All language subtitles for The.Thin.Line.2017.720P.Webrip.X264.Aac-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,463 --> 00:00:03,294 To what? 2 00:00:03,600 --> 00:00:04,318 This! 3 00:00:05,291 --> 00:00:08,815 Bad decisions, selling your body for chump change, the litany of men. 4 00:00:09,193 --> 00:00:11,843 Demeaning women by calling yourself one. 5 00:00:13,400 --> 00:00:15,883 Tomorrow you'll come back to Washington with the rest of your family. 6 00:00:16,631 --> 00:00:17,911 I'm not just going to leave. 7 00:00:19,522 --> 00:00:22,719 I'm your father. I raised you as a respectable woman. 8 00:00:22,720 --> 00:00:25,840 Whatever's happened since you moved to Montana is going to stop. 9 00:00:27,888 --> 00:00:28,837 I like it here. 10 00:00:29,041 --> 00:00:30,229 Enough to hurt your family? 11 00:00:31,266 --> 00:00:33,941 Your mom worries all the time, your sister's blown up since you left. 12 00:00:34,165 --> 00:00:35,981 And one day with you here... 13 00:00:38,472 --> 00:00:41,155 Looks are all you have, but there's no excuse for this. 14 00:00:41,156 --> 00:00:42,113 Whoa! 15 00:00:42,459 --> 00:00:43,541 Wait a second. 16 00:00:43,542 --> 00:00:45,220 This is a horrible place to start. 17 00:00:45,221 --> 00:00:47,486 This makes my dad seem like the bad guy. 18 00:00:47,487 --> 00:00:48,657 I deserve this. 19 00:00:49,052 --> 00:00:50,065 Hang on... 20 00:00:54,352 --> 00:00:56,632 Aw, cute... but no. 21 00:00:59,958 --> 00:01:03,177 Oh, hell no. There's no way you're ever going to see that. 22 00:01:06,707 --> 00:01:08,590 Hilarious! No. 23 00:01:12,000 --> 00:01:13,294 Okay, this is good. 24 00:01:13,665 --> 00:01:14,504 This is me. 25 00:01:14,787 --> 00:01:15,780 Jessica McDees. 26 00:01:17,234 --> 00:01:20,170 Oh, geez. Look at me, looking all Emo. 27 00:01:20,624 --> 00:01:23,479 Except for the black dye of course. That makes my hair crispy. 28 00:01:24,305 --> 00:01:26,577 But, in my defense, I was in a car for six hours, 29 00:01:26,578 --> 00:01:29,848 and my sister's big reveal yesterday didn't exactly... 30 00:01:32,040 --> 00:01:33,042 Okay, this... 31 00:01:33,043 --> 00:01:35,216 This isn't as melodramatic as it seems. 32 00:01:35,662 --> 00:01:38,626 I wish I knew why I was so unhappy. My life's not that bad. 33 00:01:38,627 --> 00:01:40,306 But man, am I bad at it. 34 00:01:40,548 --> 00:01:42,899 So when you have a pimple you hit it with an acne pad. 35 00:01:43,158 --> 00:01:46,285 And I know what you're thinking: That's quitting. That's the easy way out. 36 00:01:46,286 --> 00:01:49,280 There's nothing easy about this. Not if you're going to do it right. 37 00:01:49,474 --> 00:01:52,224 I mean, you never want to stand out, so you gotta be subtle. 38 00:01:52,225 --> 00:01:55,281 And unless you want to be the girl who cried wolf, you better be effective. 39 00:01:55,282 --> 00:01:58,436 And always, always, always, 40 00:01:58,437 --> 00:01:59,898 you've gotta be presentable. 41 00:02:01,532 --> 00:02:03,278 Take jumping off a bridge for example. 42 00:02:03,547 --> 00:02:05,999 Right off the bat, you can kiss the "subtle" card goodbye. 43 00:02:06,207 --> 00:02:08,745 And there's no room for wavering 'cause rush-hour drivers stuck in the mess 44 00:02:08,958 --> 00:02:11,275 are gonna demand a body for their troubles. 45 00:02:11,276 --> 00:02:13,380 Which is fine, except that bridge-jumping is a rush. 46 00:02:13,381 --> 00:02:16,154 So your brain's gonna release endorphins, and endorphins make you feel good 47 00:02:16,155 --> 00:02:18,220 and when you feel good, you don't wanna die. 48 00:02:18,221 --> 00:02:21,487 So suddenly, you're falling, going, "Oh Crap, that was a bad idea!" 49 00:02:21,488 --> 00:02:23,701 But gravity won't change its mind like you did. 50 00:02:23,702 --> 00:02:24,765 So let's say you succeed, 51 00:02:24,766 --> 00:02:26,533 and you don't just end up spending the next six weeks 52 00:02:26,534 --> 00:02:28,443 trying to pull stretch pants over a body cast, 53 00:02:28,649 --> 00:02:31,139 you're still not going to wash onshore looking like Debra Kerr. 54 00:02:31,140 --> 00:02:33,249 You're gonna get dragged out in a fish net. 55 00:02:33,856 --> 00:02:34,553 Pretzeled, 56 00:02:34,554 --> 00:02:37,597 probably covered in seaweed, and host to a family of leeches. 57 00:02:37,598 --> 00:02:38,557 And those marks 58 00:02:39,184 --> 00:02:40,579 look like hickeys in a casket. 59 00:02:42,058 --> 00:02:43,257 Of course, nobody will notice the hickeys 60 00:02:43,258 --> 00:02:45,853 because their eyes will be drawn to the puke-green shower cap 61 00:02:45,854 --> 00:02:47,760 Lazy Morty the Mortician snapped on your head 62 00:02:47,761 --> 00:02:49,644 instead of actually trying to brush out the rat's nest 63 00:02:49,645 --> 00:02:50,932 the salt water left of your hair. 64 00:02:52,125 --> 00:02:52,904 Oh yeah, 65 00:02:52,905 --> 00:02:54,041 and salt water's bloating. 66 00:02:56,015 --> 00:02:57,710 This is your final viewing. 67 00:02:57,988 --> 00:02:59,879 This is how people will remember you. 68 00:03:04,421 --> 00:03:06,519 This, on the other hand, would be quick. 69 00:03:06,909 --> 00:03:07,678 Private. 70 00:03:08,080 --> 00:03:09,647 Run a little water, even clean. 71 00:03:10,106 --> 00:03:13,126 All Morty'd have to do is throw on a cute little wrist-wrap and voila! 72 00:03:14,298 --> 00:03:16,316 People would remember you beautiful. 73 00:03:19,027 --> 00:03:21,249 And you are as people perceive you. 74 00:03:26,717 --> 00:03:28,499 All it'd take is a little courage 75 00:03:28,500 --> 00:03:30,491 and a thin red line would melt everyth-- 76 00:03:30,492 --> 00:03:32,543 Oh good! You're back! 77 00:03:33,580 --> 00:03:34,731 Oh my God! 78 00:03:35,842 --> 00:03:37,657 Courtney-Lynn Stack. My cousin. 79 00:03:38,242 --> 00:03:40,655 Wanna feel maladjusted? Hang out with her for ten minutes. 80 00:03:40,923 --> 00:03:42,335 She's that together. 81 00:03:44,672 --> 00:03:49,086 Not again! Jess, are you crazy? What are you doing? 82 00:03:49,400 --> 00:03:50,689 I can't believe you girl. 83 00:03:51,377 --> 00:03:51,813 There. 84 00:03:54,713 --> 00:03:57,495 Now when you pass out, your wrists won't stain the linoleum. 85 00:03:58,169 --> 00:03:59,459 Alright. I lova ya. 86 00:03:59,460 --> 00:04:01,695 Kisses! I gotta get to work. 87 00:04:05,074 --> 00:04:06,142 Wow. 88 00:04:06,743 --> 00:04:09,109 This is gonna make it difficult to die with dignity. 89 00:04:11,652 --> 00:04:12,200 Great. 90 00:04:12,672 --> 00:04:14,133 Now I have to go to work. 91 00:05:38,002 --> 00:05:39,259 Oh, great. 92 00:05:41,446 --> 00:05:42,594 Robert Seethis. 93 00:05:42,990 --> 00:05:45,510 Living proof you can make a human being out of bile. 94 00:05:50,691 --> 00:05:52,396 There's not a civil bone in his body. 95 00:05:52,397 --> 00:05:54,272 I only know his name 'cause of his credit card. 96 00:05:55,111 --> 00:05:57,123 If there was an antidote to my life, 97 00:05:57,770 --> 00:05:58,777 he'd be the poison. 98 00:06:02,799 --> 00:06:04,294 He's our best customer. 99 00:06:12,751 --> 00:06:13,872 Excuse me. 100 00:06:16,566 --> 00:06:18,694 Excuse me. Can I have a seat? 101 00:06:23,545 --> 00:06:24,293 What? 102 00:06:24,557 --> 00:06:26,891 I want to sit down. I need a seat. 103 00:06:27,599 --> 00:06:28,466 I can't hear you. 104 00:06:29,425 --> 00:06:31,537 Well, take your ear phones out. 105 00:06:31,538 --> 00:06:33,412 Yeah, I can't... I'm wearing ear phones. 106 00:06:33,709 --> 00:06:35,884 Take your ear phones out. 107 00:06:36,969 --> 00:06:37,890 Take 'em out. 108 00:06:37,890 --> 00:06:38,695 Take the...? 109 00:06:38,696 --> 00:06:39,780 Move! 110 00:06:39,781 --> 00:06:40,976 I can't under-- 111 00:06:40,977 --> 00:06:41,958 Do you not speak...? 112 00:06:46,942 --> 00:06:48,277 Oh my God! 113 00:06:49,107 --> 00:06:50,149 Good morning. 114 00:07:03,603 --> 00:07:05,518 That's my boss. The man who gave me a shot. 115 00:07:05,805 --> 00:07:07,323 Jose Chavez. 116 00:07:10,269 --> 00:07:13,827 Fashion mogul. Entrepreneur with a Cheshire Cat smile. 117 00:07:14,695 --> 00:07:16,707 Whitefish's answer to confetti poppers. 118 00:07:17,319 --> 00:07:18,328 Everyone calls him Junior. 119 00:07:18,329 --> 00:07:21,393 Not because he's short. It's because he's got tiny hands. 120 00:07:21,885 --> 00:07:26,118 Really tiny. Baby hands. His fingers are like light switches. 121 00:07:26,908 --> 00:07:28,004 Very creepy. 122 00:07:29,998 --> 00:07:31,415 You're late. Again. 123 00:07:31,796 --> 00:07:33,201 I know. I'm sorry. 124 00:07:33,202 --> 00:07:36,533 Oh! Well, as long as you're sorry. 125 00:07:36,866 --> 00:07:37,672 Again. 126 00:07:42,180 --> 00:07:44,392 Seriously, I had to drive all the way to Spokane and back last night-- 127 00:07:44,393 --> 00:07:45,621 Bah bah bah bah 128 00:07:45,622 --> 00:07:48,388 Listen, I wish your story made me money, I really do, 129 00:07:48,389 --> 00:07:50,362 because I'm dying to hear how it ends. 130 00:07:50,966 --> 00:07:52,707 But you know what this is? 131 00:07:53,172 --> 00:07:54,207 All this? 132 00:07:57,039 --> 00:07:58,164 A coffee shop? 133 00:07:58,165 --> 00:08:00,692 That's right! It's a coffee shop. 134 00:08:00,974 --> 00:08:01,795 Built 135 00:08:01,796 --> 00:08:03,126 with these two hands. 136 00:08:04,194 --> 00:08:06,284 Built to sell coffee, not stories. 137 00:08:06,285 --> 00:08:09,172 So as long as Jessica works for Jose, 138 00:08:09,173 --> 00:08:11,439 Jose expects Jessica to show up on time 139 00:08:11,667 --> 00:08:12,954 and to sell... 140 00:08:16,218 --> 00:08:16,858 Coffee? 141 00:08:16,859 --> 00:08:19,803 Coffee! Yes! Good job! 142 00:08:23,127 --> 00:08:26,195 So when I walk up in the room I know 143 00:08:26,196 --> 00:08:27,826 you ain't ever met a girl like me. Uh-uh. 144 00:08:27,827 --> 00:08:29,170 You ain't never met a girl. 145 00:08:29,171 --> 00:08:30,227 They say I'm different I know 146 00:08:31,195 --> 00:08:32,351 She's bringing sexy back. 147 00:08:32,556 --> 00:08:34,484 Hey! You made it! 148 00:08:35,655 --> 00:08:36,690 I'm glad. 149 00:08:36,979 --> 00:08:38,102 You're the only one. 150 00:08:38,507 --> 00:08:42,135 Not true. Robert is always excited to see you. 151 00:08:42,136 --> 00:08:43,800 Oh God, he's already out there. 152 00:08:43,801 --> 00:08:46,539 You gotta take him. Seriously, I'm not up for it today. 153 00:08:46,540 --> 00:08:48,662 I'm sorry Sweety, no can do. Not a prayer. 154 00:08:48,663 --> 00:08:52,479 Emotional breadown or not, he's in your section and them's the rules. 155 00:08:52,723 --> 00:08:53,509 You suck. 156 00:08:57,841 --> 00:08:59,065 Do you want to talk about it? 157 00:09:01,208 --> 00:09:02,196 Audrey's pregnant. 158 00:09:03,261 --> 00:09:04,037 What? 159 00:09:04,910 --> 00:09:07,324 No way. She's like 15! 160 00:09:09,059 --> 00:09:11,065 Your dad must have flipped. 161 00:09:11,915 --> 00:09:13,750 He won't even let her back in the house. 162 00:09:14,380 --> 00:09:17,650 Oh, man. Wait, who's the father? 163 00:09:17,992 --> 00:09:18,920 She won't say. 164 00:09:24,271 --> 00:09:25,993 Carl's driving her up later today. 165 00:09:26,735 --> 00:09:27,789 Carl's coming! 166 00:09:27,790 --> 00:09:30,428 Yeah, that's cool. I hope he can stay forever. 167 00:09:30,429 --> 00:09:31,852 It's a long way to Whitefish, Courtney-Lynn. 168 00:09:31,853 --> 00:09:33,963 I can't just have him turn right back around and go home. 169 00:09:33,964 --> 00:09:36,840 Oh, you mean make the exact same round-trip that you made just last night? 170 00:09:36,841 --> 00:09:38,096 Ladies! 171 00:09:38,097 --> 00:09:40,879 It's 6 a.m. and the door's are locked, which means I'm losing money. 172 00:09:40,880 --> 00:09:42,794 And Jose don't like to lose money. 173 00:09:42,795 --> 00:09:43,961 Mach schnell! 174 00:09:47,453 --> 00:09:48,454 And here it is: 175 00:09:48,871 --> 00:09:52,275 The beginning, middle, and end of every day of my life. 176 00:09:53,845 --> 00:09:56,844 That's Britney Bouchand, our French exchange student. 177 00:09:58,120 --> 00:10:00,957 She's... nice. 178 00:10:05,400 --> 00:10:08,082 Darla Dietrich. Lovingly referred to as Heifer. 179 00:10:08,960 --> 00:10:10,871 She wears it like a badge of honor. 180 00:10:11,078 --> 00:10:13,332 She's a concert pianist with an espresso maker. 181 00:10:13,816 --> 00:10:17,326 When Junior refused to hire her, she made a call to the A.C.L.U. 182 00:10:18,034 --> 00:10:19,220 So he did hire her. 183 00:10:20,079 --> 00:10:22,099 Then he put the espresso machine on stilts. 184 00:10:22,457 --> 00:10:23,489 Come on, ladies! 185 00:10:23,490 --> 00:10:25,074 Doors are closed! Clothes are on! 186 00:10:25,075 --> 00:10:26,998 I'm not making any money! Let's go! 187 00:10:27,691 --> 00:10:29,245 Come on! Get 'em off! 188 00:10:30,847 --> 00:10:32,986 Oh, what a face. That's a sad face. 189 00:10:32,987 --> 00:10:35,116 I don't care. I don't care. 190 00:10:35,117 --> 00:10:36,840 It's like a retarded stripper camp. 191 00:10:37,759 --> 00:10:39,117 Come on! Do it! 192 00:10:39,671 --> 00:10:41,186 Not you, Heifer! 193 00:10:41,187 --> 00:10:42,438 Keep your muumuu on. 194 00:10:42,879 --> 00:10:44,078 Up yours, Junior. 195 00:10:45,699 --> 00:10:46,965 Ha. Ha. Ha. 196 00:10:48,159 --> 00:10:49,280 Funny, pig. 197 00:10:49,975 --> 00:10:50,869 It's cold, Junior 198 00:10:51,239 --> 00:10:53,671 Oh, I am so sorry. Oui, oui. 199 00:10:53,672 --> 00:10:57,097 Let me get you a trench coat. Come on! 200 00:11:01,270 --> 00:11:01,847 Great! 201 00:11:02,155 --> 00:11:05,569 Now, ladies, smile. 202 00:11:07,467 --> 00:11:09,239 Ladies and gentlemen. 203 00:11:09,668 --> 00:11:11,870 The Coffee Beach morning crew. 204 00:11:14,900 --> 00:11:17,510 What can I say? It's all I've got. 205 00:11:27,664 --> 00:11:30,164 Get lost, you stupid jerk. 206 00:11:34,785 --> 00:11:36,002 Yeah, you. 207 00:11:44,208 --> 00:11:45,832 You frigging asshole! 208 00:12:38,901 --> 00:12:40,096 I'm just going to say this now. 209 00:12:40,097 --> 00:12:42,433 Junior loves you, you're his best customer, 210 00:12:42,434 --> 00:12:44,255 and you always tip well, 211 00:12:44,256 --> 00:12:46,448 but I had a really rough night last night, 212 00:12:46,449 --> 00:12:48,488 and I'm not up for being accosted by you, 213 00:12:48,489 --> 00:12:52,259 so if you could for my sake pretend that you are, in fact, not the devil, 214 00:12:52,260 --> 00:12:56,203 I would really, really, really appreciate it. 215 00:13:04,418 --> 00:13:05,527 What? 216 00:13:09,033 --> 00:13:10,080 I said, "Good morning!" 217 00:13:11,698 --> 00:13:12,581 You're half right. 218 00:13:15,111 --> 00:13:15,970 You're early. 219 00:13:16,376 --> 00:13:17,615 What time was I supposed to be here? 220 00:13:17,616 --> 00:13:22,715 Oh, it's not that, it's just you're usually here later in the morning. 221 00:13:26,488 --> 00:13:27,687 What? 222 00:13:27,953 --> 00:13:30,610 Sorry, I'm just trying to figure out how I flubbed the last question 223 00:13:30,611 --> 00:13:32,426 to make you think I wanted an answer. 224 00:13:33,998 --> 00:13:34,850 The usual? 225 00:13:36,446 --> 00:13:38,163 Couple shots blended in today. 226 00:13:39,262 --> 00:13:40,296 What are you listening to? 227 00:13:46,686 --> 00:13:48,947 I just wear 'em so people won't talk to me. 228 00:13:50,386 --> 00:13:52,337 It's not a hundred percent effective. 229 00:13:54,029 --> 00:13:55,502 I'll go get your drink. 230 00:14:02,292 --> 00:14:03,291 What can I get you? 231 00:14:03,549 --> 00:14:07,099 Well, I don't see your number on the menu. 232 00:14:08,777 --> 00:14:09,704 Is it available? 233 00:14:09,705 --> 00:14:11,075 Um... 234 00:14:12,018 --> 00:14:12,737 No. 235 00:14:14,109 --> 00:14:14,549 So 236 00:14:15,124 --> 00:14:17,549 I met this guy on the Goth forums the other night, 237 00:14:17,550 --> 00:14:20,091 and I was looking him up on the state's sexual predators list. 238 00:14:20,092 --> 00:14:21,000 Why? 239 00:14:21,650 --> 00:14:23,264 Never make the same mistake twice. 240 00:14:23,682 --> 00:14:25,247 But guess whose name I found. 241 00:14:28,372 --> 00:14:29,287 Oh my God. 242 00:14:32,411 --> 00:14:33,022 No way. 243 00:14:33,725 --> 00:14:34,733 Shots today? 244 00:14:35,326 --> 00:14:35,991 Two. 245 00:14:37,280 --> 00:14:39,440 Probably flashed himself to a twelve-year old. 246 00:14:44,535 --> 00:14:45,689 Oh! What the-- 247 00:14:45,690 --> 00:14:46,462 I am so sorry! 248 00:14:46,463 --> 00:14:47,984 You have got to be kidding me! Damn it! 249 00:14:48,574 --> 00:14:49,482 I am so, so sorry. 250 00:14:49,483 --> 00:14:51,273 What are you doing? Get the hell off me! You've done enough. 251 00:14:51,513 --> 00:14:52,116 What's going on? 252 00:14:52,117 --> 00:14:53,123 Yeah, are you the manager? 253 00:14:53,124 --> 00:14:54,541 Yeah, and the owner. I'm terribly sorry-- 254 00:14:55,196 --> 00:14:58,751 Oh, so you're the imbecile who started a beach-themed coffee shop in a mountain town. 255 00:14:58,752 --> 00:14:59,437 Yes. 256 00:14:59,437 --> 00:15:00,249 Brilliant. 257 00:15:00,250 --> 00:15:01,268 Thank you. 258 00:15:01,467 --> 00:15:03,822 Why don't you work the price of the tits into the coffee 259 00:15:03,823 --> 00:15:05,930 rather than making me pay for it like this? 260 00:15:05,931 --> 00:15:08,898 Hey listen, if you'll just calm down, I'll get you reimbursed and comp you-- 261 00:15:08,899 --> 00:15:11,391 Dude, I don't have time to wait for your bimbos to learn to count 262 00:15:11,392 --> 00:15:13,075 so I can get a few pennies back. 263 00:15:13,076 --> 00:15:15,863 Consider it my contribution to your bankruptcy proceedings. 264 00:15:16,444 --> 00:15:17,223 Aloha. 265 00:15:22,220 --> 00:15:23,417 Uh... 266 00:15:23,418 --> 00:15:25,049 Sorry, folks. 267 00:15:25,936 --> 00:15:26,892 Clean it up. 268 00:15:34,805 --> 00:15:35,495 Here. 269 00:15:36,167 --> 00:15:37,318 I made extra. Take this. 270 00:15:41,145 --> 00:15:41,858 I got it. 271 00:15:54,597 --> 00:15:55,338 He's a dick. 272 00:16:00,936 --> 00:16:03,275 It was a mistake. You apologized. That's all you can do. 273 00:16:04,146 --> 00:16:06,812 Anyone that keeps harping after that is just a dick. 274 00:16:09,536 --> 00:16:10,317 Thanks. 275 00:16:11,142 --> 00:16:13,977 Don't thank me. I said he's a dick. Didn't say he was wrong. 276 00:16:15,589 --> 00:16:18,167 You must not think I'm that bad. You come back every day. 277 00:16:18,379 --> 00:16:19,537 I like the view. 278 00:16:23,192 --> 00:16:24,034 Usually. 279 00:16:25,283 --> 00:16:28,083 But I like looking at porn too. Doesn't mean I want it looking back at me. 280 00:16:31,237 --> 00:16:34,624 Go to a happy place. Go to a happy place. Go to a happy place. 281 00:16:35,098 --> 00:16:36,754 Ah. Here we go. 282 00:17:11,770 --> 00:17:16,334 I know, I know. Just get another job. But, would I be any happier? 283 00:17:16,896 --> 00:17:21,504 After all, this is the only thing in my life I've actually figured out. 284 00:17:27,134 --> 00:17:29,660 Do any serving long enough, you realize everybody's got a "thing." 285 00:17:30,122 --> 00:17:31,501 It's like a "tell" in poker. 286 00:17:31,873 --> 00:17:34,625 Just do that thing, and your regulars keep tipping. 287 00:17:37,900 --> 00:17:39,205 Une moment. 288 00:17:42,832 --> 00:17:44,042 For the "Oh Man Guy"... 289 00:17:44,043 --> 00:17:45,441 Alright, I'll be right back. 290 00:17:45,442 --> 00:17:47,742 ...it's as easy as turning around. 291 00:17:47,743 --> 00:17:48,781 Oh man! 292 00:17:49,162 --> 00:17:49,929 Woo! 293 00:17:51,658 --> 00:17:52,626 "Witty Guy"... 294 00:17:52,627 --> 00:17:54,539 Hey, it's McDees in the morning, 295 00:17:54,540 --> 00:17:55,989 counting down the top two! 296 00:17:55,990 --> 00:17:56,824 Oh, you! 297 00:17:57,083 --> 00:17:58,386 ...you gotta appreciate his quip. 298 00:18:00,043 --> 00:18:01,002 Hey! 299 00:18:01,844 --> 00:18:02,813 Round two? 300 00:18:02,814 --> 00:18:04,310 This guy just needs you to show up. 301 00:18:04,311 --> 00:18:05,405 You doin' alright? 302 00:18:06,475 --> 00:18:07,428 Got it? 303 00:18:10,539 --> 00:18:12,706 Nervous ones try to pretend they're not looking. 304 00:18:12,950 --> 00:18:13,982 How are we doing here? 305 00:18:14,510 --> 00:18:15,992 Um... I think we're good. Thanks. 306 00:18:15,993 --> 00:18:16,815 Yeah? 307 00:18:17,042 --> 00:18:18,564 You gotta give those an occasional toss. 308 00:18:19,449 --> 00:18:22,896 Great. I'm just gonna go ahead and take this off the table for you. 309 00:18:23,619 --> 00:18:24,320 Oh man! 310 00:18:25,376 --> 00:18:26,382 I'm so happy. 311 00:18:26,383 --> 00:18:27,375 Woo! 312 00:18:29,317 --> 00:18:31,265 Sometimes wild girls show up 313 00:18:32,704 --> 00:18:34,659 trying to turn their gay friend. 314 00:18:35,547 --> 00:18:37,966 You gotta give them a little extra attention. 315 00:18:42,349 --> 00:18:43,970 And to him, you pay no attention. 316 00:18:44,476 --> 00:18:46,577 Run his table like Brazilian churrascaria. 317 00:18:46,917 --> 00:18:49,030 Cup is next to him: Do nothing. 318 00:18:49,031 --> 00:18:51,743 Cup is in the corner on the napkin: Get him a refill. 319 00:18:51,744 --> 00:18:53,640 Napkin on top: He's done. 320 00:18:54,579 --> 00:18:55,434 That's it. 321 00:18:55,637 --> 00:18:57,802 Heifer, don't make me put up the electric fence. 322 00:18:58,349 --> 00:19:00,008 Up yours, Junior. 323 00:19:03,254 --> 00:19:04,610 Oh man... 324 00:19:05,704 --> 00:19:06,663 Eew... 325 00:19:07,688 --> 00:19:11,524 And every once in a while, someone walks in that you're just happy to see. 326 00:19:25,127 --> 00:19:27,024 If I could have a dream... 327 00:19:27,690 --> 00:19:28,712 Taylor Willis. 328 00:19:29,102 --> 00:19:30,243 My teddy bear. 329 00:19:36,542 --> 00:19:39,747 Smart, witty, sexy. 330 00:19:40,383 --> 00:19:41,468 He's a star. 331 00:19:42,064 --> 00:19:44,456 The kind of guy that makes every penis in the room shrivel. 332 00:19:45,200 --> 00:19:48,346 And if that weren't enough, he's the nicest guy in the world too. 333 00:19:48,699 --> 00:19:50,382 The kind of guy you can rely on. 334 00:19:50,651 --> 00:19:53,433 The kind of guy that'll make a girl very happy one day. 335 00:19:55,014 --> 00:19:56,304 Another girl, I mean. 336 00:19:57,199 --> 00:19:58,491 We're just friends. 337 00:19:58,492 --> 00:20:00,283 My little Jay Jay. What's up, Girl? 338 00:20:01,242 --> 00:20:03,703 Smell so good. See you made it home safe. 339 00:20:03,975 --> 00:20:04,973 Skin 'em, C.L.! 340 00:20:05,204 --> 00:20:06,148 What up, T-Dawg? 341 00:20:07,010 --> 00:20:08,287 I'm so sorry I didn't make it last night. 342 00:20:08,288 --> 00:20:09,231 's'all good. 343 00:20:09,493 --> 00:20:11,356 Let's do it again, okay? Same time? 344 00:20:11,598 --> 00:20:13,197 Yeah, sure. Count me in. 345 00:20:14,034 --> 00:20:16,003 Thanks for staying on the phone with me for the drive. 346 00:20:16,439 --> 00:20:17,086 Ain't no thing. 347 00:20:17,087 --> 00:20:18,098 Hi, Taylor. 348 00:20:18,522 --> 00:20:19,701 What up, Brit? 349 00:20:22,686 --> 00:20:23,602 You feeling alright? 350 00:20:24,038 --> 00:20:26,869 Yeah. Nothing some good old caffeine won't cure. 351 00:20:27,708 --> 00:20:29,591 Hey, what's up, Tater Tot? What can I get for you? 352 00:20:29,592 --> 00:20:31,379 Yo, hook me up with something hot and strong. 353 00:20:31,380 --> 00:20:32,893 I'll have one of those too. 354 00:20:33,264 --> 00:20:34,450 Yo, surprise me. 355 00:20:34,698 --> 00:20:35,525 Surprise! 356 00:20:35,780 --> 00:20:36,848 Audrey! 357 00:20:36,849 --> 00:20:39,177 Audrey McDees. My little sister. 358 00:20:39,528 --> 00:20:41,806 Watching her back used to be a full time job. 359 00:20:42,153 --> 00:20:43,708 Now I have a full time job. 360 00:20:44,539 --> 00:20:45,932 What are you doing here? Get off. 361 00:20:46,154 --> 00:20:47,389 What's up, little Dre Dre? 362 00:20:47,667 --> 00:20:48,418 Hi, T. 363 00:20:48,715 --> 00:20:50,221 Audrey, leave him alone. Seriously, get off. 364 00:20:50,222 --> 00:20:52,640 How'd you get here so early? And what are you wearing? 365 00:20:52,864 --> 00:20:53,752 Just trying to fit in. 366 00:20:53,753 --> 00:20:55,096 Geez, put a shirt on! 367 00:20:55,097 --> 00:20:57,115 Oh, quit being a hypocrite. I brought you a present. 368 00:20:58,114 --> 00:20:59,313 Make a little room, Dawg. 369 00:21:01,210 --> 00:21:03,430 Gotta get me a little somethin'-somethin' from my girl. 370 00:21:03,764 --> 00:21:06,100 Ease up, McDees! We've got customers. 371 00:21:06,610 --> 00:21:07,658 Oh, that's my bad, man. 372 00:21:08,930 --> 00:21:10,833 Carl Newstead. My boyfriend. 373 00:21:11,150 --> 00:21:12,127 Please don't judge me. 374 00:21:12,748 --> 00:21:13,331 I'm Carl. 375 00:21:13,980 --> 00:21:15,045 Jose. 376 00:21:15,267 --> 00:21:16,360 Whoa! Dude. 377 00:21:17,563 --> 00:21:18,431 You zapped me, Bro. 378 00:21:19,124 --> 00:21:20,570 What you got, like, 379 00:21:20,571 --> 00:21:22,105 rubber-soled shoes on or something? 380 00:21:22,106 --> 00:21:23,057 I like shoes. 381 00:21:25,981 --> 00:21:28,950 Oh, look at that. Not even the French girl could handle the smell. 382 00:21:30,478 --> 00:21:32,513 Always nice to see you, Courtney. 383 00:21:32,863 --> 00:21:35,860 It's Courtney-Lynn, Carl. It's been Courtney-Lynn since high school. 384 00:21:35,861 --> 00:21:36,811 Carl? 385 00:21:36,812 --> 00:21:38,538 This is Taylor. 386 00:21:40,133 --> 00:21:42,003 Yo, yeah. 387 00:21:42,004 --> 00:21:43,193 Taylor, yeah. 388 00:21:43,194 --> 00:21:44,354 Heard a lot about you. 389 00:21:45,069 --> 00:21:46,097 Likewise, Carl. 390 00:21:46,560 --> 00:21:48,024 Yeah, people call me C-New. 391 00:21:48,396 --> 00:21:49,879 I'm gonna call you Carl. 392 00:21:49,880 --> 00:21:51,663 Ladies! Work? Yes? 393 00:22:00,830 --> 00:22:02,025 So you a gym-rat too, huh? 394 00:22:02,497 --> 00:22:04,775 Yeah, man. Occasionally. 395 00:22:06,320 --> 00:22:07,250 What you take, man? 396 00:22:07,251 --> 00:22:08,416 What do I take? 397 00:22:08,768 --> 00:22:10,195 What you take? Come on. 398 00:22:10,196 --> 00:22:12,507 What you take to get so big, man? What you take? 399 00:22:13,886 --> 00:22:16,732 I eat right. I work out. I exercise, man. 400 00:22:17,215 --> 00:22:19,029 Take a little creatine for some pump-- - -There it is. 401 00:22:19,030 --> 00:22:20,029 There what is? 402 00:22:20,030 --> 00:22:21,067 There it is, man. 403 00:22:21,336 --> 00:22:23,124 It's nothing. It's just, you know, 404 00:22:23,125 --> 00:22:24,611 I mean, I like to stay natural. 405 00:22:25,236 --> 00:22:27,496 It's just like big enough to look good, you know? 406 00:22:27,497 --> 00:22:28,976 Like, keep your dignity. 407 00:22:29,404 --> 00:22:30,569 Demand respect. 408 00:22:32,189 --> 00:22:33,592 Yo, what the shit, Dawg? 409 00:22:34,435 --> 00:22:36,115 --Hey, relax. --Little hands! 410 00:22:36,116 --> 00:22:37,049 Just getting a refill. 411 00:22:37,050 --> 00:22:38,405 How 'bout I refill your face, man? 412 00:22:39,032 --> 00:22:40,635 Hey! No, no, no, no, no. Go outside! 413 00:22:40,636 --> 00:22:41,741 What did I do? 414 00:22:41,742 --> 00:22:43,841 No violence in Jose' s establishment. 415 00:22:43,842 --> 00:22:45,568 Go! Go you now! 416 00:22:47,201 --> 00:22:48,608 What's that boy's problem, yo? 417 00:22:49,107 --> 00:22:50,550 Don't even get me started on him. 418 00:22:51,684 --> 00:22:52,848 You screwin' this dude behind my back? 419 00:22:52,849 --> 00:22:54,778 What? No! 420 00:22:54,779 --> 00:22:56,007 Of course not. 421 00:22:57,173 --> 00:22:58,240 Well, what do I know? 422 00:22:58,241 --> 00:23:01,082 You're dressin' like a skank. You gettin' paid by these dudes. 423 00:23:02,422 --> 00:23:03,745 It's all I've got. 424 00:23:04,117 --> 00:23:05,291 That was awesome! 425 00:23:08,719 --> 00:23:11,164 Yo, you need to put a shirt on. 426 00:23:11,923 --> 00:23:13,140 Listen to your sister. 427 00:23:13,141 --> 00:23:14,244 She's a smart girl. 428 00:23:19,799 --> 00:23:21,459 Yeah, I know. I said it. 429 00:23:22,250 --> 00:23:24,192 You're more than just good looks. 430 00:23:25,154 --> 00:23:26,400 You make me crazy. 431 00:23:26,862 --> 00:23:28,982 Yeah, fascinating, Casanova. 432 00:23:30,968 --> 00:23:33,580 Why don't you take Audrey back to my place, 433 00:23:33,581 --> 00:23:35,703 and I'll see you in a few hours. 434 00:23:38,970 --> 00:23:40,185 I'm gonna need keys. 435 00:23:40,713 --> 00:23:41,927 I'll go get them. 436 00:23:48,008 --> 00:23:50,695 You know you're gonna get your ass kicked one of these days, right? 437 00:23:52,137 --> 00:23:53,614 Absolutely not, Officer. 438 00:23:54,285 --> 00:23:55,752 I just paid her to leave afterwards. 439 00:23:56,079 --> 00:23:58,966 Give me what I want and what I need. 440 00:24:00,673 --> 00:24:03,483 What you got don't mean a thing to me. 441 00:24:05,306 --> 00:24:07,290 Give me what I want. 442 00:24:07,291 --> 00:24:10,340 Give me everything. 443 00:24:28,741 --> 00:24:29,594 Carl? 444 00:24:33,890 --> 00:24:34,805 Oh my God! 445 00:24:37,173 --> 00:24:40,636 Oh my God! What the hell? 446 00:24:44,772 --> 00:24:45,789 Oh my God. 447 00:24:53,968 --> 00:24:55,181 My God! 448 00:24:55,182 --> 00:24:57,926 Oh my God. Oh my God! Oh my God! Oh my God! 449 00:24:59,414 --> 00:25:01,317 Hey! Jessica! 450 00:25:02,635 --> 00:25:04,724 Easy. Easy. Easy girl. 451 00:25:05,304 --> 00:25:07,295 No, no, no, my God! 452 00:25:08,119 --> 00:25:09,240 Jess. Jess. 453 00:25:09,241 --> 00:25:11,026 What you gonna do? You gonna stab me? 454 00:25:11,027 --> 00:25:12,751 No, I'm gonna gouge out my eyeballs! 455 00:25:13,350 --> 00:25:13,878 Give me this. 456 00:25:14,771 --> 00:25:16,436 What did you do? What did you do? 457 00:25:16,851 --> 00:25:18,753 Well, what did you want me to do? You weren't here. 458 00:25:18,979 --> 00:25:20,660 Thank God I didn't leave you alone with the cat! 459 00:25:21,159 --> 00:25:22,530 Oh, chill out. 460 00:25:22,531 --> 00:25:23,329 Chill? 461 00:25:23,330 --> 00:25:24,796 Look, I didn't want this. 462 00:25:24,797 --> 00:25:26,176 I mean, you left me. 463 00:25:26,464 --> 00:25:27,471 I thought we had a moment. 464 00:25:27,472 --> 00:25:29,772 Then you went back inside to be half-naked with a bunch of dudes. 465 00:25:29,773 --> 00:25:31,680 So, what? You had sex with my sist...? 466 00:25:31,681 --> 00:25:33,790 My underage... my pregnant...! 467 00:25:33,791 --> 00:25:34,848 Pregnant? 468 00:25:36,245 --> 00:25:38,991 Oh my God! Is he the father? 469 00:25:39,195 --> 00:25:40,575 How the hell should I know? 470 00:25:40,576 --> 00:25:42,047 How should you know? 471 00:25:42,048 --> 00:25:44,111 Yeah. Pull one jelly bean out of a bucket of them, 472 00:25:44,112 --> 00:25:45,602 what are the chances it's a purple one? 473 00:25:45,603 --> 00:25:46,706 I don't know. 474 00:25:46,707 --> 00:25:47,546 What you talkin' about, "jelly beans?" 475 00:25:47,814 --> 00:25:49,956 How many "jelly beans" have you had in your bucket? 476 00:25:50,624 --> 00:25:51,866 What does it matter? 477 00:25:51,867 --> 00:25:53,593 You can't get pregnant that way. 478 00:25:56,304 --> 00:25:58,026 Oh... Oh my God. 479 00:26:00,539 --> 00:26:01,401 Jessica! 480 00:27:42,240 --> 00:27:43,267 Damn. 481 00:27:44,432 --> 00:27:46,470 I mean, damn. 482 00:27:49,444 --> 00:27:50,729 Unbelievable, right? 483 00:27:51,492 --> 00:27:52,724 Well, no. 484 00:27:52,725 --> 00:27:54,800 Actually, it's crazy apropos. 485 00:27:55,160 --> 00:27:57,855 Like a punctuation point on our heart-to-heart last night. 486 00:27:58,310 --> 00:27:59,264 What? 487 00:27:59,581 --> 00:28:02,195 Although I didn't see Audrey taking a piece of it. 488 00:28:02,196 --> 00:28:04,108 Damn. Where is she anyway? 489 00:28:04,347 --> 00:28:05,705 In custody. 490 00:28:05,706 --> 00:28:07,787 What do you mean apropos? 491 00:28:08,000 --> 00:28:09,725 Wait, you're not blaming her, are you? 492 00:28:10,328 --> 00:28:11,437 How can I not? 493 00:28:11,754 --> 00:28:14,403 Well, she's just lashing out. 494 00:28:15,186 --> 00:28:16,968 I mean, daddy hurt her, and 495 00:28:17,879 --> 00:28:19,210 Now she's hurting daddy. 496 00:28:19,211 --> 00:28:22,479 Oh, hell no. You always blame him. 497 00:28:23,629 --> 00:28:24,770 This was her choice. 498 00:28:24,981 --> 00:28:27,392 Yeah, it was, but you weren't the target. 499 00:28:27,823 --> 00:28:29,597 You just got caught in the crossfire. 500 00:28:31,769 --> 00:28:34,824 Then, she's a stupid bitch instead of a spiteful one. 501 00:28:35,065 --> 00:28:37,079 Well, she lashes out, and you lash in. 502 00:28:37,650 --> 00:28:39,182 What does that make you? 503 00:28:46,157 --> 00:28:47,786 It's not your fault either, you know. 504 00:28:51,482 --> 00:28:52,994 As a kid, you do what you do. 505 00:28:53,898 --> 00:28:56,657 You hide into the arms of the people that are supposed to protect you, 506 00:28:57,001 --> 00:28:58,951 and those end up being the ones hurting you. 507 00:28:59,516 --> 00:29:02,839 You end up learning to hold tight to the people who treat you like hell. 508 00:29:06,143 --> 00:29:08,576 Look, your mom should have left him a thousand times. 509 00:29:08,979 --> 00:29:11,613 And her moms before that, and hers before that. 510 00:29:11,614 --> 00:29:13,713 I mean, who knows how long this has been going on? 511 00:29:14,057 --> 00:29:15,603 I thought Carl was a good guy. 512 00:29:16,466 --> 00:29:18,698 You thought all your guys were good guys. 513 00:29:21,264 --> 00:29:23,901 Look, it's a cycle. 514 00:29:24,265 --> 00:29:26,146 And it's going to hurt to break it. 515 00:29:35,360 --> 00:29:36,319 Okay. 516 00:29:40,042 --> 00:29:41,161 So what do I do? 517 00:29:43,003 --> 00:29:46,120 You trust the process. You know? 518 00:29:47,395 --> 00:29:49,567 Know that it doesn't matter how good a guy seems, 519 00:29:49,568 --> 00:29:53,556 if you're into him, he's not a good guy, J. 520 00:29:55,039 --> 00:29:57,291 Date some guys that you ain't into. That... 521 00:30:00,896 --> 00:30:02,191 ...don't excite you. 522 00:30:05,741 --> 00:30:09,187 If there ain't a spark, then he's probably the guy you should be with. 523 00:30:11,929 --> 00:30:13,101 Great. 524 00:30:13,759 --> 00:30:16,346 So I have to be miserable for the rest of my life? 525 00:30:17,874 --> 00:30:18,856 Of course not. 526 00:30:21,446 --> 00:30:23,344 You stay with the guy, 527 00:30:23,345 --> 00:30:25,059 and you work some therapy. 528 00:30:26,399 --> 00:30:29,460 Slowly rewire your brain, find your own identity. 529 00:30:29,461 --> 00:30:34,087 Lose the one your dad engrained in you. Loosen up, you know? 530 00:30:36,005 --> 00:30:38,354 Yeah, and then one day, 531 00:30:39,594 --> 00:30:42,135 you find out that he ain't such a boring guy. 532 00:30:43,819 --> 00:30:45,090 He's actually a good guy. 533 00:30:46,695 --> 00:30:49,397 And you don't have to "try" to dig him. You just... 534 00:30:50,515 --> 00:30:51,666 ...dig him. 535 00:30:58,708 --> 00:30:59,950 I'm glad I have you. 536 00:31:02,055 --> 00:31:02,832 Yeah. 537 00:31:03,999 --> 00:31:05,422 Ain't no thing. 538 00:31:20,321 --> 00:31:20,997 McDees! 539 00:31:20,998 --> 00:31:23,669 You want to sweep up over here before Heifer starts grazing? 540 00:31:24,677 --> 00:31:25,673 Up yours, Junior. 541 00:31:26,932 --> 00:31:28,147 Oh man! Woo. 542 00:31:28,531 --> 00:31:30,992 Hey! Anybody up for a shake from McDees? 543 00:31:30,993 --> 00:31:33,224 Hey! Alright... 544 00:31:35,411 --> 00:31:38,203 How about you give me a macchiato swirl, and I'll take care of this. 545 00:31:38,448 --> 00:31:39,610 Done and done. 546 00:31:47,766 --> 00:31:49,467 Another refill for Bobby. 547 00:31:49,707 --> 00:31:50,998 Loogie blended, coming up. 548 00:31:53,829 --> 00:31:54,367 "Bobby?" 549 00:31:54,367 --> 00:31:55,298 Mm-hmm. 550 00:31:55,299 --> 00:31:58,251 B-O-B. Battery Operated Boyfriend. 551 00:31:58,456 --> 00:32:02,041 He's about as warm as one, and the conversation is almost as good. 552 00:32:02,042 --> 00:32:03,958 And you never have to turn him off. 553 00:32:04,825 --> 00:32:06,643 Probably festering with S.T.D.s. 554 00:32:06,644 --> 00:32:09,878 You know what we should do is cram him into a dishwasher and run him on hot. 555 00:32:10,220 --> 00:32:13,219 Too risky. Throw him in the fireplace. Get a new one. 556 00:32:13,625 --> 00:32:14,894 The devil don't burn, ladies. 557 00:32:15,360 --> 00:32:16,785 Batteries pop. 558 00:32:21,402 --> 00:32:22,751 If you burn them. 559 00:32:25,508 --> 00:32:26,369 Beat that. 560 00:32:27,213 --> 00:32:28,445 Either of you. I dare you. 561 00:32:32,864 --> 00:32:37,568 Wouldn't it be funny if this really was just one long bout of sexual frustration? 562 00:32:38,339 --> 00:32:41,126 Seriously, like one day he leaves, scores, 563 00:32:41,441 --> 00:32:44,793 then comes in, he's winking, handing out corsages. 564 00:32:45,143 --> 00:32:46,385 Saying, "Thank you." 565 00:33:06,820 --> 00:33:08,374 Don't... don't, don't... 566 00:33:08,375 --> 00:33:10,123 What? Why? 567 00:33:11,838 --> 00:33:13,216 Go out with me. 568 00:33:13,682 --> 00:33:14,972 Ow, damn it! 569 00:33:16,865 --> 00:33:17,881 What? 570 00:33:18,509 --> 00:33:19,867 Go out with me. 571 00:33:21,086 --> 00:33:23,257 Like outside? 572 00:33:23,258 --> 00:33:26,018 Hey! I need to talk to you for a second. Over there. 573 00:33:26,019 --> 00:33:27,107 Thanks! 'scuse us. 574 00:33:33,059 --> 00:33:34,696 What the hell are you doing? Are you insane? 575 00:33:34,697 --> 00:33:35,633 What? What's going on? 576 00:33:35,634 --> 00:33:37,272 She just asked Robert out on a date. 577 00:33:38,261 --> 00:33:39,474 Ow! Damn it! 578 00:33:40,038 --> 00:33:41,180 What happened? Are you okay? 579 00:33:41,485 --> 00:33:42,427 I burned my hand. 580 00:33:42,428 --> 00:33:44,740 Oh, good! 581 00:33:44,741 --> 00:33:46,539 If you get lost from the farm, they'll be able to return you. 582 00:33:46,540 --> 00:33:47,528 Up yours, Junior. 583 00:33:47,899 --> 00:33:49,289 Are you insane? 584 00:33:49,917 --> 00:33:51,326 This is a joke, right? 585 00:33:51,327 --> 00:33:54,530 I mean, he's going to come back tomorrow all Prince Charming or something like that? 586 00:33:54,531 --> 00:33:55,810 It's not worth it. 587 00:33:57,244 --> 00:33:58,420 Oh, God. 588 00:33:58,671 --> 00:33:59,702 This isn't a joke. 589 00:34:00,359 --> 00:34:01,318 Okay, Sweety. 590 00:34:01,319 --> 00:34:03,868 I know that in the wake of your boyfriend going to prison 591 00:34:03,869 --> 00:34:06,283 for stat-raping your pregnant younger sister, 592 00:34:06,284 --> 00:34:08,661 any guy seems like an improvement right now. 593 00:34:08,662 --> 00:34:10,447 But trust me when I say this: 594 00:34:10,448 --> 00:34:12,585 This is not an improvement. 595 00:34:12,586 --> 00:34:14,151 It's a pedophile swap. 596 00:34:14,152 --> 00:34:15,485 You don't know he's a pedophile. 597 00:34:15,699 --> 00:34:17,095 What? That's the bar now? 598 00:34:17,096 --> 00:34:18,439 No, I know, I get it. 599 00:34:20,607 --> 00:34:21,866 I hate Robert. 600 00:34:24,544 --> 00:34:27,289 Okay, so where's the equals sign in this equation? 601 00:34:31,910 --> 00:34:34,585 Maybe equals exactly the guy I need to be with. 602 00:34:48,653 --> 00:34:49,629 Are you back? 603 00:34:50,379 --> 00:34:52,879 I want to know if you want to go on a date with me. 604 00:34:52,880 --> 00:34:54,007 Not even a little bit. 605 00:34:54,008 --> 00:34:54,759 Why not? 606 00:34:54,760 --> 00:34:55,955 Because I don't like you. 607 00:34:56,269 --> 00:34:57,380 That's no excuse. 608 00:34:57,769 --> 00:34:59,539 Really? That seems like a pretty solid out to me. 609 00:34:59,886 --> 00:35:00,644 How? 610 00:35:00,996 --> 00:35:03,131 You're a horrendous human being and I can't stand the sight of you, 611 00:35:03,132 --> 00:35:04,725 and I'm still willing to go on a date with you. 612 00:35:04,726 --> 00:35:06,132 But do you want to? 613 00:35:06,133 --> 00:35:07,402 Not even a little bit. 614 00:35:08,680 --> 00:35:11,275 Good chat, let's not do it again real soon. 615 00:35:25,718 --> 00:35:27,108 Do you like bowling? 616 00:35:27,109 --> 00:35:28,415 I have bowled, yes. 617 00:35:29,098 --> 00:35:30,133 Do you know where the Pin N Cue is? 618 00:35:30,134 --> 00:35:30,876 Yes. 619 00:35:30,877 --> 00:35:31,945 Off the 93? 620 00:35:31,946 --> 00:35:32,731 Yes. 621 00:35:33,065 --> 00:35:34,335 Meet me there. 8 o'clock. Tonight. 622 00:35:34,336 --> 00:35:35,020 No. 623 00:35:35,020 --> 00:35:35,699 Why not? 624 00:35:35,902 --> 00:35:36,809 Why yes? 625 00:35:36,810 --> 00:35:38,002 Does there have to be a reason? 626 00:35:38,003 --> 00:35:38,967 One would help, yes. 627 00:35:38,968 --> 00:35:41,207 I don't suppose for the sake of human interaction would count? 628 00:35:41,208 --> 00:35:44,207 I had an assload of human interaction before I walked in here today. 629 00:35:48,041 --> 00:35:49,353 How about 630 00:35:49,354 --> 00:35:52,985 because I'm not going to let you play your stupid little video game 631 00:35:52,986 --> 00:35:54,410 until you say yes. 632 00:36:06,308 --> 00:36:06,912 Sold. 633 00:36:10,609 --> 00:36:11,331 What? 634 00:36:13,401 --> 00:36:16,295 Yeah. Sold. Done. Good. We're on. Let's do it. 635 00:36:16,296 --> 00:36:17,891 Could you now please move the...? 636 00:36:18,542 --> 00:36:20,380 Just go away. 637 00:36:21,591 --> 00:36:23,784 Pin N Cue. 8 o'clock. 638 00:36:24,052 --> 00:36:26,163 Oh goody. The anticipation. 639 00:36:40,101 --> 00:36:41,524 I have a date. 640 00:38:16,603 --> 00:38:17,629 Hi, Honey! 641 00:38:18,247 --> 00:38:18,948 Mom. 642 00:38:19,671 --> 00:38:21,062 We let ourselves in. 643 00:38:22,652 --> 00:38:25,827 Of course they let me go. I'm not a criminal. I'm a slut. 644 00:38:26,189 --> 00:38:27,191 Just ask Dad. 645 00:38:27,476 --> 00:38:29,744 Could you not sit on my furniture? 646 00:38:34,899 --> 00:38:35,746 Where's Dad? 647 00:38:36,210 --> 00:38:38,285 We haven't exactly told him about this yet. 648 00:38:38,533 --> 00:38:39,902 How could you not tell him about this? 649 00:38:40,262 --> 00:38:42,065 Well, for one thing, he hasn't been back 650 00:38:42,066 --> 00:38:44,909 since the other day when he found out about Audrey being... 651 00:38:44,910 --> 00:38:45,473 you know... 652 00:38:45,769 --> 00:38:46,660 Infected? 653 00:38:47,426 --> 00:38:50,224 I thought I'd let him cool down a bit before I drop this bomb on him. 654 00:38:50,568 --> 00:38:52,858 Oh yeah, you should come up again. 655 00:38:52,859 --> 00:38:56,186 If you thought those fireworks were spectacular, just wait for these. 656 00:38:56,549 --> 00:39:00,116 Yeah, could you not touch anything? Please? 657 00:39:00,488 --> 00:39:01,942 Jess, she's just a kid. 658 00:39:01,943 --> 00:39:03,279 Oh, so she didn't know any better? 659 00:39:03,280 --> 00:39:05,324 Hell yeah, I knew better. I knew better than you. 660 00:39:05,325 --> 00:39:07,036 You're the idiot who fell in love with him. 661 00:39:07,330 --> 00:39:08,429 I was just banging him. 662 00:39:08,430 --> 00:39:09,078 Audrey! 663 00:39:09,079 --> 00:39:10,376 No, it's fine. It's out there. 664 00:39:11,756 --> 00:39:12,838 I didn't know who he was. 665 00:39:12,839 --> 00:39:13,596 Of course you didn't. 666 00:39:13,597 --> 00:39:14,821 The hell you didn't! 667 00:39:14,822 --> 00:39:17,497 He threatened you in public; you defended him in court. 668 00:39:17,498 --> 00:39:19,552 He cheated on you; you took him back. 669 00:39:19,553 --> 00:39:22,210 You'd be sleeping with him right now if he weren't in jail. 670 00:39:22,498 --> 00:39:24,637 I did you a favor. 671 00:39:25,861 --> 00:39:28,183 All it cost me was a little dignity. 672 00:39:29,802 --> 00:39:31,807 It cost you a lot more than that. 673 00:39:32,796 --> 00:39:33,859 You're a bitch. 674 00:39:34,265 --> 00:39:37,097 Oh, girls, girls, girls! We're all friends here! 675 00:39:37,366 --> 00:39:39,377 Do you mind if I touch the door on my way out? 676 00:39:46,699 --> 00:39:48,870 This'll all blow over. You'll see. 677 00:39:51,586 --> 00:39:53,575 I have someplace I need to be tonight. 678 00:39:54,557 --> 00:39:55,787 Still friends, aren't we? 679 00:39:56,984 --> 00:39:58,001 The best. 680 00:40:03,853 --> 00:40:08,082 Me and you are like a wildfire burnin'. 681 00:40:08,083 --> 00:40:11,651 Me and you are like a risin' storm. 682 00:40:12,676 --> 00:40:16,369 Actin' like we weren't really lovers 683 00:40:17,104 --> 00:40:20,608 As the sparks were flyin' in the dark. 684 00:40:20,885 --> 00:40:22,900 Do we give into the doubt? 685 00:40:23,101 --> 00:40:25,067 Do we let this fire go out? 686 00:40:25,297 --> 00:40:27,110 Me and you. 687 00:40:27,447 --> 00:40:29,019 Me and you. 688 00:40:29,668 --> 00:40:31,014 Me and you. 689 00:40:31,930 --> 00:40:33,579 Me and you. 690 00:40:50,200 --> 00:40:51,638 Rolled that poorly, huh? 691 00:40:53,464 --> 00:40:54,704 You know, if you're throwing gutterballs, 692 00:40:54,705 --> 00:40:56,632 you'll fit right in with me and my buddies in there. 693 00:40:56,633 --> 00:40:59,903 I rolled a 78, and they kicked me out for setting the bar too high. 694 00:41:02,349 --> 00:41:03,437 I'm not here to bowl. 695 00:41:04,595 --> 00:41:08,415 Just came for the pin, huh? Yeah, it's pretty cool. 696 00:41:09,526 --> 00:41:10,635 I'm Tone. 697 00:41:13,852 --> 00:41:14,887 I'm going home. 698 00:41:17,577 --> 00:41:20,743 Alright, well... the offer stands. 699 00:41:24,805 --> 00:41:26,781 Hey, you survived! 700 00:41:26,782 --> 00:41:28,272 How was it? 701 00:41:28,273 --> 00:41:29,829 As well as could be expected. 702 00:41:30,500 --> 00:41:31,986 Oh, hey, F.Y.I... 703 00:41:39,176 --> 00:41:41,138 Why is my bedroom the portal to Hell? 704 00:41:42,085 --> 00:41:44,990 Honey, hi! We didn't mean to surprise you. 705 00:41:45,887 --> 00:41:47,747 Mmm... Epic fail. 706 00:41:48,793 --> 00:41:51,312 I just thought that instead of going home, 707 00:41:51,313 --> 00:41:53,119 we might have a little slumber party. 708 00:41:54,578 --> 00:41:56,697 You know, give your father some space. That sort of thing. 709 00:41:57,458 --> 00:41:58,449 Those are my clothes. 710 00:41:58,778 --> 00:42:00,052 Yeah, well I didn't... 711 00:42:00,696 --> 00:42:03,045 I didn't really pack for a slumber party, per se. 712 00:42:04,529 --> 00:42:05,808 Honey, you okay? 713 00:42:06,180 --> 00:42:08,893 Fine. I need to use the bathroom. 714 00:42:18,348 --> 00:42:19,624 Hey! What the hell? 715 00:42:20,822 --> 00:42:22,600 You have a lot of nerve showing up here today. 716 00:42:22,828 --> 00:42:24,481 I show up here every goddamn day. 717 00:42:24,949 --> 00:42:27,770 Bowling alley. 8 o'clock. Ring a bell? 718 00:42:29,605 --> 00:42:31,174 You didn't actually show up, did you? 719 00:42:31,175 --> 00:42:32,177 Of course, I did. 720 00:42:32,378 --> 00:42:35,508 I waited an hour and a half outside and I caught a cold because of you. 721 00:42:36,061 --> 00:42:36,817 Well, 722 00:42:37,371 --> 00:42:38,330 that was silly. 723 00:42:40,654 --> 00:42:41,700 Oh. 724 00:42:47,560 --> 00:42:50,392 So, RegretTheSun406 agreed to meet me. 725 00:42:50,684 --> 00:42:51,794 Really? Wow. When? 726 00:42:52,227 --> 00:42:55,770 How about a squeeze from McDees with these? 727 00:43:00,164 --> 00:43:01,205 Too far? 728 00:43:02,453 --> 00:43:03,555 You owe me a date. 729 00:43:05,653 --> 00:43:07,544 Ow! I can hear you. 730 00:43:07,961 --> 00:43:09,000 You owe me a date. 731 00:43:09,233 --> 00:43:12,107 Can't they get like a pneumatic tube system for the drinks here or something? 732 00:43:12,386 --> 00:43:14,182 I want my date. 733 00:43:14,988 --> 00:43:16,819 Why would I take time I don't want to spend 734 00:43:16,820 --> 00:43:18,363 to go to a place I don't want to be 735 00:43:18,364 --> 00:43:20,416 to meet someone who doesn't actually want to see me? 736 00:43:20,648 --> 00:43:23,130 Do you understand how that doesn't make any goddamn sense? 737 00:43:23,694 --> 00:43:26,267 Because if you stiff me again tonight, 738 00:43:26,915 --> 00:43:28,512 I will follow you home, 739 00:43:29,179 --> 00:43:29,928 to work, 740 00:43:30,384 --> 00:43:32,583 and whatever sewage system you frequent, 741 00:43:32,807 --> 00:43:37,503 and make sure every breath you take, you waste it on me. 742 00:43:43,612 --> 00:43:44,333 I don't work. 743 00:43:44,333 --> 00:43:45,318 I don't care. 744 00:43:45,802 --> 00:43:46,560 I can't make it tonight. 745 00:43:46,561 --> 00:43:47,626 You don't have a choice. 746 00:43:51,109 --> 00:43:52,945 Well, it better be somewhere with alcohol. 747 00:43:54,640 --> 00:43:55,599 Fine. 748 00:43:56,247 --> 00:43:57,455 Nine o'clock. 749 00:43:59,406 --> 00:43:59,915 What's that? 750 00:44:00,213 --> 00:44:01,030 My address. 751 00:44:01,695 --> 00:44:02,325 Your home address? 752 00:44:02,583 --> 00:44:04,468 No, the Gettysburg Address. 753 00:44:07,257 --> 00:44:10,914 I am not taking a step outside till I know you're going to be there. 754 00:44:14,492 --> 00:44:17,147 Well, I don't know where that is. 755 00:44:17,518 --> 00:44:18,452 Find it. 756 00:44:20,681 --> 00:44:21,857 Be early. 757 00:44:40,072 --> 00:44:41,949 Have a great day. Thank you. 758 00:44:47,368 --> 00:44:48,962 I'm confused by the puffed rice. 759 00:44:50,837 --> 00:44:53,172 Oh God. That's her theme song. 760 00:44:54,043 --> 00:44:55,737 We sell the squares here 761 00:44:55,738 --> 00:44:58,465 and they are very tasty, but 762 00:44:58,466 --> 00:45:01,270 at the store, they have the rolls in a circle. 763 00:45:01,271 --> 00:45:03,262 They are rubbish. 764 00:45:03,525 --> 00:45:04,469 That's a good point. 765 00:45:05,793 --> 00:45:08,052 I mean why does a rice cake taste like Styrofoam, 766 00:45:08,053 --> 00:45:10,774 but a rice square tastes like marshmallowy goodness? 767 00:45:10,775 --> 00:45:11,657 Yecch. 768 00:45:13,182 --> 00:45:16,007 Oh, well that was my 'A' material. I better dismount fast. 769 00:45:16,595 --> 00:45:17,567 I recognize you. 770 00:45:18,363 --> 00:45:21,412 Yeah, I pulled a bit of a stalker move. 771 00:45:22,126 --> 00:45:24,806 My boys recognized you, told me where I could find you. 772 00:45:24,807 --> 00:45:25,689 Sorry. 773 00:45:27,366 --> 00:45:28,537 I forgot your name. 774 00:45:28,985 --> 00:45:32,673 It's Tone. And you're Going Home, right? 775 00:45:35,328 --> 00:45:36,114 Jessica. 776 00:45:44,441 --> 00:45:45,894 Hey Tay! 777 00:45:53,351 --> 00:45:55,047 I know when I'm outmatched. 778 00:45:55,827 --> 00:45:57,872 Oh, sorry. What can I get you? 779 00:45:58,474 --> 00:46:00,899 How about just flip me one of those yummy rice squares to go? 780 00:46:01,342 --> 00:46:02,213 I'll get it. 781 00:46:02,640 --> 00:46:03,536 Two-fifty. 782 00:46:05,999 --> 00:46:07,061 Keep the change. 783 00:46:09,775 --> 00:46:11,117 There you go. Come again, yes? 784 00:46:12,167 --> 00:46:13,013 Count on it. 785 00:46:16,168 --> 00:46:17,008 Ladies? 786 00:46:18,109 --> 00:46:18,832 Hi, Taylor. 787 00:46:19,077 --> 00:46:20,983 So, what's cracking? 788 00:46:21,778 --> 00:46:24,385 Oh my God. I have stories. 789 00:46:25,746 --> 00:46:26,572 I'll bet. 790 00:46:26,985 --> 00:46:27,944 Hey. 791 00:46:27,945 --> 00:46:29,885 How'd your showcase go last night? 792 00:46:30,495 --> 00:46:32,836 Oh my God! I was supposed to be there! 793 00:46:32,837 --> 00:46:33,959 Hey, it's all good. 794 00:46:33,960 --> 00:46:35,755 Oh my God, I am so sorry. 795 00:46:36,018 --> 00:46:38,038 Look, it's cool, J. 796 00:46:38,239 --> 00:46:40,061 We can do it some other time, alright? 797 00:46:40,856 --> 00:46:41,772 Damn. 798 00:46:41,773 --> 00:46:43,497 I'm a horrible friend. You know what? 799 00:46:43,498 --> 00:46:44,838 Let me cover your tea. 800 00:46:44,839 --> 00:46:47,353 Oh, no, no, you are not getting off that easy. 801 00:46:47,924 --> 00:46:49,960 How about you come out tonight? I'll buy you a drink. 802 00:46:50,174 --> 00:46:52,312 I don't know. It's gonna have to be late. 803 00:46:52,926 --> 00:46:54,936 How's the Great Northern? Eleven? 804 00:46:55,465 --> 00:46:56,976 Wait. Now are you really gonna show? 805 00:46:57,364 --> 00:46:58,777 I have stories I have to tell you, 806 00:46:58,778 --> 00:47:00,600 and you are not going to believe them. 807 00:47:01,124 --> 00:47:02,728 Well, I am very excited. 808 00:47:09,998 --> 00:47:11,033 He's not gonna show. 809 00:47:11,557 --> 00:47:13,158 Of course he's going to show. 810 00:47:13,159 --> 00:47:14,555 You're not that lucky. 811 00:47:15,288 --> 00:47:16,410 Which side am I pulling for? 812 00:47:16,613 --> 00:47:18,021 Mine. You're my mom. 813 00:47:18,499 --> 00:47:19,661 And what side are you on? 814 00:47:21,230 --> 00:47:22,209 I don't know. 815 00:47:22,846 --> 00:47:23,828 Yeah, you're on my side. 816 00:47:24,412 --> 00:47:25,416 Which side is that? 817 00:47:25,827 --> 00:47:27,815 The side that says Jess stays home with her B.O.B. 818 00:47:28,434 --> 00:47:29,407 Oh, his name's Bob? 819 00:47:29,408 --> 00:47:30,473 It's Robert. 820 00:47:31,261 --> 00:47:34,887 That's not a bad idea. Why don't you and Bob stay here and we'll order pizza? 821 00:47:35,148 --> 00:47:36,496 You know, get to know each other. 822 00:47:36,923 --> 00:47:38,608 You don't want to get to know him. 823 00:47:39,172 --> 00:47:40,275 But you do? 824 00:47:40,692 --> 00:47:41,429 No. 825 00:47:42,911 --> 00:47:44,881 Well. I'm satisfied. 826 00:47:46,879 --> 00:47:48,758 Just seems a little soon. That's all. 827 00:47:49,001 --> 00:47:49,932 Gee, you think? 828 00:47:50,482 --> 00:47:51,886 I mean it's barely been a day. 829 00:47:52,165 --> 00:47:54,008 I know, I'm still sore. 830 00:47:54,704 --> 00:47:55,613 Audrey! 831 00:47:56,466 --> 00:47:58,790 Yeah, me too. 832 00:47:59,477 --> 00:48:01,312 What? You didn't! 833 00:48:01,710 --> 00:48:05,344 What! No! Mom. No. No! 834 00:48:06,012 --> 00:48:07,813 Just striking while the iron's hot. 835 00:48:08,082 --> 00:48:11,494 Yeah, because he's such a catch he'll be snatched right off the market in no time. 836 00:48:11,857 --> 00:48:12,804 Carl will? 837 00:48:12,805 --> 00:48:13,878 No, Bob will. 838 00:48:14,164 --> 00:48:14,914 Robert. 839 00:48:18,747 --> 00:48:20,328 Does he have a car? 840 00:48:21,418 --> 00:48:22,726 Oh my God, I bet he doesn't. 841 00:48:23,068 --> 00:48:23,901 You don't know? 842 00:48:24,307 --> 00:48:28,338 I've seen him hang out on the bus bench, but I've never seen him ride the bus. 843 00:48:28,606 --> 00:48:31,410 Oh my God. How awesome would it be if he picked you up by bus? 844 00:48:31,411 --> 00:48:32,704 He's not even going to show up. 845 00:48:32,705 --> 00:48:34,214 Whoa, whoa, whoa. 846 00:48:35,579 --> 00:48:36,576 Is that him? 847 00:48:38,426 --> 00:48:40,912 Twenty bucks says he just honks the horn and expects you to run downstairs. 848 00:48:41,466 --> 00:48:42,832 Nobody's gonna take that action. 849 00:48:47,684 --> 00:48:48,898 Maybe he's checking his breath. 850 00:48:49,498 --> 00:48:51,548 Maybe he's checking his ammo. 851 00:48:53,228 --> 00:48:54,091 Oh. 852 00:48:55,824 --> 00:48:57,838 Here he comes. See, he can't be all bad! 853 00:48:59,527 --> 00:49:00,602 Oh, Sheila. 854 00:49:00,603 --> 00:49:01,705 Nobody's that bad. 855 00:49:02,788 --> 00:49:03,882 Oh, Mom. 856 00:49:37,243 --> 00:49:39,596 Sheila, Robert. Robert, Sheila. 857 00:49:40,221 --> 00:49:41,330 I don't like Bob. 858 00:50:07,346 --> 00:50:08,412 Your car stinks. 859 00:50:09,859 --> 00:50:11,045 It does now. 860 00:50:15,347 --> 00:50:16,486 Well, are we gonna go? 861 00:50:18,466 --> 00:50:20,116 I'm still hoping not. 862 00:50:20,921 --> 00:50:22,226 Just drive. 863 00:50:26,693 --> 00:50:27,619 Yeah. 864 00:50:42,636 --> 00:50:43,683 What are you doing? 865 00:50:44,025 --> 00:50:45,917 Hey! Robert! 866 00:50:47,970 --> 00:50:48,840 Yeah, what's going on? 867 00:50:51,968 --> 00:50:53,359 Jesus! Are you kidding me? 868 00:51:06,885 --> 00:51:10,117 Ain't no use bein' nice to me. 869 00:51:14,989 --> 00:51:17,557 Good men can't see what I see. 870 00:51:22,772 --> 00:51:26,488 I'm about as bad as wrong can be 871 00:51:26,489 --> 00:51:29,830 and that's way too low for you. 872 00:51:36,439 --> 00:51:38,882 You know you're here whether you like it or not, 873 00:51:38,883 --> 00:51:40,620 so you might as well talk to me. 874 00:51:42,261 --> 00:51:43,697 What do you want me to say? 875 00:51:44,303 --> 00:51:46,934 I don't know. It's a conversation. 876 00:51:46,935 --> 00:51:48,278 Say whatever you want. 877 00:51:54,893 --> 00:51:56,004 Alright. 878 00:51:56,005 --> 00:51:58,196 Say whatever's on your mind. 879 00:51:59,806 --> 00:52:00,992 Like whatever you're thinking about. 880 00:52:02,850 --> 00:52:03,527 Say it. 881 00:52:05,138 --> 00:52:05,984 Right now. 882 00:52:05,985 --> 00:52:07,197 I want to know your angle. 883 00:52:07,613 --> 00:52:08,602 My angle? 884 00:52:09,084 --> 00:52:09,943 Yeah. 885 00:52:09,944 --> 00:52:14,131 Beautiful girl insists on going out with a guy she admittedly despises: 886 00:52:14,132 --> 00:52:15,223 Gotta be an angle. 887 00:52:15,649 --> 00:52:17,851 Did you just accidentally call me beautiful? 888 00:52:18,460 --> 00:52:19,959 Must've hurt. 889 00:52:20,309 --> 00:52:23,021 No. That wasn't a compliment. That's a fact, and you know it. 890 00:52:23,215 --> 00:52:26,824 The reality of this situation is I'm fully expecting to be jumped on my way out of here. 891 00:52:26,825 --> 00:52:28,213 Is that really what you think of me? 892 00:52:28,214 --> 00:52:29,955 I don't think of you. I don't know you. 893 00:52:29,956 --> 00:52:31,195 Then why do you hate me? 894 00:52:31,196 --> 00:52:32,109 I don't... 895 00:52:32,446 --> 00:52:34,148 You're... 896 00:52:35,186 --> 00:52:36,598 You're nothing special. 897 00:52:41,596 --> 00:52:43,577 I didn't say I was special. 898 00:52:43,578 --> 00:52:45,903 I didn't know I had to be special. 899 00:52:45,904 --> 00:52:47,509 That's not what I meant. Look... 900 00:52:49,950 --> 00:52:53,961 Jessica. You seem fine, but you're alive. You're human. 901 00:52:53,962 --> 00:52:56,144 So there's no goddamn way I'm gonna like you. 902 00:52:56,804 --> 00:52:59,391 So you just hate everybody for no reason. 903 00:52:59,761 --> 00:53:03,099 Hang out with anyone long enough, they'll give you a reason to hate them. 904 00:53:03,536 --> 00:53:04,635 That's just not true. 905 00:53:04,858 --> 00:53:05,774 The hell it isn't. 906 00:53:06,043 --> 00:53:08,363 Take "Cigarette Guy" from earlier this evening. 907 00:53:08,364 --> 00:53:12,213 Now this idiot probably has a girlfriend, maybe a wife even, kids, 908 00:53:12,214 --> 00:53:14,072 all of whom think the world of him 909 00:53:14,073 --> 00:53:16,667 without realizing that he is, in fact, a douche. 910 00:53:17,390 --> 00:53:20,622 And he whines like a little schoolgirl when the Health Gestapo come around 911 00:53:20,623 --> 00:53:23,749 with their scare tactics and their made-up statistics 912 00:53:23,750 --> 00:53:26,090 and they insist that he can't smoke. 'Cause goddamn it! 913 00:53:26,091 --> 00:53:28,543 He has the right to smoke where and when he wants. 914 00:53:28,821 --> 00:53:30,991 But what does he do the second he gets the chance to smoke? 915 00:53:30,992 --> 00:53:34,523 He tosses the butt out the window like it's biodegradable. Why? 916 00:53:34,524 --> 00:53:36,862 Because he doesn't give a shit about the environment. 917 00:53:36,863 --> 00:53:40,227 He wants to smoke. The environment is not what he cares about. 918 00:53:40,228 --> 00:53:42,314 "Greeny Hippie" cares about the environment. 919 00:53:42,315 --> 00:53:45,765 Greeny Hippie cries like a little bitch over the butt on the sidewalk, 920 00:53:45,986 --> 00:53:48,956 then goes, climbs a tree to prevent the construction of a football stadium 921 00:53:48,957 --> 00:53:51,506 that would make ten million people happy. Why? 922 00:53:51,784 --> 00:53:54,649 Because football's not what he cares about. 923 00:53:56,162 --> 00:53:56,849 So what? 924 00:53:56,850 --> 00:53:59,286 So we're all selfish rats. 925 00:54:00,180 --> 00:54:02,740 Says the guy who throws cigarettes back in people's cars. 926 00:54:04,165 --> 00:54:05,555 I said, "We." 927 00:54:08,239 --> 00:54:09,399 You're just sad. 928 00:54:10,039 --> 00:54:10,935 Am I? 929 00:54:11,195 --> 00:54:12,493 Yeah, you are. 930 00:54:12,954 --> 00:54:16,479 You hate people because they care about some things and not others. 931 00:54:16,480 --> 00:54:17,517 That's just stupid. 932 00:54:18,867 --> 00:54:21,544 Just this town alone, I know a lot of good people. 933 00:54:21,831 --> 00:54:23,291 No you don't. You don't know one. 934 00:54:29,255 --> 00:54:30,584 I'm gonna need more of these. 935 00:54:31,177 --> 00:54:32,989 Do what you gotta do. Tab's open. 936 00:54:33,540 --> 00:54:34,748 My friend, Taylor. 937 00:54:37,295 --> 00:54:38,485 That's not a sentence. 938 00:54:38,930 --> 00:54:39,894 He's a good guy. 939 00:54:39,894 --> 00:54:40,792 No he isn't. 940 00:54:40,793 --> 00:54:42,109 He respects people. 941 00:54:42,378 --> 00:54:44,839 He's always there for me. He donates blood. 942 00:54:45,647 --> 00:54:47,261 He teaches kids to ski on the lake. 943 00:54:47,632 --> 00:54:49,348 Isn't that glacier-fed? 944 00:54:49,663 --> 00:54:50,444 Yeah. 945 00:54:50,445 --> 00:54:51,461 Sounds cold. 946 00:54:51,462 --> 00:54:53,155 He's a genuinely good guy. 947 00:54:56,764 --> 00:54:57,753 Wait. 948 00:55:01,322 --> 00:55:02,487 Where are you going? 949 00:55:02,775 --> 00:55:03,986 To play pool. 950 00:55:04,209 --> 00:55:06,427 Oh. I don't... 951 00:55:07,352 --> 00:55:08,703 I don't play pool. 952 00:55:24,070 --> 00:55:27,529 Nobody's callin' on the telephone. 953 00:55:27,530 --> 00:55:31,384 Nobody's knockin' on my front door. 954 00:55:31,385 --> 00:55:34,310 It's a cold old wind that whistles 'round me 955 00:55:34,311 --> 00:55:38,463 So I drink a lot of beer, watch a lot of TV. 956 00:55:38,760 --> 00:55:41,992 Ain't no letters by my front door. 957 00:55:42,366 --> 00:55:45,579 Ain't got no dates on my calendar. 958 00:55:46,231 --> 00:55:48,944 It's a misty rain that clings to me 959 00:55:48,945 --> 00:55:51,870 'cause I'm a mean old son of a gun. 960 00:55:52,576 --> 00:55:54,028 You'll see. 961 00:55:56,886 --> 00:56:00,501 My inbox is only full of junk. 962 00:56:00,502 --> 00:56:04,126 I drank at a bar, was the only one got drunk. 963 00:56:04,127 --> 00:56:07,246 Flaws turn up around my wrist. 964 00:56:07,666 --> 00:56:11,137 I get food for one and booze for six. 965 00:56:11,924 --> 00:56:14,839 Doors slam shut when I pass. 966 00:56:15,290 --> 00:56:18,272 Windows roll up and they step on the gas. 967 00:56:18,742 --> 00:56:21,781 It's a gray old sky hangs over my head 968 00:56:21,782 --> 00:56:24,675 'cause I'm a mean old son of a gun. 969 00:56:25,456 --> 00:56:27,000 Get bent. 970 00:56:37,876 --> 00:56:40,198 Wow, do my eyes deceive me right now? 971 00:56:40,199 --> 00:56:41,337 Taylor! 972 00:56:41,338 --> 00:56:42,402 Hey, Gorgeous. 973 00:56:45,435 --> 00:56:46,241 You made it. 974 00:56:46,509 --> 00:56:48,505 Yeah, of course. Wouldn't miss it. 975 00:56:49,818 --> 00:56:52,788 Looks like you've been here for a while. 976 00:56:53,220 --> 00:56:54,332 That's your fault. 977 00:56:55,168 --> 00:56:56,938 That's my fault? Why's it my fault? 978 00:56:57,377 --> 00:56:59,984 Oh my gosh! My mom moved in with me. 979 00:57:01,393 --> 00:57:02,591 What? 980 00:57:02,592 --> 00:57:03,457 And she brought Audrey. 981 00:57:03,876 --> 00:57:05,987 Well, they didn't move in, but they're at my house. 982 00:57:05,988 --> 00:57:09,269 And they're in my clothes... well, not Audrey. She's in her underwear. 983 00:57:09,676 --> 00:57:11,057 You should get a drink. 984 00:57:11,778 --> 00:57:13,995 Yeah, that's what I'm gonna do. 985 00:57:13,996 --> 00:57:15,277 I'm gonna get something-- 986 00:57:15,278 --> 00:57:16,410 Hey! 987 00:57:17,676 --> 00:57:20,206 I've decided to date someone I'm not into. 988 00:57:21,369 --> 00:57:22,398 Really? 989 00:57:22,399 --> 00:57:23,646 So, how's it working out? 990 00:57:23,647 --> 00:57:24,752 I don't know yet. 991 00:57:25,066 --> 00:57:26,022 Well, look, 992 00:57:26,023 --> 00:57:27,803 it's gonna take some time, you know? 993 00:57:27,804 --> 00:57:29,122 I mean, I'm not that easy-- 994 00:57:29,123 --> 00:57:30,209 That wasn't a urinal. 995 00:57:30,625 --> 00:57:33,335 Hey, Robert! Here he is! 996 00:57:34,221 --> 00:57:36,084 Meet Taylor. 997 00:57:37,205 --> 00:57:39,921 Robert? "The" Robert? 998 00:57:40,962 --> 00:57:42,302 "The" Taylor. 999 00:57:43,138 --> 00:57:44,775 I can't feel my hand. 1000 00:57:47,129 --> 00:57:48,413 ...can't feel your hand. 1001 00:57:48,873 --> 00:57:49,551 Sorry. 1002 00:57:49,893 --> 00:57:51,066 ...can't feel my hand. 1003 00:58:17,451 --> 00:58:18,635 It's your shot. 1004 00:58:19,066 --> 00:58:20,025 Hmm? 1005 00:58:21,223 --> 00:58:22,492 It's your shot. 1006 00:58:23,582 --> 00:58:26,939 I don't feel like playing right now. I think I'm gonna sit this one out. 1007 00:58:28,165 --> 00:58:29,758 Yeah. Figures. 1008 00:58:36,051 --> 00:58:38,296 Taylor, wait. Where are you going? 1009 00:58:38,297 --> 00:58:38,946 What? 1010 00:58:38,947 --> 00:58:41,589 Look, I'll play pool. It's not that big a deal. 1011 00:58:41,590 --> 00:58:43,742 Don't do anything for my sake, alright. 1012 00:58:44,621 --> 00:58:46,193 I didn't know it meant that much to you. 1013 00:58:46,479 --> 00:58:48,982 It doesn't. It isn't like you do jack else with me. 1014 00:58:48,983 --> 00:58:51,191 I couldn't see why tonight would be any different. 1015 00:58:51,192 --> 00:58:52,569 Now I know. 1016 00:58:53,410 --> 00:58:54,560 Holy sh... 1017 00:58:54,848 --> 00:58:56,621 I did that 'cause you told me to. 1018 00:58:56,622 --> 00:58:57,695 I told--! 1019 00:58:59,202 --> 00:59:01,439 I told you to date somebody that bores you. 1020 00:59:01,793 --> 00:59:05,520 Not date some horrible jerk like that that's gonna treat you like crap up front. 1021 00:59:05,717 --> 00:59:07,871 Well, what do you want from me? 1022 00:59:07,872 --> 00:59:09,070 Tell me what to do. 1023 00:59:09,071 --> 00:59:12,101 Why? Why, J? We're not friends, okay. 1024 00:59:12,643 --> 00:59:16,460 Friends do things together. They have talks. They hang out. 1025 00:59:16,790 --> 00:59:18,354 They do things because... 1026 00:59:19,281 --> 00:59:21,520 Because they enjoy one another's company. 1027 00:59:22,830 --> 00:59:24,645 Just face it, man, I'm just your shoulder. 1028 00:59:25,271 --> 00:59:26,321 That's not true. 1029 00:59:26,571 --> 00:59:27,535 Isn't it? 1030 00:59:28,287 --> 00:59:31,631 You know, I didn't even save a seat for you at my showcase the other night? 1031 00:59:31,899 --> 00:59:35,216 Oh, that's right. You don't know because you didn't show. 1032 00:59:35,681 --> 00:59:38,094 Just like any other time we're supposed to do something, J. 1033 00:59:38,309 --> 00:59:40,436 It don't matter how many lunches I invite you to. 1034 00:59:40,724 --> 00:59:43,177 How many dinners. How many bowling matches. 1035 00:59:43,178 --> 00:59:47,674 Pool games. Movies. Showcases. Video game nights. 1036 00:59:48,573 --> 00:59:49,608 It don't matter, 1037 00:59:49,609 --> 00:59:53,465 'cause one thing I can count on a hundred percent is that you will not show. 1038 00:59:54,031 --> 00:59:55,345 You're gonna forget about it. 1039 00:59:55,346 --> 00:59:58,067 I mean, you're gonna have some type of family crisis going on. 1040 00:59:58,068 --> 00:59:59,243 Or your car's gonna break down. 1041 00:59:59,475 --> 01:00:01,834 Or you're just going to ignore it and you're gonna wait it out. 1042 01:00:02,179 --> 01:00:04,345 Either way, you won't be there. 1043 01:00:04,734 --> 01:00:06,788 As far as I'm concerned that's not a friendship. 1044 01:00:07,085 --> 01:00:10,541 And this is? Another "good guy" treating me like crap? 1045 01:00:13,569 --> 01:00:15,658 So you a victim now. Right? 1046 01:00:15,659 --> 01:00:17,920 You make choices, but you're the victim. 1047 01:00:18,706 --> 01:00:21,832 At least I know he's an ass. I'm not blindsided by it. 1048 01:00:22,750 --> 01:00:23,788 Alright. 1049 01:00:24,172 --> 01:00:25,850 Well, let me not keep you from him. 1050 01:00:36,793 --> 01:00:37,486 Ta-da! 1051 01:00:37,682 --> 01:00:40,891 Don't even get me started. He has every right to be mad. I've been awful to him. 1052 01:00:40,892 --> 01:00:41,981 What? 1053 01:00:42,954 --> 01:00:45,800 Do you always blame yourself for other people being shitheads? 1054 01:00:46,485 --> 01:00:48,100 You must be wrecked inside. 1055 01:00:50,389 --> 01:00:51,509 You a cutter? 1056 01:01:08,870 --> 01:01:10,937 He's never been anything but good to me. 1057 01:01:11,806 --> 01:01:14,656 Bullshit. That's a bonus of him trying to get in your pants. 1058 01:01:15,682 --> 01:01:16,671 What? 1059 01:01:16,960 --> 01:01:17,720 What are you? Stupid? 1060 01:01:17,931 --> 01:01:19,755 The guy's clearly in love with you, you don't love him back, 1061 01:01:19,756 --> 01:01:21,162 and instead of handling that like a man, 1062 01:01:21,163 --> 01:01:23,038 he's making you feel like shit for it. 1063 01:01:23,945 --> 01:01:24,880 He has a girlfriend. 1064 01:01:25,083 --> 01:01:27,793 Okay, so he's banging some other girl on the side until you're ready to come around. 1065 01:01:27,794 --> 01:01:29,692 I stand corrected. The guy's a saint. 1066 01:01:31,354 --> 01:01:32,315 Take me home. 1067 01:01:32,621 --> 01:01:34,786 What are you nuts? I'm drunk. I'm not driving anywhere. 1068 01:01:51,616 --> 01:01:53,937 She couldn't change the flow 1069 01:01:54,359 --> 01:01:56,248 as the wild winds blow 1070 01:01:56,595 --> 01:02:00,238 down where the river breaks. 1071 01:02:02,300 --> 01:02:03,863 Comes to the place 1072 01:02:04,832 --> 01:02:06,668 A heavy heart aches 1073 01:02:07,258 --> 01:02:10,605 Down where the river breaks. 1074 01:02:12,538 --> 01:02:16,580 It always feels like you're living 1075 01:02:17,913 --> 01:02:21,202 Down where the river 1076 01:02:22,334 --> 01:02:23,907 breaks. 1077 01:02:43,539 --> 01:02:45,360 I called the Ride Guy for you. 1078 01:02:47,358 --> 01:02:48,514 Thanks. 1079 01:02:50,327 --> 01:02:51,321 It's free. 1080 01:02:52,827 --> 01:02:53,840 I know. 1081 01:03:10,376 --> 01:03:11,968 Young lady needs a ride home. 1082 01:03:20,613 --> 01:03:22,308 I had a miserable time tonight. 1083 01:03:23,770 --> 01:03:24,738 Me too. 1084 01:03:26,856 --> 01:03:28,226 Do it again tomorrow? 1085 01:03:28,716 --> 01:03:29,529 No. 1086 01:03:33,452 --> 01:03:35,874 Let's do bowling instead. I'm better at bowling. 1087 01:03:44,566 --> 01:03:45,680 There you are. 1088 01:03:47,556 --> 01:03:48,515 Mom. 1089 01:03:49,098 --> 01:03:50,920 I didn't think anyone was gonna be up. 1090 01:03:51,735 --> 01:03:53,261 I was having one of those cravings. 1091 01:03:53,594 --> 01:03:55,886 Thank God the two of you keep your kitchen stocked. 1092 01:03:56,185 --> 01:03:57,539 I taught you well. 1093 01:03:58,017 --> 01:03:59,552 I'm a great mom. 1094 01:04:03,452 --> 01:04:04,302 How'd it go? 1095 01:04:05,128 --> 01:04:06,984 Same as always. 1096 01:04:08,634 --> 01:04:09,864 Don't worry. 1097 01:04:10,935 --> 01:04:13,908 I had to go through a lot of bad guys before I found your dad. 1098 01:04:14,312 --> 01:04:15,813 Lots of girls do. 1099 01:04:16,875 --> 01:04:18,091 You'll be happy. 1100 01:04:21,190 --> 01:04:22,617 He'll be here tomorrow. 1101 01:04:25,173 --> 01:04:26,157 He knows? 1102 01:04:26,794 --> 01:04:29,629 Yeah. He's ready to kill Carl. 1103 01:04:30,803 --> 01:04:33,377 Audrey's his baby. So are you. 1104 01:04:34,107 --> 01:04:35,770 He'll make everything alright. 1105 01:04:37,151 --> 01:04:38,233 He will? 1106 01:04:40,911 --> 01:04:42,158 You'll see. 1107 01:04:55,561 --> 01:04:56,579 Here! 1108 01:04:59,272 --> 01:05:00,936 At least pretend to work. 1109 01:05:02,174 --> 01:05:04,046 Jose don't pay you to daydream. 1110 01:05:54,390 --> 01:05:55,882 He'll be here tomorrow. 1111 01:05:57,157 --> 01:05:59,143 He'll make everything okay. 1112 01:07:02,743 --> 01:07:03,563 Drive. 1113 01:07:03,564 --> 01:07:04,857 What, are you being chased by a mountain lion? 1114 01:07:04,858 --> 01:07:05,673 Drive! 1115 01:07:10,165 --> 01:07:13,859 I don't care too much for money. 1116 01:07:14,212 --> 01:07:16,975 I don't care for fancy things. 1117 01:07:18,349 --> 01:07:21,550 Silver and gold, they will weigh down your soul. 1118 01:07:21,770 --> 01:07:24,675 I'm a pauper who walks like a king. 1119 01:07:33,106 --> 01:07:34,867 You are utterly joyless, aren't you? 1120 01:07:36,154 --> 01:07:38,344 Am I supposed to do jumping jacks every time I hit a pin? 1121 01:07:38,928 --> 01:07:40,160 I guarantee you I will. 1122 01:07:42,543 --> 01:07:44,083 If I ever manage to hit a pin. 1123 01:08:04,641 --> 01:08:06,845 Did you really expose yourself to a twelve-year-old girl? 1124 01:08:09,030 --> 01:08:09,981 Did I what? 1125 01:08:10,973 --> 01:08:12,317 Darla 1126 01:08:13,035 --> 01:08:17,151 found you on a list of sexual offenders. 1127 01:08:28,304 --> 01:08:30,494 Wait, what? 1128 01:08:32,484 --> 01:08:33,807 Wow. 1129 01:08:34,801 --> 01:08:35,836 I've, uh... 1130 01:08:36,509 --> 01:08:38,091 I've never seen you smile. 1131 01:08:54,187 --> 01:08:55,997 I had a dog once. Little... 1132 01:08:58,642 --> 01:09:02,104 A little pug dog. I was out taking him for a walk. 1133 01:09:03,072 --> 01:09:05,347 And I don't remember what I was looking at, but I wasn't paying attention, 1134 01:09:05,348 --> 01:09:09,426 and he peed on this guy's car. Took a leak on his tires. 1135 01:09:09,949 --> 01:09:13,267 Next thing I know, this guy's there and he's freaking out on me. 1136 01:09:13,545 --> 01:09:16,047 "Why don't you watch where your dumbass dog is pissing, asshole? 1137 01:09:16,352 --> 01:09:18,557 You know how much these freaking tires cost?" 1138 01:09:19,152 --> 01:09:20,226 Tires, he's talking. 1139 01:09:21,424 --> 01:09:23,911 You know, and I genuinely felt bad about it. 1140 01:09:24,234 --> 01:09:26,473 I'm like, "You're right. I apologize," you know? 1141 01:09:26,474 --> 01:09:28,735 "I should have been paying more attention, I wasn't. I'm sorry." 1142 01:09:28,736 --> 01:09:30,207 You know, I'm trying to see what I can do 1143 01:09:30,208 --> 01:09:32,813 to make it better, but the guy just keeps berating me. 1144 01:09:32,814 --> 01:09:35,170 "Are you and your dog retarded? Should I go get my Rottweiler? 1145 01:09:35,171 --> 01:09:37,866 Have him come to your place and piss on your pillow?" 1146 01:09:38,550 --> 01:09:40,546 And, you know, at a certain point, I'm like: 1147 01:09:41,349 --> 01:09:43,075 What more does he want me to do? 1148 01:09:43,076 --> 01:09:45,765 I apologized. I can't put the piss back in the dog. 1149 01:09:46,166 --> 01:09:47,948 Now he's just being a prick to be a prick. 1150 01:09:53,317 --> 01:09:54,300 So? 1151 01:09:59,461 --> 01:10:01,583 So I whipped it out and I pissed on his car. 1152 01:10:02,444 --> 01:10:03,668 Oh my God. 1153 01:10:03,669 --> 01:10:04,915 No, you didn't. 1154 01:10:04,916 --> 01:10:08,268 If I'm gonna take that level of shit, I'm gonna damn well deserve it. 1155 01:10:10,115 --> 01:10:11,568 Oh my God. 1156 01:10:11,569 --> 01:10:14,310 Yeah. Turns out public urination is a sexual crime. 1157 01:10:14,949 --> 01:10:17,801 Apparently, lawmakers find golden showers sexy. 1158 01:10:18,577 --> 01:10:20,210 Oh my god. 1159 01:10:29,267 --> 01:10:31,558 Can you roll now? I'm paying for this lane. 1160 01:10:57,348 --> 01:10:58,527 Honey. 1161 01:11:17,343 --> 01:11:18,274 Is she back? 1162 01:11:19,003 --> 01:11:20,077 Nothing. 1163 01:11:21,045 --> 01:11:22,686 Honey, don't worry. 1164 01:11:22,687 --> 01:11:24,727 She probably just went out after work. 1165 01:11:24,728 --> 01:11:26,665 She doesn't need to be out trolling right now. 1166 01:11:27,432 --> 01:11:29,053 She's made enough poor choices. 1167 01:11:29,868 --> 01:11:31,105 What'd she do? 1168 01:11:36,524 --> 01:11:38,001 I'm going to go look for her. 1169 01:11:39,574 --> 01:11:40,418 I'm sure she's fine. 1170 01:11:40,696 --> 01:11:43,314 Oh, I'm sure she's fine spreading her legs all hours of the night. 1171 01:11:43,669 --> 01:11:44,695 Oh, Avis. 1172 01:11:45,692 --> 01:11:47,188 Maybe you'd like to be out there with her. 1173 01:11:50,813 --> 01:11:51,686 I'll bring her home. 1174 01:12:16,947 --> 01:12:21,054 So I just gotta ask this, 'cause it's been bugging me for a while: 1175 01:12:21,055 --> 01:12:23,530 You don't work. 1176 01:12:25,952 --> 01:12:27,209 So...? 1177 01:12:28,129 --> 01:12:29,903 So, what? 1178 01:12:30,214 --> 01:12:34,662 So I can buy a nicer car? Someone's gonna rip it off anyway. 1179 01:12:35,543 --> 01:12:36,617 Answer the question? 1180 01:12:37,566 --> 01:12:40,539 I just need to know if I need to foot the tab. 1181 01:12:42,659 --> 01:12:43,618 Not yet. 1182 01:13:02,961 --> 01:13:05,886 Do you really think there are no good guys out there? 1183 01:13:08,437 --> 01:13:09,454 Who gives a shit? 1184 01:13:09,655 --> 01:13:10,509 I just want to know what you think. 1185 01:13:10,510 --> 01:13:11,631 That is what I think. 1186 01:13:12,715 --> 01:13:13,683 I don't get it. 1187 01:13:14,076 --> 01:13:15,419 Of course you don't. You're a woman. 1188 01:13:16,081 --> 01:13:18,900 What's that supposed to mean? I'm too dumb to grasp your genius? 1189 01:13:19,130 --> 01:13:22,583 No, you're too dumb to grasp the fact that I'm a crap-throwing ape. 1190 01:13:22,851 --> 01:13:25,037 All men are, because we weren't built to be "good." 1191 01:13:25,038 --> 01:13:27,488 We were built to be brainless and subservient. 1192 01:13:28,471 --> 01:13:29,650 That's a hell of a theory. 1193 01:13:29,651 --> 01:13:30,648 It's not a theory. 1194 01:13:30,649 --> 01:13:33,433 Genetic variation occurs on the X-chromosome, not the Y, 1195 01:13:33,434 --> 01:13:35,961 which means what makes us men is the same across the board. 1196 01:13:36,422 --> 01:13:38,014 Fascinating, Isaac Newton. 1197 01:13:38,436 --> 01:13:41,553 It's the good Lord's way of saying we're not really supposed to be people. 1198 01:13:43,125 --> 01:13:44,342 We're supposed to be robots. 1199 01:13:44,343 --> 01:13:48,250 We're built to feed you and defend you and get a boner on command. 1200 01:13:48,251 --> 01:13:49,450 That's it. 1201 01:13:50,260 --> 01:13:51,410 Wow. 1202 01:13:51,411 --> 01:13:54,192 Dig through the hate, that almost sounds feminist. 1203 01:13:54,988 --> 01:13:56,063 It isn't. 1204 01:13:57,386 --> 01:13:58,613 You women are worse than men. 1205 01:13:58,614 --> 01:14:01,629 You spend all your time trying to please the ape in the corner 1206 01:14:01,630 --> 01:14:05,691 rather than rule the world like you're supposed to. It's stupid and pathetic. 1207 01:14:08,923 --> 01:14:10,937 And one more reason people suck. 1208 01:14:13,181 --> 01:14:14,792 I think I love you. 1209 01:14:21,237 --> 01:14:23,874 I love that people hold to their beliefs. 1210 01:14:24,306 --> 01:14:26,656 I love that men are predictable apes. 1211 01:14:27,231 --> 01:14:30,022 I love that women haven't given up on them. 1212 01:14:30,396 --> 01:14:32,467 You're reframing my words. 1213 01:14:33,695 --> 01:14:36,188 You aren't as hopeless as you pretend. 1214 01:14:38,404 --> 01:14:40,504 It's a fine line between your words and mine. 1215 01:14:40,888 --> 01:14:43,016 You spend all your time pissed off and angry, 1216 01:14:43,017 --> 01:14:45,409 coming up with stupid reasons to hate people... 1217 01:14:46,469 --> 01:14:48,972 and I love them for all of the same reasons. 1218 01:14:52,396 --> 01:14:53,930 Taylor might just be a genius. 1219 01:14:59,637 --> 01:15:07,127 I'm beginning to think that underneath all that malice and venom and spite, 1220 01:15:09,922 --> 01:15:12,717 you're actually a really great guy. 1221 01:15:22,203 --> 01:15:24,111 What would you do if I tried to kiss you right now? 1222 01:15:31,102 --> 01:15:32,349 I think 1223 01:15:34,412 --> 01:15:36,411 I might pucker up. 1224 01:15:37,055 --> 01:15:40,939 No more tears. 1225 01:15:41,726 --> 01:15:45,524 And as the sparks ignite 1226 01:15:45,897 --> 01:15:48,816 Bringing everything to life 1227 01:15:49,132 --> 01:15:51,317 I'm singing I am home. 1228 01:15:52,882 --> 01:15:54,435 You are as hopeless as you seem. 1229 01:15:55,816 --> 01:15:59,052 This city's heart beats tonight. 1230 01:15:59,816 --> 01:16:01,120 To futility. 1231 01:16:29,680 --> 01:16:30,459 Hey, uh... 1232 01:16:30,460 --> 01:16:33,004 Sorry, I got no seat belts up front there. 1233 01:16:33,005 --> 01:16:36,922 This is the cheap, 'no-frills' model. 1234 01:17:07,504 --> 01:17:08,947 I had fun tonight. 1235 01:17:10,787 --> 01:17:12,096 Wow! 1236 01:17:12,097 --> 01:17:14,551 That one must've really hurt. 1237 01:17:14,552 --> 01:17:16,394 Christ, please shut up already. 1238 01:17:29,726 --> 01:17:31,016 I don't feel like going home. 1239 01:17:32,452 --> 01:17:33,388 I gotta be up early. 1240 01:17:35,405 --> 01:17:36,969 Early game tomorrow? 1241 01:17:38,928 --> 01:17:40,125 Parking restrictions. 1242 01:17:42,319 --> 01:17:44,337 You really have to get up to move your car? 1243 01:17:48,265 --> 01:17:49,895 Why don't you just park somewhere else? 1244 01:17:51,689 --> 01:17:53,027 Limited options. 1245 01:18:01,107 --> 01:18:02,702 Got any booze at your place? 1246 01:18:02,703 --> 01:18:04,790 We can grab a six-pack and go back and chill. 1247 01:18:04,791 --> 01:18:05,645 No. 1248 01:18:05,645 --> 01:18:06,402 Why not? 1249 01:18:06,729 --> 01:18:07,832 Don't want to. 1250 01:18:08,091 --> 01:18:09,068 Oh, Jesus Christ. 1251 01:18:09,893 --> 01:18:11,317 You didn't want to go out with me either, 1252 01:18:11,318 --> 01:18:13,021 but you had a decent time, right? 1253 01:18:13,022 --> 01:18:14,488 It was somethin' to do. 1254 01:18:18,791 --> 01:18:19,746 Fine. 1255 01:18:21,229 --> 01:18:22,257 You know, at some point, 1256 01:18:22,258 --> 01:18:24,524 you're gonna have to stop making me beg for every damn inch. 1257 01:18:24,525 --> 01:18:25,850 I'm not making you do jack shit. 1258 01:18:25,851 --> 01:18:26,611 Oh, please. 1259 01:18:26,612 --> 01:18:27,752 I'm not. 1260 01:18:28,157 --> 01:18:31,094 Seriously, what do you expect from me? We had a drink, we played a game. 1261 01:18:31,598 --> 01:18:34,180 So what? Now I'm supposed to start glistening in the sunlight? 1262 01:18:34,181 --> 01:18:35,828 Bathing your path in rose petals? 1263 01:18:35,829 --> 01:18:37,395 What the hell are you talking about? 1264 01:18:37,396 --> 01:18:38,550 I'm talking about real life, 1265 01:18:38,551 --> 01:18:42,408 where there's no such thing as men who are put on Earth for the sole purpose of loving you. 1266 01:18:42,409 --> 01:18:44,146 All right? That shit doesn't exist in the real world. 1267 01:18:44,147 --> 01:18:45,845 It sure as hell doesn't exist in me. 1268 01:18:45,846 --> 01:18:47,187 I didn't ask to move in. 1269 01:18:47,725 --> 01:18:49,720 I just thought it'd be cool to go chill for a while. 1270 01:18:50,005 --> 01:18:50,727 It isn't. 1271 01:18:50,728 --> 01:18:52,379 Okay. Quit trippin'. 1272 01:18:58,751 --> 01:19:01,170 Take me to my car. I'll go hang out by myself. 1273 01:19:01,558 --> 01:19:02,233 Daddy? 1274 01:19:03,775 --> 01:19:04,183 Daddy! 1275 01:19:05,798 --> 01:19:06,678 Daddy, stop it! 1276 01:19:06,956 --> 01:19:08,670 My girl's taken enough garbage for one lifetime! 1277 01:19:09,811 --> 01:19:11,218 What the hell is wrong with you? 1278 01:19:11,219 --> 01:19:13,367 The ink isn't even dry on your last boyfriend's fingertips, 1279 01:19:13,368 --> 01:19:14,731 and you're already out with the likes of this-- 1280 01:19:14,732 --> 01:19:15,805 I'm fine! 1281 01:19:18,574 --> 01:19:19,223 He'll live. 1282 01:19:19,224 --> 01:19:20,509 Go away! 1283 01:19:20,510 --> 01:19:21,950 You're coming with me. 1284 01:19:26,307 --> 01:19:27,465 I'll wait in the car. 1285 01:19:32,936 --> 01:19:33,590 Are you okay? 1286 01:19:34,509 --> 01:19:36,402 Holy shit! 1287 01:19:36,403 --> 01:19:38,143 I just got my ass kicked. 1288 01:19:38,144 --> 01:19:39,376 I am so sorry. 1289 01:19:39,753 --> 01:19:42,609 Shut up. I'm not an idiot. I deserve every hit I get. 1290 01:19:42,988 --> 01:19:43,618 What can I do? 1291 01:19:43,869 --> 01:19:45,577 Let me die in peace. 1292 01:19:45,921 --> 01:19:46,347 Robert-- 1293 01:19:46,347 --> 01:19:47,177 Please! 1294 01:19:47,178 --> 01:19:49,435 Stop it. Just go away. 1295 01:19:49,436 --> 01:19:50,409 Please! 1296 01:19:52,816 --> 01:19:54,049 I am so sorry. 1297 01:20:13,517 --> 01:20:14,563 Why did you do that? 1298 01:20:16,222 --> 01:20:17,687 I'm sorry, sweetheart. 1299 01:20:19,060 --> 01:20:20,926 I thought you'd be happy to see me. 1300 01:20:35,542 --> 01:20:38,368 Looks are all you have, but there's no excuse for this. 1301 01:20:40,063 --> 01:20:41,443 You're coming home. 1302 01:20:43,096 --> 01:20:45,678 You'll work with me at the car lot as a part of this family 1303 01:20:45,949 --> 01:20:49,078 and a good example for your sister. That's it. 1304 01:20:50,409 --> 01:20:54,389 I'm doing this for you. And your mom, and Audrey. 1305 01:20:57,296 --> 01:20:58,946 I always think of you. 1306 01:21:07,203 --> 01:21:08,296 I love you. 1307 01:21:13,350 --> 01:21:14,938 I love you, too. 1308 01:21:24,927 --> 01:21:27,181 Open 1309 01:21:28,715 --> 01:21:31,823 your eyes and take a look at me. 1310 01:21:36,330 --> 01:21:39,485 See how the light colors me 1311 01:21:41,297 --> 01:21:42,846 and you'll see 1312 01:21:43,709 --> 01:21:46,179 that they're not the same 1313 01:21:46,412 --> 01:21:48,398 the same as me. 1314 01:21:48,971 --> 01:21:50,688 I guarantee. 1315 01:21:51,345 --> 01:21:54,072 Remember my name. 1316 01:22:01,044 --> 01:22:02,003 Open 1317 01:22:04,775 --> 01:22:07,700 your ears and listen to me. 1318 01:22:12,429 --> 01:22:15,372 Follow the sweet melody 1319 01:22:17,501 --> 01:22:19,112 and you'll see 1320 01:22:19,833 --> 01:22:22,401 that they're not the same 1321 01:22:22,402 --> 01:22:24,627 the same as me. 1322 01:22:25,106 --> 01:22:26,721 I guarantee. 1323 01:22:27,527 --> 01:22:29,445 Remember my name. 1324 01:22:38,345 --> 01:22:40,570 Remember me. 1325 01:22:44,847 --> 01:22:47,350 Remember me. 1326 01:22:52,519 --> 01:22:54,631 Remember me. 1327 01:22:59,923 --> 01:23:00,882 Open 1328 01:23:03,766 --> 01:23:06,444 your mind to possibility. 1329 01:23:11,125 --> 01:23:13,925 Shatter the negativity 1330 01:23:16,437 --> 01:23:18,279 and you'll see 1331 01:23:18,825 --> 01:23:21,204 that they're not the same 1332 01:23:21,463 --> 01:23:23,649 the same as me. 1333 01:23:24,129 --> 01:23:25,980 I guarantee. 1334 01:23:26,473 --> 01:23:28,655 Remember my name. 1335 01:23:29,029 --> 01:23:31,095 Remember me. 1336 01:23:31,640 --> 01:23:33,212 and you'll see 1337 01:23:33,959 --> 01:23:36,266 that they're not the same. 1338 01:23:38,564 --> 01:23:40,835 The same as me. 1339 01:24:51,907 --> 01:24:52,834 Here. 1340 01:24:54,995 --> 01:24:55,922 Thanks. 1341 01:24:59,601 --> 01:25:00,803 So... 1342 01:25:01,835 --> 01:25:04,530 looks like I'm gonna be leaving Whitefish. 1343 01:25:08,805 --> 01:25:10,065 Is that what you want? 1344 01:25:11,129 --> 01:25:12,417 I think I need to. 1345 01:25:14,817 --> 01:25:15,954 Do you think I should? 1346 01:25:17,855 --> 01:25:19,717 You gotta walk your own path, J. 1347 01:25:21,077 --> 01:25:24,089 Me telling you what I think only makes it harder for you. 1348 01:25:26,267 --> 01:25:27,550 Will you keep in touch? 1349 01:25:29,910 --> 01:25:30,983 I doubt it. 1350 01:25:31,604 --> 01:25:32,465 Oh. 1351 01:25:38,551 --> 01:25:40,443 Well, I'm... I'm sorry that I-- 1352 01:25:40,637 --> 01:25:41,735 Don't, okay. 1353 01:25:43,906 --> 01:25:45,879 Look, I didn't mean it like that, alright. It's just... 1354 01:25:47,051 --> 01:25:48,712 We've had some good times, you know? 1355 01:25:49,868 --> 01:25:52,976 But let's face it, it ain't like we've been inseparable. 1356 01:25:54,152 --> 01:25:56,426 Ours just not the friendship that survives distance. 1357 01:25:58,501 --> 01:25:59,863 Well that bums me out. 1358 01:26:00,273 --> 01:26:03,069 Hey, look, thousands of people will come into your life. 1359 01:26:04,002 --> 01:26:08,166 Some will just be faces, and some will shine bright for a short time. 1360 01:26:09,934 --> 01:26:11,148 The trick is 1361 01:26:12,900 --> 01:26:14,781 to enjoy them while they last. 1362 01:26:15,482 --> 01:26:17,251 Don't lament them when they end. 1363 01:26:22,402 --> 01:26:24,183 But if it makes any difference, 1364 01:26:25,481 --> 01:26:27,930 I wish that you were a long, slow burn. 1365 01:26:32,274 --> 01:26:33,966 Is there something you're not telling me? 1366 01:26:36,246 --> 01:26:37,127 What do you mean? 1367 01:26:40,237 --> 01:26:41,407 I mean, 1368 01:26:41,877 --> 01:26:45,752 I think there's something you're not telling me. 1369 01:26:49,194 --> 01:26:50,600 You should tell me. 1370 01:26:53,435 --> 01:26:54,634 Tell me now. 1371 01:26:57,817 --> 01:26:58,932 Okay. 1372 01:27:09,468 --> 01:27:10,618 What? 1373 01:27:11,236 --> 01:27:15,562 The water's cold. A nice thong is like a smooth, silky cup. 1374 01:27:18,449 --> 01:27:21,392 Whoa. Hey. I'm still crazy wet. 1375 01:27:21,930 --> 01:27:23,310 I don't care. 1376 01:27:35,496 --> 01:27:36,231 Hi! 1377 01:27:36,232 --> 01:27:37,362 McDees. 1378 01:27:37,765 --> 01:27:39,245 How are you? 1379 01:27:39,246 --> 01:27:40,244 Fine. 1380 01:27:44,664 --> 01:27:45,889 Did you guys see that? 1381 01:27:52,979 --> 01:27:55,101 Oh my God. 1382 01:27:59,814 --> 01:28:02,353 Oh, there's a story behind this, isn't there? 1383 01:28:10,231 --> 01:28:12,045 There is something on your face. 1384 01:28:13,523 --> 01:28:15,223 Your face. There is something on your face. 1385 01:28:15,974 --> 01:28:18,293 Thanks, Brit. I'll help Robert. Thanks. 1386 01:28:20,374 --> 01:28:21,549 Sorry about that. 1387 01:28:22,529 --> 01:28:23,852 How are you feeling? 1388 01:28:25,619 --> 01:28:26,981 Anti-social. 1389 01:28:27,555 --> 01:28:28,565 Right. 1390 01:28:32,007 --> 01:28:34,806 Well, drinks are on me today. 1391 01:28:53,283 --> 01:28:56,245 Oh! Hey, you're back. Welcome. 1392 01:28:56,892 --> 01:28:57,654 How can we help you? 1393 01:28:58,348 --> 01:28:59,340 Well, 1394 01:28:59,341 --> 01:29:02,408 if you think your chicks can manage to keep my coffee in a cup this time, 1395 01:29:02,409 --> 01:29:03,901 I'd like my Americano. 1396 01:29:03,902 --> 01:29:05,602 Oh, they can manage. 1397 01:29:06,395 --> 01:29:07,050 Hey. 1398 01:29:07,791 --> 01:29:08,789 On the house. 1399 01:29:09,288 --> 01:29:10,456 Obviously. 1400 01:29:11,829 --> 01:29:12,913 Thanks, buddy. 1401 01:29:13,643 --> 01:29:14,412 Sure. 1402 01:29:16,481 --> 01:29:17,669 All right, spill it. 1403 01:29:17,670 --> 01:29:19,611 What's the scoop with our B.O.B. over there? 1404 01:29:19,612 --> 01:29:20,762 I'll tell you later. 1405 01:29:21,075 --> 01:29:21,711 Damn it. 1406 01:29:22,815 --> 01:29:25,830 Hey! What's up with RegretTheSun? How'd the big meet go? 1407 01:29:26,198 --> 01:29:30,103 Oh, thank goodness we glazed over the real story so I could relive that debacle. 1408 01:29:31,192 --> 01:29:32,061 That bad? 1409 01:29:32,894 --> 01:29:35,370 If him driving by right after seeing me is a debacle, then yes. 1410 01:29:36,168 --> 01:29:37,538 Oh, honey. I'm sorry. 1411 01:29:38,313 --> 01:29:39,799 Are you sure that it was him? 1412 01:29:40,734 --> 01:29:43,779 I wasn't until he and his friends made another pass. 1413 01:29:45,052 --> 01:29:48,697 They were doing that laughing-trying-to-kick-him-out-of-the-car thing. 1414 01:29:48,698 --> 01:29:49,964 He was struggling to stay in. 1415 01:29:49,965 --> 01:29:51,660 A few points in my direction. 1416 01:29:52,244 --> 01:29:54,197 Yeah, great times. 1417 01:29:54,760 --> 01:29:56,169 What a colossal jerk. 1418 01:29:56,843 --> 01:29:58,011 I know what I am. 1419 01:29:59,421 --> 01:30:01,492 If that's not for him, I'll just keep looking, that's all. 1420 01:30:02,375 --> 01:30:04,052 Well, you're a better woman than I am. 1421 01:30:05,489 --> 01:30:07,238 I'll hate him enough for the two of us. 1422 01:30:08,368 --> 01:30:10,029 Ladies, please. That's all well and tragic, 1423 01:30:10,531 --> 01:30:14,028 but some of us have things to do that don't involve flashing titties 1424 01:30:14,029 --> 01:30:15,788 and clucking in the hen house. 1425 01:30:15,789 --> 01:30:19,153 So if you could get me my coffee before you start the next odyssey, 1426 01:30:19,154 --> 01:30:20,222 that'd be great. 1427 01:30:23,532 --> 01:30:24,683 'Scuse me. 1428 01:30:35,037 --> 01:30:37,190 Sorry, sir. There you go. 1429 01:30:37,427 --> 01:30:38,089 Thank you. 1430 01:30:38,970 --> 01:30:41,220 Ah! Son of a bitch! 1431 01:30:42,203 --> 01:30:45,758 Is everybody in here retarded?! Goddamn it! 1432 01:30:45,980 --> 01:30:47,490 Sorry, man. Relax. I'm workin' down one peeper here. 1433 01:30:47,491 --> 01:30:48,648 You're a jackass! 1434 01:30:48,649 --> 01:30:49,844 I'm so sorry, sir! 1435 01:30:49,845 --> 01:30:52,196 Go to Hell, you little circus freak! 1436 01:30:52,197 --> 01:30:53,836 I'm gonna own this goddamn place! 1437 01:30:54,115 --> 01:30:57,476 Oh, and P.S.: These are stupid. 1438 01:31:03,974 --> 01:31:05,135 Get this cleaned up! 1439 01:31:09,947 --> 01:31:11,964 Just what the hell is wrong with you? I thought we were past this. 1440 01:31:11,965 --> 01:31:12,692 Guy's still a dick. 1441 01:31:12,692 --> 01:31:13,555 You're still a dick. 1442 01:31:13,556 --> 01:31:15,127 You're damn right. So quit trying to fix me. 1443 01:31:15,499 --> 01:31:16,433 I'm trying to be nice to you. 1444 01:31:16,434 --> 01:31:18,181 Like hell you are. You're digging at me. 1445 01:31:18,617 --> 01:31:19,973 I'm trying to get to know you. 1446 01:31:20,167 --> 01:31:22,711 No, you're trying to set me up into a nice little anecdote, a little nutshell-- 1447 01:31:22,712 --> 01:31:24,158 And you're hiding it. 1448 01:31:24,159 --> 01:31:26,200 I'm more than a moment. I'm an ass load of moments. 1449 01:31:26,201 --> 01:31:27,024 You're miserable. 1450 01:31:27,025 --> 01:31:28,327 It's a hell of a lot better than what you are. 1451 01:31:28,328 --> 01:31:29,319 And what's that? 1452 01:31:29,320 --> 01:31:30,865 Chum. 1453 01:31:37,049 --> 01:31:38,939 Leave my customers alone. I don't need your help. 1454 01:31:38,940 --> 01:31:40,403 I didn't do it for you! 1455 01:31:40,404 --> 01:31:43,993 I don't know why you keep trying to shoe-horn these wonderful little personality traits into me 1456 01:31:43,994 --> 01:31:46,496 but let's get something straight: I'm a man. I do it for me. 1457 01:31:46,497 --> 01:31:48,361 If it helps you, fuckin' A. 1458 01:31:48,698 --> 01:31:50,472 But that's a bonus. Nothing more. 1459 01:32:02,379 --> 01:32:03,778 Okay. 1460 01:32:04,566 --> 01:32:05,870 You win. 1461 01:32:07,110 --> 01:32:09,159 You've convinced me. 1462 01:32:09,746 --> 01:32:13,100 People are evil across the board. Men especially. 1463 01:32:14,036 --> 01:32:15,414 You've never done anything for anybody else, 1464 01:32:15,415 --> 01:32:17,416 so I don't know why you would start now. 1465 01:32:18,233 --> 01:32:19,992 You're a horrible person. 1466 01:32:21,903 --> 01:32:23,623 So get out of my life. 1467 01:32:24,373 --> 01:32:27,240 You hate women for believing the best in men? 1468 01:32:27,486 --> 01:32:30,027 Then help me write them off, starting with you. 1469 01:32:31,233 --> 01:32:37,255 If there is a shred of decency in you, then leave. 1470 01:32:40,754 --> 01:32:43,415 Congratulations. You just stood up for yourself. 1471 01:32:43,702 --> 01:32:44,584 Leave. 1472 01:32:46,125 --> 01:32:48,169 Find another coffee shop. A gutter. I don't care which. 1473 01:32:48,170 --> 01:32:49,922 Just get the hell out. 1474 01:32:58,480 --> 01:32:59,679 Fine. 1475 01:33:10,320 --> 01:33:11,422 Goddamn it, Heifer! 1476 01:33:12,801 --> 01:33:13,957 If I wanted you to clean, 1477 01:33:13,958 --> 01:33:16,613 I'd have you shoveling manure in the barn. 1478 01:33:16,614 --> 01:33:18,517 Now get back there, you fat cow. 1479 01:33:18,740 --> 01:33:19,739 Up yours, Junior. 1480 01:33:20,297 --> 01:33:22,659 Jessica! Mop! Now! 1481 01:33:54,791 --> 01:33:55,723 Hey, uh... 1482 01:33:57,068 --> 01:33:57,760 Hey. 1483 01:33:57,761 --> 01:33:58,795 Jose, is it? 1484 01:33:59,063 --> 01:34:02,088 I know your name, Robert. How's everything? 1485 01:34:02,782 --> 01:34:06,886 Yeah, fine. But looks like I'm gonna be gone for a while, so 1486 01:34:08,092 --> 01:34:09,985 I just wanted to thanks, man, for lettin' me hang out and-- 1487 01:34:09,986 --> 01:34:11,737 Oh shit! You got a little brick! 1488 01:34:13,375 --> 01:34:14,125 What? 1489 01:34:15,726 --> 01:34:20,039 I'm sorry, it's just, your, uh... your hands! Jesus Christ! 1490 01:34:20,476 --> 01:34:22,550 You must be hung like a toothpick down there! Can I see that? 1491 01:34:22,827 --> 01:34:23,609 No! 1492 01:34:24,451 --> 01:34:27,386 It's all right, man. Genetics, right? What are you gonna do? 1493 01:34:28,852 --> 01:34:30,014 Have a good day. 1494 01:34:30,935 --> 01:34:31,877 I will. 1495 01:34:46,503 --> 01:34:47,968 You're a beautiful girl. 1496 01:34:49,369 --> 01:34:51,813 Don't let anybody convince you otherwise. 1497 01:35:11,137 --> 01:35:12,184 Robert! 1498 01:35:13,504 --> 01:35:14,620 Robert! 1499 01:35:25,311 --> 01:35:26,954 What did you do to him? 1500 01:35:27,216 --> 01:35:29,274 What does it look like? She beat the hell out of him. 1501 01:35:29,515 --> 01:35:31,412 We should've beat the hell out of him a long time ago. 1502 01:35:31,975 --> 01:35:33,569 We should pistol-whip Junior like that. 1503 01:35:33,570 --> 01:35:35,484 A nice square kick to the nuts. 1504 01:35:35,485 --> 01:35:36,829 My dad was right. 1505 01:35:38,068 --> 01:35:39,471 I can't make decisions worth a damn. 1506 01:35:39,838 --> 01:35:40,704 Are you kidding me? 1507 01:35:40,705 --> 01:35:42,770 I mean, he's not a nice guy. He's a jerk. 1508 01:35:43,010 --> 01:35:46,093 I stick around because he's a jerk. I mean, he's gotta to be a jerk, right? 1509 01:35:47,074 --> 01:35:48,308 I mean, if he's not a jerk, then he's a nice guy, 1510 01:35:48,309 --> 01:35:51,068 and I don't want to be around nice guys 'cause nice guys are... 1511 01:35:51,069 --> 01:35:52,468 Jerks? What? 1512 01:35:55,554 --> 01:35:56,797 Oo la la. 1513 01:35:59,853 --> 01:36:01,518 I'm with the "oo la la" girl. 1514 01:36:04,548 --> 01:36:05,992 You're so vapid. 1515 01:36:10,613 --> 01:36:11,644 What? What am I missing? 1516 01:36:11,645 --> 01:36:12,692 The whole picture. 1517 01:36:12,693 --> 01:36:17,540 What? I mean, am I supposed to go after him? Not care? 1518 01:36:17,940 --> 01:36:20,530 I mean, how much of my time do you want me to waste on him? 1519 01:36:20,531 --> 01:36:22,165 Not a second. He's an asshole. 1520 01:36:22,525 --> 01:36:23,397 But he's not. 1521 01:36:23,398 --> 01:36:27,528 Okay, then he's a 'great guy.' Congratulations. Kisses. Happy endings. 1522 01:36:27,845 --> 01:36:30,101 But it's not. I mean, how do I know what he is? 1523 01:36:30,102 --> 01:36:30,993 Does it matter? 1524 01:36:30,994 --> 01:36:32,011 Of course it does. 1525 01:36:32,012 --> 01:36:35,442 He cares for me one minute and then despises me the next. 1526 01:36:35,443 --> 01:36:37,520 He hears me, and then ignores me. 1527 01:36:37,521 --> 01:36:40,566 He comes to my defense, and then stabs me in the back. 1528 01:36:41,067 --> 01:36:44,587 I don't know if he's always that angry, or if it's just a front. I don't know. 1529 01:36:44,588 --> 01:36:46,205 I don't know. 1530 01:36:46,206 --> 01:36:48,645 All I know is that when I let him in, I get hurt. 1531 01:36:48,932 --> 01:36:53,186 I feel safe, and I let my guard down, and he makes me pay for it. 1532 01:36:56,921 --> 01:36:59,314 How do you have someone like that in your life? 1533 01:37:01,032 --> 01:37:03,239 Well, that's it then. 1534 01:37:04,680 --> 01:37:07,957 So I guess this means that I don't need to look for a new roommate? Right? 1535 01:37:09,356 --> 01:37:10,064 What? 1536 01:37:11,127 --> 01:37:13,358 Oh! You were talking about Robert? 1537 01:37:13,727 --> 01:37:16,013 All this time, I thought you were talking about your dad. 1538 01:37:17,177 --> 01:37:18,770 Imagine my embarrassment. 1539 01:37:38,546 --> 01:37:40,461 Oh my God. 1540 01:37:41,458 --> 01:37:42,511 Hi, honey! 1541 01:37:43,211 --> 01:37:44,972 I am never opening this door again. 1542 01:37:44,973 --> 01:37:46,934 Come on in. Join the party. 1543 01:37:48,670 --> 01:37:50,250 I don't have time for this. 1544 01:37:50,881 --> 01:37:52,191 I'm on lunch. 1545 01:37:57,055 --> 01:38:00,047 Jessica. We're burning daylight. They really need you after lunch? 1546 01:38:00,538 --> 01:38:01,889 I'm not coming with you. 1547 01:38:03,899 --> 01:38:05,526 Sheila, talk to your daughter. 1548 01:38:06,566 --> 01:38:08,888 I'd love to have her come home. She knows that. 1549 01:38:09,564 --> 01:38:11,272 Mom made her choice. 1550 01:38:11,273 --> 01:38:15,183 What? What are you talking about? Family's not a choice. It's an obligation. 1551 01:38:17,581 --> 01:38:21,923 That's not a joke. Family first. That's the example I set. 1552 01:38:22,729 --> 01:38:23,846 Example? 1553 01:38:24,957 --> 01:38:26,397 Tell her she's beautiful. 1554 01:38:27,235 --> 01:38:28,140 What? 1555 01:38:28,715 --> 01:38:30,362 Tell my mom she's beautiful. 1556 01:38:30,828 --> 01:38:32,038 Quit changing the subject. 1557 01:38:32,039 --> 01:38:33,341 That is the subject. 1558 01:38:33,571 --> 01:38:37,582 I have heard you call her a bitch, tell her that her hair is split, 1559 01:38:37,583 --> 01:38:41,587 that her stomach's sagging, that she's slow, that she's unappreciative, 1560 01:38:41,588 --> 01:38:45,105 but I have never heard you call her... 1561 01:38:49,183 --> 01:38:50,350 ...beautiful. 1562 01:38:51,899 --> 01:38:53,479 She knows she's beautiful. 1563 01:38:54,982 --> 01:38:56,876 She knows I love her. I've said it a million times, 1564 01:38:56,877 --> 01:38:59,012 you've conveniently failed to mention. 1565 01:38:59,343 --> 01:39:01,362 It doesn't feel convenient. 1566 01:39:01,363 --> 01:39:03,715 I've always provided for you girls. 1567 01:39:03,716 --> 01:39:06,050 I've sheltered you, I've worked until I can't see straight, 1568 01:39:06,051 --> 01:39:06,900 I've given you love. 1569 01:39:06,901 --> 01:39:10,106 You owe us that! You don't get bonus points for it. 1570 01:39:10,922 --> 01:39:12,556 Sweetheart, you're making me out to be a monster. 1571 01:39:12,557 --> 01:39:15,541 I'm just choosing not to stay with you. 1572 01:39:25,376 --> 01:39:26,627 Choosing. 1573 01:39:29,949 --> 01:39:31,206 Yeah. 1574 01:39:32,364 --> 01:39:34,505 You've been doing a lot of that lately. 1575 01:39:54,008 --> 01:39:55,307 I'm sorry about that. 1576 01:39:56,885 --> 01:40:00,796 After everything I've done, you want to live life like a drunken whore. 1577 01:40:01,421 --> 01:40:05,522 Debase yourself. Disrespect me. Embarrass yourself and your family. 1578 01:40:07,905 --> 01:40:09,710 But you're my daughter. 1579 01:40:11,894 --> 01:40:13,769 And I love you. 1580 01:40:14,864 --> 01:40:18,279 Sheila. Audrey. You two better be in my rear-view mirror. 1581 01:40:28,113 --> 01:40:30,122 Holy shit! 1582 01:40:30,495 --> 01:40:31,647 That was awesome. 1583 01:40:31,648 --> 01:40:32,627 Audrey! 1584 01:40:37,419 --> 01:40:38,972 We're still friends, right? 1585 01:40:40,252 --> 01:40:42,799 We've always been such good friends. 1586 01:40:45,453 --> 01:40:46,650 The best. 1587 01:40:55,606 --> 01:40:56,596 I love you. 1588 01:40:57,782 --> 01:40:59,146 I love you, too, Mom. 1589 01:41:01,751 --> 01:41:02,732 Come on, Audrey. 1590 01:41:10,230 --> 01:41:12,146 You can stay here, you know. 1591 01:41:12,147 --> 01:41:13,902 Audrey. 1592 01:41:15,513 --> 01:41:16,723 Let me look after her. 1593 01:41:16,724 --> 01:41:18,848 You know we can't do that, honey. 1594 01:41:26,704 --> 01:41:28,685 I guess you'll be out soon enough. 1595 01:41:30,034 --> 01:41:34,424 Well, it's not like I can screw my life up any worse than I already have, right? 1596 01:41:44,266 --> 01:41:45,879 I'm sorry I hurt you. 1597 01:41:48,419 --> 01:41:52,299 You are always welcome here, little sister. 1598 01:42:03,654 --> 01:42:04,732 You came back. 1599 01:42:06,304 --> 01:42:07,567 I love it here. 1600 01:42:07,913 --> 01:42:08,870 Good. 1601 01:42:09,573 --> 01:42:11,737 Now get back inside, 'cause I wanna take my lunch. 1602 01:42:12,096 --> 01:42:14,519 Move it, girl! Don't look at me like that. Move it. 1603 01:42:22,196 --> 01:42:24,619 I guess this is as good a place to stop as any. 1604 01:42:25,262 --> 01:42:27,780 I never really know where to stop, 'cause stories are change, 1605 01:42:28,039 --> 01:42:31,108 and how do you see change till you stop at the end to look back? 1606 01:42:33,169 --> 01:42:34,613 What if I stop too soon? 1607 01:42:35,659 --> 01:42:37,086 How pointless would that be? 1608 01:42:44,251 --> 01:42:46,254 Beginnings are usually easier to pinpoint. 1609 01:42:46,643 --> 01:42:47,123 Hi. 1610 01:42:47,123 --> 01:42:47,977 Hey. 1611 01:42:49,403 --> 01:42:50,095 You okay? 1612 01:42:51,383 --> 01:42:54,531 Yeah. Yeah. I just had a... 1613 01:42:55,232 --> 01:42:57,335 a friend who used to sit here. 1614 01:42:58,425 --> 01:42:59,491 Should I move? 1615 01:42:59,492 --> 01:43:01,553 No, of course not. 1616 01:43:04,104 --> 01:43:05,532 He doesn't come here anymore. 1617 01:43:10,256 --> 01:43:11,431 You're perfect. 1618 01:43:12,275 --> 01:43:13,320 What can I get you? 1619 01:43:13,789 --> 01:43:16,426 Would it be unimaginative to ask you out for coffee? 1620 01:43:19,179 --> 01:43:20,723 Well, I do eat, too. 1621 01:43:24,483 --> 01:43:27,211 A week at the Coffee Beach can seem like an eternity. 1622 01:43:27,426 --> 01:43:28,825 So when Friday afternoon rolls around 1623 01:43:28,826 --> 01:43:31,837 and the Beach looks exactly the same as it did Monday morning, 1624 01:43:31,838 --> 01:43:33,979 it can feel like I'm exactly the same too. 1625 01:43:33,980 --> 01:43:35,868 'ey, Mc-Double-Dees! 1626 01:43:35,869 --> 01:43:37,191 Heifer, did you eat this? 1627 01:43:37,192 --> 01:43:39,360 Up yours, Junior. 1628 01:43:41,942 --> 01:43:43,269 It's coming out of your pay. 1629 01:43:43,546 --> 01:43:44,935 But I've never seen my hair grow either. 1630 01:43:44,936 --> 01:43:47,958 A day or two of showering without a razor, I'd still look like a Sasquatch. 1631 01:43:48,307 --> 01:43:49,955 Oh, man! Woo! 1632 01:43:50,251 --> 01:43:53,399 And maybe another week in a bikini instead of a cubicle isn't ideal... 1633 01:43:53,400 --> 01:43:54,279 Hi, Taylor! 1634 01:43:54,629 --> 01:43:56,148 'ey, Brit. Skin 'em, baby. 1635 01:43:56,731 --> 01:43:59,564 ...but maybe next week only happens because of this week. 1636 01:44:03,412 --> 01:44:06,522 And maybe one week, the wires will finally connect, 1637 01:44:06,523 --> 01:44:09,899 and I'll suddenly realize I don't have to feel like a blemish anymore 1638 01:44:10,553 --> 01:44:13,286 'cause I learned to exfoliate the sludge along the way. 1639 01:44:19,818 --> 01:44:22,596 Maybe then, life will be less about what I deserve, 1640 01:44:23,204 --> 01:44:25,016 and more about what I don't. 1641 01:44:26,830 --> 01:44:27,797 Yeah. 1642 01:44:28,494 --> 01:44:30,214 I think that'd make me happy. 1643 01:44:31,750 --> 01:44:34,692 The end of summer. 1644 01:44:36,919 --> 01:44:38,386 Summer. 1645 01:44:39,089 --> 01:44:40,190 Daddy! 116147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.