Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
[opening theme music playing]
2
00:00:25,340 --> 00:00:27,340
[upbeat music playing]
3
00:00:29,600 --> 00:00:31,470
Ugh! By the time
this bus arrives,
4
00:00:31,560 --> 00:00:33,020
I'll be able
to ride it for free.
5
00:00:33,100 --> 00:00:35,190
Don't worry.
I'm sure it'll turn up soon.
6
00:00:35,270 --> 00:00:36,110
Oh, look at that.
7
00:00:36,190 --> 00:00:37,400
It just came
just as I was saying
8
00:00:37,490 --> 00:00:38,700
it was going to turn up.
9
00:00:38,780 --> 00:00:39,780
[passengers shouting]
10
00:00:39,870 --> 00:00:41,240
[in Scottish accent]
We're at full capacity.
11
00:00:41,330 --> 00:00:43,210
You're gonna have to wait
for the next one.
12
00:00:43,290 --> 00:00:44,210
Come on.
13
00:00:44,290 --> 00:00:46,590
There are elves
that fit their entire workshop
14
00:00:46,670 --> 00:00:47,630
into a shoe.
15
00:00:47,720 --> 00:00:49,680
Argh! He used the elf trick.
16
00:00:49,760 --> 00:00:50,720
Curse you.
17
00:00:50,810 --> 00:00:52,980
-[passengers grunt]
-All right, here we go.
18
00:00:53,060 --> 00:00:54,980
-Get in there then.
-[passengers grunting]
19
00:00:56,780 --> 00:00:58,820
[grunting] Watch it.
Coming though.
20
00:00:58,900 --> 00:00:59,820
Excuse me.
21
00:01:04,080 --> 00:01:07,000
Dude, you look like
a reality TV housewife.
22
00:01:07,090 --> 00:01:10,300
Ugh, I wish I was
because this reality is busted.
23
00:01:10,390 --> 00:01:11,930
It's full of annoying NPCs
24
00:01:12,010 --> 00:01:13,930
who don't even offer you
any side quests.
25
00:01:14,020 --> 00:01:15,440
Greetings, young traveler.
26
00:01:15,520 --> 00:01:16,770
Will you aid me in a quest
27
00:01:16,860 --> 00:01:18,860
to a place far,
far away from here?
28
00:01:18,940 --> 00:01:20,870
Because you're standing
on my robe!
29
00:01:20,950 --> 00:01:21,950
[grunts and thuds]
30
00:01:22,030 --> 00:01:23,950
-Why does Alan get a seat?
-[song playing on headphones]
31
00:01:24,040 --> 00:01:25,420
-[humming in tune]
-He floats.
32
00:01:25,500 --> 00:01:26,750
I can't believe I'm stuck here
33
00:01:26,840 --> 00:01:27,960
pressed up
against all of these
34
00:01:28,050 --> 00:01:30,090
cheese-smelling,
sweat-dripping,
35
00:01:30,180 --> 00:01:32,350
open-mouth-chewing,
seat-hugging,
36
00:01:32,430 --> 00:01:34,020
-hog-smelling--
-Dude, dude, dude.
37
00:01:34,100 --> 00:01:36,440
Keep it down.
You'll hurt someone's feelings.
38
00:01:36,520 --> 00:01:38,400
Oh, don't worry.
My feelings are fine.
39
00:01:38,480 --> 00:01:40,860
No, someone else's feelings.
40
00:01:40,950 --> 00:01:43,660
You know, you're not
the main character in life.
41
00:01:43,740 --> 00:01:46,460
Other people have
thoughts and feelings
42
00:01:46,540 --> 00:01:48,750
and complex interior lives.
43
00:01:48,840 --> 00:01:50,550
[making farting sounds]
44
00:01:50,630 --> 00:01:51,640
[giggling]
45
00:01:55,980 --> 00:01:56,940
[slurps]
46
00:01:57,020 --> 00:02:00,070
-[farting sounds continue]
-[giggling]
47
00:02:00,150 --> 00:02:01,030
Hmm?
48
00:02:01,110 --> 00:02:02,700
Maybe he just
makes those noises
49
00:02:02,780 --> 00:02:04,490
to bring a little joy
into the world.
50
00:02:04,580 --> 00:02:05,410
Hmm?
51
00:02:05,500 --> 00:02:07,790
[chomping]
52
00:02:07,880 --> 00:02:10,260
Maybe their jaw was injured
in a chewing gum accident,
53
00:02:10,340 --> 00:02:12,300
and that's the only way
they can eat now.
54
00:02:12,380 --> 00:02:13,510
Hmm?
55
00:02:16,940 --> 00:02:20,110
Maybe he's just feeling
a little clone-ly.
56
00:02:20,190 --> 00:02:22,200
Eh. I don't buy it.
57
00:02:22,280 --> 00:02:24,160
We all know
reality only exists
58
00:02:24,240 --> 00:02:25,950
because I experience it.
59
00:02:26,040 --> 00:02:27,120
It's scientifically proven.
60
00:02:27,210 --> 00:02:28,580
[grunts]
61
00:02:28,670 --> 00:02:29,920
-[gasps]
-[tires screech]
62
00:02:30,000 --> 00:02:32,170
[dramatic music playing]
63
00:02:36,180 --> 00:02:37,180
What the...
64
00:02:37,270 --> 00:02:38,270
[mystical music playing]
65
00:02:38,350 --> 00:02:39,480
What just happened?
66
00:02:39,560 --> 00:02:40,530
You got butt-slapped
67
00:02:40,610 --> 00:02:42,650
into a new dimension
of thought.
68
00:02:42,740 --> 00:02:44,160
For the first time ever,
69
00:02:44,240 --> 00:02:46,790
you're thinking
outside yourself.
70
00:02:46,870 --> 00:02:47,750
Whoa.
71
00:02:47,830 --> 00:02:49,840
[sputters] Everyone
looks different.
72
00:02:49,920 --> 00:02:52,760
Brighter, less basic.
73
00:02:52,840 --> 00:02:53,760
[Darwin] Exactly.
74
00:02:53,840 --> 00:02:56,140
This is what
empathy feels like.
75
00:02:56,220 --> 00:02:57,390
And with empathy,
76
00:02:57,470 --> 00:03:00,520
we can better understand
those around us.
77
00:03:00,610 --> 00:03:02,530
And fly!
78
00:03:03,030 --> 00:03:05,530
Yeah, and... and fly.
79
00:03:06,620 --> 00:03:08,750
I have always wondered
about the bus driver.
80
00:03:08,830 --> 00:03:10,500
Like, what's up
with the armor?
81
00:03:10,590 --> 00:03:11,920
The only thing
he's dealing with
82
00:03:12,000 --> 00:03:13,420
are double-parked cars.
83
00:03:13,510 --> 00:03:16,260
Well, maybe
with a bit of em-pa-thy,
84
00:03:16,350 --> 00:03:18,100
we may see.
85
00:03:20,610 --> 00:03:22,610
-[cheerful music playing]
-[birds chirping]
86
00:03:27,450 --> 00:03:29,250
-[cheerful music ends]
-Whoa, whoa, whoa. Hold up.
87
00:03:29,330 --> 00:03:30,630
Is this gonna be
one of those things
88
00:03:30,710 --> 00:03:32,170
where we go around
a bunch of random people,
89
00:03:32,250 --> 00:03:33,760
see a bunch of sketches,
learn a lesson,
90
00:03:33,840 --> 00:03:35,380
then I sing a song at the end?
91
00:03:35,470 --> 00:03:37,390
You want to be stuck
on this bus forever?
92
00:03:38,310 --> 00:03:39,480
No.
93
00:03:39,560 --> 00:03:40,940
Okay. Then, where were we?
94
00:03:41,610 --> 00:03:43,650
[cheerful music continues]
95
00:03:43,730 --> 00:03:45,910
Huh? Stand back, my lady.
96
00:03:45,990 --> 00:03:48,160
-[slashes]
-[thuds]
97
00:03:48,240 --> 00:03:49,410
After you.
98
00:03:52,500 --> 00:03:54,130
[growls]
99
00:03:54,210 --> 00:03:56,970
-[grunting]
-[slamming]
100
00:03:57,050 --> 00:03:59,220
-[shivers]
-Oh, you're cold.
101
00:04:00,230 --> 00:04:01,060
[bleats]
102
00:04:06,660 --> 00:04:08,410
I think we should see
other people.
103
00:04:08,490 --> 00:04:09,540
What?
104
00:04:09,620 --> 00:04:11,250
Oh, but, my princess,
105
00:04:11,330 --> 00:04:13,460
I have vowed
to love and protect you.
106
00:04:13,540 --> 00:04:14,800
I just wanted
to go for a walk,
107
00:04:14,880 --> 00:04:17,050
and you've destroyed literally
everything in our path.
108
00:04:17,130 --> 00:04:18,760
-[fire crackling]
-[bleating]
109
00:04:18,850 --> 00:04:19,890
And you've really hurt Pete.
110
00:04:19,970 --> 00:04:21,810
Yeah, man. Not cool.
111
00:04:22,390 --> 00:04:24,520
Sorry.
This isn't going to work.
112
00:04:24,610 --> 00:04:26,360
-[solemn music playing]
-Please, my love, I beg you,
113
00:04:26,440 --> 00:04:29,120
give me one more chance
to prove myself.
114
00:04:29,200 --> 00:04:30,950
Come find me
when you've learned to listen.
115
00:04:31,040 --> 00:04:32,160
And had a bath.
116
00:04:32,250 --> 00:04:33,210
It's one thing to dress
117
00:04:33,290 --> 00:04:34,790
like you're
at a comic book convention,
118
00:04:34,880 --> 00:04:36,760
but another to smell like one.
119
00:04:36,840 --> 00:04:37,970
[sobbing]
120
00:04:38,470 --> 00:04:39,890
Whoa!
121
00:04:39,970 --> 00:04:41,140
Maybe he wears armor
122
00:04:41,220 --> 00:04:43,480
not to protect
his buffalo body
123
00:04:43,560 --> 00:04:44,860
but his heart.
124
00:04:44,940 --> 00:04:46,190
Hmm.
125
00:04:47,240 --> 00:04:50,330
Okay, okay, okay.
But what about Sal Left Thumb?
126
00:04:50,410 --> 00:04:52,830
He's a criminal.
There's no excuse for that.
127
00:04:52,910 --> 00:04:55,960
The real crime
would be not to wonder.
128
00:04:58,260 --> 00:04:59,890
[cheerful music playing]
129
00:04:59,970 --> 00:05:01,890
[all laughing
and speaking indistinctly]
130
00:05:02,470 --> 00:05:04,230
That's so dirty.
131
00:05:04,310 --> 00:05:05,560
Hey, lady, lighten up.
132
00:05:05,650 --> 00:05:07,740
Loose your sense of fun
in this museum too?
133
00:05:07,820 --> 00:05:09,360
[all laughing]
134
00:05:09,450 --> 00:05:11,620
Oh, Sal, I love our family,
135
00:05:11,700 --> 00:05:13,370
even if they can be a handful.
136
00:05:13,450 --> 00:05:14,500
Oh, Pinky, come here.
137
00:05:14,580 --> 00:05:16,170
-Give your mama a kiss.
-[kisses]
138
00:05:16,250 --> 00:05:17,960
-Love you, Mama.
-Hey, Index, Middle.
139
00:05:18,050 --> 00:05:19,800
Stop fighting, will ya?
[giggles]
140
00:05:19,880 --> 00:05:21,430
[intense music playing]
141
00:05:21,510 --> 00:05:22,810
[alarm blaring]
142
00:05:22,890 --> 00:05:24,230
Whoa! What's going on?
143
00:05:24,310 --> 00:05:25,310
Huh?
144
00:05:25,400 --> 00:05:27,320
Hands up, hands.
145
00:05:27,400 --> 00:05:28,610
Well, well, well.
146
00:05:28,690 --> 00:05:30,780
Dirty fingerprints
at the scene of the crime.
147
00:05:30,870 --> 00:05:32,870
-I think we found our culprit.
-[all gasp]
148
00:05:32,950 --> 00:05:34,500
[officer] Take 'em away, boys.
149
00:05:34,580 --> 00:05:35,540
[prison gate buzzes]
150
00:05:36,130 --> 00:05:37,210
[officer 1 grunting]
151
00:05:37,290 --> 00:05:39,460
Hey, hey, hey,
we're not barbarians.
152
00:05:39,550 --> 00:05:40,800
Women and children first.
153
00:05:40,890 --> 00:05:42,850
And get that left thumb
over to processing.
154
00:05:42,930 --> 00:05:43,930
Take his print.
155
00:05:44,020 --> 00:05:44,930
-[wife thumb] What?
-Wait.
156
00:05:45,020 --> 00:05:47,060
-[ominous music playing]
-No, no, no!
157
00:05:47,150 --> 00:05:48,360
[all] Daddy.
158
00:05:48,440 --> 00:05:50,150
No. No, wait, please stop!
159
00:05:50,240 --> 00:05:52,490
[officer 2] In you go.
Get in there.
160
00:05:52,580 --> 00:05:54,870
-[door clangs]
-[thunder rumbling]
161
00:05:54,950 --> 00:05:56,750
[clattering]
162
00:05:56,830 --> 00:05:57,880
[clanks]
163
00:05:57,960 --> 00:05:59,630
[grunting]
164
00:05:59,710 --> 00:06:00,930
[panting]
165
00:06:03,140 --> 00:06:05,310
-[dramatic music playing]
-I'll get you back, family.
166
00:06:05,390 --> 00:06:07,900
Even if I have
to beg, steal, and...
167
00:06:07,980 --> 00:06:09,900
I'll say steal!
168
00:06:10,780 --> 00:06:14,660
Whoa! Maybe he steals
because he was stolen from?
169
00:06:15,240 --> 00:06:16,460
That's deep.
170
00:06:16,540 --> 00:06:17,710
You getting it now?
171
00:06:17,790 --> 00:06:20,590
People might be going through
all kinds of things.
172
00:06:20,670 --> 00:06:23,390
Yeah. It's like
even the most annoying,
173
00:06:23,470 --> 00:06:25,430
narcissistic,
aggravating souls,
174
00:06:25,520 --> 00:06:27,850
probably have a good reason
for being so.
175
00:06:27,940 --> 00:06:29,150
-Let's see--
-Oh, wait.
176
00:06:29,230 --> 00:06:30,730
No, I... I was talking
about Alan,
177
00:06:30,820 --> 00:06:32,490
but, uh,
we can do Mrs. Robinson.
178
00:06:34,580 --> 00:06:35,700
-[melancholy music playing]
-Mimi.
179
00:06:35,790 --> 00:06:37,290
-[dog barking distantly]
-Mama?
180
00:06:37,750 --> 00:06:40,170
Hey, kid,
you lost your parents?
181
00:06:40,250 --> 00:06:41,340
Mimi.
182
00:06:41,420 --> 00:06:43,800
Oh, don't worry.
I'll find them for you.
183
00:06:43,890 --> 00:06:46,850
-[clattering]
-[man whimpering]
184
00:06:46,930 --> 00:06:48,520
-[ominous music playing]
-[gasps]
185
00:06:48,600 --> 00:06:50,400
-Oh! No. What are you doing?
-[whimpering]
186
00:06:50,480 --> 00:06:52,650
We were hiding from her.
187
00:06:52,740 --> 00:06:54,110
-Huh?
-[sinister music playing]
188
00:06:54,200 --> 00:06:56,450
[giggling maniacally]
189
00:06:56,540 --> 00:06:59,170
Mimi, Mimi, Mimi, Mimi.
190
00:06:59,250 --> 00:07:00,750
-[music crescendos]
-[objects clattering]
191
00:07:00,840 --> 00:07:02,340
[parents screaming]
192
00:07:03,220 --> 00:07:05,680
Well, I guess some people
are who they are.
193
00:07:05,760 --> 00:07:08,390
But maybe now we know
why Granny Jojo
194
00:07:08,480 --> 00:07:10,480
is so overprotective
of Mr. Dad.
195
00:07:10,560 --> 00:07:11,820
You wanna do him next?
196
00:07:11,900 --> 00:07:14,610
No. I think we've experienced
enough of Dad's inner workings
197
00:07:14,700 --> 00:07:16,450
after that discount
sushi incident.
198
00:07:16,530 --> 00:07:19,080
[both laugh] Mmm.
199
00:07:19,670 --> 00:07:22,090
Speaking of gross,
moldy food products, though,
200
00:07:22,170 --> 00:07:24,170
what about
this melted cheese guy?
201
00:07:25,760 --> 00:07:27,100
Okay, it is time.
202
00:07:27,180 --> 00:07:28,520
You worked hard
on this body.
203
00:07:28,600 --> 00:07:30,770
You look great.
You look good, man.
204
00:07:30,850 --> 00:07:32,070
Just because
you're made of cheese
205
00:07:32,150 --> 00:07:33,320
doesn't mean
you have to ferment
206
00:07:33,400 --> 00:07:35,450
like a blob of grease
on the couch. No, sir!
207
00:07:35,530 --> 00:07:37,240
And it's a good thing
Karen left me.
208
00:07:37,330 --> 00:07:39,160
She did not see me
for who I really am.
209
00:07:39,250 --> 00:07:40,500
A dairy Adonis.
210
00:07:40,580 --> 00:07:42,290
A sharp, shredded,
mature snack.
211
00:07:42,380 --> 00:07:43,800
[laughing]
212
00:07:43,880 --> 00:07:45,130
I make myself laugh.
213
00:07:45,220 --> 00:07:47,180
Something Karen
could never do!
214
00:07:47,260 --> 00:07:50,520
She moved out,
but Mr. Self-Esteem moved in.
215
00:07:50,600 --> 00:07:54,190
There is nothing this world
could do to stop me shredding!
216
00:07:55,570 --> 00:07:57,950
Climate change warning.
Massive heatwave alert.
217
00:07:58,030 --> 00:07:59,660
Residents advised
to stay indoors.
218
00:07:59,750 --> 00:08:02,000
[sunrays warbling]
219
00:08:05,800 --> 00:08:07,260
Hi, honey, I'm home.
220
00:08:07,340 --> 00:08:08,760
Great weather
we've been having.
221
00:08:09,810 --> 00:08:10,890
[softly] Yes, Karen.
222
00:08:11,480 --> 00:08:13,110
[both] Aw.
223
00:08:13,190 --> 00:08:15,480
Maybe he just needs
to grow a spine.
224
00:08:16,280 --> 00:08:17,570
Literally.
225
00:08:17,660 --> 00:08:19,450
Dude, this is great.
226
00:08:19,540 --> 00:08:21,620
I feel like everyone
is an open book.
227
00:08:21,710 --> 00:08:23,750
A story waiting to be told.
228
00:08:24,250 --> 00:08:27,130
People who complain
might just spend a lot of time
229
00:08:27,220 --> 00:08:28,970
being complained at.
230
00:08:29,050 --> 00:08:31,770
-[people shouting indistinctly]
-[baby crying]
231
00:08:32,730 --> 00:08:36,360
Seemingly boring people
might have the wildest lives.
232
00:08:36,440 --> 00:08:40,200
[upbeat electronic music
playing]
233
00:08:41,200 --> 00:08:43,630
Never judge a book
by its cover.
234
00:08:43,710 --> 00:08:46,760
[laughing maniacally]
235
00:08:47,970 --> 00:08:50,140
Unless it's, uh...
236
00:08:50,220 --> 00:08:52,020
Yeah. [hesitates] Yeah.
237
00:08:52,100 --> 00:08:53,100
[stirring music playing]
238
00:08:53,190 --> 00:08:55,690
I used to feel cramped
on this bus,
239
00:08:55,770 --> 00:08:58,280
but now my world view feels...
240
00:08:58,360 --> 00:08:59,740
endless. [echoes]
241
00:09:01,450 --> 00:09:02,540
[tires screech]
242
00:09:02,620 --> 00:09:04,500
[chuckles] Yo, sorry, dude.
243
00:09:04,580 --> 00:09:07,590
Your job's hard enough
without airheads like me
244
00:09:07,670 --> 00:09:09,590
harshing your vibes.
245
00:09:09,680 --> 00:09:10,720
Nah, it's all right.
246
00:09:10,800 --> 00:09:12,310
It's hard to find
a place to skate
247
00:09:12,390 --> 00:09:14,940
in a city that doesn't invest
in public parks.
248
00:09:15,020 --> 00:09:16,360
-Totally.
-[tires screech]
249
00:09:16,440 --> 00:09:17,900
[chuckles] Later, dude.
250
00:09:19,320 --> 00:09:21,330
If you look at the world
with kindness
251
00:09:21,410 --> 00:09:22,330
and try to see things
252
00:09:22,410 --> 00:09:24,040
from other people's
point of view,
253
00:09:24,120 --> 00:09:26,840
it'll make life
just that much easier.
254
00:09:27,340 --> 00:09:28,590
[both] Hmm.
255
00:09:28,670 --> 00:09:29,800
Seeing things
from other people's
256
00:09:29,880 --> 00:09:30,720
point of view?
257
00:09:30,800 --> 00:09:33,310
You mean making up
random stories about them.
258
00:09:33,390 --> 00:09:34,850
-What?
-Yeah. You guys were
259
00:09:34,940 --> 00:09:36,610
just standing there
talking to yourselves
260
00:09:36,690 --> 00:09:37,980
for, like,
the last five minutes.
261
00:09:38,070 --> 00:09:39,740
It was totally creepy.
262
00:09:39,820 --> 00:09:41,490
I've been hanging
from the rear filming you,
263
00:09:41,570 --> 00:09:42,790
so I got it on camera.
264
00:09:42,870 --> 00:09:44,790
Yeah. And then
he asks the princess,
265
00:09:44,870 --> 00:09:46,830
and then he...
he says, like, "I love you."
266
00:09:46,920 --> 00:09:48,880
Yeah, yeah. And he then
chops down the tree
267
00:09:48,960 --> 00:09:50,380
so the princess
could walk through.
268
00:09:50,470 --> 00:09:51,470
-Yeah.
-Yeah, yeah, yeah.
269
00:09:51,550 --> 00:09:53,010
-[both] Hmm.
-[Sal] Yeah!
270
00:09:53,100 --> 00:09:55,890
I steal because I'm
a failed Broadway star.
271
00:09:55,980 --> 00:09:57,770
I'm not into princesses.
272
00:09:57,860 --> 00:09:58,780
I'm a gate troll
273
00:09:58,860 --> 00:10:00,700
of the Seventh Chasm
kind of guy.
274
00:10:00,780 --> 00:10:02,320
[grunting]
275
00:10:02,410 --> 00:10:04,200
People, people, people.
Please.
276
00:10:04,290 --> 00:10:06,120
Anger is not the answer.
277
00:10:06,210 --> 00:10:09,000
How about a little empathy?
278
00:10:09,710 --> 00:10:11,380
I knew this was gonna happen.
279
00:10:12,140 --> 00:10:14,390
-[cheerful music playing]
-♪ Badang, pow, pow ♪
280
00:10:14,930 --> 00:10:17,310
♪ Badang, pow, pow ♪
281
00:10:17,900 --> 00:10:20,230
♪ Badang, pow, pow ♪
282
00:10:20,780 --> 00:10:23,160
♪ Badang, pow, pow ♪
283
00:10:23,660 --> 00:10:26,160
♪ Badang, badang
Pow, pow ♪
284
00:10:26,790 --> 00:10:29,040
♪ Badang, pow, pow ♪
285
00:10:29,630 --> 00:10:32,130
♪ Badang, pow, pow ♪
286
00:10:32,630 --> 00:10:34,890
♪ Badang, pow, pow ♪
287
00:10:35,520 --> 00:10:37,810
-♪ Badang, pow, pow ♪
-[ticking]
288
00:10:38,690 --> 00:10:42,450
♪ Think a mile
In someone else's mind ♪
289
00:10:43,160 --> 00:10:46,700
♪ Open their head
And step inside ♪
290
00:10:46,790 --> 00:10:48,500
♪ Now put on a skin ♪
291
00:10:48,580 --> 00:10:50,500
♪ Like, finally ♪
292
00:10:50,590 --> 00:10:55,100
♪ Now you're feeling empathy ♪
293
00:10:55,180 --> 00:10:59,480
♪ With empathy
A smile is a smile shared ♪
294
00:10:59,560 --> 00:11:03,990
♪ With empathy care means
to have a care ♪
295
00:11:04,070 --> 00:11:06,990
♪ Without it we think
Of ourselves alone ♪
296
00:11:07,080 --> 00:11:09,290
♪ Just like me
Ten minutes ago ♪
297
00:11:09,370 --> 00:11:11,040
I can't believe
you just learned empathy
298
00:11:11,130 --> 00:11:11,960
ten minutes ago.
299
00:11:12,050 --> 00:11:14,510
♪ So go, "Whoa, whoa
Whoa, whoa" ♪
300
00:11:14,590 --> 00:11:19,100
♪ Empathy is something
You don't get to do ♪
301
00:11:19,190 --> 00:11:20,060
[tires screech]
302
00:11:20,150 --> 00:11:21,690
[passengers complaining
indistinctly]
303
00:11:21,770 --> 00:11:23,780
[Gumball continues singing
indistinctly]
304
00:11:25,200 --> 00:11:29,410
♪ Empathy! ♪
305
00:11:31,420 --> 00:11:32,880
[grunts and sighs in relief]
306
00:11:33,460 --> 00:11:34,970
Well, lesson learned.
307
00:11:35,050 --> 00:11:36,430
No more people.
308
00:11:36,970 --> 00:11:39,850
Yeah. I don't think
you got that one, dude.
309
00:11:40,560 --> 00:11:43,190
-You got me totally right.
-[discordant piano note plays]
310
00:11:43,280 --> 00:11:45,490
-[screaming]
-[laughing maniacally]
311
00:11:49,620 --> 00:11:51,580
[closing theme music playing]
21533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.