All language subtitles for Star Trek TAS s01e13 The Ambergris Element.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,841 --> 00:00:09,551 THE FINAL FRONTIER. Kirk: SPACE: 2 00:00:15,683 --> 00:00:19,102 OF THE STARSHIP ENTERPRISE. THESE ARE THE VOYAGES 3 00:00:20,020 --> 00:00:23,816 TO EXPLORE STRANGE NEW WORLDS, ITS FIVE-YEAR MISSION: 4 00:00:24,149 --> 00:00:27,319 AND NEW CIVILIZATIONS, TO SEEK OUT NEW LIFE 5 00:00:28,153 --> 00:00:31,365 WHERE NO MAN HAS GONE BEFORE. TO BOLDLY GO 6 00:01:08,694 --> 00:01:12,322 Kirk: CAPTAIN'S LOG, STARDATE 5499.9. 7 00:01:12,322 --> 00:01:14,992 WE ARE ORBITING THE PLANET ARGO. 8 00:01:14,992 --> 00:01:16,952 ARGO WAS ONCE A LAND PLANET, 9 00:01:16,952 --> 00:01:20,330 BUT ITS SURFACE IS NOW ALMOST COMPLETELY COVERED BY WATER. 10 00:01:20,455 --> 00:01:24,083 VIOLENT SEISMIC DISTURBANCES. THE CHANGE WAS CAUSED BY 11 00:01:28,463 --> 00:01:31,466 TO STUDY THE EFFECTS WHICH THE QUAKES OUR MISSION IS 12 00:01:31,466 --> 00:01:34,344 AND OTHER PHENOMENA HAD ON ITS SURFACE. 13 00:01:35,303 --> 00:01:37,765 SAVE MILLIONS OF LIVES THIS KNOWLEDGE MAY 14 00:01:37,765 --> 00:01:40,559 ON A FEDERATION PLANET IDENTICAL TO ARGO 15 00:01:40,559 --> 00:01:44,063 WHICH WILL SOON BE UNDERGOING SIMILAR TRANSFORMATION. 16 00:01:46,398 --> 00:01:49,068 ON THE PLANET, ISN'T IT, SPOCK? THIS IS THE LARGEST LAND MASS 17 00:01:49,068 --> 00:01:50,318 Spock: YES, CAPTAIN. 18 00:01:50,318 --> 00:01:52,153 MERE OUTCROPPINGS. THE OTHERS ARE 19 00:01:52,153 --> 00:01:54,698 THEY SUGGEST THE PEAKS OF SUBMERGED MOUNTAINS. 20 00:01:54,698 --> 00:01:58,493 WELL, I SUGGEST THAT WE GET THESE SEAWATER AND ALGAE SPECIMENS. 21 00:01:58,744 --> 00:01:59,954 THEY'RE THE LEAST OF THE LOT. 22 00:01:59,954 --> 00:02:02,414 I AGREE WITH YOU, DOCTOR. FOR ONCE, 23 00:02:02,414 --> 00:02:03,874 THE MORE INFORMATIVE SPECIMENS 24 00:02:03,874 --> 00:02:05,584 FROM THE SEA BOTTOM. WILL COME 25 00:02:05,584 --> 00:02:07,502 LIEUTENANT CLAYTON, OPEN THE HATCH 26 00:02:07,502 --> 00:02:10,005 AND LET OUR TWO SCIENTISTS HERE GET ON WITH THEIR BUSINESS. 27 00:02:10,005 --> 00:02:11,214 [CRASHING] AYE, SIR. 28 00:02:11,214 --> 00:02:12,466 WHAT'S THAT? 29 00:02:22,810 --> 00:02:24,394 PHASERS ON STUN, MR. SPOCK. 30 00:02:24,394 --> 00:02:25,646 FIRING, CAPTAIN. 31 00:02:30,400 --> 00:02:32,111 WHAT THE DEVIL WAS THAT THING? 32 00:02:32,111 --> 00:02:33,445 APPARENTLY A LIFE FORM 33 00:02:33,570 --> 00:02:35,864 WHICH PREVIOUS SURVEYS HAVE NOT RECORDED. 34 00:02:35,864 --> 00:02:38,617 LET'S GET A CLOSER LOOK AT IT BEFORE THE PHASER STUN WEARS OFF. 35 00:02:38,617 --> 00:02:39,743 SUBMERGE, LIEUTENANT. 36 00:02:39,743 --> 00:02:40,995 AYE, SIR. 37 00:02:52,131 --> 00:02:54,299 DUAL RESPIRATORY SYSTEM. McCoy: 38 00:02:54,299 --> 00:02:55,801 LUNGS AND GILLS. 39 00:02:56,510 --> 00:03:00,806 TO THAT OF A DENEBIAN WHALE, ITS SKELETON IS SIMILAR CAPTAIN. 40 00:03:06,478 --> 00:03:07,980 [CRASHING] 41 00:03:11,483 --> 00:03:12,985 IT'S REGAINING CONSCIOUSNESS. 42 00:03:12,985 --> 00:03:14,111 SURFACE, MR. CLAYTON. 43 00:03:14,111 --> 00:03:15,445 Clayton: AYE, SIR. 44 00:03:20,241 --> 00:03:21,493 [ROARING] 45 00:03:23,162 --> 00:03:25,664 TO FIRE PHASERS. SPOCK, PREPARE 46 00:03:27,290 --> 00:03:29,126 PHASERS DO NOT RESPOND, CAPTAIN. 47 00:03:29,126 --> 00:03:31,753 WE MUST HAVE SUSTAINED DAMAGE TO THE POWER PACK 48 00:03:31,753 --> 00:03:33,505 WHEN THE CREATURE STRUCK US. 49 00:03:35,465 --> 00:03:36,591 [ROARS] 50 00:03:36,591 --> 00:03:38,259 KIRK TO ENTERPRISE. EMERGENCY. 51 00:03:38,259 --> 00:03:40,179 Scotty: ENTERPRISE. WHAT IS IT, SIR? 52 00:03:40,179 --> 00:03:42,263 BEAM US ABOARD, SCOTTY. WE'RE UNDER ATTACK. 53 00:03:44,016 --> 00:03:45,642 [ROARING] 54 00:03:49,479 --> 00:03:50,731 Scotty: WE'VE LOST CONTACT, CAPTAIN. 55 00:03:51,023 --> 00:03:52,941 REPEAT, WE'VE LOST CONTACT. 56 00:03:54,275 --> 00:03:56,153 COME IN, CAPTAIN. COME IN. 57 00:04:03,493 --> 00:04:07,330 SHIP'S LOG, STARDATE 5504.2. 58 00:04:07,497 --> 00:04:09,374 LIEUTENANT COMMANDER SCOTT IN COMMAND. 59 00:04:09,374 --> 00:04:11,043 AND FIRST OFFICER SPOCK CAPTAIN KIRK 60 00:04:11,043 --> 00:04:13,253 FOR ALMOST FIVE DAYS. HAVE BEEN MISSING 61 00:04:13,253 --> 00:04:17,298 SEARCH PARTIES CAN FIND OR THE AQUA-SHUTTLE. NO TRACE OF THEM 62 00:04:17,465 --> 00:04:19,593 CONTINUING THE SEARCH DR. McCOY AND I ARE 63 00:04:19,593 --> 00:04:22,262 AT A GREATER DISTANCE FROM THE ATTACK POINT. 64 00:04:23,304 --> 00:04:26,516 [SIGHING] THERE'S NOTHING. THERE'S JUST NOTHING. 65 00:04:26,516 --> 00:04:28,309 I SEE SOME ROCKS. 66 00:04:28,309 --> 00:04:31,396 THEY'RE JUST ABOVE SEA LEVEL, ABOUT 2 MILES AWAY. 67 00:04:33,273 --> 00:04:35,150 THERE'S SOMETHING ON THEM. 68 00:04:47,079 --> 00:04:49,039 MAYBE THEY'RE STILL ALIVE. 69 00:04:52,834 --> 00:04:54,836 THEIR BODIES ARE FUNCTIONING. 70 00:04:55,378 --> 00:04:58,298 METABOLISM, HEART. 71 00:04:59,091 --> 00:05:01,009 EVERYTHING BUT THE LUNGS. 72 00:05:01,009 --> 00:05:02,594 [INHALING] 73 00:05:03,303 --> 00:05:04,345 CAN'T BREATHE. 74 00:05:04,345 --> 00:05:05,764 SUFFOCATING. 75 00:05:06,347 --> 00:05:07,933 [GASPING] 76 00:05:08,100 --> 00:05:11,186 HELP. CAN'T BREATHE. 77 00:05:11,186 --> 00:05:13,772 WHAT HAPPENED TO THEM, DOCTOR? WHAT IS IT? 78 00:05:13,772 --> 00:05:16,942 THEIR WHOLE LUNG STRUCTURE. SOMETHING'S CHANGED 79 00:05:17,859 --> 00:05:20,070 IN THE AIR ANYMORE. THEY CAN'T LIVE 80 00:05:24,783 --> 00:05:28,620 McCoy: MEDICAL LOG, STARDATE 5506.2. 81 00:05:29,037 --> 00:05:33,083 WERE RESCUED 48 HOURS AGO. AND FIRST OFFICER SPOCK CAPTAIN KIRK 82 00:05:33,083 --> 00:05:35,418 THEY HAVE NO RECOLLECTION OF WHAT HAPPENED TO THEM 83 00:05:35,418 --> 00:05:36,837 AFTER THEY WERE ATTACKED, 84 00:05:36,837 --> 00:05:38,588 BUT MEDICAL EXAMINATIONS SHOW 85 00:05:38,588 --> 00:05:40,841 AN UNIDENTIFIED SUBSTANCE IN THE BLOODSTREAM 86 00:05:40,841 --> 00:05:42,634 THEIR ENTIRE METABOLISM HAS AFFECTED 87 00:05:42,634 --> 00:05:44,803 INTO WATER-BREATHERS. AND CHANGED THEM 88 00:05:44,803 --> 00:05:47,597 IS COMPLETELY TRANSFORMED, THEIR INTERNAL STRUCTURE 89 00:05:47,597 --> 00:05:50,892 WITH A TRANSPARENT FILM, AND EVEN THEIR EYES ARE COVERED 90 00:05:50,892 --> 00:05:53,270 LIKE THE SECOND EYELID OF A FISH. 91 00:05:53,270 --> 00:05:56,898 TO RETURN THEM TO NORMAL SO FAR ALL EFFORTS HAVE FAILED. 92 00:05:56,898 --> 00:05:58,525 WE'RE STUMPED, JIM. 93 00:05:58,775 --> 00:06:01,360 MAJOR FACTOR IN YOUR MUTATION, THE HORMONE SEEMS TO BE THE 94 00:06:01,360 --> 00:06:03,280 BUT WE JUST CAN'T IDENTIFY IT. 95 00:06:03,280 --> 00:06:06,116 ARE YOU SURE THE MUTATION WASN'T SOMEHOW ACCOMPLISHED NATURALLY? 96 00:06:06,116 --> 00:06:09,786 IT WAS INFUSED INTO YOUR BODIES AT KEY STRUCTURAL POINTS. 97 00:06:09,786 --> 00:06:11,997 IT HAD TO BE DONE BY INJECTION. 98 00:06:11,997 --> 00:06:14,124 BUT CAN'T YOU DUPLICATE IT, BONES? 99 00:06:14,124 --> 00:06:15,542 YOUR MEDICAL COMPUTERS HAVE INFORMATION 100 00:06:15,792 --> 00:06:18,837 IN THE FEDERATION'S HOSPITALS. ON EVERY PROCEDURE 101 00:06:19,713 --> 00:06:23,175 OH, IT'S HIGHLY SOPHISTICATED AND COMPLETELY UNKNOWN TO US. 102 00:06:23,175 --> 00:06:26,678 THAT IMPLIES THERE ARE INTELLIGENT LIFE FORMS ON ARGO. 103 00:06:26,678 --> 00:06:29,639 THE SENSORS DON'T INDICATE ANY LIFE FORMS DOWN THERE, McCoy: 104 00:06:29,639 --> 00:06:31,058 ASIDE FROM FISH. 105 00:06:31,058 --> 00:06:32,475 THEY DID FAIL TO INDICATE 106 00:06:32,475 --> 00:06:35,020 THE LARGE MARINE CREATURE THAT ATTACKED US. 107 00:06:35,020 --> 00:06:36,980 PERHAPS THE READINGS ARE INCOMPLETE, 108 00:06:36,980 --> 00:06:39,941 BLOCKED BY UNDERWATER PRESSURE FORCES. 109 00:06:39,941 --> 00:06:42,903 OCEANS ARE LESS TURBULENT AT GREATER DEPTH. 110 00:06:43,195 --> 00:06:47,282 SUCH CONDITIONS WOULD BE MORE SUITABLE TO INTELLIGENT FORMS. 111 00:06:47,282 --> 00:06:49,534 McCoy: WELL, WE CAN'T DO MUCH UNDERWATER EXPLORATION 112 00:06:49,534 --> 00:06:50,994 WITHOUT THE AQUA-SHUTTLE. 113 00:06:50,994 --> 00:06:52,537 IS TOO LIMITED. OUR EQUIPMENT 114 00:06:52,537 --> 00:06:53,914 WE AREN'T LIMITED. 115 00:06:54,039 --> 00:06:55,999 WE CAN GO WHEREVER WE WANT IN THAT OCEAN. 116 00:06:55,999 --> 00:06:57,500 McCoy: IT'S TOO RISKY, JIM. 117 00:06:57,500 --> 00:07:00,170 ARGO'S ALMOST TOTALLY UNEXPLORED. 118 00:07:00,170 --> 00:07:02,797 YOU'D BE OUT OF CONTACT RANGE, UNARMED. 119 00:07:02,797 --> 00:07:04,799 I HAVE TO, BONES. 120 00:07:04,799 --> 00:07:07,969 LOOK AT THIS PLACE. A TANK. 121 00:07:08,387 --> 00:07:11,556 FROM INSIDE AN AQUARIUM. I CAN'T COMMAND A SHIP 122 00:07:11,556 --> 00:07:12,724 I CAN'T LIVE IN HERE. 123 00:07:12,724 --> 00:07:14,309 I KNOW WHAT YOU'RE SAYING, JIM, 124 00:07:14,601 --> 00:07:16,937 BUT IF YOU GO DOWN ON THAT PLANET AND YOU DIE THERE... 125 00:07:16,937 --> 00:07:19,064 WE HAVE ONLY TWO CHOICES. RIGHT NOW, 126 00:07:19,064 --> 00:07:21,858 LIVE IN AN AQUARIUM SOMEWHERE FOR THE REST OF OUR LIVES 127 00:07:21,858 --> 00:07:23,110 OR STAY ON ARGO. 128 00:07:23,110 --> 00:07:24,278 EITHER ONE OF THEM. I WON'T ACCEPT 129 00:07:24,278 --> 00:07:25,820 WHAT ABOUT YOU, SPOCK? 130 00:07:25,820 --> 00:07:27,572 WHAT DOES YOUR LOGIC TELL YOU? 131 00:07:27,572 --> 00:07:30,575 THE CAPTAIN STATES THE CASE EMOTIONALLY, OF COURSE, 132 00:07:30,575 --> 00:07:32,119 BUT CORRECTLY. 133 00:07:32,119 --> 00:07:33,787 I WOULD BE OF LITTLE VALUE TO THIS SHIP 134 00:07:33,787 --> 00:07:36,497 TO A TANK IN SICKBAY. IF I AM CONFINED 135 00:07:36,915 --> 00:07:39,084 I MUST ACCOMPANY THE CAPTAIN. 136 00:07:39,459 --> 00:07:41,836 THIS KIND OF MUTATION THAT CAN PRODUCE AN INTELLIGENCE 137 00:07:41,836 --> 00:07:43,463 CAN CHANGE US BACK. 138 00:07:43,463 --> 00:07:45,215 WE'VE GOT TO FIND IT, BONES. 139 00:07:45,215 --> 00:07:47,008 IT MUST BE THERE. 140 00:07:50,178 --> 00:07:52,472 WE'LL MAKE CONTACT AS SOON AS POSSIBLE, MR. SCOTT. 141 00:07:52,472 --> 00:07:53,598 AYE, SIR. 142 00:08:15,329 --> 00:08:18,206 GO AWAY, AIR-BREATHERS. YOU'RE NOT WANTED HERE. 143 00:08:18,206 --> 00:08:19,958 WE WON'T HARM YOU. WE'RE FRIENDS. 144 00:08:19,958 --> 00:08:21,418 LEAVE US. 145 00:08:21,418 --> 00:08:23,503 IT IS ENOUGH OUR YOUNG SAVED YOUR LIVES ONCE. 146 00:08:23,503 --> 00:08:26,256 NOTHING WILL SAVE YOU AGAIN. IF YOU GO ON, 147 00:08:26,256 --> 00:08:28,133 WAIT! LISTEN! 148 00:08:28,133 --> 00:08:29,509 GO AWAY! 149 00:08:32,637 --> 00:08:34,264 I DON'T UNDERSTAND. 150 00:08:34,264 --> 00:08:36,141 THEY'D SAVED US ONCE. THEY SAID 151 00:08:36,308 --> 00:08:38,101 I BELIEVE THE PHRASE WAS, 152 00:08:38,101 --> 00:08:41,062 "OUR YOUNG SAVED YOUR LIVES ONCE." 153 00:08:41,062 --> 00:08:44,065 YES, AND THEY DIDN'T SEEM TO APPROVE. 154 00:08:44,483 --> 00:08:47,610 THE ANSWER APPEARS TO BE IN THAT DIRECTION, SPOCK. 155 00:08:47,610 --> 00:08:49,196 Spock: I WOULD SAY SO, CAPTAIN. 156 00:08:49,363 --> 00:08:52,032 OF ALL FRIGHTENED CREATURES THE INSTINCTIVE REACTION 157 00:08:52,032 --> 00:08:54,617 TO A PLACE OF SAFETY. IS TO RETREAT 158 00:09:16,556 --> 00:09:18,308 FASCINATING. 159 00:09:19,184 --> 00:09:20,477 AND BEAUTIFUL. 160 00:09:20,477 --> 00:09:22,562 AN UNDERSEA CIVILIZATION Kirk: 161 00:09:22,562 --> 00:09:25,106 OF FANTASTIC ARCHITECTURE. CAPABLE 162 00:09:25,524 --> 00:09:28,068 UNHEARD OF IN OUR GALAXY. MEDICAL TRIUMPHS 163 00:09:28,068 --> 00:09:30,195 AFRAID OF US, SPOCK? WHY SHOULD THEY BE 164 00:09:30,195 --> 00:09:32,155 IT IS QUITE POSSIBLE, CAPTAIN, 165 00:09:32,155 --> 00:09:35,200 GROTESQUE AND UGLY. THAT THEY FIND US 166 00:09:35,450 --> 00:09:39,246 AND MANY PEOPLE FEAR BEINGS DIFFERENT FROM THEMSELVES. 167 00:09:39,246 --> 00:09:41,664 WELL, SPECULATION ISN'T MUCH HELP. 168 00:09:41,664 --> 00:09:43,417 WE HAVE TO GET IN THERE. 169 00:09:43,417 --> 00:09:46,086 A WAY OPEN ON THE FAR SIDE. Spock: PERHAPS THERE IS 170 00:09:46,336 --> 00:09:48,629 THERE IS MUCH LESS ACTIVITY THERE. 171 00:09:55,136 --> 00:09:57,222 THAT BUILDING IN THE CENTER. 172 00:09:57,222 --> 00:09:59,140 IT SEEMS TO BE IMPORTANT. 173 00:10:05,897 --> 00:10:08,024 THESE ARE THE SPIES, TRIBUNE! 174 00:10:08,024 --> 00:10:09,734 AIR-BREATHERS. 175 00:10:09,984 --> 00:10:14,239 YOU STAND BEFORE THE RULING TRIBUNAL OF THE AQUANS. Domar: 176 00:10:14,239 --> 00:10:17,909 THE HIGH TRIBUNE. I AM DOMAR, 177 00:10:17,909 --> 00:10:20,120 OF THE STARSHIP ENTERPRISE. I'M CAPTAIN KIRK 178 00:10:20,120 --> 00:10:22,289 MY FIRST OFFICER, MR. SPOCK. THIS IS 179 00:10:22,289 --> 00:10:25,875 YOU ARE AIR-BREATHER ENEMIES FROM THE SURFACE. 180 00:10:26,000 --> 00:10:29,337 WE HAVE EXPECTED SPIES FOR A LONG TIME. 181 00:10:29,337 --> 00:10:31,756 WE CAME HERE IN PEACE, TRIBUNE. 182 00:10:31,756 --> 00:10:34,008 THE ANCIENT RECORDS WARN 183 00:10:34,008 --> 00:10:37,387 NEVER COME IN PEACE. THAT AIR-BREATHERS 184 00:10:37,387 --> 00:10:39,347 THEY CAME WITHOUT WEAPONS. 185 00:10:39,347 --> 00:10:42,183 THE ANCIENT RECORDS? WITHOUT CONSULTING CAN WE DO NOTHING 186 00:10:42,183 --> 00:10:47,230 WHY DO THE JUNIOR TRIBUNES WISH ALWAYS TO CHANGE THE RECORDS? 187 00:10:47,230 --> 00:10:51,485 LET THE MESH BE REMOVED, BUT STAND READY. 188 00:10:53,987 --> 00:10:55,905 THE SURGO-OP WAS EXCELLENT. Aquan: 189 00:10:55,905 --> 00:10:57,698 THEY HAVE MUTATED PERFECTLY. 190 00:10:57,698 --> 00:11:00,577 YOUR SCIENTISTS INDUCED THESE MUTATIONS? 191 00:11:00,577 --> 00:11:03,455 WE DO NOT WISH TO KILL, 192 00:11:03,455 --> 00:11:05,999 EVEN AIR-BREATHERS. 193 00:11:06,416 --> 00:11:10,420 SO YOU COULD NOT RETURN HERE. YOUR MEMORY WAS ERADICATED 194 00:11:10,420 --> 00:11:11,754 MMM. 195 00:11:12,506 --> 00:11:14,966 THEIR ANCIENT RECORDS IT WOULD SEEM 196 00:11:14,966 --> 00:11:17,885 ARE AS WELL PRESERVED AS OURS. 197 00:11:18,470 --> 00:11:20,430 THEY FOUND US AGAIN 198 00:11:20,639 --> 00:11:22,807 TO COME AMONG US AS SPIES. 199 00:11:22,807 --> 00:11:26,436 YOU DO NOT GIVE THEM A CHANCE TO DEFEND THEMSELVES, CADMAR. 200 00:11:26,436 --> 00:11:28,480 RILA IS CORRECT. 201 00:11:29,105 --> 00:11:30,273 YOU MAY SPEAK. 202 00:11:30,273 --> 00:11:32,192 WE ARE VISITORS TO YOUR PLANET. 203 00:11:32,192 --> 00:11:33,734 WE COME FROM ANOTHER WORLD. 204 00:11:33,734 --> 00:11:36,279 ON THE SURFACE PLACES? YOU DO NOT LIVE 205 00:11:36,279 --> 00:11:37,989 NOT ON THIS WORLD. 206 00:11:37,989 --> 00:11:41,493 CLEARLY, THIS IS A LIE. ENOUGH! 207 00:11:41,784 --> 00:11:45,539 THE AIR-BREATHERS HAVE COME AGAIN TO DESTROY US. 208 00:11:45,539 --> 00:11:47,248 YOU ARE MISTAKEN, SIR. 209 00:11:47,248 --> 00:11:48,749 OUR ONLY PURPOSE HERE 210 00:11:48,875 --> 00:11:52,128 OF REVERSING OUR MUTATIONS. IS TO FIND THE MEANS 211 00:11:52,128 --> 00:11:54,005 THAT IS IMPOSSIBLE. 212 00:11:54,548 --> 00:11:59,469 BY THE SURGO-RECORDS. ONLY AQUAN MUTATION IS DESIGNATED 213 00:12:01,388 --> 00:12:03,264 ENTERPRISE TO MR. SCOTT. McCoy: 214 00:12:03,264 --> 00:12:05,099 WHAT IS IT, DOCTOR? SCOTT HERE. 215 00:12:05,099 --> 00:12:07,435 McCoy: SENSORS JUST GAVE US AN UPDATE READING, SCOTTY. 216 00:12:07,435 --> 00:12:10,397 IN THAT AREA, A BAD ONE. THERE'S A SEAQUAKE DUE 217 00:12:10,397 --> 00:12:11,772 COMPLETE TOPOGRAPHY CHANGES. 218 00:12:11,772 --> 00:12:12,899 HOW SOON? 219 00:12:12,899 --> 00:12:14,317 McCoy: WITHIN FOUR HOURS. 220 00:12:14,775 --> 00:12:16,861 WHEN ARE JIM AND SPOCK DUE TO MAKE CONTACT? 221 00:12:16,861 --> 00:12:18,572 Scotty: ABOUT THE SAME TIME. 222 00:12:18,572 --> 00:12:20,156 CAN YOU CONTACT THEM SOONER? McCoy: 223 00:12:20,156 --> 00:12:21,991 Scotty: WE CAN TRY LIKE BLUE BLAZES. 224 00:12:22,283 --> 00:12:23,493 SCOTT OUT. 225 00:12:27,372 --> 00:12:28,747 THEIR DIRECTIONAL MARKER INDICATES 226 00:12:28,747 --> 00:12:30,667 TOWARD THAT FERN BED. THEY DESCENDED 227 00:12:34,045 --> 00:12:35,380 AIR-BREATHERS. 228 00:12:35,380 --> 00:12:37,674 WE MUST INFORM THE TRIBUNES. 229 00:12:37,674 --> 00:12:40,301 THE NAME OF OUR STARSHIP IS ON THE AQUA-SHUTTLE. 230 00:12:40,301 --> 00:12:42,178 EXAMINE THE WRECKAGE. IF YOU WANT PROOF, 231 00:12:42,178 --> 00:12:46,433 LET US EXAMINE THE WRECKAGE BEFORE WE MAKE JUDGMENT. YES. 232 00:12:46,433 --> 00:12:49,561 WE HAVE NEWS, HIGH TRIBUNE. SPEAK IT. 233 00:12:49,561 --> 00:12:52,146 THREE AIR-BREATHERS HAVE INVADED THE SEA FOLIAGE. 234 00:12:52,146 --> 00:12:54,107 AS WE GATHERED EDIBLES. WE SAW THEM 235 00:12:54,107 --> 00:12:58,111 THESE CREATURES CAME IN PEACE? DO YOU STILL BELIEVE 236 00:12:58,111 --> 00:13:00,321 WHAT TO BELIEVE. WE DO NOT KNOW 237 00:13:00,321 --> 00:13:04,325 TO THE SURFACE BOULDERS AND LEAVE THEM THERE. TAKE THESE SPIES 238 00:13:04,492 --> 00:13:07,328 IT IS JUSTICE ENOUGH FOR OUR ENEMIES. 239 00:13:10,624 --> 00:13:12,417 [GROANING] 240 00:13:15,878 --> 00:13:18,839 CONSERVE YOUR STRENGTH. I WILL FREE YOU. 241 00:13:21,384 --> 00:13:22,385 [GRUNTS] 242 00:13:22,385 --> 00:13:24,095 THE MESH IS TOO STRONG. 243 00:13:24,095 --> 00:13:25,722 GO TO THE BIG ISLAND. 244 00:13:27,348 --> 00:13:30,727 BRING ASSISTANCE PARTY. 245 00:13:34,147 --> 00:13:35,523 DID YOU SEE ANYTHING? 246 00:13:35,523 --> 00:13:37,108 NOT A SIGN OF THEM. 247 00:13:39,527 --> 00:13:40,445 WAIT A MINUTE. WHO ARE... 248 00:13:40,737 --> 00:13:43,239 YOUR FRIENDS NEED HELP. FOLLOW ME. 249 00:13:50,871 --> 00:13:52,873 THERE. QUICK, LADS. 250 00:13:58,004 --> 00:14:00,590 STAND BY IN THE SCOUTER-GIG, LIEUTENANT. 251 00:14:04,594 --> 00:14:07,722 MY ENGINEERING OFFICER, RILA, THIS IS MR. SCOTT. 252 00:14:08,306 --> 00:14:10,266 TRIBUNE RILA IS AN AQUAN. 253 00:14:10,266 --> 00:14:12,435 A SHORT DISTANCE AWAY. THEIR CITY IS 254 00:14:12,435 --> 00:14:14,228 WE'RE OBLIGED FOR YOUR HELP. 255 00:14:14,228 --> 00:14:16,523 TO CONTACT YOU FOR TWO HOURS. CAPTAIN, WE'VE BEEN TRYING 256 00:14:16,523 --> 00:14:18,024 THERE'S A SEA BOTTOM QUAKE DUE. 257 00:14:18,024 --> 00:14:19,900 THIS WHOLE AREA. IT'LL DESTROY 258 00:14:19,900 --> 00:14:22,236 OF SUCH A HAPPENING. THERE ARE LEGENDS 259 00:14:22,654 --> 00:14:24,572 THE ANCIENT KNOWLEDGE IT DESTROYED 260 00:14:24,572 --> 00:14:27,659 THE GREAT SURFACE PLACES TO SINK INTO THE SEA. AND CAUSED 261 00:14:27,659 --> 00:14:31,120 FROM ITS ANCIENT ENEMIES. Spock: THAT SUGGESTS YOUR RACE EVOLVED 262 00:14:31,120 --> 00:14:33,122 WE DID NOT EVOLVE, MR. SPOCK. 263 00:14:33,581 --> 00:14:35,916 WHEN THE SURFACE PLACES BEGAN TO SINK, 264 00:14:35,916 --> 00:14:38,961 MUTATED THROUGH SURGO-OP, MANY AIR-BREATHERS WERE 265 00:14:38,961 --> 00:14:40,296 JUST AS YOU WERE. 266 00:14:40,880 --> 00:14:44,551 AS THE CENTURIES PASSED, BECAME HEREDITARY. THE MUTATIONS 267 00:14:44,551 --> 00:14:48,012 A HIGHLY DEVELOPED RACE STRANGE THAT SUCH WOULD BE VIOLENT. 268 00:14:48,012 --> 00:14:52,225 APPARENTLY THEY WERE EXPOSED GEOLOGICAL DISASTER. TO A FRIGHTENING 269 00:14:52,726 --> 00:14:56,270 SUCH HARDSHIP INDUCES SAVAGERY AND VIOLENCE. 270 00:14:56,270 --> 00:14:58,314 THEY HUNTED AND KILLED US. 271 00:14:58,857 --> 00:15:02,235 WE FEARED THEY WOULD WITH THEIR VIOLENCE. CONTAMINATE US 272 00:15:02,235 --> 00:15:03,944 THAT IS ALSO WHY IT IS FORBIDDEN 273 00:15:03,944 --> 00:15:05,905 TO SURFACE FORMS. TO MUTATE BACK 274 00:15:05,905 --> 00:15:08,908 THEN REVERSE MUTATION IS POSSIBLE. 275 00:15:08,908 --> 00:15:11,619 IN THE SUNKEN RUINS THERE ARE LEGENDS OF SEALED PLACES 276 00:15:11,619 --> 00:15:13,496 WHERE MANY KNOWLEDGE-RECORDS OF IT ARE KEPT. 277 00:15:13,496 --> 00:15:15,289 [RUMBLING] 278 00:15:15,540 --> 00:15:17,542 THERE'S NOT MUCH TIME, CAPTAIN. 279 00:15:17,542 --> 00:15:19,669 IN LESS THAN TWO HOURS. THE QUAKE'S DUE 280 00:15:19,669 --> 00:15:21,087 HOW FAR ARE THE RUINS, RILA? 281 00:15:21,087 --> 00:15:22,714 ONLY A SHORT DISTANCE. 282 00:15:22,714 --> 00:15:24,632 THOSE OLD RECORDS MAY HOLD THE KEY 283 00:15:24,632 --> 00:15:26,092 TO REVERSING OUR MUTATIONS. 284 00:15:26,092 --> 00:15:28,261 WE'VE GOT TO FIND THEM BEFORE IT'S TOO LATE. 285 00:15:28,261 --> 00:15:30,930 OH, I--I CANNOT TAKE YOU TO THE RUINS. 286 00:15:30,930 --> 00:15:32,932 IT IS AGAINST ORDAINMENTS. 287 00:15:32,932 --> 00:15:35,101 IT'S IMPORTANT, RILA, NOT JUST FOR US. 288 00:15:35,101 --> 00:15:36,853 OF ANOTHER PLANET THE POPULATION 289 00:15:36,853 --> 00:15:38,813 BY SURFACE CHANGES, TOO. IS THREATENED 290 00:15:38,813 --> 00:15:41,649 ARGO'S ANCIENT KNOWLEDGE CAN HELP SAVE THEM. 291 00:15:41,649 --> 00:15:45,319 AS FAR AS THE REEF BARRIER. YES. I WILL TAKE YOU 292 00:15:53,578 --> 00:15:54,954 THE RUINS LIE THAT WAY. 293 00:15:54,954 --> 00:15:58,249 THE TIDES ARE STRONG. NOW, TAKE CARE. 294 00:16:11,721 --> 00:16:12,931 Spock: FASCINATING. 295 00:16:13,640 --> 00:16:16,976 OBVIOUSLY, AN ENTIRE PORTION OF THE CONTINENTAL SHELF SANK 296 00:16:16,976 --> 00:16:18,645 WITHIN A FEW MINUTES. 297 00:16:26,360 --> 00:16:29,280 THIS MAY BE THE SEALED PLACE RILA MENTIONED. 298 00:16:29,447 --> 00:16:32,617 AN ENTRANCE PANEL, CAPTAIN. I BELIEVE THIS IS 299 00:16:34,911 --> 00:16:36,746 Kirk: THERE'S ANOTHER CHAMBER. 300 00:16:42,502 --> 00:16:45,672 ANCIENT MEDICAL SYMBOLS, THIS RESEMBLES CAPTAIN. 301 00:16:45,922 --> 00:16:48,257 THE TORSO INDICATES MUTATION. 302 00:16:48,257 --> 00:16:49,592 THAT'S IT, SPOCK. 303 00:16:49,592 --> 00:16:51,886 THE KEY TO THE SURVIVAL OF THE RACE. 304 00:17:04,941 --> 00:17:06,776 [ROARING] 305 00:17:18,037 --> 00:17:19,580 [ROARING] 306 00:17:42,770 --> 00:17:44,397 IF THE UNIVERSAL TRANSLATOR IS RIGHT, 307 00:17:44,397 --> 00:17:46,148 IN YOUR BLOODSTREAM THE SUBSTANCE 308 00:17:46,148 --> 00:17:48,526 IS SIMILAR TO THE AMBERGRIS OF EARTH WHALES. 309 00:17:48,526 --> 00:17:52,363 REVERSE MUTATION IS INDUCED BY INFUSION OF AN ANTITOXIN, 310 00:17:52,363 --> 00:17:53,907 CONCENTRATED DOSES OF IT. 311 00:17:53,907 --> 00:17:56,450 OF THE ANTITOXIN, BONES? WHAT'S THE COMPOSITION 312 00:17:56,450 --> 00:17:59,829 IT'S MADE FROM THE VENOM OF THE ARGO SUR-SNAKE. 313 00:18:02,957 --> 00:18:05,334 Kirk: TO CAPTURE A SUR-SNAKE, WE NEED YOUR HELP. 314 00:18:05,334 --> 00:18:07,294 DESCEND TO THAT DEPTH. OUR PEOPLE CAN'T 315 00:18:07,294 --> 00:18:10,214 Nephro: DOMAR HAS WARNED THAT IF WE BREAK MORE ORDAINMENTS, 316 00:18:10,214 --> 00:18:12,508 WE WILL BE EXILED TO THE OPEN SEAS. 317 00:18:12,508 --> 00:18:15,720 WE CANNOT REVERSE OUR MUTATIONS WITHOUT THE SERUM, 318 00:18:15,720 --> 00:18:19,390 NOR CAN THE AQUANS BENEFIT FROM THE KNOWLEDGE OF THEIR ANCESTORS. 319 00:18:19,390 --> 00:18:21,141 BUT THE ORDAINMENTS STATE CLEARLY 320 00:18:21,141 --> 00:18:23,603 THAT CAPTURING SUR-SNAKES IS FORBIDDEN. 321 00:18:23,603 --> 00:18:26,397 ORDAINMENTS ARE USELESS IN TIMES OF TURBULENCE. 322 00:18:26,397 --> 00:18:28,024 ONLY KNOWLEDGE WILL HELP US. 323 00:18:28,024 --> 00:18:31,861 NEPHRO, WE MUST BREAK THE ORDAINMENTS. 324 00:18:47,794 --> 00:18:48,920 QUICKLY, CAPTAIN. 325 00:18:51,130 --> 00:18:52,381 [ROARING] 326 00:18:54,133 --> 00:18:55,342 [RUMBLING] 327 00:19:00,765 --> 00:19:02,475 QUICKLY. WE MUST LEAVE. 328 00:19:02,475 --> 00:19:03,768 WE NEED MORE VENOM. 329 00:19:03,768 --> 00:19:05,519 NO. NO, THERE IS NO TIME. 330 00:19:15,822 --> 00:19:18,825 AN ANTITOXIN FROM THE VENOM McCoy: WE HAVE PREPARED OF THE SUR-SNAKE, 331 00:19:18,825 --> 00:19:20,534 BUT A PART OF THE OLD RECORDS IS MISSING, 332 00:19:20,534 --> 00:19:22,954 SO THE EXACT DOSAGE IS UNKNOWN. 333 00:19:23,245 --> 00:19:26,666 EXPERIMENTS ON FISH SHOW THAT IF THE ANTITOXIN IS TOO STRONG, 334 00:19:26,666 --> 00:19:28,126 IT CAUSES OVER-MUTATION, 335 00:19:28,126 --> 00:19:30,169 WHICH CANNOT BE REVERSED BY ANY MEANS. 336 00:19:30,169 --> 00:19:31,462 WE'RE RUNNING OUT OF VENOM, 337 00:19:31,671 --> 00:19:34,214 SO CONCLUSIVE EXPERIMENTS ARE IMPOSSIBLE. 338 00:19:34,214 --> 00:19:37,217 I DECREASED THE STRENGTH BY THREE QUARTERS, JIM, 339 00:19:37,217 --> 00:19:39,512 BUT WE--WE CAN'T BE SURE IT'S RIGHT. 340 00:19:39,512 --> 00:19:40,888 HOW MANY INFUSIONS, BONES? 341 00:19:40,888 --> 00:19:42,431 McCoy: TWO SMALL, ONE LARGE. 342 00:19:42,431 --> 00:19:44,391 Kirk: WELL, LET'S GET STARTED. 343 00:19:49,647 --> 00:19:52,191 [BEEPING] 344 00:19:52,191 --> 00:19:54,193 HIS PULSE IS FADING. 345 00:19:59,032 --> 00:20:00,574 PULSE AND HEART NORMAL. 346 00:20:00,574 --> 00:20:03,202 [GROANING] 347 00:20:03,577 --> 00:20:05,746 SOMETHING'S HAPPENING TO HIS METABOLISM. 348 00:20:05,746 --> 00:20:08,624 IT'S AT LEAST 10 TIMES NORMAL SPEED. 349 00:20:11,544 --> 00:20:14,881 METABOLISM NORMAL. HEARTBEAT NORMAL. 350 00:20:15,923 --> 00:20:18,176 BEGINNING TO REVERT. THE LUNGS ARE 351 00:20:19,552 --> 00:20:23,597 THIS IS THE LAST DOSE, THE LARGEST INFUSION. 352 00:20:30,312 --> 00:20:32,648 THE ANTITOXIN WAS TOO STRONG. 353 00:20:43,201 --> 00:20:44,160 HE'S STARTING TO BREATHE. 354 00:20:44,284 --> 00:20:46,662 GET HIM OUT OF THE TANK! QUICK, 355 00:20:47,163 --> 00:20:48,873 HOW DO YOU FEEL, JIM? 356 00:20:48,873 --> 00:20:50,416 A LITTLE DIZZY. 357 00:20:50,875 --> 00:20:52,085 OTHERWISE NORMAL. 358 00:20:52,334 --> 00:20:55,588 WELL, BETTER GET INTO SOME DRY CLOTHES. I... 359 00:20:56,296 --> 00:20:58,758 I WOULDN'T WANT YOU TO CATCH COLD. 360 00:20:58,758 --> 00:21:00,384 YOUR TURN, SPOCK. 361 00:21:01,468 --> 00:21:05,681 THE UNPOPULATED PRESSURE AREAS Kirk: WE'LL BOMBARD WITH PHASER BEAMS 362 00:21:05,681 --> 00:21:07,600 AND CHANGE THE EPICENTER OF THE QUAKE 363 00:21:07,600 --> 00:21:10,519 YOUR PEOPLE OR YOUR CITY. SO IT WON'T ENDANGER 364 00:21:10,770 --> 00:21:13,981 SUCH KNOWLEDGE WAS POSSIBLE. I DID NOT BELIEVE 365 00:21:13,981 --> 00:21:16,901 IN THREE MINUTES, CAPTAIN. MAJOR TREMORS WILL START 366 00:21:16,901 --> 00:21:20,196 Domar: IT IS INCREDIBLE. 367 00:21:20,696 --> 00:21:21,614 ALL OF IT. 368 00:21:21,906 --> 00:21:23,908 CONFIRM COORDINATES, MR. SPOCK. 369 00:21:23,908 --> 00:21:25,284 CONFIRMED, SIR. 370 00:21:25,284 --> 00:21:27,536 FIRE PHASERS AS DIRECTED, GENTLEMEN. 371 00:21:27,536 --> 00:21:28,913 AYE, AYE, SIR. 372 00:21:35,335 --> 00:21:37,838 THE EPICENTER OF THE QUAKE SENSORS INDICATE 373 00:21:37,838 --> 00:21:40,382 WAS IN THE NORTH POLAR SEAS, CAPTAIN, 374 00:21:40,382 --> 00:21:42,426 A TOTALLY UNINHABITED AREA. 375 00:21:42,426 --> 00:21:45,345 THEN OUR PEOPLE ARE SAFE. 376 00:21:45,596 --> 00:21:47,347 WHEN CAN WE BEAM DOWN, SPOCK? 377 00:21:47,347 --> 00:21:50,810 THE SEABED SHOULD STABILIZE WITHIN A FEW HOURS. 378 00:21:57,275 --> 00:22:00,069 ARGO APPEARS TO HAVE A NEW CITY, CAPTAIN, 379 00:22:00,236 --> 00:22:02,780 OR RATHER, ONE REBORN. 380 00:22:02,780 --> 00:22:05,908 Rila: OUR PEOPLE SURVIVED WITH LITTLE DAMAGE, THE SEAQUAKES 381 00:22:05,908 --> 00:22:07,409 THANKS TO YOUR HELP. 382 00:22:07,409 --> 00:22:09,662 Domar: WE OWE YOU AND YOUR FRIENDS 383 00:22:09,787 --> 00:22:12,665 MUCH GRATITUDE, CAPTAIN KIRK. 384 00:22:13,166 --> 00:22:14,917 WE WILL TRY TO REPAY 385 00:22:14,917 --> 00:22:18,045 BY MAKING THE ANCIENT RECORDS AVAILABLE FOR YOUR STUDIES. 386 00:22:18,045 --> 00:22:22,091 HAS SHOWN US THE MEANS OF DIVERTING QUAKES. OUR EXPERIENCE HERE 387 00:22:22,382 --> 00:22:25,594 THAT WILL MEAN MUCH FEDERATION PLANET. TO THE ENDANGERED 388 00:22:25,594 --> 00:22:28,306 AND THE AIR IS SOFT. THE LIGHT IS WARM 389 00:22:29,182 --> 00:22:32,268 WHEN THE SURFACE PLACES CAN BE INHABITED. I SHALL BE GLAD 390 00:22:32,268 --> 00:22:35,813 Domar: THE YOUNG AQUANS HAVE DECIDED TO REBUILD 391 00:22:35,813 --> 00:22:38,316 OF THE AIR-BREATHERS. THE GREAT SHELTERS 392 00:22:38,316 --> 00:22:40,067 ONLY THE YOUNG AQUANS? 393 00:22:40,067 --> 00:22:41,902 SENIOR AQUANS CANNOT ADJUST 394 00:22:41,902 --> 00:22:45,031 OF BECOMING AIR-BREATHERS. TO THE THOUGHT 395 00:22:45,781 --> 00:22:48,117 AT THE AQUA-CITY. WE WILL REMAIN 396 00:22:48,117 --> 00:22:51,662 LIKE YOUR ANCESTORS. DON'T LOSE CONTACT WITH EACH OTHER 397 00:22:51,662 --> 00:22:55,166 WE WILL PASS ORDAINMENTS TO FORBID IT. 398 00:22:55,166 --> 00:22:58,127 WILL NOT IGNORE THEM. AND WE, THIS TIME, 399 00:22:58,177 --> 00:23:02,727 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.