Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:16,500 --> 00:01:21,500
* Having been eye
And ear witnesses ♪
4
00:01:26,533 --> 00:01:30,533
♪ To all that our Mother
Has done ♪
5
00:01:34,167 --> 00:01:39,567
♪ From the first time
She opened the Gospel ♪
6
00:01:43,067 --> 00:01:47,900
♪ Till she sung
Her final song ♪
7
00:01:55,733 --> 00:02:00,933
♪ It seems only good
To answer ♪
8
00:02:05,100 --> 00:02:10,333
♪ The request
Of our brethren and sisters ♪
9
00:02:12,967 --> 00:02:17,000
♪ Make a faithful record ♪
10
00:02:17,100 --> 00:02:20,933
♪ Of Mother Ann Lee ♪
11
00:02:23,033 --> 00:02:28,200
♪ The woman
Clothed by the sun ♪
12
00:02:32,133 --> 00:02:36,900
♪ The woman
Clothed by the sun ♪
13
00:02:42,167 --> 00:02:47,200
♪ The woman
Clothed by the sun ♪
14
00:03:05,300 --> 00:03:10,033
As one might expect
of a miraculous person,
15
00:03:11,367 --> 00:03:16,833
Ann Lee was born
on the 29th of February
16
00:03:18,267 --> 00:03:21,800
in the year 1736.
17
00:03:35,800 --> 00:03:38,067
The second eldest
of eight children,
18
00:03:39,000 --> 00:03:41,567
she was the daughter
of a blacksmith and his wife,
19
00:03:41,667 --> 00:03:43,400
residing upon Toad Lane.
20
00:03:45,500 --> 00:03:48,700
Situated beneath the looming
shadow of Christ Church,
21
00:03:49,033 --> 00:03:50,967
Manchester's utmost feared
22
00:03:51,067 --> 00:03:53,333
and favored place
of Christian worship.
23
00:03:56,733 --> 00:03:59,300
Hurry now, William, or they
mightn't find a space for us.
24
00:03:59,400 --> 00:04:01,300
Wherever she went,
25
00:04:01,400 --> 00:04:04,500
William followed his sister,
adoringly.
26
00:04:05,200 --> 00:04:07,667
As William learned
to keep pace,
27
00:04:08,300 --> 00:04:11,367
Ann and the boy's march
were to be in lockstep.
28
00:04:11,467 --> 00:04:13,233
Again, like this, brother.
29
00:04:30,733 --> 00:04:33,100
Bless this food, dear Lord.
We thank you.
30
00:04:33,200 --> 00:04:34,433
- Amen.
- Amen.
31
00:04:45,933 --> 00:04:47,667
MARY
When Ann was a child,
32
00:04:47,767 --> 00:04:51,267
her mind was taken up
with the things of God,
33
00:04:51,367 --> 00:04:54,033
so that she saw
heavenly visions
34
00:04:54,133 --> 00:04:55,733
instead of trifling toys.
35
00:05:03,233 --> 00:05:04,700
Hurry, William.
36
00:05:05,500 --> 00:05:09,600
The coldly intellectual
Church of England
37
00:05:09,700 --> 00:05:13,800
is more concerned
with ritual and power
38
00:05:13,900 --> 00:05:16,667
than the plight
of the common people
39
00:05:16,767 --> 00:05:19,667
who are at mercy of brutal laws.
40
00:05:19,767 --> 00:05:24,967
A ten-year-old child
can be sentenced to death!
41
00:05:25,867 --> 00:05:27,667
To death!
42
00:05:28,367 --> 00:05:31,200
Ann had great light
and conviction
43
00:05:31,300 --> 00:05:34,667
concerning the sinfulness
and depravity of human nature.
44
00:05:36,700 --> 00:05:40,467
She put her hands to work
and her heart to God,
45
00:05:41,200 --> 00:05:43,667
laboring tirelessly
without complaint.
46
00:05:44,833 --> 00:05:46,800
- Ann?
- A place for everything,
47
00:05:46,900 --> 00:05:48,667
and everything in its place,
William.
48
00:05:59,233 --> 00:06:00,533
WOMAN : George Whitefield
49
00:06:00,633 --> 00:06:02,867
persistently preached
his sermons
50
00:06:02,967 --> 00:06:05,300
from the steps
of Christ Church.
51
00:06:05,900 --> 00:06:08,333
Ann yearned to dedicate herself
52
00:06:08,433 --> 00:06:11,600
to serving God
with equal fervor.
53
00:06:11,700 --> 00:06:15,000
...preach the Gospel
to arouse the workers
54
00:06:15,100 --> 00:06:17,767
to awareness of their rights!
55
00:06:17,867 --> 00:06:19,400
What do you
call yourselves?
56
00:06:19,500 --> 00:06:23,400
Because we conduct our worship
by "rule and method,"
57
00:06:23,500 --> 00:06:26,467
some do refer to us
as Methodist.
58
00:06:32,033 --> 00:06:33,133
Shh!
59
00:06:33,233 --> 00:06:34,767
The children can hear you.
60
00:06:36,533 --> 00:06:39,467
Ann's hatred
of "fleshly cohabitation"
61
00:06:39,567 --> 00:06:42,033
dated from her earliest youth.
62
00:06:53,433 --> 00:06:55,600
Ann, what has
possessed you this morning?
63
00:06:56,433 --> 00:06:57,533
You--
64
00:06:57,633 --> 00:06:59,367
Speak intelligibly, Ann Lee.
65
00:07:00,533 --> 00:07:01,900
I know what you do to her.
66
00:07:06,267 --> 00:07:08,167
She doesn't mean anything
by it, sweetheart.
67
00:07:12,333 --> 00:07:13,600
Hands on the table.
68
00:07:16,933 --> 00:07:17,967
Flat on the table.
69
00:07:26,800 --> 00:07:27,900
Enough.
70
00:07:31,467 --> 00:07:32,533
That's enough now.
71
00:08:35,267 --> 00:08:37,300
I don't have to be
down the mills yet, do I?
72
00:08:38,533 --> 00:08:40,300
It's not light yet.
73
00:08:40,700 --> 00:08:42,633
I want to visit
my mother's resting place
74
00:08:42,733 --> 00:08:44,633
on the way to the infirmary.
75
00:08:44,733 --> 00:08:47,500
Uncle William will walk with you
to the mill this morning.
76
00:08:48,833 --> 00:08:52,967
And Nancy,
if Uncle William's slow to rise,
77
00:08:53,067 --> 00:08:54,633
clutch him by the nose.
78
00:08:55,500 --> 00:08:57,100
Blame it on Auntie Ann.
79
00:09:42,267 --> 00:09:45,533
To be free
of the mill's wearying labor,
80
00:09:45,633 --> 00:09:49,700
Ann found herself in service as
a cook at the local infirmary.
81
00:09:53,267 --> 00:09:55,933
In the scant leisure
she possessed,
82
00:09:56,533 --> 00:10:00,733
she yearned to find purpose
amidst the dullness of her lot.
83
00:10:09,100 --> 00:10:11,800
No! No!
84
00:10:20,633 --> 00:10:22,033
Pardon me.
85
00:10:22,133 --> 00:10:23,600
The invalids
are having something
86
00:10:23,700 --> 00:10:25,667
of a collective episode,
Miss Ann.
87
00:10:25,767 --> 00:10:27,533
My companions
are waiting for me.
88
00:10:27,633 --> 00:10:28,633
Make haste, sister.
89
00:10:28,833 --> 00:10:30,267
The assembly mightn't
welcome dalliers.
90
00:10:30,367 --> 00:10:32,467
When have you known me
to dally, William?
91
00:10:32,567 --> 00:10:35,100
There was some gruesome
commotion at hospital.
92
00:10:35,200 --> 00:10:36,300
Gruesome?
Was someone injured?
93
00:10:36,400 --> 00:10:37,967
A patient, self-harmed.
94
00:10:38,067 --> 00:10:40,333
They barred the exits
of all faculty
95
00:10:40,433 --> 00:10:41,767
until the coroner arrived.
96
00:10:43,367 --> 00:10:47,267
Here, quickly.
Provisions from the kitchen.
97
00:10:47,367 --> 00:10:49,467
Nicked an egg for each of you,
and some bread.
98
00:10:49,567 --> 00:10:51,533
- Nicked?
- No, dear.
99
00:10:51,633 --> 00:10:54,033
- I just saved it from waste.
-Let's take our supper
100
00:10:54,133 --> 00:10:55,867
as we tram over mountain
and moorland.
101
00:10:58,633 --> 00:11:00,100
No time to wash up, Nancy?
102
00:11:00,200 --> 00:11:01,700
No, Auntie.
103
00:11:02,100 --> 00:11:05,200
Always seeking
a more harmonious consonance
104
00:11:05,300 --> 00:11:07,100
between her faith in God
105
00:11:07,200 --> 00:11:09,400
and the religious
establishment,
106
00:11:09,500 --> 00:11:13,067
she attended a series
of local revival meetings
107
00:11:13,167 --> 00:11:15,300
hosted by Jane
and James Wardley.
108
00:11:15,400 --> 00:11:16,567
Good evening.
109
00:11:17,900 --> 00:11:19,333
I would be remiss
if I were first
110
00:11:19,433 --> 00:11:21,167
not to thank Mr. John Townley
111
00:11:21,267 --> 00:11:23,067
for hosting us
in his beautiful home.
112
00:11:25,567 --> 00:11:27,700
For those new here tonight,
113
00:11:28,567 --> 00:11:31,700
perhaps you're unaccustomed
to hearing the voice
114
00:11:31,800 --> 00:11:34,467
and seeing the demeanor
of a woman preacher.
115
00:11:34,567 --> 00:11:37,200
So James and I thought
you might find this passage
116
00:11:37,300 --> 00:11:39,133
particularly illuminating.
117
00:11:40,500 --> 00:11:41,867
From Jeremiah...
118
00:11:46,367 --> 00:11:51,567
"How long wilt thou go about,
O you backsliding daughter?
119
00:11:51,667 --> 00:11:54,900
For the Lord hath created
a new thing on earth,
120
00:11:55,967 --> 00:12:00,600
a woman shall compass a man..."
121
00:12:00,700 --> 00:12:05,300
Christ's spirit first appeared
in the form of a man, Jesus,
122
00:12:05,400 --> 00:12:07,500
but will eventually reappear,
123
00:12:07,600 --> 00:12:10,300
to fulfill the promise
of the second coming,
124
00:12:10,400 --> 00:12:12,333
in the form of a woman.
125
00:12:12,433 --> 00:12:15,833
As we were all created
in his likeness,
126
00:12:15,933 --> 00:12:20,200
God must be both
male and female.
127
00:12:20,300 --> 00:12:21,633
Yes!
128
00:12:22,433 --> 00:12:25,167
You there,
we have not seen you before.
129
00:12:26,333 --> 00:12:28,733
May I ask,
what's drawn you to us?
130
00:12:28,833 --> 00:12:31,800
I am Ann Lee.
This is my brother, William Lee,
131
00:12:31,900 --> 00:12:34,533
and my late sister's daughter,
Nancy Lee.
132
00:12:34,633 --> 00:12:35,633
Yes?
133
00:12:36,867 --> 00:12:37,900
We've come because--
134
00:12:38,000 --> 00:12:39,333
"For he who confesses,
135
00:12:39,433 --> 00:12:42,267
shams are over
and realities have begun;
136
00:12:43,500 --> 00:12:46,233
he has exteriorized
his rottenness."
137
00:12:46,333 --> 00:12:47,733
Tell us why you've come.
138
00:12:48,600 --> 00:12:49,900
Bare yourself to us.
139
00:12:50,933 --> 00:12:51,800
Well...
140
00:12:54,233 --> 00:12:56,900
many times
when I'm about my work,
141
00:12:58,667 --> 00:13:01,833
I feel my soul overwhelmed
with sorrow.
142
00:13:01,933 --> 00:13:04,833
I will work as long as I can
to keep it concealed
143
00:13:04,933 --> 00:13:07,200
and then I will run
to get out of sight,
144
00:13:07,300 --> 00:13:08,267
lest someone should pity me
145
00:13:08,367 --> 00:13:10,200
with that pity
that God does not.
146
00:13:11,967 --> 00:13:17,600
Welcome to the Wardley Society,
Ann, William, and Nancy.
147
00:13:17,700 --> 00:13:19,700
Yes, welcome.
148
00:13:19,800 --> 00:13:21,000
I'm Father James Wardley
149
00:13:21,100 --> 00:13:23,200
and this is my wife,
Mother Jane.
150
00:13:26,100 --> 00:13:30,867
When you confess your sins,
you must labor to remember
151
00:13:30,967 --> 00:13:34,433
the time when and the place
where you committed them.
152
00:13:34,533 --> 00:13:36,000
And when you have
confessed them,
153
00:13:36,100 --> 00:13:37,867
you will cry to God
154
00:13:37,967 --> 00:13:40,633
to know if your confession
is accepted.
155
00:13:40,733 --> 00:13:42,833
And by crying to God,
156
00:13:42,933 --> 00:13:45,700
you will eventually travel
out of your loss.
157
00:13:47,800 --> 00:13:49,500
James Whittaker, please rise...
158
00:13:51,133 --> 00:13:53,533
and share with us
your unflinching testimony.
159
00:13:58,333 --> 00:14:01,700
Go on, James.
Give your grief to God.
160
00:14:07,833 --> 00:14:10,233
Some years ago, I have by chance
161
00:14:10,333 --> 00:14:12,333
seen my sister bathing and,
at once,
162
00:14:12,433 --> 00:14:19,200
I was filled with a tremor
throughout my whole being.
163
00:14:19,300 --> 00:14:24,167
My body quaked
at the sight of her
164
00:14:24,267 --> 00:14:25,667
like a split peach.
165
00:14:27,833 --> 00:14:31,600
It is improper
because she is a child.
166
00:14:31,700 --> 00:14:35,900
It is wrong because she is
my own flesh and blood.
167
00:15:06,767 --> 00:15:09,533
The Wardleys
had been devout Quakers,
168
00:15:09,633 --> 00:15:12,167
dedicated to the belief
that true religion
169
00:15:12,267 --> 00:15:14,567
comes from inward experience.
170
00:15:26,933 --> 00:15:28,600
But had left
to form their own,
171
00:15:28,700 --> 00:15:32,100
more dynamic,
religious community.
172
00:15:35,600 --> 00:15:38,000
They were known
as the Shaking Quakers,
173
00:15:38,100 --> 00:15:40,967
or Shakers,
as the locals referred to them,
174
00:15:41,067 --> 00:15:42,833
because of the shaking
and dancing
175
00:15:42,933 --> 00:15:44,867
that characterized
their worship.
176
00:16:13,733 --> 00:16:16,767
Ann Lee had at last
discovered a community
177
00:16:16,867 --> 00:16:18,800
that espoused her beliefs,
178
00:16:18,900 --> 00:16:20,833
and she, in turn,
179
00:16:20,933 --> 00:16:24,300
embraced their principles
wholeheartedly.
180
00:16:24,400 --> 00:16:26,233
♪ La-la-la-la-la-la
La, la-la-la ♪
181
00:16:26,333 --> 00:16:28,067
♪ La, la-la-la-la-la, la-la ♪
182
00:16:28,167 --> 00:16:29,967
♪ La-la-la-la-la-la
La, la-la ♪
183
00:16:30,067 --> 00:16:31,700
♪ La-la-la-la-la-la ♪
184
00:16:36,667 --> 00:16:39,033
There, she caught
the eye of a man
185
00:16:39,133 --> 00:16:41,967
of the same faith,
Abraham,
186
00:16:42,067 --> 00:16:44,133
a blacksmith like her father.
187
00:18:31,167 --> 00:18:32,967
She later
married Abraham.
188
00:18:35,000 --> 00:18:38,867
Mary Partington bore witness
to the marriage ceremony,
189
00:18:38,967 --> 00:18:41,733
but would ultimately
prove more true to Ann
190
00:18:41,833 --> 00:18:44,200
than Abraham's solemn vow.
191
00:19:14,667 --> 00:19:18,300
I, uh... seized a copy
of this puzzling,
192
00:19:19,767 --> 00:19:21,267
frequently concerning text,
193
00:19:21,367 --> 00:19:23,433
off the person
of my new apprentice.
194
00:19:26,833 --> 00:19:28,400
Now, it's filled
with terrible images,
195
00:19:28,500 --> 00:19:32,033
but I find it has
some philosophical value,
196
00:19:32,133 --> 00:19:33,933
as it's a direct
and unrelenting attack
197
00:19:34,033 --> 00:19:35,400
on the traditional clergy.
198
00:19:35,500 --> 00:19:38,100
That's atypical of literature
of this kind.
199
00:19:38,200 --> 00:19:39,767
Who is its scribe?
200
00:19:39,867 --> 00:19:41,900
Anonymous, far as I know.
201
00:19:42,000 --> 00:19:43,667
What is it?
202
00:19:43,767 --> 00:19:45,200
Well, from what I can tell,
203
00:19:45,300 --> 00:19:47,833
it's the story of a young girl,
Thérèse,
204
00:19:47,933 --> 00:19:50,467
facing a religious institution
rife with corruption.
205
00:19:50,567 --> 00:19:52,367
Now, in the only segment
I've read,
206
00:19:52,467 --> 00:19:54,067
Thérèse is hidden in a cupboard
207
00:19:54,167 --> 00:19:56,667
as she watches
a fellow novice, Eradice,
208
00:19:56,767 --> 00:19:59,833
instructed in the ways of prayer
by Father Dirrag, her confessor.
209
00:19:59,933 --> 00:20:01,267
Why is Thérèse in a cupboard?
210
00:20:03,100 --> 00:20:04,167
That is irrelevant.
211
00:20:05,700 --> 00:20:06,467
May I go on?
212
00:20:08,200 --> 00:20:11,133
So, he explains that Eradice
has been chosen by God
213
00:20:11,233 --> 00:20:13,367
to experience his full presence.
214
00:20:14,233 --> 00:20:17,833
Now, he then goes on to request
that she lift her skirt.
215
00:20:18,933 --> 00:20:21,800
He then applies "the rope
of Saint Francis" to the nun,
216
00:20:21,900 --> 00:20:23,900
causing her to feel
all the ecstasy
217
00:20:24,000 --> 00:20:26,467
of an exalted
religious experience.
218
00:20:26,567 --> 00:20:28,467
You've discovered this
on the person
219
00:20:28,567 --> 00:20:30,033
of your new apprentice?
220
00:20:31,267 --> 00:20:32,400
That is correct.
221
00:20:47,433 --> 00:20:49,767
"And there appeared
a great wonder in Heaven,
222
00:20:49,867 --> 00:20:52,733
a woman clothed with the sun,
the moon under her feet...
223
00:20:54,233 --> 00:20:55,900
and a crown of twelve stars
upon her head.
224
00:20:58,500 --> 00:21:00,133
She was pregnant.
225
00:21:00,833 --> 00:21:02,933
She cried out in pain
as she was about to give birth."
226
00:21:04,900 --> 00:21:06,233
Revelation 12:1.
227
00:21:12,367 --> 00:21:13,800
- Take me in your mouth.
- No.
228
00:21:17,500 --> 00:21:18,567
Open your legs.
229
00:22:30,400 --> 00:22:31,967
Oh, he's beautiful.
230
00:22:58,233 --> 00:23:01,333
She went on
to give birth to four children.
231
00:23:03,800 --> 00:23:05,667
But all died
before turning one.
232
00:23:15,400 --> 00:23:16,600
Come on.
233
00:23:17,400 --> 00:23:19,033
Come on.
234
00:24:49,000 --> 00:24:53,733
♪ O the beautiful treasures ♪
235
00:24:53,833 --> 00:24:57,867
♪ Laid up for the wise ♪
236
00:25:02,167 --> 00:25:07,033
♪ O how precious the values ♪
237
00:25:07,133 --> 00:25:11,100
♪ How glorious the prize ♪
238
00:25:13,433 --> 00:25:18,000
♪ Far brighter than diamonds ♪
239
00:25:18,100 --> 00:25:22,500
♪ On princes' brow ♪
240
00:25:22,600 --> 00:25:27,333
♪ And richer than royalty ♪
241
00:25:27,433 --> 00:25:30,833
♪ Can bestow ♪
242
00:25:32,233 --> 00:25:36,333
♪ Beautiful treasures ♪
243
00:25:36,433 --> 00:25:40,667
♪ Beautiful treasures ♪
244
00:25:41,100 --> 00:25:45,433
♪ Beautiful treasures ♪
245
00:25:45,533 --> 00:25:51,233
♪ Beautiful treasures ♪
246
00:25:57,767 --> 00:26:02,533
♪ Far brighter than diamonds ♪
247
00:26:02,633 --> 00:26:06,300
♪ On princes' brow ♪
248
00:26:07,400 --> 00:26:11,900
♪ And richer than royalty ♪
249
00:26:12,000 --> 00:26:15,467
♪ Can bestow ♪
250
00:26:16,000 --> 00:26:21,600
♪ Far brighter than diamonds
On princes' brow ♪
251
00:26:22,133 --> 00:26:24,067
- I have to take her now.
- No!
252
00:26:26,567 --> 00:26:29,433
- No!
- ♪ And richer than royalty ♪
253
00:26:29,533 --> 00:26:32,533
♪ Can bestow ♪
254
00:26:34,600 --> 00:26:36,600
Ann! Ann! Ann!
255
00:26:37,000 --> 00:26:38,233
We need to stop the bleeding.
256
00:26:39,333 --> 00:26:40,433
Get help!
257
00:26:49,900 --> 00:26:53,300
God. God, give me the strength
to go on.
258
00:26:53,400 --> 00:26:55,567
God, give me
the strength to go on.
259
00:26:55,667 --> 00:26:57,633
God, give me the strength
to go on.
260
00:26:58,633 --> 00:27:01,300
After the death
of her last child,
261
00:27:02,967 --> 00:27:05,267
she was admitted
to the infirmary
262
00:27:05,367 --> 00:27:07,333
where she'd once worked
as a cook.
263
00:28:26,000 --> 00:28:27,100
Ann.
264
00:28:34,533 --> 00:28:37,167
Mother Jane,
sometimes I go to bed and sleep,
265
00:28:38,233 --> 00:28:40,100
but in the morning I cannot feel
266
00:28:40,200 --> 00:28:43,400
that sense of the word of God
which I felt before I slept.
267
00:28:45,600 --> 00:28:47,800
This brings me
great tribulation.
268
00:28:49,300 --> 00:28:51,867
And then I cry to God,
and promise him,
269
00:28:51,967 --> 00:28:53,700
that if he gave me
the same sense
270
00:28:53,800 --> 00:28:55,600
I had before I slept,
271
00:28:56,833 --> 00:28:59,300
I would labor all night again.
272
00:29:01,333 --> 00:29:03,500
This I do night after night.
273
00:29:05,300 --> 00:29:06,533
I see.
274
00:29:08,500 --> 00:29:12,533
Our unbearable tragedies
are God's judgement upon me.
275
00:29:15,667 --> 00:29:18,767
I sinned by permitting
my father and Abraham
276
00:29:18,867 --> 00:29:22,533
to persuade me to forsake
my true feelings and marry.
277
00:29:24,533 --> 00:29:26,367
Marriage, Ann, is not a sin.
278
00:29:27,267 --> 00:29:29,967
I have fallen under heavy
trials and tribulations
279
00:29:30,067 --> 00:29:32,700
on account of lodging
with my husband.
280
00:29:34,733 --> 00:29:37,800
It is sexual sin that has
caused us to catastrophe.
281
00:29:37,900 --> 00:29:39,000
I know it.
282
00:29:41,567 --> 00:29:43,133
James and I lodge together,
283
00:29:43,233 --> 00:29:46,133
but we do not touch each other
any more than two babes.
284
00:29:48,133 --> 00:29:50,267
You may return and do likewise.
285
00:29:51,033 --> 00:29:53,033
I will have James speak
with Abraham.
286
00:29:56,633 --> 00:29:58,200
Come back to us, dear Ann.
287
00:29:59,667 --> 00:30:01,633
You're not only a pillar
of our community,
288
00:30:01,733 --> 00:30:03,933
but a leader, as well.
289
00:30:12,633 --> 00:30:15,300
MARY
With nothing left to lose,
290
00:30:15,400 --> 00:30:19,433
Ann boldly converted
her suffering into evangelism.
291
00:30:26,367 --> 00:30:27,667
Brothers!
292
00:30:30,367 --> 00:30:33,167
Over the course
of three days,
293
00:30:33,267 --> 00:30:36,133
she led the Shakers
in fervent worship.
294
00:30:47,367 --> 00:30:48,567
Brothers!
295
00:30:50,800 --> 00:30:52,133
Sisters!
296
00:30:52,233 --> 00:30:54,300
The power
of Ann's testimony
297
00:30:54,400 --> 00:30:56,367
stirred up the rage
and enmity
298
00:30:56,467 --> 00:31:00,333
of professor and profane
to such a degree
299
00:31:00,433 --> 00:31:02,500
that her very life
and existence
300
00:31:02,600 --> 00:31:04,400
seemed in continual jeopardy.
301
00:31:12,700 --> 00:31:19,133
♪ I never did believe ♪
302
00:31:22,133 --> 00:31:26,600
♪ That I ever could be saved ♪
303
00:31:26,700 --> 00:31:31,900
♪ Without giving all ♪
304
00:31:32,000 --> 00:31:36,267
♪ To God ♪
305
00:31:36,367 --> 00:31:43,133
* I never did believe ♪
306
00:31:45,900 --> 00:31:50,933
♪ That I ever could be saved ♪
307
00:31:51,033 --> 00:31:56,367
♪ Without giving all ♪
308
00:31:56,467 --> 00:31:59,633
♪ To God ♪
309
00:32:00,367 --> 00:32:02,767
♪ I never ♪
310
00:32:02,867 --> 00:32:04,900
♪ I never ♪
311
00:32:05,000 --> 00:32:07,133
♪ Did believe ♪
312
00:32:07,233 --> 00:32:10,000
♪ Did believe ♪
313
00:32:10,100 --> 00:32:14,767
* That I ever
Will be saved ♪
314
00:32:14,867 --> 00:32:19,967
♪ Without giving all ♪
315
00:32:20,067 --> 00:32:22,467
♪ To God ♪
316
00:32:24,467 --> 00:32:25,967
After three days,
317
00:32:26,067 --> 00:32:28,567
having received
numerous complaints,
318
00:32:28,667 --> 00:32:30,467
the local municipality
319
00:32:30,567 --> 00:32:32,567
had quite enough
of the noisemaking.
320
00:32:32,667 --> 00:32:36,900
"...but also Heaven,
so that the fishes of the sea
321
00:32:37,000 --> 00:32:40,633
and the beasts of the fields
and all creeping things
322
00:32:40,733 --> 00:32:42,467
that creep upon the earth
323
00:32:42,567 --> 00:32:45,567
and to all men
upon the face of the earth
324
00:32:45,667 --> 00:32:48,067
shall shake in my presence."
325
00:32:49,433 --> 00:32:50,400
Welcome.
326
00:33:45,900 --> 00:33:47,767
♪ I never ♪
327
00:33:49,733 --> 00:33:52,233
♪ Did believe ♪
328
00:33:54,467 --> 00:33:58,667
♪ That I ever could be saved ♪
329
00:33:59,633 --> 00:34:04,467
♪ Without giving all ♪
330
00:34:05,200 --> 00:34:08,167
♪ To God ♪
331
00:34:10,833 --> 00:34:14,567
♪ So I freely give
The whole... ♪
332
00:34:14,667 --> 00:34:15,600
That's enough!
333
00:34:15,700 --> 00:34:18,067
♪ ...of my body ♪
334
00:34:18,167 --> 00:34:20,800
♪ And my soul ♪
335
00:34:21,400 --> 00:34:26,200
♪ To the Lord God ♪
336
00:34:26,967 --> 00:34:30,467
♪ Amen ♪
337
00:34:33,600 --> 00:34:34,567
Anna!
338
00:34:36,333 --> 00:34:37,467
Anna!
339
00:34:39,133 --> 00:34:40,433
Sister!
340
00:34:40,533 --> 00:34:42,233
We've brought provisions
for you!
341
00:34:44,800 --> 00:34:45,733
Ann?
342
00:34:47,233 --> 00:34:48,133
Ann?
343
00:34:50,633 --> 00:34:51,867
Brother William.
344
00:34:51,967 --> 00:34:53,267
We're all here.
345
00:34:53,867 --> 00:34:56,000
Can you hear my voice, Sister?
346
00:34:56,100 --> 00:34:57,600
Is Abraham among you?
347
00:35:00,333 --> 00:35:02,133
Circumstances would not
permit him
348
00:35:02,233 --> 00:35:04,567
to depart his
dutiful obligations.
349
00:35:06,600 --> 00:35:08,933
Alas, leave me now to pray.
350
00:35:09,033 --> 00:35:11,133
But we've bread and wine, Ann!
351
00:35:14,800 --> 00:35:16,267
All right, everyone.
You heard her.
352
00:35:36,500 --> 00:35:38,733
This is
what happened to Ann Lee
353
00:35:38,833 --> 00:35:40,733
whilst she was in prison.
354
00:35:43,133 --> 00:35:47,433
In fastings, tears,
and incessant cries to God,
355
00:35:48,467 --> 00:35:51,800
Ann bore such deep suffering
that her earthly tabernacle
356
00:35:51,900 --> 00:35:55,733
was reduced until she was
as weak as an infant.
357
00:37:10,567 --> 00:37:13,400
I hunger and thirst.
358
00:37:14,467 --> 00:37:17,067
I hunger and thirst.
359
00:37:17,733 --> 00:37:22,300
Once more she cried
mightily to God for help.
360
00:37:24,300 --> 00:37:27,067
God help me. God help me.
361
00:37:27,167 --> 00:37:31,067
This time,
her prayers were answered
362
00:37:31,167 --> 00:37:33,033
by a blinding apparition.
363
00:37:33,700 --> 00:37:39,367
The most astonishing visions
and divine manifestations
364
00:37:39,467 --> 00:37:44,300
were presented to her in
so clear and striking a manner
365
00:37:45,367 --> 00:37:49,467
that the whole spiritual world
seemed displayed before her.
366
00:37:50,867 --> 00:37:53,933
♪ I hunger and thirst ♪
367
00:37:55,700 --> 00:37:59,233
♪ I hunger and thirst ♪
368
00:38:01,233 --> 00:38:04,200
♪ After true righteousness ♪
369
00:38:07,633 --> 00:38:11,267
♪ I hunger and thirst ♪
370
00:38:14,567 --> 00:38:18,467
♪ I hunger and thirst ♪
371
00:38:19,533 --> 00:38:23,000
♪ I hunger and thirst ♪
372
00:38:24,200 --> 00:38:28,333
♪ After true righteousness ♪
373
00:38:30,800 --> 00:38:33,933
♪ I hunger and thirst ♪
374
00:38:38,667 --> 00:38:42,333
♪ In what I've obtained ♪
375
00:38:42,433 --> 00:38:46,100
♪ Of what I obtain ♪
376
00:38:46,200 --> 00:38:49,900
♪ My soul cannot rest ♪
377
00:38:50,500 --> 00:38:53,900
♪ I hunger and thirst ♪
378
00:38:54,000 --> 00:38:58,367
♪ I hunger and thirst ♪
379
00:39:03,767 --> 00:39:06,267
♪ I hunger and thirst ♪
380
00:39:06,367 --> 00:39:09,400
♪ I hunger and thirst ♪
381
00:39:09,500 --> 00:39:12,933
♪ After true righteousness ♪
382
00:39:13,033 --> 00:39:16,200
♪ I hunger and thirst ♪
383
00:39:16,300 --> 00:39:21,267
♪ I hunger and thirst ♪
384
00:39:24,333 --> 00:39:29,267
♪ An ocean I see
Without bottom or shore ♪
385
00:39:29,367 --> 00:39:31,700
♪ Feed me, I'm hungry ♪
386
00:39:31,800 --> 00:39:34,100
♪ Enrich me, I'm poor ♪
387
00:39:34,200 --> 00:39:36,967
♪ I cry unto God ♪
388
00:39:37,067 --> 00:39:39,200
♪ I'll never cease ♪
389
00:39:39,300 --> 00:39:41,933
♪ Till my soul's filled
with love ♪
390
00:39:42,033 --> 00:39:48,867
♪ Love and sweet peace ♪
391
00:39:50,400 --> 00:39:52,967
♪ I hunger and thirst ♪
392
00:39:53,067 --> 00:39:55,267
♪ I hunger and thirst ♪
393
00:39:55,367 --> 00:39:58,133
♪ After true righteousness ♪
394
00:39:58,233 --> 00:40:00,633
♪ I hunger and thirst ♪
395
00:40:00,733 --> 00:40:03,967
♪ I hunger and thirst ♪
396
00:40:04,067 --> 00:40:05,900
* And thirst ♪
397
00:40:06,000 --> 00:40:08,367
♪ I hunger and thirst ♪
398
00:40:08,467 --> 00:40:10,667
♪ I hunger and thirst ♪
399
00:40:10,767 --> 00:40:13,567
♪ After true righteousness ♪
400
00:40:13,667 --> 00:40:16,233
♪ I hunger and thirst ♪
401
00:40:16,333 --> 00:40:20,533
♪ I hunger and thirst ♪
402
00:40:24,067 --> 00:40:30,567
♪ I hunger and thirst ♪
403
00:40:30,667 --> 00:40:33,567
And there appeared
a great wonder in Heaven,
404
00:40:33,667 --> 00:40:38,033
a woman clothed with the sun
and the moon under her feet.
405
00:40:38,133 --> 00:40:42,567
And upon her head,
a crown of twelve stars.
406
00:40:48,667 --> 00:40:53,067
Please, sir,
I am aching with hungriness.
407
00:40:53,167 --> 00:40:54,300
What have you done to her?
408
00:40:58,800 --> 00:41:00,700
Oh, you're warm.
You're breathing.
409
00:41:00,800 --> 00:41:02,733
Wake up, Sister. Hear my voice.
410
00:41:02,833 --> 00:41:03,800
It's me, William.
411
00:41:04,833 --> 00:41:05,800
Here, drink this.
412
00:41:07,700 --> 00:41:09,500
You must cut your locks,
Brother.
413
00:41:10,667 --> 00:41:13,033
I need to see the Wardleys
forthwith.
414
00:41:21,767 --> 00:41:23,767
Get ready to forgive
your sisters and brothers
415
00:41:23,867 --> 00:41:26,300
on the first intonations
of repentance.
416
00:41:28,433 --> 00:41:30,800
I was covered in a downy hair,
417
00:41:30,900 --> 00:41:33,867
which I shed as I was reborn
418
00:41:33,967 --> 00:41:37,867
into the most
astonishing visions,
419
00:41:38,933 --> 00:41:43,300
and divine manifestations
that were presented to me
420
00:41:43,400 --> 00:41:46,733
in so clear and striking
a manner,
421
00:41:46,833 --> 00:41:51,000
that the whole spiritual world
was displayed before me.
422
00:41:52,433 --> 00:41:54,600
And in
that soul-splitting moment,
423
00:41:56,000 --> 00:41:59,367
I felt the cause
of all suffering and...
424
00:41:59,467 --> 00:42:01,900
and the mystery of all evil, revealed.
425
00:42:02,967 --> 00:42:04,267
What did you see?
426
00:42:04,433 --> 00:42:07,600
I... First I saw Adam and Eve
in the Garden of Eden.
427
00:42:08,933 --> 00:42:11,500
I watched them defy God
428
00:42:11,600 --> 00:42:14,500
and commit the forbidden
carnal act.
429
00:42:14,600 --> 00:42:17,333
And then I witnessed
their expulsion from the garden
430
00:42:17,433 --> 00:42:19,667
by an enraged deity.
431
00:42:20,100 --> 00:42:22,800
And all at once, I understood
432
00:42:22,900 --> 00:42:25,800
that there is one single cause
433
00:42:25,900 --> 00:42:28,533
for humanity's separation
from God:
434
00:42:29,800 --> 00:42:31,433
fornication.
435
00:42:36,200 --> 00:42:37,167
Ann.
436
00:42:38,733 --> 00:42:42,367
I, uh... I'm contrite
for coming only now.
437
00:42:43,733 --> 00:42:45,167
The mill received
a hefty contract
438
00:42:45,267 --> 00:42:47,567
for lattice fences, you see.
439
00:42:47,667 --> 00:42:49,133
We've been inundated
440
00:42:49,233 --> 00:42:50,667
with iron and steel
from the forge.
441
00:42:51,767 --> 00:42:53,233
Ann Lee was relaying to us
442
00:42:53,333 --> 00:42:56,067
that her earlier suspicions
have been confirmed.
443
00:42:56,833 --> 00:42:59,400
She's discovered there is
only one way for humanity
444
00:42:59,500 --> 00:43:01,200
to recover its lost state.
445
00:43:03,033 --> 00:43:04,333
My understanding...
446
00:43:06,233 --> 00:43:08,100
is to enter
a new age of spirituality,
447
00:43:08,200 --> 00:43:09,767
men and women must abstain
448
00:43:09,867 --> 00:43:12,000
from all lustful gratification
of the flesh.
449
00:43:13,200 --> 00:43:16,900
Self-denial by celibacy
450
00:43:17,500 --> 00:43:20,167
would be the first essential
for all men and women
451
00:43:20,267 --> 00:43:23,367
who want to gain
the spiritual strength
452
00:43:23,467 --> 00:43:25,100
to reach God.
453
00:43:27,267 --> 00:43:28,800
Jane and I
are in agreement with you,
454
00:43:30,400 --> 00:43:31,500
Mother Ann.
455
00:43:33,067 --> 00:43:33,900
"Mother"?
456
00:43:34,833 --> 00:43:36,233
I love my Mother.
457
00:43:36,900 --> 00:43:39,733
She is my sister,
but she has become my Mother.
458
00:43:40,433 --> 00:43:42,533
And the Lord God made me
to love her.
459
00:43:46,800 --> 00:43:49,200
During my period
of incarceration,
460
00:43:51,233 --> 00:43:54,533
a sense of release
swept over me,
461
00:43:55,533 --> 00:43:58,933
and my whole being
462
00:44:00,233 --> 00:44:04,233
was suffused
with inner harmony and peace.
463
00:44:05,767 --> 00:44:09,867
And I feel that all my sins
are now forgiven.
464
00:44:11,267 --> 00:44:12,133
And that...
465
00:44:13,633 --> 00:44:17,633
this is the vision
I shall carry in my heart
466
00:44:17,733 --> 00:44:19,367
for the rest of my days.
467
00:44:22,433 --> 00:44:23,767
Brother Abraham,
468
00:44:24,533 --> 00:44:26,533
come and kneel
before our Mother Ann.
469
00:45:25,167 --> 00:45:27,267
We'll have to say
our farewells tonight.
470
00:45:32,133 --> 00:45:34,100
Been a great friend to me,
Jacob.
471
00:45:48,500 --> 00:45:51,733
♪ So I freely give the whole ♪
472
00:45:54,700 --> 00:45:56,367
♪ Of my body and... ♪
473
00:45:58,533 --> 00:46:00,533
♪ And my soul ♪
474
00:46:03,700 --> 00:46:07,700
♪ To the Lord, God ♪
475
00:46:09,400 --> 00:46:10,767
♪ Amen ♪
476
00:46:10,933 --> 00:46:13,800
God is faithful and just
to forgive us our sins
477
00:46:13,900 --> 00:46:16,467
and to cleanse us
from all unrighteousness...
478
00:46:16,567 --> 00:46:18,633
And so,
they set forth with vigor
479
00:46:18,733 --> 00:46:20,467
to enlighten all of Manchester
480
00:46:20,567 --> 00:46:22,400
- that she, Ann...
-What is this?
481
00:46:22,500 --> 00:46:24,200
MARY
Christ's Second Coming...
482
00:46:24,300 --> 00:46:25,333
- was among them...
- What brings you to our doors?
483
00:46:25,433 --> 00:46:27,367
and here
to liberate the community
484
00:46:27,467 --> 00:46:29,000
from the moral failings
485
00:46:29,100 --> 00:46:31,400
and oppressive doctrines
of the Church of England.
486
00:46:31,500 --> 00:46:34,233
It is not I that speak.
487
00:46:34,333 --> 00:46:36,300
- It is Christ who dwells in me.
- Blasphemy!
488
00:46:36,400 --> 00:46:37,433
Get down from there
this very instant!
489
00:46:37,533 --> 00:46:39,300
I have been in fine valleys
490
00:46:39,400 --> 00:46:41,233
- with Christ as a lover.
- Blasphemy!
491
00:46:41,333 --> 00:46:43,500
I am married
to the Lord Jesus Christ!
492
00:46:43,600 --> 00:46:47,633
He is my head and my husband,
and I have no other!
493
00:46:47,733 --> 00:46:49,967
- Get down from there!
- I have walked, hand in hand,
494
00:46:50,067 --> 00:46:52,433
with God in Heaven.
495
00:46:52,533 --> 00:46:54,533
Get down from there
this very instant!
496
00:46:54,633 --> 00:46:56,633
You will hang for this,
young lady!
497
00:46:56,733 --> 00:46:58,467
- It's blasphemy!
-Blasphemy!
498
00:47:02,667 --> 00:47:04,833
What is the woman
charged with?
499
00:47:04,933 --> 00:47:06,400
-The charge is assault.
-'Tis a lie!
500
00:47:06,500 --> 00:47:07,700
- My sister is a pacifist!
-And willfully
501
00:47:07,800 --> 00:47:10,067
and contemptuously
disturbing divine service
502
00:47:10,167 --> 00:47:11,467
- at Christ Church.
-'Tis a lie!
503
00:47:11,700 --> 00:47:13,433
She claims herself wed
to the Lord Jesus Christ!
504
00:47:13,533 --> 00:47:14,700
Quiet, now.
505
00:47:14,800 --> 00:47:16,733
May I speak for myself,
Your Worship?
506
00:47:16,833 --> 00:47:18,033
You may.
507
00:47:18,733 --> 00:47:21,900
I live in celibacy,
and am wed to the Lord,
508
00:47:22,000 --> 00:47:24,167
much like a nun
of your own church.
509
00:47:25,500 --> 00:47:28,333
We have rejected
sinful pleasures of the flesh
510
00:47:28,433 --> 00:47:30,733
and only share our love
with Jesus.
511
00:47:31,567 --> 00:47:33,467
And Jesus spoke to me.
512
00:47:41,233 --> 00:47:43,067
MARY
According to one legend,
513
00:47:43,167 --> 00:47:46,800
she spoke to them that night
in 12 languages,
514
00:47:46,900 --> 00:47:50,500
including Greek, Latin,
Hebrew, and French.
515
00:47:50,600 --> 00:47:54,700
By another account, she spoke
in 72 different tongues.
516
00:47:54,800 --> 00:47:57,800
History states as a fact,
however,
517
00:47:57,900 --> 00:48:00,267
that Mother Ann spoke
518
00:48:00,367 --> 00:48:03,633
and manifested
such evident power of God
519
00:48:03,733 --> 00:48:05,800
that the four ministers
of Christ Church
520
00:48:05,900 --> 00:48:08,233
thought it only proper
to dismiss her.
521
00:48:08,333 --> 00:48:09,933
Mother Ann,
I've posted your penalties.
522
00:48:10,033 --> 00:48:11,000
You're free to go.
523
00:48:11,100 --> 00:48:13,133
They are our penalties,
Mr. Townley.
524
00:48:13,233 --> 00:48:14,433
It is our mission.
525
00:48:17,100 --> 00:48:18,467
This is beneath you!
Shame on you!
526
00:48:20,200 --> 00:48:22,600
Inventive in their reproach,
dear Brother.
527
00:48:23,633 --> 00:48:26,033
While some welcomed
the verdict with joy,
528
00:48:26,133 --> 00:48:28,867
the thought of a woman preacher
infuriated others.
529
00:48:28,967 --> 00:48:30,700
Do not run!
530
00:48:30,800 --> 00:48:31,833
Shame on you!
531
00:48:32,633 --> 00:48:33,633
You're a witch!
532
00:48:45,033 --> 00:48:46,033
Thank you, Brother.
533
00:48:48,333 --> 00:48:49,467
Where is your husband?
534
00:48:50,067 --> 00:48:53,500
At the smithy,
morning and night.
535
00:48:53,600 --> 00:48:55,933
Ah, yes.
Whenever my sister is imperiled,
536
00:48:56,033 --> 00:48:59,800
Abraham finds himself
predisposed.
537
00:48:59,900 --> 00:49:02,300
You must try and be
more understanding of him.
538
00:49:03,267 --> 00:49:04,667
He's been through so much.
539
00:49:05,800 --> 00:49:06,933
As have you.
540
00:49:10,800 --> 00:49:12,500
Read me the morning paper,
will you?
541
00:49:21,567 --> 00:49:23,133
There's something
on George Whitefield,
542
00:49:23,233 --> 00:49:24,933
the man that used to preach
outside of Christ Church.
543
00:49:25,033 --> 00:49:26,000
What's it say?
544
00:49:26,800 --> 00:49:28,333
Read it aloud to me.
545
00:49:29,267 --> 00:49:31,033
Courtesy of a raven messenger.
546
00:49:31,433 --> 00:49:32,733
What am I looking at?
547
00:49:33,333 --> 00:49:35,600
The piece
on Reverend George Whitefield.
548
00:49:35,700 --> 00:49:36,867
The Methodist?
549
00:49:36,967 --> 00:49:39,300
He has returned
from his fifth trip to America.
550
00:49:42,900 --> 00:49:44,800
"With blazing eloquence,
551
00:49:44,900 --> 00:49:47,533
Whitefield describes
opportunities for rebirth
552
00:49:47,633 --> 00:49:49,000
of the spirit in America.
553
00:49:49,967 --> 00:49:51,033
'The colonies,' he says,
554
00:49:51,133 --> 00:49:53,833
'will one day
gain their independence,
555
00:49:53,933 --> 00:49:57,000
and then freedom of conscience
will be secured
556
00:49:57,100 --> 00:50:00,300
for all people to worship God
without hindrance or--'"
557
00:50:00,400 --> 00:50:02,200
Am I to continue?
558
00:50:02,633 --> 00:50:04,367
You don't grasp
its significance?
559
00:50:05,467 --> 00:50:07,933
I have seen a chosen people
waiting for us in New England,
560
00:50:08,033 --> 00:50:09,900
and I know that God wants us
561
00:50:10,000 --> 00:50:12,600
to take the Millennial Church
to America.
562
00:50:12,700 --> 00:50:15,733
And that he will aid us
in this enormous undertaking.
563
00:50:15,833 --> 00:50:17,133
Are you mad?
564
00:50:17,233 --> 00:50:18,633
Mr. Townley!
565
00:50:19,400 --> 00:50:20,800
Father James,
566
00:50:20,900 --> 00:50:24,200
you cannot possibly
expect me to foot this bill.
567
00:50:24,900 --> 00:50:27,433
Nor to undertake such a journey
at my age.
568
00:50:27,967 --> 00:50:30,733
My entire life,
not to mention my trade,
569
00:50:30,833 --> 00:50:32,533
is here in Manchester.
570
00:50:32,633 --> 00:50:35,567
I am unable to do our good work
amongst the Mancunian denizens
571
00:50:35,667 --> 00:50:39,167
because their hearts and minds
are spoilt.
572
00:50:39,767 --> 00:50:43,567
I cannot preach without
being harassed and assaulted.
573
00:50:43,667 --> 00:50:45,167
Violated.
574
00:50:46,367 --> 00:50:48,700
They will kill me, eventually.
575
00:50:48,800 --> 00:50:52,067
Mother Ann, you have my utmost
respect and admiration--
576
00:50:52,167 --> 00:50:54,900
Mr. Townley, it's not
the dying part which minds me.
577
00:50:56,100 --> 00:50:57,967
I have lost
four beautiful children
578
00:50:58,067 --> 00:51:00,933
with whom I anxiously wait
to be reunited.
579
00:51:01,033 --> 00:51:02,467
It's the lost time.
580
00:51:03,367 --> 00:51:05,200
Time to spread the word.
581
00:51:05,800 --> 00:51:08,167
It is the lost voice
which minds me.
582
00:51:10,800 --> 00:51:13,833
Thank you for your time
583
00:51:13,933 --> 00:51:16,500
and generous access
to your home, Mr. Townley.
584
00:51:18,000 --> 00:51:19,233
James--
585
00:51:19,333 --> 00:51:21,400
Father James.
586
00:51:22,200 --> 00:51:25,400
Look, my brother-in-law,
he's a farmer.
587
00:51:25,500 --> 00:51:28,233
He's attended several
of our more sizable meetings
588
00:51:28,333 --> 00:51:29,567
here at the house.
589
00:51:31,167 --> 00:51:32,600
He's a shy man
590
00:51:32,700 --> 00:51:34,833
and not a very polished
gentleman, perhaps,
591
00:51:34,933 --> 00:51:38,133
but where there's muck,
there's brass, you see.
592
00:51:38,233 --> 00:51:39,333
Yes?
593
00:51:39,833 --> 00:51:43,667
Well, he has sometimes inquired
to me privately
594
00:51:43,767 --> 00:51:46,033
as to how he might aid us
in our quest here.
595
00:51:47,467 --> 00:51:49,300
Why have you never brought
this prospective sponsor
596
00:51:49,400 --> 00:51:50,900
to our attention?
597
00:51:51,000 --> 00:51:53,667
It seemed, at the time,
we had enough for our need.
598
00:51:54,267 --> 00:51:56,400
Your brother-in-law
is John Hocknell.
599
00:51:56,500 --> 00:51:57,633
That's right.
600
00:51:59,333 --> 00:52:01,033
You've spoken with him?
601
00:52:01,133 --> 00:52:03,233
He approached Mother Jane and I
some time ago.
602
00:52:03,333 --> 00:52:06,000
But we boasted then
of our loyalties to you.
603
00:52:12,400 --> 00:52:14,133
Our quest is here no longer.
604
00:52:14,233 --> 00:52:15,200
Mother Ann.
605
00:52:24,400 --> 00:52:26,867
It was decided
that James and Jane Wardley
606
00:52:26,967 --> 00:52:28,867
should stay the course
in Manchester,
607
00:52:30,633 --> 00:52:32,067
though their hearts ached
on the day
608
00:52:32,167 --> 00:52:33,800
of their Mother Ann's
departure.
609
00:52:55,533 --> 00:52:57,000
Their berths
aboard the Mariah
610
00:52:57,100 --> 00:52:59,200
were obtained at little cost,
611
00:52:59,600 --> 00:53:01,367
the ship having been condemned.
612
00:53:03,833 --> 00:53:05,700
Unsound in the eyes of men,
613
00:53:07,367 --> 00:53:10,433
yet sufficient for those led
by the Spirit.
614
00:53:10,533 --> 00:53:16,133
It set sail from Liverpool
on May 19th, 1774.
615
00:53:19,900 --> 00:53:22,000
Their newfound patron,
616
00:53:22,100 --> 00:53:24,267
John Hocknell's
means were modest,
617
00:53:24,367 --> 00:53:26,533
but his devotion was boundless.
618
00:53:26,633 --> 00:53:28,567
He'd have moved mountains
for Mother Ann,
619
00:53:28,667 --> 00:53:30,167
let alone, moved house.
620
00:53:37,233 --> 00:53:39,233
Without so much as a nudge,
621
00:53:39,333 --> 00:53:42,233
Hocknell left everyone
and everything behind,
622
00:53:42,333 --> 00:53:44,733
aside from
his know-nothing heir, Richard,
623
00:53:44,833 --> 00:53:46,033
and his billfold.
624
00:53:56,933 --> 00:53:59,400
Abraham never did
seem aught more
625
00:53:59,500 --> 00:54:02,133
than a mere perplexed observer
626
00:54:02,233 --> 00:54:04,633
of his wife's
theological virtues.
627
00:54:24,533 --> 00:54:26,333
He had, indeed,
628
00:54:26,433 --> 00:54:30,267
been most uncertain regarding
the voyage to America,
629
00:54:31,733 --> 00:54:35,800
yet was swayed
by the promise of innovation
630
00:54:35,900 --> 00:54:39,200
in the working of metals
upon the shores of New York.
631
00:54:43,767 --> 00:54:45,600
- Mother?
- Hmm?
632
00:54:45,700 --> 00:54:47,933
There's something
I have been wanting to tell you.
633
00:54:48,033 --> 00:54:49,700
Go on, Mary.
634
00:54:50,500 --> 00:54:52,900
On our penultimate night
in Manchester,
635
00:54:53,000 --> 00:54:54,967
following a 13-kilometer trek
on foot
636
00:54:55,067 --> 00:54:56,167
from Brother Hocknell's farm
637
00:54:56,333 --> 00:54:58,767
to transport his belongings
to the ports,
638
00:54:58,867 --> 00:55:01,400
James Whittaker and I
were resting by the roadside
639
00:55:01,500 --> 00:55:02,900
when a vision appeared to him.
640
00:55:03,900 --> 00:55:05,300
Is that so?
641
00:55:06,033 --> 00:55:09,667
He saw a large tree
"whose leaves," he said,
642
00:55:09,767 --> 00:55:11,600
"shone with such a brightness
643
00:55:11,700 --> 00:55:14,700
that made it appear
like a burning torch."
644
00:55:16,533 --> 00:55:19,200
He took this to mean that he was
to help plant the tree of faith
645
00:55:19,300 --> 00:55:20,667
in the New World.
646
00:55:23,467 --> 00:55:27,333
We will plant a great big tree,
with deep and solid roots.
647
00:55:27,433 --> 00:55:28,433
Mm.
648
00:55:28,533 --> 00:55:30,567
Go to sleep now, Mary.
649
00:55:30,667 --> 00:55:32,067
And I'll be sure Mr. Hocknell
650
00:55:32,167 --> 00:55:33,867
never has you
carrying his bags again.
651
00:55:39,833 --> 00:55:46,367
* Today, today
Is my own time ♪
652
00:55:48,400 --> 00:55:54,600
♪ Tomorrow can't be reckoned ♪
653
00:55:56,200 --> 00:56:02,600
♪ And what is past
Cannot return ♪
654
00:56:03,933 --> 00:56:10,767
♪ Though much to be regretted ♪
655
00:56:13,100 --> 00:56:19,867
♪ Today, today is my own time ♪
656
00:56:20,967 --> 00:56:26,867
♪ Tomorrow can't be reckoned ♪
657
00:56:28,767 --> 00:56:35,533
♪ And what is past
Cannot return ♪
658
00:56:36,567 --> 00:56:43,333
♪ Though much to be regretted ♪
659
00:56:45,133 --> 00:56:51,867
* Then let me
Well improve each day ♪
660
00:56:53,000 --> 00:56:58,833
♪ And lay me up a pleasure ♪
661
00:57:02,300 --> 00:57:09,067
♪ Which will not rust
Nor wear away ♪
662
00:57:11,733 --> 00:57:18,100
♪ But dwell with me forever ♪
663
00:57:18,200 --> 00:57:20,300
Reef topsail!
664
00:57:20,400 --> 00:57:22,833
Mother Ann
led the group in daily worship
665
00:57:22,933 --> 00:57:24,033
on the upper deck,
666
00:57:24,133 --> 00:57:26,367
despite the vexation and grouse
667
00:57:26,467 --> 00:57:28,467
of their fellow passengers
and crewmen.
668
00:57:28,567 --> 00:57:29,833
Mother Ann, you must excuse me.
669
00:57:29,933 --> 00:57:30,867
I feel quite ill again
this morning.
670
00:57:30,967 --> 00:57:32,167
You're excused.
671
00:57:36,800 --> 00:57:38,267
Four weeks, dear.
672
00:57:38,367 --> 00:57:40,033
If the skies stay kind to us.
673
00:57:41,333 --> 00:57:43,033
You must try
and keep some food down,
674
00:57:43,133 --> 00:57:44,033
or you will only
become more feeble.
675
00:57:44,133 --> 00:57:46,000
Take in fore topgallant!
676
00:57:50,167 --> 00:57:54,633
♪ All is concert
All is summer ♪
677
00:57:54,733 --> 00:57:59,167
♪ All is concert
All is summer ♪
678
00:57:59,267 --> 00:58:04,033
♪ All is concert
All is summer ♪
679
00:58:04,133 --> 00:58:06,233
- ♪ All is concert ♪
- Still your bone box, besom!
680
00:58:06,333 --> 00:58:08,500
- ♪ All is summer ♪
- Shut it, he said.
681
00:58:08,600 --> 00:58:10,800
- ♪ All is concert ♪
- Hokum!
682
00:58:10,900 --> 00:58:12,600
- ♪ All is summer ♪
- Quiet down!
683
00:58:12,700 --> 00:58:15,233
- Oi! Whooperups!
- ♪ All is concert ♪
684
00:58:15,333 --> 00:58:17,233
- ♪ All is summer ♪
- Shut up!
685
00:58:17,667 --> 00:58:19,833
- ♪ All is concert ♪
- Shut up!
686
00:58:19,933 --> 00:58:21,400
- ♪ All is summer ♪
- Shut up!
687
00:58:21,500 --> 00:58:25,100
- Don't sing!
- ♪ All is concert, all is-- ♪
688
00:58:25,200 --> 00:58:27,700
My dear brethren
and sisters, stop!
689
00:58:29,133 --> 00:58:31,567
We must pray for the seafarers.
690
00:58:31,933 --> 00:58:34,767
Shut your bone box, besom!
691
00:58:34,867 --> 00:58:38,533
Impoverished souls!
Adventitious sinners!
692
00:58:38,633 --> 00:58:40,500
These men know not
what they give tongue to.
693
00:58:40,600 --> 00:58:43,267
I know just what I say, missus.
694
00:58:43,367 --> 00:58:44,633
Shut it!
695
00:58:44,733 --> 00:58:46,867
These men know not what they do.
696
00:58:46,967 --> 00:58:49,233
- Stop!
- We must pray for them.
697
00:58:49,933 --> 00:58:51,333
- ♪ All is concert ♪
- Stop that!
698
00:58:51,433 --> 00:58:53,500
- Shut it, he said!
- ♪ All is summer... ♪
699
00:58:53,600 --> 00:58:55,233
Shut up!
700
00:58:55,333 --> 00:58:58,733
- Oi, whooperups! Quiet!
- ♪ All is summer ♪
701
00:58:58,833 --> 00:59:01,100
- Shut up!
- ♪ All is concert ♪
702
00:59:07,200 --> 00:59:08,800
Take in topgallant!
703
00:59:09,233 --> 00:59:10,533
Take in topgallant!
704
00:59:11,367 --> 00:59:12,433
Take in royal!
705
00:59:14,033 --> 00:59:16,767
I am ordering all clamorous
and disruptive noisemaking
706
00:59:16,867 --> 00:59:18,433
ceased without delay!
707
00:59:18,533 --> 00:59:20,333
- Captain, stop!
- You heard me.
708
00:59:20,433 --> 00:59:21,800
Halt where you are, Captain.
709
00:59:21,900 --> 00:59:24,167
We are in various states
of undress!
710
00:59:24,733 --> 00:59:26,700
If you do not stop the racket,
711
00:59:26,800 --> 00:59:28,367
I have vowed my crewmen
712
00:59:28,467 --> 00:59:31,067
to have all your disobedients
cast into the sea!
713
00:59:31,167 --> 00:59:32,633
- And I am earnest.
- We do fear God
714
00:59:32,733 --> 00:59:34,133
more than we fear Captain Smith
715
00:59:34,233 --> 00:59:37,333
and we shall
conduct our worship, as usual,
716
00:59:37,433 --> 00:59:39,400
with special orison
for seafaring sinners.
717
00:59:39,500 --> 00:59:41,667
And you, Captain,
we shall pray for you, as well.
718
00:59:43,467 --> 00:59:45,533
Mary, take my hand!
719
00:59:45,633 --> 00:59:48,767
Take refuge!
Sister Ann!
720
00:59:48,867 --> 00:59:50,733
Do not exit your cabins
721
00:59:50,833 --> 00:59:53,833
until you've received word
that it is safe to do so!
722
01:00:01,233 --> 01:00:03,600
Prepare to set
storm canvas!
723
01:00:03,700 --> 01:00:06,967
Lower broad sail!
724
01:00:09,300 --> 01:00:11,733
Don't go up there, miss!
You'll be sucked out to sea.
725
01:00:11,833 --> 01:00:13,833
The lot of you
should be pleased, then.
726
01:00:23,300 --> 01:00:24,333
Cunningham.
727
01:00:28,667 --> 01:00:29,633
Captain!
728
01:00:30,667 --> 01:00:31,400
Captain!
729
01:00:33,367 --> 01:00:35,300
Prepare to cover
the hatches!
730
01:00:35,400 --> 01:00:36,767
Preparing!
731
01:00:37,267 --> 01:00:39,900
A plank has been
struck loose at the keel.
732
01:00:40,000 --> 01:00:41,267
I have gone upstairs
733
01:00:41,367 --> 01:00:43,367
to look through the porthole
to the upper deck.
734
01:00:43,467 --> 01:00:45,133
There is no way to mend it.
735
01:00:45,233 --> 01:00:47,133
We must all perish
before morning.
736
01:00:47,233 --> 01:00:49,100
Be of good cheer, Captain!
737
01:00:49,200 --> 01:00:51,733
There shall not the hair
on our heads perish.
738
01:00:51,833 --> 01:00:53,567
We will arrive safely
in America.
739
01:00:53,667 --> 01:00:55,367
Ann explained
that she had seen
740
01:00:55,467 --> 01:00:57,133
two bright angels of God
741
01:00:57,233 --> 01:00:58,767
standing by the mast,
742
01:00:58,867 --> 01:01:00,067
through whom she received
743
01:01:00,167 --> 01:01:02,367
the promise
of their safe-passing.
744
01:01:02,467 --> 01:01:05,533
I will call now on my companions
to assist your crewmen.
745
01:01:07,000 --> 01:01:07,867
Ann!
746
01:01:19,367 --> 01:01:22,233
Soon after,
a mighty wave struck the ship
747
01:01:22,333 --> 01:01:24,100
and pressed
the loose plank tight,
748
01:01:24,200 --> 01:01:25,200
stopping the leak.
749
01:01:26,900 --> 01:01:29,767
Shakers fervently helped
the sailors at the pumps,
750
01:01:29,867 --> 01:01:33,167
which, as the Captain noted,
had a miraculous effect.
751
01:01:35,167 --> 01:01:38,133
They were left to pray in peace
for the rest of the journey.
752
01:01:38,233 --> 01:01:42,267
♪ High over the billows
We are wafted along ♪
753
01:01:42,367 --> 01:01:46,833
♪ Angel wing carry us ♪
754
01:01:46,933 --> 01:01:51,033
♪ Not one ripple
To break on our song ♪
755
01:01:51,467 --> 01:01:55,300
♪ All is peace before us ♪
756
01:01:55,733 --> 01:01:59,733
♪ All is concert,
All is summer ♪
757
01:01:59,833 --> 01:02:04,100
♪ While to heaven
We are going ♪
758
01:02:04,200 --> 01:02:08,467
♪ But in the desert
We are leaving behind ♪
759
01:02:08,567 --> 01:02:12,533
♪ Wintry winds are blowing ♪
760
01:02:30,633 --> 01:02:34,633
♪ High over the billows
We are wafted along ♪
761
01:02:34,733 --> 01:02:38,400
♪ Angel wing carry us ♪
762
01:02:39,200 --> 01:02:43,467
♪ Not one ripple
To break on our song ♪
763
01:02:43,567 --> 01:02:47,633
♪ All is peace before us ♪
764
01:02:47,733 --> 01:02:52,300
♪ All is concert
All is summer ♪
765
01:02:52,400 --> 01:02:56,367
♪ While to heaven
We are going ♪
766
01:02:56,633 --> 01:03:00,900
♪ But in the desert
We are leaving behind ♪
767
01:03:01,000 --> 01:03:05,167
♪ Wintry winds are blowing ♪
768
01:03:05,267 --> 01:03:09,533
♪ All is concert
All is summer ♪
769
01:03:09,633 --> 01:03:14,067
♪ All is concert
All is summer ♪
770
01:03:14,167 --> 01:03:18,233
♪ All is concert
All is summer ♪
771
01:03:18,667 --> 01:03:22,733
♪ All is concert
All is summer ♪
772
01:03:22,833 --> 01:03:26,967
♪ All is concert
All is summer ♪
773
01:03:27,067 --> 01:03:31,367
♪ All is concert
All is summer ♪
774
01:03:31,467 --> 01:03:35,700
♪ All is concert
All is summer ♪
775
01:03:36,133 --> 01:03:40,033
♪ All is concert
All is summer ♪
776
01:03:40,133 --> 01:03:44,400
♪ All is concert
All is summer ♪
777
01:03:44,500 --> 01:03:48,833
♪ All is concert
All is summer ♪
778
01:03:48,933 --> 01:03:53,267
♪ All is concert
All is summer ♪
779
01:03:53,367 --> 01:03:57,533
♪ All is concert
All is summer ♪
780
01:04:26,833 --> 01:04:28,300
Cunningham. Cunningham.
781
01:04:48,500 --> 01:04:51,133
I'm gonna start
the bidding at 150.
782
01:04:51,233 --> 01:04:52,867
There's no need to waste time.
783
01:04:52,967 --> 01:04:54,633
He's the pick of the herd, gentlemen.
784
01:04:54,733 --> 01:04:56,500
You won't find his like
785
01:04:56,600 --> 01:04:58,600
- in these degenerate days.
- Are they selling them?
786
01:04:58,700 --> 01:05:00,267
Who'll give me 150?
787
01:05:01,967 --> 01:05:03,567
Sinful as it is
incomprehensible.
788
01:05:03,667 --> 01:05:05,833
-160!
-170!
789
01:05:05,933 --> 01:05:07,900
Every man, woman, and child
is a child of God.
790
01:05:08,000 --> 01:05:09,100
170.
791
01:05:10,167 --> 01:05:13,167
Mother Ann, the women are tired.
792
01:05:13,267 --> 01:05:15,067
Should I look into a bed stay
for the evening?
793
01:05:15,167 --> 01:05:17,400
That's a terrible waste
of your resources, Mr. Hocknell.
794
01:05:17,500 --> 01:05:18,767
Please hold on to your notecase.
795
01:05:18,867 --> 01:05:20,567
- These men are without disease.
- Shame!
796
01:05:20,667 --> 01:05:22,433
- Shame!
- Shame!
797
01:05:22,533 --> 01:05:23,567
-Shame!
-Shame!
798
01:05:23,667 --> 01:05:24,900
- Shame!
- Shame!
799
01:05:25,000 --> 01:05:26,033
- Shame!
- Shame!
800
01:05:31,067 --> 01:05:33,600
On that hot
August afternoon,
801
01:05:33,700 --> 01:05:35,500
the Shakers went in search
802
01:05:35,600 --> 01:05:38,200
of a wide avenue
called Broad Street,
803
01:05:38,300 --> 01:05:40,867
where Mother Ann felt confident
she would discover
804
01:05:40,967 --> 01:05:42,600
what her vision had revealed.
805
01:05:53,133 --> 01:05:55,000
Pardon me, are you the mistress
of this house?
806
01:05:55,100 --> 01:05:56,367
I am.
807
01:05:56,467 --> 01:05:57,633
Mrs. Cunningham?
808
01:06:00,233 --> 01:06:02,700
You'll have to please excuse me,
I've just stepped outside
809
01:06:02,800 --> 01:06:04,033
to escape the heat, you see.
810
01:06:05,000 --> 01:06:06,133
Have we made acquaintance?
811
01:06:06,233 --> 01:06:07,933
I am commissioned
by the Almighty God
812
01:06:08,033 --> 01:06:10,333
to preach the everlasting gospel
to America.
813
01:06:10,867 --> 01:06:14,300
And an angel commanded me,
here, to this house,
814
01:06:14,400 --> 01:06:16,267
to make a home for me
and my people.
815
01:06:16,767 --> 01:06:19,367
She said the name, Cunningham.
816
01:06:19,467 --> 01:06:21,767
Mrs. Cunningham was
a simple-minded woman
817
01:06:21,867 --> 01:06:23,433
who recently faced
financial hardship...
818
01:06:23,533 --> 01:06:24,900
I see.
819
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
...and began offering
affordable accommodations
820
01:06:27,100 --> 01:06:27,833
in her home.
821
01:06:29,433 --> 01:06:31,900
Although she didn't possess
deep faith,
822
01:06:32,000 --> 01:06:35,033
she had a great curiosity
about the world.
823
01:06:35,867 --> 01:06:38,100
She felt privileged
to have been chosen
824
01:06:38,200 --> 01:06:40,200
by a higher force,
825
01:06:40,300 --> 01:06:43,533
which motivated her
to provide discounted rates
826
01:06:43,633 --> 01:06:46,533
along with a warm welcome
to her guests.
827
01:07:20,767 --> 01:07:22,467
May I please be excused,
Mother Ann?
828
01:07:22,567 --> 01:07:23,967
You may, Nancy.
829
01:07:24,200 --> 01:07:27,800
Our privy is located just
outside across the vestibule.
830
01:07:27,900 --> 01:07:28,967
You'll see a doorway
to exit through
831
01:07:29,067 --> 01:07:30,467
at the far end
of the corridor.
832
01:07:30,567 --> 01:07:31,933
Thank you kindly,
Mrs. Cunningham.
833
01:07:44,533 --> 01:07:46,200
If you'll please excuse me,
as well.
834
01:07:46,300 --> 01:07:48,367
I'll step out front
for some fresh air.
835
01:07:48,467 --> 01:07:50,833
My equilibrium thinks me
still aboard the Mariah.
836
01:08:04,233 --> 01:08:05,367
I haven't washed.
837
01:08:05,467 --> 01:08:06,700
The night of the tempest,
838
01:08:06,800 --> 01:08:08,567
I thought I mightn't ever
see you again.
839
01:08:11,400 --> 01:08:13,267
We mustn't waste another moment.
840
01:08:16,767 --> 01:08:18,000
We mustn't.
841
01:08:21,567 --> 01:08:24,167
The men among us shall stay
only a fortnight.
842
01:08:24,267 --> 01:08:25,700
James Whittaker, William,
843
01:08:25,800 --> 01:08:28,000
my son, Richard,
and I must leave,
844
01:08:28,100 --> 01:08:30,900
in search of a suitable piece
of land up the Hudson
845
01:08:31,000 --> 01:08:32,567
on which for us to settle.
846
01:08:32,667 --> 01:08:35,067
Have you a boatman arranged
for your journey upriver?
847
01:08:36,767 --> 01:08:38,800
Is there someone
you might suggest?
848
01:08:39,433 --> 01:08:43,000
I'm closely familiar
with a Dutchman, a hunter,
849
01:08:43,600 --> 01:08:45,467
who's well acquainted
with those macabre customs
850
01:08:45,567 --> 01:08:47,200
of the wild people.
851
01:08:47,300 --> 01:08:48,533
Wild people?
852
01:08:49,300 --> 01:08:50,867
River Injuns.
853
01:08:51,467 --> 01:08:53,300
And to go from New York
to Albany,
854
01:08:53,400 --> 01:08:56,733
you consult not a timetable
but a calendar.
855
01:08:57,167 --> 01:08:59,000
So, in mild weather,
you take a boat,
856
01:08:59,100 --> 01:09:01,733
but when the Hudson is frozen,
it's a stagecoach.
857
01:09:01,833 --> 01:09:04,200
Either way,
it is a three-day trip.
858
01:09:05,800 --> 01:09:07,500
And you, Standerin?
859
01:09:07,600 --> 01:09:10,133
Will you be going along, too,
with the others?
860
01:09:10,867 --> 01:09:14,233
I, uh, plan to stay behind,
seek work here in town,
861
01:09:14,333 --> 01:09:16,100
aid in the support
of our mission.
862
01:09:16,900 --> 01:09:18,933
Accompany me
to the forge tomorrow.
863
01:09:19,533 --> 01:09:22,033
We'll see if there are gaps
which need filling.
864
01:09:22,133 --> 01:09:23,933
Abraham is a remarkable farrier.
865
01:09:31,467 --> 01:09:33,167
Where has that boy of mine
gone to?
866
01:09:34,200 --> 01:09:35,733
Pardon me, will you?
867
01:09:35,833 --> 01:09:37,700
Discourtesy is so unlike him.
868
01:09:39,500 --> 01:09:42,567
Seems like his breadbasket
is all tied up in knots.
869
01:09:46,400 --> 01:09:47,433
Richard!
870
01:10:02,533 --> 01:10:03,900
God in Heaven!
871
01:10:10,533 --> 01:10:12,400
They are not willing to forsake.
872
01:10:12,500 --> 01:10:13,700
They plan to marry.
873
01:10:16,400 --> 01:10:17,833
Then they must leave us.
874
01:10:29,200 --> 01:10:30,800
Is their love so sinful?
875
01:10:32,267 --> 01:10:34,233
No, 'tis a thing of beauty.
876
01:10:35,567 --> 01:10:38,133
They can love each other deeply,
like I love you.
877
01:10:39,100 --> 01:10:40,867
They...
878
01:10:40,967 --> 01:10:43,767
The love they have chosen
will not last.
879
01:10:44,833 --> 01:10:49,267
It will turn your body into
a senseless, unsavory corpse.
880
01:10:51,733 --> 01:10:55,033
The desire of the flesh
will fester and tear it apart.
881
01:10:56,500 --> 01:10:59,033
And that desire is
an ugly beast.
882
01:10:59,133 --> 01:11:03,100
And that beast destroys
all that is beautiful and pure.
883
01:11:06,400 --> 01:11:09,033
Both of us have suffered
on our journey.
884
01:11:10,267 --> 01:11:12,467
We have made
tremendous sacrifices
885
01:11:12,567 --> 01:11:16,733
to receive the greatest love
that one can experience,
886
01:11:16,833 --> 01:11:18,900
and to give it entirely.
887
01:11:25,033 --> 01:11:26,867
It pains me to see her go.
888
01:11:29,133 --> 01:11:31,367
I would force her to stay
and send him away.
889
01:11:31,467 --> 01:11:33,133
She was left in our care,
after all.
890
01:11:33,233 --> 01:11:34,733
But that we cannot, William.
891
01:11:36,000 --> 01:11:38,467
She must choose
our way of life freely.
892
01:12:16,800 --> 01:12:18,800
Regretful
and ashamed,
893
01:12:18,900 --> 01:12:22,933
Hocknell's son, Richard,
and Ann's niece, Nancy,
894
01:12:23,033 --> 01:12:26,833
were exigently forced to leave
their family and friends behind
895
01:12:26,933 --> 01:12:29,167
without pageantry of farewell.
896
01:12:36,367 --> 01:12:38,167
Eight became six.
897
01:13:05,567 --> 01:13:07,567
Slept like wee babes,
did you, lads?
898
01:13:08,100 --> 01:13:09,900
As well as one might on a raft.
899
01:13:14,067 --> 01:13:15,767
Didn't Cunningham say
he was Dutch?
900
01:13:16,767 --> 01:13:18,167
He's a Dutchman.
901
01:13:18,267 --> 01:13:20,300
Beautiful morning now, I say.
902
01:13:20,400 --> 01:13:22,600
But again,
all white geese are swans.
903
01:13:26,467 --> 01:13:29,733
To the great
frustration of the Irishman,
904
01:13:29,833 --> 01:13:31,600
the men journeyed upstream
905
01:13:31,700 --> 01:13:35,500
without a clear itinerary
or navigational aids,
906
01:13:35,600 --> 01:13:38,800
relying solely
on Mr. Hocknell's instincts.
907
01:13:49,533 --> 01:13:51,267
It's been two days,
Mr. Hocknell.
908
01:13:51,367 --> 01:13:53,800
Nothing seems to stir
your imagination.
909
01:13:53,900 --> 01:13:56,500
It is not me imagination.
910
01:13:56,600 --> 01:14:01,667
It is me Divine inspiration
that is leading us.
911
01:14:01,767 --> 01:14:04,400
The night before
their expedition,
912
01:14:04,500 --> 01:14:08,067
Brother Hocknell had shared
a vivid dream with the men,
913
01:14:08,633 --> 01:14:12,733
featuring an expansive field
with tall grass,
914
01:14:12,833 --> 01:14:16,433
bordered by 12 large oak trees.
915
01:14:16,533 --> 01:14:19,367
They all believed
this was the ideal place
916
01:14:19,467 --> 01:14:20,833
for them to settle.
917
01:14:21,667 --> 01:14:24,467
These are the wild people
918
01:14:24,567 --> 01:14:27,233
we have compensated you
to protect us from?
919
01:14:27,333 --> 01:14:29,167
The women
and children, yes.
920
01:14:29,667 --> 01:14:31,433
The manful redskin, yet.
921
01:14:33,100 --> 01:14:35,700
You've never lain your eye
on a more wretched brute.
922
01:14:49,600 --> 01:14:51,233
Your friend's a bit mad, is he?
923
01:14:51,667 --> 01:14:53,367
He doesn't help us to cook
or make camp.
924
01:14:55,967 --> 01:14:58,233
I'm not mad,
but perhaps
925
01:14:58,333 --> 01:15:00,467
I've become indolent
in my old age.
926
01:15:00,567 --> 01:15:02,367
I'm not cheap, however,
927
01:15:02,467 --> 01:15:05,767
so I've afforded myself
the opportunity to do nothing.
928
01:15:05,867 --> 01:15:09,533
May I pray now to
the Almighty God in some peace?
929
01:15:14,833 --> 01:15:17,600
I'm sorry, Lord,
I could not control my temper.
930
01:15:18,967 --> 01:15:21,400
And it is something
I have been working on.
931
01:15:23,300 --> 01:15:25,767
I should not have lashed out
at this common man
932
01:15:25,867 --> 01:15:29,133
who does not understand
the path that we're on,
933
01:15:29,233 --> 01:15:31,633
who cannot comprehend in any way
934
01:15:31,733 --> 01:15:34,000
the kind of endurance
935
01:15:34,100 --> 01:15:36,633
that is required
to make this journey.
936
01:15:38,767 --> 01:15:42,233
I weakened at a point
when I should have been strong,
937
01:15:42,333 --> 01:15:45,200
and I really beg you
for forgiveness.
938
01:15:45,300 --> 01:15:47,767
And I will apologize
to this man,
939
01:15:47,867 --> 01:15:49,867
although he does
get under my skin
940
01:15:49,967 --> 01:15:52,933
with his pettiness
and his small-mindedness.
941
01:15:53,033 --> 01:15:56,633
But I should rise above that.
I should know better.
942
01:15:57,033 --> 01:15:59,867
I sit in endless gratitude
943
01:15:59,967 --> 01:16:02,500
for all the gifts
that you've given me...
944
01:16:02,600 --> 01:16:04,867
Did you sleep a wink,
Mr. Hocknell?
945
01:16:04,967 --> 01:16:06,733
...that you are constantly
bestowing upon me.
946
01:16:18,133 --> 01:16:19,700
Legend has it,
947
01:16:19,800 --> 01:16:22,333
that on the third day
of the men's search,
948
01:16:22,433 --> 01:16:25,133
a most peculiar thing happened.
949
01:16:26,200 --> 01:16:27,300
Brother Hocknell?
950
01:16:29,033 --> 01:16:30,033
Brother Hocknell?
951
01:16:35,000 --> 01:16:37,000
♪ I am searching
I am led ♪
952
01:16:39,767 --> 01:16:41,900
* He is searching
He is led ♪
953
01:16:44,433 --> 01:16:46,933
* I am searching
I am led ♪
954
01:16:49,167 --> 01:16:51,333
* He is searching
He is led ♪
955
01:16:53,500 --> 01:16:55,533
* What eyes reveal ♪
956
01:16:55,633 --> 01:16:58,233
♪ It's our ideal ♪
957
01:16:58,333 --> 01:17:01,800
* That our ordeal
Is worth it ♪
958
01:17:08,000 --> 01:17:10,233
♪ I am searching
I am led ♪
959
01:17:12,567 --> 01:17:14,700
♪ He is searching
He is led ♪
960
01:17:17,100 --> 01:17:19,933
♪ I am searching
I am led ♪
961
01:17:22,100 --> 01:17:24,600
♪ He is searching
He is led ♪
962
01:17:26,433 --> 01:17:28,533
* What eyes reveal ♪
963
01:17:28,633 --> 01:17:30,867
♪ It's our ideal ♪
964
01:17:31,233 --> 01:17:35,033
* That our ordeal
Is worth it ♪
965
01:17:35,133 --> 01:17:36,167
Brother Hocknell!
966
01:17:36,267 --> 01:17:37,833
* What eyes reveal ♪
967
01:17:37,933 --> 01:17:40,533
♪ It's our ideal ♪
968
01:17:40,633 --> 01:17:44,100
♪ That our ordeal is worth it ♪
969
01:17:45,333 --> 01:17:47,900
♪ Oh, God, I saw it ♪
970
01:17:48,000 --> 01:17:50,267
♪ Like through a glass ♪
971
01:17:50,367 --> 01:17:52,967
♪ My visions shall ♪
972
01:17:53,067 --> 01:17:57,967
♪ Come to pass ♪
973
01:17:58,067 --> 01:18:00,467
♪ Pass ♪
974
01:18:00,567 --> 01:18:06,567
* Pass ♪
975
01:18:41,367 --> 01:18:44,067
Brother Abraham,
is something the matter?
976
01:18:44,167 --> 01:18:46,967
I need to speak
with her in private.
977
01:18:47,067 --> 01:18:50,767
- Brother?
- Sister, go and take my bed.
978
01:18:50,867 --> 01:18:52,267
The men are away now.
979
01:18:53,133 --> 01:18:55,567
Please, just leave me
in peace with her.
980
01:19:19,667 --> 01:19:20,933
Mother,
981
01:19:21,033 --> 01:19:22,900
I've endured your sensual
abstinence for six years...
982
01:19:23,000 --> 01:19:24,233
You are setting
a terrible precedent.
983
01:19:24,333 --> 01:19:25,967
No, you will not
talk over me!
984
01:19:26,067 --> 01:19:27,600
Quiet your voice!
985
01:19:27,700 --> 01:19:32,033
I will give you a chance now
986
01:19:32,133 --> 01:19:35,100
to rectify your standing
in my eyes.
987
01:19:35,200 --> 01:19:38,667
Go to bed with me, dutifully,
as you once promised.
988
01:19:38,767 --> 01:19:40,300
No one can reach God
989
01:19:40,400 --> 01:19:41,667
while wallowing
in the lust of the flesh.
990
01:19:41,767 --> 01:19:43,767
Oh, enough!
991
01:19:43,867 --> 01:19:45,700
I want to please
my husband, I do.
992
01:19:46,700 --> 01:19:48,233
But I cannot.
993
01:19:48,933 --> 01:19:51,333
My natural instincts
have died away in love of God.
994
01:19:54,067 --> 01:19:56,167
I urge you to renounce
your testimony...
995
01:19:58,167 --> 01:20:02,433
and live in sexual cohabitation
like the rest of the world.
996
01:20:02,533 --> 01:20:04,633
Abraham, the exuberant bliss
of Christ--
997
01:20:04,733 --> 01:20:05,767
No. And the more you talk of
998
01:20:05,867 --> 01:20:07,667
"exuberant bliss
of Divine intercourse,"
999
01:20:07,767 --> 01:20:12,033
the more I shall drink, and
not stop myself until I am dead.
1000
01:20:22,267 --> 01:20:24,700
Do those that follow thou
1001
01:20:24,800 --> 01:20:27,433
and abide ye's every locution,
1002
01:20:27,533 --> 01:20:29,533
know their Mother Ann
to be illiterate?
1003
01:20:32,500 --> 01:20:33,733
Tell me...
1004
01:20:34,467 --> 01:20:36,633
how does one contribute
to the scripture
1005
01:20:37,233 --> 01:20:39,500
if thou cannot stable a quill?
1006
01:20:44,267 --> 01:20:46,200
I've kept your secrets, Ann Lee.
1007
01:20:47,900 --> 01:20:49,500
And you will keep mine.
1008
01:21:24,000 --> 01:21:26,100
So you are to be my wife now.
1009
01:21:27,567 --> 01:21:29,033
Go to the room. Now.
1010
01:21:31,667 --> 01:21:36,033
Now, if you do not consent
to sexual cohabitation with me,
1011
01:21:36,133 --> 01:21:37,867
I will take this woman
for my wife.
1012
01:21:37,967 --> 01:21:39,833
I will not do it,
if you should take my life
1013
01:21:39,933 --> 01:21:41,167
as consequence for my refusal.
1014
01:21:42,733 --> 01:21:44,667
I'll do anything for my husband
1015
01:21:44,767 --> 01:21:48,000
which justice, reason,
and humanity requires,
1016
01:21:48,100 --> 01:21:50,633
but I do not consent
to violate my duty to God.
1017
01:21:52,100 --> 01:21:54,033
And I will endeavor
to prevail on you
1018
01:21:54,133 --> 01:21:56,800
to return to your duty
and be faithful.
1019
01:21:59,233 --> 01:22:01,067
Don't! Be quiet!
1020
01:22:01,167 --> 01:22:02,600
Shh.
1021
01:22:02,700 --> 01:22:04,900
I solemnly vow
I shan't utter another word
1022
01:22:05,000 --> 01:22:06,400
if you just lower your voice.
1023
01:22:07,433 --> 01:22:08,600
Lower your voice.
1024
01:22:09,567 --> 01:22:10,733
I will listen.
1025
01:22:11,767 --> 01:22:13,267
Shhhh.
1026
01:22:19,933 --> 01:22:21,200
You have been paid.
1027
01:22:24,500 --> 01:22:26,100
You are to be my wife now.
1028
01:22:29,500 --> 01:22:32,933
Come. Good.
Now, take me in your mouth.
1029
01:22:36,367 --> 01:22:38,433
Now you-you are my wife now.
1030
01:22:40,233 --> 01:22:42,200
Go on. There.
1031
01:22:44,167 --> 01:22:47,067
During
that long, bitter winter,
1032
01:22:47,900 --> 01:22:50,833
Mother Ann endured
deep sorrow of the soul.
1033
01:22:52,900 --> 01:22:54,933
Her children were dead.
1034
01:22:55,033 --> 01:22:57,233
Her husband had left her.
1035
01:22:58,700 --> 01:23:01,200
Her mission to America
seemed doomed.
1036
01:23:18,367 --> 01:23:20,967
But, with the arrival
of spring,
1037
01:23:21,967 --> 01:23:23,933
came news from the men
1038
01:23:24,033 --> 01:23:26,867
that it was time for
the women to journey upriver
1039
01:23:26,967 --> 01:23:28,767
and reunite
with their brothers.
1040
01:23:41,867 --> 01:23:44,800
From here, as far
as the eye can see, Mother,
1041
01:23:45,833 --> 01:23:46,800
it is ours.
1042
01:23:47,800 --> 01:23:49,233
The deed is done.
1043
01:23:51,833 --> 01:23:53,000
Brother Hocknell...
1044
01:23:54,500 --> 01:23:55,733
Tell it, brother.
1045
01:23:56,367 --> 01:23:59,300
How is anyone meant to find us
camouflaged by the pines?
1046
01:24:00,700 --> 01:24:03,567
My dear children. Hold fast.
1047
01:24:03,667 --> 01:24:05,567
Be not discouraged.
1048
01:24:05,667 --> 01:24:07,867
God has not sent us
to this land in vain.
1049
01:24:07,967 --> 01:24:11,467
He sent us to bring the Gospel
to this nation,
1050
01:24:12,067 --> 01:24:14,400
which is deeply lost in sin.
1051
01:24:15,000 --> 01:24:17,000
And there are a great number
who will embrace it.
1052
01:24:17,900 --> 01:24:19,767
And the time draws nigh.
1053
01:24:20,800 --> 01:24:23,300
Do you truly believe the Gospel
will open to the world?
1054
01:24:23,400 --> 01:24:25,467
Yea, Brother William.
1055
01:24:25,567 --> 01:24:27,233
I certainly know it will.
1056
01:24:28,000 --> 01:24:31,733
And the time is near at hand
when they will come like doves.
1057
01:24:33,967 --> 01:24:35,600
Mother, you have often
told us so, but...
1058
01:24:37,133 --> 01:24:38,467
they do not come.
1059
01:24:40,767 --> 01:24:43,933
We are so few,
yet we have lost so many.
1060
01:24:44,033 --> 01:24:45,967
Brother William,
you will go out and preach
1061
01:24:46,067 --> 01:24:47,700
and make our presence known.
1062
01:24:47,800 --> 01:24:49,233
Be patient.
1063
01:24:49,333 --> 01:24:52,400
Be patient, my dear children.
1064
01:24:52,500 --> 01:24:55,000
For I have seen
a great number coming now.
1065
01:24:55,933 --> 01:24:58,667
And you will soon see them
coming in great numbers.
1066
01:25:00,567 --> 01:25:01,867
I know it.
1067
01:25:05,200 --> 01:25:07,500
MARY
After securing the land,
1068
01:25:07,600 --> 01:25:10,067
Brother Hocknell
had but enough capital left
1069
01:25:10,167 --> 01:25:11,767
to hire help to till it.
1070
01:25:13,000 --> 01:25:15,033
Yet Mother Ann
was eager to welcome
1071
01:25:15,133 --> 01:25:16,667
the farmers to the faith
1072
01:25:16,767 --> 01:25:19,433
and would not rest
until each one had joined.
1073
01:25:42,100 --> 01:25:44,933
Soon thereafter,
Mother Ann sent Brother William
1074
01:25:45,033 --> 01:25:47,033
on a quest for new followers.
1075
01:26:11,700 --> 01:26:15,667
On the 19th of May,
in the year 1780,
1076
01:26:15,767 --> 01:26:18,600
the sky turned a strange hue.
1077
01:26:18,700 --> 01:26:22,100
William had heard tale
of a small godly lot,
1078
01:26:22,200 --> 01:26:24,467
who were certain
Judgment Day were nigh.
1079
01:26:26,200 --> 01:26:31,167
Let it touch
your skin like silk or fire.
1080
01:26:31,267 --> 01:26:36,233
Now, each and every thing shall
be raised to life before God.
1081
01:26:36,333 --> 01:26:37,600
May he be praised...
1082
01:26:49,067 --> 01:26:54,133
Fear not,
the day of Resurrection is here.
1083
01:26:54,233 --> 01:26:58,833
Look up to God
at the first rays of the sun.
1084
01:26:58,933 --> 01:27:03,767
Let it touch your skin
like silk or fire.
1085
01:27:03,867 --> 01:27:06,633
Look up! Look up! Look up!
1086
01:27:07,200 --> 01:27:08,300
Fear not!
1087
01:27:09,800 --> 01:27:11,867
Now, here it is, without delay!
1088
01:27:11,967 --> 01:27:15,567
At last! At last! At last!
1089
01:27:19,400 --> 01:27:21,067
- You lied to us.
- What does it mean, Father?
1090
01:27:21,167 --> 01:27:23,500
Hold your words, please!
1091
01:27:23,600 --> 01:27:26,000
Everyone, hold your words.
1092
01:27:26,100 --> 01:27:28,833
There were countless signs!
All led here.
1093
01:27:29,633 --> 01:27:31,067
What have I missed?
1094
01:27:33,533 --> 01:27:35,733
Are my calculations mistaken?
1095
01:27:36,167 --> 01:27:39,100
Or perhaps the Lord
hath taken pity on us all.
1096
01:27:39,667 --> 01:27:42,333
Father, could it be that
the cataclysm of your sermon--
1097
01:27:42,433 --> 01:27:45,633
Make no words,
Deacon Talmadge Bishop.
1098
01:27:46,667 --> 01:27:49,667
I require consultation
from our neighboring parishes.
1099
01:27:49,767 --> 01:27:53,233
I must journey to them at once
and collect their insights.
1100
01:27:53,800 --> 01:27:56,600
Your neighboring ministers
are of ill repute, Father.
1101
01:28:03,800 --> 01:28:08,033
St. Paul says it is no sin
for women to speak in churches.
1102
01:28:08,600 --> 01:28:12,100
Though I remain dubious,
I am drawn to hear her speak.
1103
01:28:12,200 --> 01:28:13,567
All that I have told you
is true,
1104
01:28:13,667 --> 01:28:15,233
but I advise you
to go for yourself,
1105
01:28:15,333 --> 01:28:16,733
and speak to Mother Ann.
1106
01:28:18,533 --> 01:28:20,433
MARY
The news of religious liberty
1107
01:28:20,533 --> 01:28:22,600
stirred up many a sect
in America.
1108
01:28:22,700 --> 01:28:25,700
Most preaching doom
before paradise.
1109
01:28:26,700 --> 01:28:31,333
But Ann's word, paradise
through toil and chastity,
1110
01:28:31,867 --> 01:28:34,200
were a far simpler promise
to fulfill.
1111
01:28:36,133 --> 01:28:40,800
♪ Bow down, O Zion ♪
1112
01:28:40,900 --> 01:28:44,567
♪ And pray unto Heaven ♪
1113
01:28:45,633 --> 01:28:49,667
♪ That God in His mercy ♪
1114
01:28:49,767 --> 01:28:53,000
♪ Return unto thee ♪
1115
01:28:54,533 --> 01:28:57,500
* For thee
For, for thee ♪
1116
01:28:59,000 --> 01:29:01,733
♪ For thee
For, for thee ♪
1117
01:29:01,833 --> 01:29:04,433
We have labored for years
in the work of the regeneration,
1118
01:29:04,533 --> 01:29:07,967
and have risen with Christ.
1119
01:29:08,067 --> 01:29:10,500
We have traveled with him
in the resurrection.
1120
01:29:10,600 --> 01:29:13,867
- ♪ That God in His mercy ♪
- For the light and power of God
1121
01:29:13,967 --> 01:29:16,367
was revealed to our Mother Ann,
and through her,
1122
01:29:16,467 --> 01:29:19,067
reveals to those
who receive her testimony.
1123
01:29:19,167 --> 01:29:23,533
Such sensible effect in
giving them power over all sin.
1124
01:29:23,633 --> 01:29:26,633
♪ For thee
For, for thee ♪
1125
01:29:26,733 --> 01:29:31,700
- ♪ O, fall on the rock ♪
-* Rock ♪
1126
01:29:32,700 --> 01:29:36,400
♪ Each one and be broken ♪
1127
01:29:37,633 --> 01:29:40,533
♪ Mother's devotion ♪
1128
01:29:41,633 --> 01:29:44,167
♪ To set us all free ♪
1129
01:29:44,267 --> 01:29:46,567
Revelations and gifts of God
1130
01:29:46,667 --> 01:29:50,600
that she was received
and acknowledged
1131
01:29:50,700 --> 01:29:54,533
- as the first spiritual leader!
- ♪ Fall on the rock ♪
1132
01:29:55,233 --> 01:29:58,900
♪ Each one and be broken ♪
1133
01:30:00,133 --> 01:30:03,267
♪ Mother's devotion ♪
1134
01:30:04,133 --> 01:30:07,700
♪ To set you all free ♪
1135
01:30:07,800 --> 01:30:10,500
We are located
just a mere ten miles north.
1136
01:30:11,367 --> 01:30:15,067
♪ Mother's devotion ♪
1137
01:30:15,167 --> 01:30:18,733
♪ To set us all free ♪
1138
01:30:21,167 --> 01:30:22,567
I will take you there myself, personally.
1139
01:30:22,667 --> 01:30:26,133
♪ Mother's devotion ♪
1140
01:30:26,233 --> 01:30:29,733
♪ To set us all free ♪
1141
01:30:31,267 --> 01:30:33,867
* For thee
For, for thee ♪
1142
01:30:33,967 --> 01:30:37,167
♪ Mother's devotion ♪
1143
01:30:37,267 --> 01:30:41,233
♪ To set us all free ♪
1144
01:30:42,600 --> 01:30:44,967
* For thee
For, for thee ♪
1145
01:30:45,067 --> 01:30:48,567
* Mother's devotion ♪
1146
01:30:48,667 --> 01:30:52,167
♪ To set us all free ♪
1147
01:30:53,700 --> 01:30:56,600
* For thee
For, for thee ♪
1148
01:31:18,567 --> 01:31:20,900
The first winter
proved most trying.
1149
01:31:21,400 --> 01:31:23,300
As they broke the land,
1150
01:31:23,400 --> 01:31:26,900
the swamp yielded its serpents
and stinging pests.
1151
01:31:29,000 --> 01:31:30,233
MARY
Soon, sickness spread.
1152
01:31:31,400 --> 01:31:32,600
MARY
And fever took hold.
1153
01:31:36,267 --> 01:31:38,667
The Shakers kept
friendly with their neighbors,
1154
01:31:38,767 --> 01:31:41,367
knowing them to be skilled
in woodworking,
1155
01:31:41,467 --> 01:31:44,067
and willing to trade
teaching for goods.
1156
01:31:51,100 --> 01:31:52,467
"Do all your work
1157
01:31:52,567 --> 01:31:55,300
as though you had
a thousand years to live
1158
01:31:55,400 --> 01:31:58,533
and as you would if you knew
you must die tomorrow,"
1159
01:31:58,633 --> 01:32:00,700
she would say.
1160
01:32:06,667 --> 01:32:08,567
MARY
Like all true leaders,
1161
01:32:08,667 --> 01:32:10,367
Mother Ann
never asked her people
1162
01:32:10,467 --> 01:32:12,300
to do anything
she would not do herself.
1163
01:32:16,200 --> 01:32:19,433
The Shakers knew
that the best way to reach God
1164
01:32:19,533 --> 01:32:23,700
was by laboring tirelessly,
always striving for perfection.
1165
01:32:25,067 --> 01:32:26,933
With indefatigable faith,
1166
01:32:27,033 --> 01:32:30,533
they toiled side-by-side
to raise a lasting home.
1167
01:32:32,233 --> 01:32:35,267
Little mindful of the war
that raged about them.
1168
01:32:40,967 --> 01:32:42,500
At last,
she had found
1169
01:32:42,600 --> 01:32:44,733
a sanctuary for her people.
1170
01:32:58,133 --> 01:33:00,200
For those new here,
1171
01:33:00,300 --> 01:33:03,433
who are unaccustomed
to a woman preacher.
1172
01:33:03,533 --> 01:33:06,100
"A woman shall compass a man."
1173
01:33:06,867 --> 01:33:10,600
Christ's spirit
first appeared as a man,
1174
01:33:10,700 --> 01:33:13,733
but has reappeared
to fulfill the promise
1175
01:33:13,833 --> 01:33:17,000
of the Second Coming as a woman.
1176
01:33:17,100 --> 01:33:18,733
Our Mother Ann.
1177
01:33:18,833 --> 01:33:22,767
And as we were all created
in His likeness, see,
1178
01:33:22,867 --> 01:33:27,967
God must be
both male and female.
1179
01:33:28,067 --> 01:33:30,300
For those wedded cohabitants
here today,
1180
01:33:31,567 --> 01:33:34,467
you must forsake
the marriage of the flesh
1181
01:33:34,567 --> 01:33:37,333
or you cannot
be married to the lamb.
1182
01:33:37,433 --> 01:33:39,767
We have had
the power of God upon us
1183
01:33:39,867 --> 01:33:42,533
and have felt great tribulation
for our sins.
1184
01:33:42,633 --> 01:33:46,433
After which we have felt
great love and releasement,
1185
01:33:46,533 --> 01:33:48,633
thought ourselves converted.
1186
01:33:49,233 --> 01:33:51,067
Is not this of Jesus Christ?
1187
01:33:51,167 --> 01:33:54,033
Yes, it is my brother
and husband.
1188
01:33:54,133 --> 01:33:55,767
It is us both, you see.
1189
01:33:56,833 --> 01:33:59,467
The gifts and calling of God
1190
01:33:59,567 --> 01:34:02,033
given to souls
in nature's darkness
1191
01:34:02,133 --> 01:34:04,500
not because they have repented,
1192
01:34:04,600 --> 01:34:08,300
but they are intended
to lead souls to repentance.
1193
01:34:09,267 --> 01:34:11,233
What is this repentance?
1194
01:34:11,333 --> 01:34:13,033
To leave off committing sin
1195
01:34:13,133 --> 01:34:15,400
is the only repentance
which God accepts.
1196
01:34:15,500 --> 01:34:19,433
Short of making an honest
and faithful confession
1197
01:34:19,533 --> 01:34:22,600
of all the sins ever committed
in your whole life.
1198
01:34:25,033 --> 01:34:28,433
It is God alone
that can forgive sins,
1199
01:34:28,533 --> 01:34:31,800
where then is the necessity
of confessing them to man?
1200
01:34:31,900 --> 01:34:34,133
God has established
that order for all souls
1201
01:34:34,233 --> 01:34:37,433
who have committed sins that
they must confess their sins
1202
01:34:37,533 --> 01:34:39,767
before His chosen witnesses.
1203
01:34:41,367 --> 01:34:44,633
Do not be frightened, girl.
We do not bite.
1204
01:34:47,867 --> 01:34:50,000
Brother William tells me
you have borne seven children
1205
01:34:50,100 --> 01:34:51,700
yet at such a young age.
1206
01:34:52,900 --> 01:34:53,900
I have.
1207
01:34:56,300 --> 01:34:58,067
And did you receive them all
with equal joy?
1208
01:35:04,500 --> 01:35:05,300
No.
1209
01:35:07,133 --> 01:35:08,167
Is that so?
1210
01:35:11,233 --> 01:35:13,633
For she who confesses,
shams are over
1211
01:35:13,733 --> 01:35:15,500
and realities have begun.
1212
01:35:16,733 --> 01:35:18,867
She has exteriorized
her rottenness.
1213
01:35:23,567 --> 01:35:27,300
Routinely, see, when I went out
to fetch some water...
1214
01:35:29,067 --> 01:35:31,033
a terrible thought
might come on.
1215
01:35:32,200 --> 01:35:34,167
As I cradled our infant boy...
1216
01:35:36,933 --> 01:35:40,000
an overwhelming impulse
surged through me.
1217
01:35:41,733 --> 01:35:43,333
The desire to release him
1218
01:35:43,433 --> 01:35:45,367
into the depths of the well
and leave.
1219
01:35:48,500 --> 01:35:50,300
Seeking solace
from the undoubtedly
1220
01:35:50,400 --> 01:35:52,200
ceaseless wailing in the woods
1221
01:35:52,300 --> 01:35:53,567
behind the wash shed.
1222
01:35:57,200 --> 01:36:01,800
In that moment, the longing
for tranquility and silence
1223
01:36:01,900 --> 01:36:04,433
felt stronger
than the will to live.
1224
01:36:04,533 --> 01:36:06,500
- Give your grief to God.
- Give your grief to God.
1225
01:36:06,600 --> 01:36:08,600
-Your grief to God.
- Give your grief to God.
1226
01:36:08,700 --> 01:36:09,967
Give your grief to God.
1227
01:36:10,067 --> 01:36:12,100
Give your grief to God.
1228
01:36:12,200 --> 01:36:14,200
Give your grief to God.
1229
01:36:35,300 --> 01:36:36,967
More love, Brothers!
1230
01:36:38,567 --> 01:36:40,533
More love, Sisters!
1231
01:36:45,600 --> 01:36:47,833
This is our altar,
1232
01:36:48,933 --> 01:36:51,733
and our altar is love!
1233
01:36:53,533 --> 01:36:57,633
None can build this altar
or sacrifice upon it
1234
01:36:57,733 --> 01:37:00,500
but the pure in heart,
1235
01:37:00,600 --> 01:37:02,733
and such are we!
1236
01:37:03,667 --> 01:37:06,767
We will sacrifice upon it!
1237
01:37:06,867 --> 01:37:10,967
And we will love each other!
1238
01:37:29,700 --> 01:37:31,833
The trumpet
of Mother's everlasting gospel
1239
01:37:31,933 --> 01:37:33,367
began to sound.
1240
01:37:34,267 --> 01:37:37,300
And many flocked to Niskayuna
from various quarters.
1241
01:37:39,900 --> 01:37:43,400
Thus, the long expectations
of Ann Lee's church
1242
01:37:43,500 --> 01:37:44,933
were fully realized.
1243
01:38:08,900 --> 01:38:10,433
William, the Elder?
1244
01:38:11,200 --> 01:38:15,033
Yes, Brother, it is I.
Have we made acquaintance?
1245
01:38:27,333 --> 01:38:29,333
This way, children.
Come with me.
1246
01:38:32,133 --> 01:38:33,367
Come along now.
1247
01:38:35,533 --> 01:38:36,667
A place for everything,
1248
01:38:36,767 --> 01:38:38,533
and everything
in its place, William.
1249
01:38:40,700 --> 01:38:42,800
There are so many children.
1250
01:38:42,900 --> 01:38:46,433
We have found that
a great many need caring for
1251
01:38:46,533 --> 01:38:48,300
and plenty who have none.
1252
01:38:48,400 --> 01:38:50,333
Some come
with their mothers alone,
1253
01:38:50,433 --> 01:38:51,900
some come
with their fathers as well.
1254
01:38:53,367 --> 01:38:56,333
All little ones are free of sin.
1255
01:38:56,433 --> 01:38:59,533
Later, they can choose for
themselves to stay pure or not.
1256
01:39:02,300 --> 01:39:05,733
So, tell us, Brother.
1257
01:39:05,833 --> 01:39:07,833
You have
our undivided attention.
1258
01:39:11,533 --> 01:39:13,733
The devil is a real being.
1259
01:39:13,833 --> 01:39:15,867
As real as a bear.
1260
01:39:16,600 --> 01:39:19,200
And I know, for I have seen him
and fought with him.
1261
01:39:19,867 --> 01:39:21,233
But I have encountered
and gathered
1262
01:39:21,333 --> 01:39:23,167
a many righteous
brother and sister also.
1263
01:39:24,867 --> 01:39:27,367
I have amassed a following
across towns near and far.
1264
01:39:28,500 --> 01:39:29,900
A community of persons who long
1265
01:39:30,000 --> 01:39:32,167
to be in the presence
of their Mother Ann.
1266
01:39:32,267 --> 01:39:36,633
We have made a great
advancement during your absence.
1267
01:39:36,733 --> 01:39:37,867
That, I can see.
1268
01:39:39,567 --> 01:39:42,200
Imagine my delight
at this land tilled,
1269
01:39:42,300 --> 01:39:45,333
edifice erected, new faces
in every and all direction.
1270
01:39:47,000 --> 01:39:48,933
It is exactly
as you said it would be.
1271
01:39:51,433 --> 01:39:54,600
Mother, I've seen a vision.
1272
01:39:57,367 --> 01:40:00,500
A large, black cloud rising
as black as thunder.
1273
01:40:01,533 --> 01:40:03,033
A wartime is coming.
1274
01:40:04,300 --> 01:40:05,500
You are not wrong.
1275
01:40:08,000 --> 01:40:09,667
On my travels,
I obtained a pamphlet
1276
01:40:09,767 --> 01:40:13,133
from a Mr. Valentine Rathbun,
Minister of the Gospel
1277
01:40:13,233 --> 01:40:14,433
which concerns me greatly.
1278
01:40:14,533 --> 01:40:17,833
- May I read from it, Mother?
- You may.
1279
01:40:17,933 --> 01:40:21,000
"To obtain instruction from
the woman preacher, Ann Lee,
1280
01:40:21,100 --> 01:40:24,567
I went to Niskayuna and gave her
a lengthy relation of my life.
1281
01:40:25,267 --> 01:40:27,667
In return, she made me
many wonderful promises.
1282
01:40:29,100 --> 01:40:31,667
Shakerism
is a religion of bluff,
1283
01:40:31,767 --> 01:40:33,833
and its adherents are fanatics.
1284
01:40:33,933 --> 01:40:35,600
I myself beheld the following,
1285
01:40:35,700 --> 01:40:37,367
and know, therefore,
whereof I speak.
1286
01:40:37,467 --> 01:40:39,000
They meet together
in the dead of night
1287
01:40:39,100 --> 01:40:41,533
and have been heard
two miles away by people.
1288
01:40:41,633 --> 01:40:43,600
They run about in the woods
and elsewhere,
1289
01:40:43,700 --> 01:40:46,300
hooting and tooting like owls
while some dance
1290
01:40:46,400 --> 01:40:49,367
and make such a bedlam as only
the insane can thrive upon."
1291
01:40:49,467 --> 01:40:52,567
Yes, he was here for the winter,
1292
01:40:52,667 --> 01:40:54,967
but he was not well-suited
for our community
1293
01:40:55,067 --> 01:40:56,533
and was asked to leave.
1294
01:40:58,100 --> 01:41:01,433
Brother William,
this is to be expected.
1295
01:41:01,533 --> 01:41:04,667
For we have long endured
such slanderous conceits.
1296
01:41:04,767 --> 01:41:06,433
This is different.
It goes on and on.
1297
01:41:06,533 --> 01:41:07,933
But hear this.
1298
01:41:08,467 --> 01:41:10,533
"Most of those who join
Ann Lee's movement
1299
01:41:10,633 --> 01:41:11,967
are urged to cry out against
1300
01:41:12,067 --> 01:41:13,967
the military defense
of the country,
1301
01:41:14,067 --> 01:41:16,400
against fighting
the common British foe.
1302
01:41:16,933 --> 01:41:20,367
Ann Lee's scheming religion
is not only treasonous,
1303
01:41:21,100 --> 01:41:23,367
it is also aimed at bre--
1304
01:41:23,467 --> 01:41:25,967
It is also aimed at breaking up
life as we know it.
1305
01:41:26,067 --> 01:41:29,200
She causes
husbands and wives to part.
1306
01:41:29,300 --> 01:41:32,200
I am convinced the spirit which
prevails over this new scheme
1307
01:41:32,300 --> 01:41:34,600
is the spirit of witchcraft.
1308
01:41:35,533 --> 01:41:39,500
Ann Lee is Satan in the guise
of a sweet angel of light.
1309
01:41:40,167 --> 01:41:42,667
Some of the women Shakers
strip naked in the woods."
1310
01:41:42,767 --> 01:41:45,433
That is because the
brethren pulled off their coats
1311
01:41:45,533 --> 01:41:47,267
or outside garments, to labor,
1312
01:41:47,367 --> 01:41:49,800
or as the world
would call it "dance."
1313
01:41:49,900 --> 01:41:53,500
And in warm weather the sisters
being lightly clothed, but...
1314
01:41:53,600 --> 01:41:56,167
but they would report
we dance naked!
1315
01:41:56,267 --> 01:41:58,067
And you know how apt
1316
01:41:58,167 --> 01:42:00,267
the ignorant and vulgar parts
of mankind are
1317
01:42:00,367 --> 01:42:02,100
to misrepresent
what they see.
1318
01:42:02,200 --> 01:42:05,367
If one told we dance naked
with but few clothes on,
1319
01:42:05,467 --> 01:42:07,267
another in telling the story
would miss out that part.
1320
01:42:07,367 --> 01:42:10,033
It is not the baseless
accusation of vulgarities
1321
01:42:10,133 --> 01:42:12,233
which concerns me, Sister Mary.
1322
01:42:12,333 --> 01:42:14,967
For treason,
Mother could be jailed or worse.
1323
01:42:15,067 --> 01:42:17,800
Not long ago,
a general came along
1324
01:42:17,900 --> 01:42:19,500
with two magisterial gentlemen
on horseback,
1325
01:42:19,600 --> 01:42:21,233
declaring that they required
1326
01:42:21,333 --> 01:42:23,767
we take an oath of allegiance
to the country
1327
01:42:24,600 --> 01:42:27,467
and join them in the fight
for this nation's independence.
1328
01:42:29,800 --> 01:42:32,367
And what did you reply?
1329
01:42:32,467 --> 01:42:35,167
I merely explained that
the people of this community
1330
01:42:35,267 --> 01:42:36,733
will never do them any hurt,
1331
01:42:36,833 --> 01:42:38,633
for we are well-wishers
to the country.
1332
01:42:38,733 --> 01:42:40,500
And we will do all the good
to the country
1333
01:42:40,600 --> 01:42:41,933
that we are able to do.
1334
01:42:43,267 --> 01:42:44,133
Good.
1335
01:42:46,167 --> 01:42:47,067
That is good.
1336
01:42:49,633 --> 01:42:52,867
But I also made explicit
that we are unwilling
1337
01:42:52,967 --> 01:42:56,167
and unable to kill the devil
with the sword.
1338
01:42:56,667 --> 01:42:58,100
Hear me.
We must hide you, Mother.
1339
01:42:58,200 --> 01:43:01,400
William, sit down.
Do not be rash. Rest, please.
1340
01:43:01,500 --> 01:43:03,300
I need you to hear me.
They will return for you.
1341
01:43:03,400 --> 01:43:05,433
Rest, William.
1342
01:43:05,533 --> 01:43:08,533
All will be clear as
crystal glass on the morrow.
1343
01:44:18,533 --> 01:44:24,433
♪ Oh, my pretty Mother's home ♪
1344
01:44:24,533 --> 01:44:29,133
* I love Mother ♪
1345
01:44:29,233 --> 01:44:33,033
- ♪ Sweeter than the... ♪
- ♪ I love her way ♪
1346
01:44:33,133 --> 01:44:35,367
♪ ...honey in a comb ♪
1347
01:44:35,467 --> 01:44:38,800
* I love her gospel ♪
1348
01:44:40,167 --> 01:44:43,867
♪ Precepts to obey ♪
1349
01:44:45,533 --> 01:44:47,833
♪ Oh, my pretty Mother's home ♪
1350
01:44:47,933 --> 01:44:50,267
♪ I love Mother ♪
1351
01:44:50,367 --> 01:44:52,633
- ♪ Sweeter than the... ♪
- ♪ I love her way ♪
1352
01:44:52,733 --> 01:44:55,067
♪ ...honey in the comb ♪
1353
01:44:55,167 --> 01:44:57,233
- ♪ Come love pretty love ♪
- ♪ I love her gospel ♪
1354
01:44:57,333 --> 01:44:59,267
♪ Come, come, come ♪
1355
01:44:59,800 --> 01:45:01,833
- ♪ Come love pretty love ♪
- ♪ Precepts to obey ♪
1356
01:45:01,933 --> 01:45:03,667
♪ I want some ♪
1357
01:45:09,067 --> 01:45:12,167
♪ I love Mother ♪
1358
01:45:12,267 --> 01:45:15,200
♪ I love her way ♪
1359
01:45:15,300 --> 01:45:18,467
♪ I love her gospel ♪
1360
01:45:18,567 --> 01:45:21,167
♪ Precepts to obey ♪
1361
01:45:28,367 --> 01:45:31,200
♪ I love Mother ♪
1362
01:45:31,300 --> 01:45:34,433
♪ I love her way ♪
1363
01:45:34,533 --> 01:45:37,633
♪ I love her gospel ♪
1364
01:45:37,733 --> 01:45:39,867
♪ Precepts to obey ♪
1365
01:45:39,967 --> 01:45:41,800
I've added south facing
casements
1366
01:45:41,900 --> 01:45:43,467
for the dwelling houses.
1367
01:45:43,567 --> 01:45:45,100
And lintels
for on the surrounds.
1368
01:45:45,200 --> 01:45:46,900
Yeah, two on either side.
1369
01:45:47,600 --> 01:45:49,600
And rid it of
the gratuitous ornamentation.
1370
01:45:49,700 --> 01:45:53,533
♪ I love Mother
I love her way ♪
1371
01:45:53,633 --> 01:45:56,667
♪ I love her gospel ♪
1372
01:45:56,767 --> 01:45:59,567
♪ Precepts to obey ♪
1373
01:46:06,567 --> 01:46:09,600
♪ I love Mother ♪
1374
01:46:09,700 --> 01:46:12,767
♪ I love her way ♪
1375
01:46:12,867 --> 01:46:16,067
♪ I love her gospel ♪
1376
01:46:16,167 --> 01:46:18,967
♪ Precepts to obey ♪
1377
01:46:19,067 --> 01:46:21,467
It removes the skin, see?
1378
01:46:22,200 --> 01:46:23,933
An object from our Brothers
at the smithy's invention.
1379
01:46:29,100 --> 01:46:31,067
May I see Mother later, please?
1380
01:46:31,733 --> 01:46:33,133
Mother Ann will be here
for supper.
1381
01:46:33,233 --> 01:46:34,767
She meant our mother.
1382
01:46:35,267 --> 01:46:37,967
Sister Martha
will also be at supper.
1383
01:46:44,733 --> 01:46:47,800
♪ I love Mother ♪
1384
01:46:47,900 --> 01:46:51,200
♪ I love her way ♪
1385
01:46:51,300 --> 01:46:54,200
♪ I love her gospel ♪
1386
01:46:54,300 --> 01:46:57,167
♪ Precepts to obey ♪
1387
01:47:04,133 --> 01:47:07,100
♪ I love Mother ♪
1388
01:47:07,200 --> 01:47:10,833
♪ I love her way ♪
1389
01:47:11,400 --> 01:47:13,500
If you are ever to be saved,
1390
01:47:13,600 --> 01:47:16,133
it must be by walking
as He walked.
1391
01:47:23,267 --> 01:47:26,500
♪ I love Mother ♪
1392
01:47:26,600 --> 01:47:29,233
♪ I love her way ♪
1393
01:47:29,733 --> 01:47:32,733
♪ I love her gospel ♪
1394
01:47:32,833 --> 01:47:35,633
♪ Precepts to obey ♪
1395
01:47:42,633 --> 01:47:45,533
♪ I love Mother ♪
1396
01:47:45,633 --> 01:47:48,633
♪ I love her way ♪
1397
01:47:48,733 --> 01:47:51,667
♪ I love her gospel ♪
1398
01:47:51,767 --> 01:47:55,100
♪ Precepts to obey ♪
1399
01:47:55,200 --> 01:47:58,367
♪ The king may have
His throne ♪
1400
01:47:58,467 --> 01:48:01,667
♪ The miser his gold ♪
1401
01:48:01,767 --> 01:48:07,300
♪ The monarch his palace
And the princess her home ♪
1402
01:48:18,867 --> 01:48:24,867
♪ I covet none of theirs
For I've the gospel call ♪
1403
01:48:24,967 --> 01:48:31,833
♪ And a kind loving Mother
Which is better than them all ♪
1404
01:48:32,067 --> 01:48:34,967
♪ I love Mother ♪
1405
01:48:35,067 --> 01:48:38,300
♪ I love Mother ♪
1406
01:48:38,400 --> 01:48:41,767
♪ I love Mother ♪
1407
01:48:41,867 --> 01:48:44,800
♪ I love Mother ♪
1408
01:48:44,900 --> 01:48:47,900
♪ I love Mother ♪
1409
01:48:48,000 --> 01:48:51,133
♪ I love Mother ♪
1410
01:48:51,233 --> 01:48:54,267
♪ I love Mother ♪
1411
01:48:54,367 --> 01:48:57,133
♪ I love her way ♪
1412
01:49:17,767 --> 01:49:20,900
A month later,
Mother Ann was taken away
1413
01:49:21,633 --> 01:49:23,867
just as Brother William
had predicted.
1414
01:49:59,600 --> 01:50:02,600
The Elder, James Whittaker,
traveled at once
1415
01:50:02,700 --> 01:50:04,433
to inform the Governor
of New York
1416
01:50:04,533 --> 01:50:06,633
about Mother Ann's
imprisonment, harsh treatment
1417
01:50:06,733 --> 01:50:08,200
and sufferings.
1418
01:50:09,667 --> 01:50:11,867
The Governor, George Clinton,
1419
01:50:11,967 --> 01:50:14,333
pronounced disapproval
of jailing persons
1420
01:50:14,433 --> 01:50:16,300
for their pious beliefs.
1421
01:50:16,833 --> 01:50:19,833
And due to lack
of treasonable evidence,
1422
01:50:19,933 --> 01:50:22,033
he believed the woman
should be freed.
1423
01:50:43,467 --> 01:50:44,533
Mother.
1424
01:50:45,567 --> 01:50:46,533
Mother.
1425
01:50:49,600 --> 01:50:50,767
Rest, Brother.
1426
01:50:54,600 --> 01:50:56,333
We've travelled day and night,
Brother Hocknell.
1427
01:50:56,433 --> 01:50:57,567
Mother is here now.
1428
01:50:58,833 --> 01:51:01,367
He's taken no food
for the last day.
1429
01:51:01,467 --> 01:51:05,000
We came as fast as we were able.
Rest, brother.
1430
01:51:09,233 --> 01:51:12,400
Last--
1431
01:51:12,500 --> 01:51:19,100
Last month, God's gift
cured me whooping cough,
1432
01:51:19,700 --> 01:51:24,333
but it remanifested as
these blisters on my hands
1433
01:51:25,100 --> 01:51:29,600
to signal that my work
here was not yet done.
1434
01:51:30,400 --> 01:51:35,533
He spoke to me and said,
"I have work for you to do,
1435
01:51:35,633 --> 01:51:38,333
and when your--
your work is done...
1436
01:51:40,000 --> 01:51:44,500
the same cough
will return to you
1437
01:51:45,933 --> 01:51:48,267
and take you out of this world."
1438
01:51:50,167 --> 01:51:54,867
So, we labored to finish the
second dwelling house, Mother.
1439
01:51:56,300 --> 01:51:58,667
The house is beautiful,
Brother John.
1440
01:52:21,567 --> 01:52:23,500
Having again
1441
01:52:23,600 --> 01:52:25,900
lost six precious months
of her lifetime
1442
01:52:26,000 --> 01:52:28,200
to a term of incarceration,
1443
01:52:28,300 --> 01:52:31,567
she soon set forth
on a spiritual crusade
1444
01:52:31,667 --> 01:52:34,200
to spread the Gospel
throughout New England.
1445
01:52:34,300 --> 01:52:41,000
♪ How can I but love
My dear faithful children ♪
1446
01:52:44,900 --> 01:52:50,300
♪ Who are willing to bear
And suffer with me ♪
1447
01:52:52,733 --> 01:52:58,300
♪ When I was on earth
And in a cold prison ♪
1448
01:52:58,833 --> 01:53:02,833
A two-year journey
traveling hundreds of miles,
1449
01:53:02,933 --> 01:53:05,933
suffering indescribable
hardships and persecution.
1450
01:53:08,533 --> 01:53:12,033
♪ I cried to my God ♪
1451
01:53:12,133 --> 01:53:15,900
♪ To remember poor me ♪
1452
01:53:41,400 --> 01:53:43,500
Whoa! Whoa!
1453
01:53:45,233 --> 01:53:47,367
Ye watched, for ye knew
not which hour we would come.
1454
01:53:47,467 --> 01:53:51,433
It is good to watch.
It is always good to watch.
1455
01:53:51,533 --> 01:53:54,533
Welcome, Mother.
It is an honor to host you.
1456
01:53:54,633 --> 01:53:56,400
I think you
will be delighted to see
1457
01:53:56,500 --> 01:53:58,867
how many have accepted
our invitation this night.
1458
01:54:38,833 --> 01:54:40,133
Good evening!
1459
01:54:40,567 --> 01:54:42,200
Make room! Make room!
1460
01:54:42,967 --> 01:54:44,033
Move closer!
1461
01:54:46,333 --> 01:54:49,767
Seeing that so many have
come to join us this night,
1462
01:54:49,867 --> 01:54:52,233
please exercise patience
1463
01:54:52,333 --> 01:54:55,067
in passing through to sit in
the presence of our Mother Ann.
1464
01:54:56,367 --> 01:54:57,800
Forbearance, I say!
1465
01:55:00,300 --> 01:55:03,333
We have founded
six new settlements
1466
01:55:03,433 --> 01:55:06,167
in New Lebanon, in New York,
1467
01:55:07,500 --> 01:55:10,067
Enfield in Connecticut,
1468
01:55:10,167 --> 01:55:12,933
and Hancock, Harvard, Shirley,
1469
01:55:13,367 --> 01:55:15,567
and Tyringham in Massachusetts.
1470
01:55:15,667 --> 01:55:18,633
And now, at Petersham.
1471
01:55:18,733 --> 01:55:19,933
Pardon me.
1472
01:55:20,033 --> 01:55:21,800
There shall be
a place for each of you!
1473
01:55:25,000 --> 01:55:25,900
Pardon me.
1474
01:55:27,667 --> 01:55:28,667
Excuse me.
1475
01:55:30,000 --> 01:55:31,500
Excuse me.
Let the children through.
1476
01:55:33,400 --> 01:55:34,333
Coming through.
1477
01:55:34,433 --> 01:55:35,500
Mother?
1478
01:55:35,600 --> 01:55:36,867
Mother.
1479
01:55:36,967 --> 01:55:39,533
-Is that her?
-Is it really you?
1480
01:55:39,633 --> 01:55:41,200
Yes, Child.
1481
01:55:41,300 --> 01:55:43,400
Do not be frightened, lassies.
1482
01:55:45,733 --> 01:55:48,900
Oh, dear. It delights me so
to make your acquaintance.
1483
01:55:50,400 --> 01:55:53,533
Come nearer to me.
I am your Mother.
1484
01:55:53,633 --> 01:55:54,667
Do not be shy.
1485
01:55:56,333 --> 01:55:58,667
They must find
themselves befuddled.
1486
01:55:58,767 --> 01:55:59,867
Let me explain.
1487
01:56:00,033 --> 01:56:01,900
I am your Mother,
and your mother's Mother.
1488
01:56:02,000 --> 01:56:05,167
We shall erect edifice
here at Petersham.
1489
01:56:05,733 --> 01:56:07,333
I call on you,
Brothers and Sisters,
1490
01:56:07,433 --> 01:56:09,733
to aid in this endeavor.
1491
01:56:09,833 --> 01:56:11,800
You shall never build here!
1492
01:56:11,900 --> 01:56:13,233
Knock out the lights!
1493
01:56:15,967 --> 01:56:17,633
Surround Mother.
Protect her!
1494
01:56:17,733 --> 01:56:19,300
Stay calm, Children!
1495
01:56:19,400 --> 01:56:20,200
Coming through.
1496
01:56:20,300 --> 01:56:21,800
God is with us!
1497
01:56:21,900 --> 01:56:23,800
Do not fight back, Brothers!
1498
01:56:23,900 --> 01:56:25,300
Where is she?
1499
01:56:25,400 --> 01:56:26,700
Protect Mother Ann!
1500
01:56:26,800 --> 01:56:28,000
Show us the witch!
1501
01:56:28,100 --> 01:56:29,767
Do not fight back!
1502
01:56:30,267 --> 01:56:31,233
Take the Brother!
1503
01:56:34,433 --> 01:56:35,167
Brother!
1504
01:56:39,433 --> 01:56:41,433
This land is not yours.
1505
01:56:41,533 --> 01:56:44,100
You shall never live here.
You shall never build here.
1506
01:56:44,200 --> 01:56:46,633
Mrs. Shattuck,
let me go to Brother William!
1507
01:56:46,733 --> 01:56:48,533
Let me go!
1508
01:56:48,633 --> 01:56:51,833
Mother! No, wait! Mother!
1509
01:56:51,933 --> 01:56:53,133
William!
1510
01:56:53,233 --> 01:56:54,633
There she is! Stop her!
1511
01:56:54,733 --> 01:56:55,933
Oh, William.
1512
01:56:56,033 --> 01:56:57,100
Grab the witch!
1513
01:56:57,200 --> 01:56:58,933
You, get down, you dog.
1514
01:57:00,367 --> 01:57:02,067
Do not fight back,
Brothers!
1515
01:57:02,900 --> 01:57:03,933
Mary!
1516
01:57:04,367 --> 01:57:06,633
Mother!
1517
01:57:06,733 --> 01:57:07,700
Mary!
1518
01:57:07,800 --> 01:57:10,867
- Hold still. Hold her arms back.
- No!
1519
01:57:10,967 --> 01:57:13,633
Take your filthy hands
off my sister!
1520
01:57:13,733 --> 01:57:14,900
William!
1521
01:57:15,000 --> 01:57:17,633
Mary! Mary!
1522
01:57:18,333 --> 01:57:19,167
Stop!
1523
01:57:22,567 --> 01:57:23,633
No!
1524
01:57:27,533 --> 01:57:29,367
Oh, please have mercy.
1525
01:57:29,467 --> 01:57:32,967
No! No! No!
1526
01:57:33,067 --> 01:57:35,233
God, please!
1527
01:57:36,333 --> 01:57:37,433
Please.
1528
01:57:42,700 --> 01:57:46,033
She is not a she at all!
Her sex must be examined.
1529
01:57:46,467 --> 01:57:47,833
Tear off her skirts!
1530
01:57:50,967 --> 01:57:53,300
What is she? What is she?
1531
01:57:55,300 --> 01:57:57,033
A eunuch, I reckon.
1532
01:57:57,133 --> 01:57:58,500
There's no phallus.
1533
01:57:58,600 --> 01:58:00,100
Did you cut it off, witch?
1534
01:58:00,200 --> 01:58:03,700
I forgive you for your sins,
and I will pray for your souls.
1535
01:58:03,800 --> 01:58:05,333
Pray for them, Mary!
1536
01:58:05,900 --> 01:58:09,433
Father, forgive them,
for they know not what they do!
1537
01:58:10,033 --> 01:58:12,733
She has all the right parts,
but she is not a woman.
1538
01:58:13,933 --> 01:58:17,267
Rank, she is. It is.
Whatever you are.
1539
01:58:18,833 --> 01:58:19,667
What is that?
1540
01:58:21,300 --> 01:58:22,933
I hear clans gathering,
1541
01:58:23,033 --> 01:58:25,433
coming in numbers
and carrying rifles.
1542
01:58:25,533 --> 01:58:27,567
Come now. Leave her.
1543
01:58:28,967 --> 01:58:30,333
Make haste.
1544
01:58:30,433 --> 01:58:31,633
No!
1545
01:58:41,300 --> 01:58:43,600
Brother! Wake up.
1546
01:58:43,967 --> 01:58:45,500
Brother James!
1547
01:58:47,733 --> 01:58:49,367
No!
1548
01:58:53,333 --> 01:58:55,733
William. Brother James.
1549
01:58:55,833 --> 01:58:57,333
Wake up!
1550
01:58:59,000 --> 01:59:00,767
My God.
1551
01:59:02,267 --> 01:59:03,267
Mary!
1552
01:59:05,100 --> 01:59:07,233
Mary! No!
1553
01:59:09,233 --> 01:59:10,800
No!
1554
01:59:11,567 --> 01:59:13,233
No!
1555
01:59:16,167 --> 01:59:16,933
God!
1556
01:59:59,233 --> 02:00:00,467
Rest, William.
1557
02:00:12,533 --> 02:00:15,100
♪ Down to the deep ♪
1558
02:00:15,200 --> 02:00:20,800
♪ And rolling river of Jordan ♪
1559
02:00:20,900 --> 02:00:23,500
♪ I will go ♪
1560
02:00:25,767 --> 02:00:31,533
♪ I will be baptized again ♪
1561
02:00:32,567 --> 02:00:37,433
♪ I will not stand alone ♪
1562
02:00:42,600 --> 02:00:49,033
♪ Gospel parents,
Can you bless me? ♪
1563
02:00:49,133 --> 02:00:55,500
♪ Will you breathe for me
One prayer? ♪
1564
02:00:56,367 --> 02:01:02,967
♪ Holy angels
Guide my spirit ♪
1565
02:01:03,067 --> 02:01:09,767
♪ Keep me ever in thy care ♪
1566
02:02:06,633 --> 02:02:07,633
Mother.
1567
02:02:36,567 --> 02:02:37,267
Mother.
1568
02:02:39,167 --> 02:02:40,500
Sister Mary.
1569
02:02:42,600 --> 02:02:44,833
How beautiful this tree is now.
1570
02:02:45,667 --> 02:02:47,367
Hm?
1571
02:02:47,467 --> 02:02:49,700
But some of the apples
will soon fall off.
1572
02:02:51,700 --> 02:02:53,667
Some of them
will hold on longer.
1573
02:02:55,367 --> 02:02:57,500
Some of them will hold on
till they are half grown
1574
02:02:58,667 --> 02:03:00,133
and then fall off.
1575
02:03:01,667 --> 02:03:03,067
Some will get ripe.
1576
02:03:04,900 --> 02:03:08,800
And so it is with souls
who set out in the way of God.
1577
02:03:09,833 --> 02:03:12,933
Many will set out very fair,
and then soon fall away.
1578
02:03:14,300 --> 02:03:17,667
Some will go further,
and then fall off.
1579
02:03:18,433 --> 02:03:21,733
And some will go further still,
and then fall.
1580
02:03:23,567 --> 02:03:25,667
And some will go through.
1581
02:03:30,100 --> 02:03:32,667
Mother, I have
the most wonderful news.
1582
02:03:34,300 --> 02:03:36,600
General Cornwallis
was surrounded
1583
02:03:36,700 --> 02:03:39,267
and forced to surrender
the British position at Yorktown
1584
02:03:39,367 --> 02:03:41,733
to the American,
George Washington.
1585
02:03:42,400 --> 02:03:43,700
It's perhaps occurred
a long while ago,
1586
02:03:43,800 --> 02:03:45,567
but news has
reached us only now.
1587
02:03:45,667 --> 02:03:47,667
See, this is why the seasons
1588
02:03:47,767 --> 02:03:49,767
have been so peaceful
here at Niskayuna.
1589
02:03:49,867 --> 02:03:51,733
Oh, thanks be to God.
1590
02:03:52,100 --> 02:03:53,833
All tyrannical
and oppressive governments
1591
02:03:53,933 --> 02:03:56,267
shall be overthrown
and destroyed.
1592
02:03:57,033 --> 02:03:59,500
And mankind enjoy just
and equal rights
1593
02:03:59,600 --> 02:04:02,500
in all matters civil
and religious.
1594
02:04:02,600 --> 02:04:04,167
Let me help you back
to your chair.
1595
02:04:12,033 --> 02:04:13,267
- Sister.
- Hm?
1596
02:04:16,367 --> 02:04:18,467
You must take great care
of God's earth.
1597
02:04:20,400 --> 02:04:22,200
Cultivate the land,
1598
02:04:23,633 --> 02:04:25,300
yield her increase,
1599
02:04:26,233 --> 02:04:28,167
develop her beauty.
1600
02:04:29,500 --> 02:04:32,233
This must be done
in the spirit of God.
1601
02:04:35,600 --> 02:04:38,133
The earth yields most
to those who love it.
1602
02:04:38,233 --> 02:04:39,300
Yes, Mother.
1603
02:04:44,733 --> 02:04:48,233
Sister, has Brother William
settled in?
1604
02:04:49,467 --> 02:04:52,167
He's not come yet today
to visit me.
1605
02:04:55,500 --> 02:04:58,867
Brother William departed
this earth last winter, Mother.
1606
02:05:06,033 --> 02:05:07,133
Ah yes,
1607
02:05:09,200 --> 02:05:10,433
that's right.
1608
02:05:15,367 --> 02:05:17,567
Sister, I was
confounded because...
1609
02:05:19,200 --> 02:05:20,800
just moments ago...
1610
02:05:22,033 --> 02:05:25,100
I saw my Brother William
1611
02:05:25,200 --> 02:05:28,500
coming in on a glorious chariot
to take me home.
1612
02:05:41,267 --> 02:05:43,767
At the age of 48,
1613
02:05:43,867 --> 02:05:46,367
Ann Lee was at last reunited
1614
02:05:46,467 --> 02:05:48,633
with her four earthly children.
1615
02:06:02,367 --> 02:06:06,767
♪ O the beautiful treasures ♪
1616
02:06:06,867 --> 02:06:10,667
♪ Laid up for the wise ♪
1617
02:06:10,767 --> 02:06:14,800
♪ How precious the values ♪
1618
02:06:14,900 --> 02:06:18,833
♪ How glorious the prize ♪
1619
02:06:22,533 --> 02:06:26,900
♪ Far brighter than diamonds ♪
1620
02:06:27,000 --> 02:06:30,433
♪ On princes' brow ♪
1621
02:06:30,533 --> 02:06:35,467
♪ And richer than royalty ♪
1622
02:06:35,567 --> 02:06:38,733
♪ Can bestow ♪
1623
02:07:04,367 --> 02:07:08,700
♪ O the beautiful treasures ♪
1624
02:07:08,800 --> 02:07:12,767
♪ Laid up for the wise ♪
1625
02:07:12,867 --> 02:07:16,833
♪ How precious the values ♪
1626
02:07:16,933 --> 02:07:21,167
♪ How glorious the prize ♪
1627
02:07:22,367 --> 02:07:26,800
♪ Far brighter than diamonds ♪
1628
02:07:26,900 --> 02:07:30,367
♪ On princes' brow ♪
1629
02:07:30,467 --> 02:07:35,200
♪ And richer than royalty ♪
1630
02:07:35,300 --> 02:07:38,033
♪ Can bestow ♪
1631
02:07:38,467 --> 02:07:43,033
♪ It's the
Beautiful treasures ♪
1632
02:07:43,133 --> 02:07:47,300
♪ Beautiful treasures ♪
1633
02:07:47,400 --> 02:07:50,933
♪ Beautiful treasures ♪
1634
02:07:51,033 --> 02:07:55,767
♪ Beautiful treasures ♪
1635
02:08:04,333 --> 02:08:08,767
♪ Far brighter than diamonds ♪
1636
02:08:08,867 --> 02:08:12,500
♪ On princes' brow ♪
1637
02:08:12,600 --> 02:08:17,167
♪ And richer than royalty ♪
1638
02:08:17,267 --> 02:08:20,467
♪ Can bestow ♪
1639
02:08:20,567 --> 02:08:24,667
♪ Far brighter than diamonds ♪
1640
02:08:24,767 --> 02:08:28,333
♪ On princes' brow ♪
1641
02:08:28,433 --> 02:08:32,933
♪ And richer than royalty ♪
1642
02:08:33,033 --> 02:08:36,433
♪ Can bestow ♪
1643
02:09:18,633 --> 02:09:22,500
A place for everything
and everything in its place.
1644
02:10:43,833 --> 02:10:45,667
♪ Sing the song ♪
1645
02:10:45,767 --> 02:10:48,867
♪ Of our revelation ♪
1646
02:10:49,200 --> 02:10:51,967
♪ Save me far away ♪
1647
02:10:54,033 --> 02:10:58,433
♪ Find a tone
And a mother's home ♪
1648
02:10:58,533 --> 02:11:02,100
♪ I'm taking off today ♪
1649
02:11:03,967 --> 02:11:08,567
♪ Sing the song
Of our own salvation ♪
1650
02:11:09,100 --> 02:11:11,533
♪ Mary rings the bell ♪
1651
02:11:14,133 --> 02:11:18,433
♪ You and I are
Our own elation ♪
1652
02:11:18,533 --> 02:11:21,800
♪ The story has to tell ♪
1653
02:11:23,133 --> 02:11:26,233
♪ And I have
My brother's love ♪
1654
02:11:27,833 --> 02:11:31,833
♪ And for me,
That's but enough ♪
1655
02:11:32,600 --> 02:11:36,800
♪ And the footsteps
On the floor ♪
1656
02:11:37,400 --> 02:11:40,633
♪ We can dance forevermore ♪
1657
02:11:42,133 --> 02:11:46,700
♪ I'm a woman clothed ♪
1658
02:11:46,800 --> 02:11:48,500
♪ I'm a woman ♪
1659
02:11:49,300 --> 02:11:51,033
♪ Clothed ♪
1660
02:11:51,133 --> 02:11:57,567
♪ I'm a woman clothed
By the sun ♪
1661
02:12:15,233 --> 02:12:20,000
♪ All the sinning
And old temptations ♪
1662
02:12:20,100 --> 02:12:22,900
♪ Carried us astray ♪
1663
02:12:24,433 --> 02:12:28,867
♪ Love is cruel
And yeah, I was fooled ♪
1664
02:12:28,967 --> 02:12:32,733
♪ I shake it all away ♪
1665
02:12:33,333 --> 02:12:38,100
♪ And I have
My brother's love ♪
1666
02:12:38,200 --> 02:12:41,467
♪ And for me
That's but enough ♪
1667
02:12:43,233 --> 02:12:46,400
♪ And the footsteps
On the floor ♪
1668
02:12:47,933 --> 02:12:52,767
♪ We can dance forevermore ♪
1669
02:12:52,867 --> 02:12:56,867
♪ I'm a woman clothed ♪
1670
02:12:56,967 --> 02:13:01,300
♪ I'm a woman clothed ♪
1671
02:13:01,400 --> 02:13:05,333
♪ I'm a woman clothed ♪
1672
02:13:06,233 --> 02:13:08,233
♪ By the sun ♪
1673
02:13:11,767 --> 02:13:16,000
♪ The moon under my feet ♪
1674
02:13:16,100 --> 02:13:20,500
♪ And the stars up above ♪
1675
02:13:21,400 --> 02:13:25,800
♪ I'm carried off
By Heaven's beat ♪
1676
02:13:25,900 --> 02:13:30,267
♪ Like no one ever was ♪
1677
02:13:30,367 --> 02:13:34,567
♪ I'm a woman clothed ♪
1678
02:13:34,667 --> 02:13:38,833
♪ I'm a woman clothed ♪
1679
02:13:38,933 --> 02:13:44,933
♪ I'm a woman clothed
By the sun ♪
1680
02:13:46,067 --> 02:13:49,800
♪ Ah, by the sun ♪
1681
02:13:50,900 --> 02:13:54,767
♪ Ah, by the sun ♪
1682
02:13:57,933 --> 02:14:00,167
* By the sun ♪
119556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.