Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,960
[opening theme music playing]
2
00:00:29,510 --> 00:00:30,350
[grunts]
3
00:00:32,270 --> 00:00:33,440
Phew!
4
00:00:37,240 --> 00:00:38,070
[grunts]
5
00:00:47,510 --> 00:00:48,340
-[exhales]
-[squeaking]
6
00:00:49,470 --> 00:00:51,890
-[panting]
-Uh... What's up, Harold?
7
00:00:51,970 --> 00:00:53,890
You've been sitting on
an anthill or something?
8
00:00:53,980 --> 00:00:55,310
[grunts]
9
00:00:55,400 --> 00:00:56,780
[dramatic beat]
10
00:00:57,320 --> 00:00:58,860
Just getting my steps in.
11
00:00:58,950 --> 00:01:01,120
You should get one
of these health trackers, dude.
12
00:01:01,200 --> 00:01:02,240
You need it.
13
00:01:02,330 --> 00:01:03,830
Wellness comes from here.
14
00:01:03,910 --> 00:01:06,000
Is that your chins
or your chest butt?
15
00:01:06,090 --> 00:01:07,380
It comes from within.
16
00:01:07,460 --> 00:01:09,840
And I don't need
no telemarketing robot watch
17
00:01:09,930 --> 00:01:11,890
to know I'm in better shape
than you!
18
00:01:11,970 --> 00:01:14,140
Wanna bet, hmm?
19
00:01:14,230 --> 00:01:15,560
[game whirrs and beeps on TV]
20
00:01:15,650 --> 00:01:17,730
[sniffs] You smell that?
21
00:01:17,820 --> 00:01:21,700
[sniffs] Ugh, smells like
locker room salami.
22
00:01:22,950 --> 00:01:25,120
-[dramatic music playing]
-[both grunt, hiss]
23
00:01:30,510 --> 00:01:34,230
It's just good old-fashioned
toxic masculinity.
24
00:01:34,310 --> 00:01:35,810
This does not bode well.
25
00:01:36,480 --> 00:01:37,860
You did what?
26
00:01:37,940 --> 00:01:41,240
It's just a friendly bet
over who's in best shape.
27
00:01:41,320 --> 00:01:43,830
The loser pays the other's
bills for the month.
28
00:01:43,910 --> 00:01:45,000
With what money?
29
00:01:45,080 --> 00:01:47,330
And how are you supposed
to get in shape in one day?
30
00:01:47,420 --> 00:01:49,420
You'd have to do squats
on the surface of the sun
31
00:01:49,510 --> 00:01:50,840
to burn enough calories.
32
00:01:50,930 --> 00:01:52,140
I've got this.
33
00:01:52,220 --> 00:01:53,050
Look!
34
00:01:53,140 --> 00:01:54,390
-[squelching]
-[suspicious music playing]
35
00:01:55,730 --> 00:01:57,400
You are what you eat, right?
36
00:01:58,860 --> 00:01:59,690
Mmm.
37
00:01:59,780 --> 00:02:01,910
How is that remotely healthy?
38
00:02:01,990 --> 00:02:03,240
I started with stevia.
39
00:02:03,320 --> 00:02:04,410
-[watch beeps]
-[Nicole groans]
40
00:02:04,490 --> 00:02:05,450
[dramatic beat]
41
00:02:05,540 --> 00:02:07,880
-[screams]
-What are we gonna do?
42
00:02:07,960 --> 00:02:09,550
-[watch stops beeping]
-Quick, someone feed me
43
00:02:09,630 --> 00:02:10,720
a healthy person.
44
00:02:10,800 --> 00:02:13,470
We'll have to downgrade
our internet package.
45
00:02:13,550 --> 00:02:14,930
[all gasp and scream]
46
00:02:15,850 --> 00:02:18,060
[voices glitch]
47
00:02:18,150 --> 00:02:19,480
[machine beeps]
48
00:02:20,650 --> 00:02:21,990
[Richard] No!
49
00:02:22,070 --> 00:02:23,780
[static buzzing]
50
00:02:25,040 --> 00:02:27,040
I'll change my lifestyle.
51
00:02:27,120 --> 00:02:29,340
-Get in shape, eat healthy.
-[motivational music playing]
52
00:02:29,420 --> 00:02:31,840
I'll change all in one day.
53
00:02:33,890 --> 00:02:35,260
[slurp]
54
00:02:35,810 --> 00:02:37,520
Hmm. [chomps]
55
00:02:37,600 --> 00:02:38,770
[beeps]
56
00:02:40,020 --> 00:02:42,490
I say we straight up cheat and
have one of us wear the watch.
57
00:02:42,570 --> 00:02:44,070
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
58
00:02:45,910 --> 00:02:48,790
Ah, a trip to the mall
and a break from the kids.
59
00:02:48,870 --> 00:02:52,380
[chuckles] These heart rate
numbers are gonna be sub-zero.
60
00:02:55,970 --> 00:02:56,850
[Nicole honks horn]
61
00:02:59,900 --> 00:03:01,360
[groans]
62
00:03:01,440 --> 00:03:05,320
[humming happily]
63
00:03:05,410 --> 00:03:06,620
[groans heavily]
64
00:03:14,340 --> 00:03:16,260
-[grunts]
-[beeps]
65
00:03:16,350 --> 00:03:19,850
Okay, okay.
[grunts in frustration]
66
00:03:20,980 --> 00:03:22,110
[tires screech]
67
00:03:25,360 --> 00:03:27,370
[snoring]
68
00:03:29,500 --> 00:03:31,080
-[honks horn]
-[beeps]
69
00:03:31,170 --> 00:03:32,000
Oh.
70
00:03:32,090 --> 00:03:34,210
-[fake laughs]
-[honks lightly]
71
00:03:34,300 --> 00:03:35,220
-[gasps]
-[suspenseful beat]
72
00:03:35,300 --> 00:03:37,430
-[engine revs]
-[crashes]
73
00:03:37,510 --> 00:03:39,520
-[pops]
-[beeps]
74
00:03:39,600 --> 00:03:41,860
[grunts angrily]
75
00:03:46,910 --> 00:03:47,780
[tires screech]
76
00:03:47,870 --> 00:03:49,450
-[gasps]
-[tires screech]
77
00:03:51,630 --> 00:03:53,170
-[sighs in relief]
-[engine revs]
78
00:03:54,590 --> 00:03:56,260
-[screams]
-[beeps]
79
00:03:56,930 --> 00:03:59,390
-[metal screeching]
-Ah, is this space taken?
80
00:04:02,730 --> 00:04:04,480
Whee!
81
00:04:04,570 --> 00:04:06,110
[grunts] Bye!
82
00:04:06,200 --> 00:04:07,620
[sighs in frustration]
83
00:04:07,700 --> 00:04:08,990
[elastic snaps]
84
00:04:09,580 --> 00:04:11,540
[grunts]
85
00:04:11,620 --> 00:04:12,580
[beeps]
86
00:04:14,500 --> 00:04:15,920
[groans]
87
00:04:21,890 --> 00:04:23,860
[breathing heavily, exhales]
88
00:04:25,190 --> 00:04:26,240
[dramatic beat]
89
00:04:26,320 --> 00:04:27,150
[gasps]
90
00:04:27,240 --> 00:04:28,820
[all laughing]
91
00:04:30,080 --> 00:04:31,290
[glass breaking]
92
00:04:31,870 --> 00:04:33,920
Well, I guess Mom failed.
93
00:04:34,000 --> 00:04:35,420
You've tracked the stressed.
94
00:04:35,500 --> 00:04:37,010
-Now it's time to--
-[squeaks]
95
00:04:37,090 --> 00:04:39,140
-To... [grunts]
-[squeaks]
96
00:04:39,220 --> 00:04:40,810
...track the best.
97
00:04:40,930 --> 00:04:42,640
Time to hydrate.
98
00:04:42,730 --> 00:04:43,900
[beeps]
99
00:04:46,400 --> 00:04:48,030
[whirring and beeping]
100
00:04:49,570 --> 00:04:53,410
[straining]
101
00:04:54,170 --> 00:04:55,960
[whirring and beeping
continues]
102
00:04:56,880 --> 00:04:58,680
[water splashing]
103
00:05:03,350 --> 00:05:04,520
[buzzes]
104
00:05:04,600 --> 00:05:06,780
Okay, it would appear
it's harder to perform
105
00:05:06,860 --> 00:05:09,030
under scrutiny
than I anticipated.
106
00:05:09,110 --> 00:05:11,490
Uh, let's try to
get some sleep.
107
00:05:15,210 --> 00:05:16,880
[whirring and beeping]
108
00:05:20,930 --> 00:05:22,100
[buzzes]
109
00:05:22,180 --> 00:05:23,770
[Gumball] Okay, let's get
some steps in.
110
00:05:29,950 --> 00:05:30,910
[buzzes]
111
00:05:30,990 --> 00:05:32,280
[Gumball] Uh, let's try
and eat something.
112
00:05:35,250 --> 00:05:37,290
How do... how do you
do this again?
113
00:05:37,380 --> 00:05:38,710
-[chomps] No!
-[apple thuds]
114
00:05:38,800 --> 00:05:40,010
[buzzes]
115
00:05:40,090 --> 00:05:42,260
Okay, let's just
focus on breathing.
116
00:05:42,350 --> 00:05:43,680
There's no way to fail that.
117
00:05:47,650 --> 00:05:48,480
[muted groan]
118
00:05:48,570 --> 00:05:49,820
[clicks tongue]
119
00:05:49,900 --> 00:05:51,700
[gasping for air]
120
00:05:56,880 --> 00:05:57,710
[thuds]
121
00:05:57,790 --> 00:05:59,250
[buzzes]
122
00:05:59,340 --> 00:06:01,260
Hey, dude. I just wa-- [gasps]
123
00:06:01,340 --> 00:06:02,930
-[beeps]
-[straining]
124
00:06:03,010 --> 00:06:04,180
[panting]
125
00:06:04,890 --> 00:06:06,190
[gasps for air]
126
00:06:06,730 --> 00:06:09,440
[groans] I'm not sure
the watch fits me.
127
00:06:09,530 --> 00:06:10,490
You take it.
128
00:06:11,150 --> 00:06:12,360
[whirrs and beeps]
129
00:06:12,950 --> 00:06:15,330
Huh. I don't think
it can sense me.
130
00:06:16,410 --> 00:06:19,380
[playful music playing]
131
00:06:19,460 --> 00:06:21,550
Dude, what's going on
inside you?
132
00:06:22,760 --> 00:06:23,930
[playful music playing]
133
00:06:26,020 --> 00:06:28,350
♪ Darwin's full of love ♪
134
00:06:28,440 --> 00:06:30,690
♪ Not organs, bones, or blood ♪
135
00:06:30,780 --> 00:06:32,860
♪ It's us, love cells
That make him run ♪
136
00:06:32,950 --> 00:06:34,320
-♪ And tap and dance ♪
-♪ And kick ♪
137
00:06:34,410 --> 00:06:35,240
♪ And cute ♪
138
00:06:35,330 --> 00:06:37,370
♪ And you don't need a liver
When you're a lover ♪
139
00:06:37,460 --> 00:06:39,630
♪ No kidneys but we love
To kid each other ♪
140
00:06:39,710 --> 00:06:41,630
♪ This heart don't beat
But our beat has heart ♪
141
00:06:41,720 --> 00:06:44,260
[beatboxes]
142
00:06:44,340 --> 00:06:46,310
♪ Darwin will live forever ♪
143
00:06:46,390 --> 00:06:50,190
♪ Because love
Never falls apart ♪
144
00:06:50,270 --> 00:06:51,400
[thuds]
145
00:06:51,480 --> 00:06:54,530
Oh, uh, I think you have
to wear this, Anais.
146
00:06:54,620 --> 00:06:56,540
It can't track me
because my inner workings
147
00:06:56,620 --> 00:07:00,330
are made of skips,
childlike wonder, and dreams.
148
00:07:00,420 --> 00:07:02,970
And I can't perform
when I am being watched.
149
00:07:03,050 --> 00:07:04,260
[chuckles awkwardly]
150
00:07:05,050 --> 00:07:06,350
[voice shaking]
151
00:07:06,430 --> 00:07:07,310
[tense music intensifies]
152
00:07:08,690 --> 00:07:10,310
[birds chirping]
153
00:07:11,690 --> 00:07:13,610
Fine. [sighs] I'll do it.
154
00:07:14,490 --> 00:07:16,410
When you're the last
line of defense.
155
00:07:16,490 --> 00:07:19,790
When your time comes to prove
you're the best. [echoes]
156
00:07:19,870 --> 00:07:21,710
To prove you have
what it takes. [echoes]
157
00:07:21,800 --> 00:07:23,050
To prove that you can,
once again,
158
00:07:23,130 --> 00:07:25,930
save your incapable family
from an absurd situation.
159
00:07:26,010 --> 00:07:26,850
[groans]
160
00:07:26,930 --> 00:07:28,850
Because you can take
the weight. [echoes]
161
00:07:28,930 --> 00:07:31,230
Because you're
more than a hero. [echoes]
162
00:07:31,310 --> 00:07:33,400
[tense music intensifies]
163
00:07:33,480 --> 00:07:35,030
You're the little sister.
164
00:07:35,110 --> 00:07:37,240
[motivational music playing]
165
00:07:45,340 --> 00:07:47,350
[panting]
166
00:07:48,770 --> 00:07:50,100
-[beeps]
-Huh?
167
00:07:50,180 --> 00:07:52,480
Wha... what do you mean,
sedentary?
168
00:07:52,570 --> 00:07:54,530
You're doing amazing, sweetie.
169
00:07:54,610 --> 00:07:56,410
[hesitates] I don't get it.
170
00:07:56,490 --> 00:07:58,120
I was, like, running for miles.
171
00:07:58,200 --> 00:08:01,830
Do you think it might be
your teeny-tiny little legs?
172
00:08:01,920 --> 00:08:02,880
Hmm?
173
00:08:02,960 --> 00:08:03,800
[groans]
174
00:08:03,880 --> 00:08:06,340
[huffs]
175
00:08:07,850 --> 00:08:09,470
[all] Aw!
176
00:08:09,560 --> 00:08:10,930
You're the only person
who can always smell
177
00:08:11,020 --> 00:08:12,350
-their own feet, Anais.
-[giggles]
178
00:08:12,440 --> 00:08:14,400
You can wear
ankle socks as tights.
179
00:08:14,480 --> 00:08:16,490
Yeah, yeah, yeah.
Very funny, everyone.
180
00:08:16,570 --> 00:08:18,120
Now, can someone
please come get me?
181
00:08:18,200 --> 00:08:19,200
I don't think we've got time
182
00:08:19,280 --> 00:08:20,580
for me to walk back
to the house.
183
00:08:20,660 --> 00:08:22,080
Sure thing, sweetie.
184
00:08:22,830 --> 00:08:23,670
[car door opens]
185
00:08:24,920 --> 00:08:25,880
[grunts]
186
00:08:28,300 --> 00:08:29,260
Here you go.
187
00:08:31,560 --> 00:08:34,110
We'll never recover
financially from that bet.
188
00:08:34,190 --> 00:08:37,150
We'll be so broke, we'll have
to launder our toilet paper.
189
00:08:37,240 --> 00:08:38,490
We'll have to change
our doormat
190
00:08:38,570 --> 00:08:41,750
from saying "Live, Laugh, Love"
to "Beg, Borrow, Steal."
191
00:08:41,830 --> 00:08:44,840
We'll have to wear
the same clothes every day.
192
00:08:44,920 --> 00:08:46,300
Wait.
193
00:08:46,380 --> 00:08:48,050
We'll all have
to let Dad sleep.
194
00:08:48,130 --> 00:08:50,640
Because solving this problem
is too tiring for me to--
195
00:08:50,720 --> 00:08:52,730
[snores]
196
00:08:54,400 --> 00:08:56,190
Wait a minute.
197
00:08:56,280 --> 00:08:57,740
We're Wattersons.
198
00:08:58,450 --> 00:08:59,740
We can't win.
199
00:08:59,820 --> 00:09:02,200
We're an absolute
dumpster fire of a family,
200
00:09:02,290 --> 00:09:04,630
A bunch of walking
natural disasters.
201
00:09:04,710 --> 00:09:07,840
Yeah! Wait, you made that sound
like a good speech.
202
00:09:07,920 --> 00:09:10,430
It is because we
can do the best
203
00:09:10,510 --> 00:09:12,430
worst, better than anyone else.
204
00:09:12,520 --> 00:09:14,270
We can trick the tracker,
205
00:09:14,350 --> 00:09:16,520
get such bad stats
it looks broken,
206
00:09:16,610 --> 00:09:18,400
then just fake
Dad being healthy.
207
00:09:18,490 --> 00:09:20,110
We could also just do nothing.
208
00:09:20,200 --> 00:09:23,660
I, uh, don't think Dad's bet
is at all legally binding.
209
00:09:23,750 --> 00:09:26,040
And, uh... Okay, fine,
we'll do the thing.
210
00:09:26,130 --> 00:09:27,460
[beeping]
211
00:09:28,010 --> 00:09:29,340
-And... Go!
-[zooms]
212
00:09:30,680 --> 00:09:31,510
[whirring and beeping]
213
00:09:33,770 --> 00:09:35,270
[glitching]
214
00:09:35,350 --> 00:09:37,110
-Whoo!
-[all cheering]
215
00:09:37,190 --> 00:09:38,480
[whirring and beeping]
216
00:09:39,030 --> 00:09:40,530
And breathe in.
217
00:09:42,160 --> 00:09:43,490
[glitching]
218
00:09:43,580 --> 00:09:44,540
And out.
219
00:09:44,580 --> 00:09:46,290
[hissing]
220
00:09:46,790 --> 00:09:47,630
[glitches, cracks]
221
00:09:47,710 --> 00:09:48,550
Yeah!
222
00:09:48,630 --> 00:09:49,970
-Yeah!
-Whoo!
223
00:09:50,050 --> 00:09:51,340
[whirring and beeping]
224
00:09:58,780 --> 00:09:59,610
[thuds]
225
00:10:00,400 --> 00:10:01,240
[upbeat music playing]
226
00:10:01,320 --> 00:10:02,490
Yay! [thuds]
227
00:10:02,570 --> 00:10:03,700
[whirring and beeping]
228
00:10:06,040 --> 00:10:06,920
[bursts]
229
00:10:07,000 --> 00:10:08,420
[all cheering]
230
00:10:09,510 --> 00:10:10,760
[whirring and beeping]
231
00:10:11,590 --> 00:10:13,970
[man on TV]
Coming soon, a zombie outbreak
232
00:10:14,060 --> 00:10:16,690
in a sunken city,
and a former wrestler
233
00:10:16,770 --> 00:10:19,360
turned president gone rogue,
who loves exploding
234
00:10:19,440 --> 00:10:20,530
foreign worlds.
235
00:10:20,610 --> 00:10:22,870
Whoa, this movie sounds great!
236
00:10:22,950 --> 00:10:24,030
It's the news.
237
00:10:24,700 --> 00:10:25,580
[screams]
238
00:10:28,590 --> 00:10:30,210
[all cheering]
239
00:10:30,300 --> 00:10:31,550
[shuts down]
240
00:10:32,010 --> 00:10:33,260
[static buzzing]
241
00:10:33,340 --> 00:10:36,600
Okay, Richard, let's see
how fit you really are.
242
00:10:36,680 --> 00:10:38,310
[giggles] Whoa, what?
243
00:10:38,400 --> 00:10:40,860
-[ethereal music playing]
-Sup, Harold.
244
00:10:40,940 --> 00:10:42,860
Impossible.
245
00:10:42,950 --> 00:10:45,870
Dad's so jacked, it jacked
your tracker. So pay up.
246
00:10:46,660 --> 00:10:47,710
What?
247
00:10:47,790 --> 00:10:49,670
[glitching]
248
00:10:49,750 --> 00:10:51,380
Hmm...
249
00:10:51,460 --> 00:10:53,590
[groaning]
250
00:10:53,680 --> 00:10:55,680
Wait a minute.
251
00:10:56,350 --> 00:10:57,180
[squeaking]
252
00:10:57,600 --> 00:10:58,440
Huh?
253
00:10:58,520 --> 00:11:00,860
[grunts and groans]
254
00:11:01,610 --> 00:11:04,030
We can't hold it any longer.
255
00:11:04,110 --> 00:11:04,950
[snaps]
256
00:11:06,410 --> 00:11:07,500
[buttons popping]
257
00:11:07,580 --> 00:11:08,580
[grunts]
258
00:11:08,620 --> 00:11:10,250
-[thuds]
-[glass shatters]
259
00:11:10,330 --> 00:11:12,090
-[giggles]
-[groans]
260
00:11:12,170 --> 00:11:13,880
[watch beeping]
261
00:11:13,970 --> 00:11:16,890
[watch] Calling ambulance.
Calling ambulance.
262
00:11:16,970 --> 00:11:18,890
-[all cheer]
-Yeah! We win.
263
00:11:18,980 --> 00:11:21,820
I'm definitely in better
shape than him now.
264
00:11:21,900 --> 00:11:23,530
[grunts]
265
00:11:29,080 --> 00:11:31,080
[closing theme music playing]
17217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.