewhere
while he dealt with the van.
433
00:33:10,655 --> 00:33:13,073
No. No, I didn't know anything!
434
00:33:13,074 --> 00:33:14,242
Neither did Cassie.
435
00:33:14,826 --> 00:33:16,368
We'll start with the pinky,
work from there.
436
00:33:16,369 --> 00:33:19,121
- No. No. No, please.
- Last chance, Henry.
437
00:33:19,122 --> 00:33:20,831
Okay!
438
00:33:20,832 --> 00:33:22,375
I'll tell you where she is.
439
00:35:07,314 --> 00:35:10,066
- Hey, Colter?
- Cassie and Lang are a couple.
440
00:35:10,692 --> 00:35:12,067
Wait, what?
441
00:35:12,068 --> 00:35:13,903
That explains his behavior, right?
442
00:35:15,697 --> 00:35:19,200
Okay, so he killed her husband
so he could be with her?
443
00:35:20,577 --> 00:35:21,578
I don't know.
444
00:35:22,537 --> 00:35:25,749
And I think the dirty cops found out,
and they're using her as leverage.
445
00:35:28,335 --> 00:35:31,921
I got a box of files here
that Lang took from that lake house.
446
00:35:35,467 --> 00:35:36,760
Some ledger.
447
00:35:37,469 --> 00:35:40,722
Looks like that accountant
was entering everything analog.
448
00:35:41,222 --> 00:35:42,848
A bunch of deposits here, all cash,
449
00:35:42,849 --> 00:35:45,434
that come from shell companies,
the Menassian.
450
00:35:45,435 --> 00:35:46,603
Any names?
451
00:35:51,274 --> 00:35:52,400
Yeah.
452
00:36:06,373 --> 00:36:09,334
- Thanks for meeting me.
- Yeah.
453
00:36:09,876 --> 00:36:11,544
It's an awfully discreet location.
454
00:36:12,128 --> 00:36:14,254
I wanted to talk, just me and you.
455
00:36:14,255 --> 00:36:15,799
Did you get anything from Matalon?
456
00:36:17,217 --> 00:36:18,635
She said some things.
457
00:36:19,219 --> 00:36:20,845
Well, hope it's about where to find Shaw.
458
00:36:21,388 --> 00:36:22,931
No, uh...
459
00:36:23,682 --> 00:36:28,519
About how the, uh, task force you created
was taking kickbacks from Menassian.
460
00:36:28,520 --> 00:36:30,688
- You believe her?
- I don't know.
461
00:36:30,689 --> 00:36:32,731
You were on the task force, Simms.
462
00:36:32,732 --> 00:36:34,942
And I was moved off
when I started asking questions, remember?
463
00:36:34,943 --> 00:36:36,026
Because you were a rookie,
464
00:36:36,027 --> 00:36:38,070
and I didn't think
it was a good fit for you.
465
00:36:38,071 --> 00:36:40,155
Cassie Lindstrom was abducted.
466
00:36:40,156 --> 00:36:44,785
Her husband was on that same task force,
brought in after I left.
467
00:36:44,786 --> 00:36:45,870
And he was killed.
468
00:36:47,622 --> 00:36:48,915
Detective.
469
00:36:49,499 --> 00:36:50,917
If I was you...
470
00:36:52,127 --> 00:36:53,461
I'd be very careful.
471
00:36:54,713 --> 00:36:57,674
That's why I came to you first,
to give you a chance to explain.
472
00:37:50,477 --> 00:37:51,478
Don't move.
473
00:37:53,730 --> 00:37:56,190
- You got some balls showing up here.
- Yeah, maybe you're right.
474
00:37:56,191 --> 00:37:57,817
You're gonna take me to Cassie.
475
00:37:58,401 --> 00:37:59,985
I don't know
what the hell you're talking about.
476
00:37:59,986 --> 00:38:02,237
Oh, I think you do. This all you got?
You got anything else?
477
00:38:02,238 --> 00:38:03,948
- No.
- Let's go.
478
00:38:04,449 --> 00:38:05,492
Drive.
479
00:38:27,472 --> 00:38:28,473
Come on.
480
00:38:34,229 --> 00:38:35,230
Open it.
481
00:38:51,371 --> 00:38:53,206
You don't know what you walked into.
482
00:38:54,165 --> 00:38:55,249
Neither did I.
483
00:38:55,250 --> 00:38:58,001
You thought Lang was dead
or maybe gone forever.
484
00:38:58,002 --> 00:39:01,214
You saw that article, and you started to
panic that your secrets would come out.
485
00:39:01,965 --> 00:39:05,551
You underestimated
what he would do to protect Cassie.
486
00:39:05,552 --> 00:39:08,345
Well, the man murdered her husband
and started sleeping with her.
487
00:39:08,346 --> 00:39:10,347
Don't-Don't paint him like some hero.
488
00:39:10,348 --> 00:39:12,100
You're both standing in the same mud.
489
00:39:16,729 --> 00:39:18,272
It's okay. You're okay.
490
00:39:18,273 --> 00:39:19,566
I'm here to help you.
491
00:39:22,861 --> 00:39:24,904
Go uncuff her. Go on.
492
00:39:39,669 --> 00:39:41,588
Can you stand? You okay? Can you walk?
493
00:39:42,171 --> 00:39:43,214
Come towards me.
494
00:39:47,093 --> 00:39:48,428
Burton, shoot him!
495
00:39:53,683 --> 00:39:56,686
I'll break her neck, you hear me?
Back up!
496
00:40:11,159 --> 00:40:12,827
Benny, what's going on?
497
00:40:13,411 --> 00:40:15,288
That's not my name. I lied to you.
498
00:40:16,497 --> 00:40:18,082
But I-I don't understand.
499
00:40:18,583 --> 00:40:21,586
You're gonna hear a lot of awful things
about me. It's all true.
500
00:40:22,587 --> 00:40:25,798
I just need you to know
that everything I felt for you was real.
501
00:40:28,468 --> 00:40:29,469
I'm sorry.
502
00:41:06,297 --> 00:41:07,298
Hey.
503
00:41:12,178 --> 00:41:13,429
Reenie got you all sorted out?
504
00:41:14,222 --> 00:41:16,515
Yeah. Record's clear.
505
00:41:16,516 --> 00:41:19,226
At least as clear as it was.
506
00:41:19,227 --> 00:41:21,269
The FBI has everything
they need to clean up.
507
00:41:21,270 --> 00:41:22,480
Simms?
508
00:41:23,231 --> 00:41:24,357
Mmm.
509
00:41:25,692 --> 00:41:26,818
She didn't make it.
510
00:41:31,447 --> 00:41:33,323
She was trying to make this all right.
511
00:41:33,324 --> 00:41:35,283
Yeah, it won't bring her back.
512
00:41:35,284 --> 00:41:36,452
No, it won't.
513
00:41:39,706 --> 00:41:41,040
How is he?
514
00:41:44,002 --> 00:41:45,711
You know, he's...
515
00:41:45,712 --> 00:41:47,547
he's got a long road ahead of him...
516
00:41:48,673 --> 00:41:49,966
if he pulls through.
517
00:41:50,675 --> 00:41:52,051
He'll pull through.
518
00:41:59,308 --> 00:42:00,768
How are you?
519
00:42:05,189 --> 00:42:06,190
Better now.
520
00:42:06,733 --> 00:42:08,735
Thanks for coming.
521
00:42:09,986 --> 00:42:11,529
I couldn't have done this without you.
522
00:42:12,613 --> 00:42:13,989
I'll put it on your tab.
523
00:42:13,990 --> 00:42:16,825
You know, I'm gonna have to start
chipping away at that thing, aren't I?
524
00:42:16,826 --> 00:42:18,161
Yeah? What do you have in mind?
525
00:42:19,829 --> 00:42:20,997
There's a...
526
00:42:22,457 --> 00:42:25,209
There's a place nearby,
solid four on Yelp.
527
00:42:25,960 --> 00:42:27,170
They've got beer.
528
00:42:27,670 --> 00:42:28,921
Hell, I'll take a four.
39909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.